slovenska AVA! IIA ■ I Annec intcrnationalc j de b jctmesse ] IMS i Volume - Letnik XXXVI. NOVEMBER 1985 No.:ii. Proslava 90-letnice senatorja Lauscheta v Washingtonu V soboto 2. novembra se je v okviru največje letne prireditve vvashington-skih Slovencev pod okriljem Slovenske ženske zveze vršila proslava devetdesetega rojstnega dne senatorja Franka Lauscheta. Razen slovesnosti blagoslovitve Slovenske kapele v ameriškem narodnem svetišču v I. 1971 se ni v VVashingtonu še nikoli zbralo toliko Slovencev kot v počastitev visokega jubileja senatorja Lauscheta. Slavje je odprla predsednica washin-tonske veje Slovenske ženske zveze Frida Mihelič, vodila pa ga je Ivanka Antolin. Pater Anastazij Lovrenčič, duhovni svetovalec pri Slovenski ženski zvezi, je prinesel pozdrave in voščila iz centrale v Chicagu. Proslavo so počastili tudi zunanji gostje, večinoma slovenski univerzitetni profesorji iz Združenih držav in Evrope. Prišli so profesor Aleš Lokar iz Trsta, profesor Andrej Moritsch iz Dunaja, znanstvena delavka Claudia Froess-Ehrfeld iz Celovca, profesor Peter Remec iz New Yorka, profesor Toussaint Hočevar iz New orleansa, prof. Bogdan Novak iz Toleda, prof. Jože Velikonja iz Seatlea ter predsednica Društva za slovenska preučevanja, profesorica CaroleRogel iz Columbusa, Ohio. Med vvashington-skimi gosti je bil tudi prof. Anton Peter-lin. Proslave se je udeležilo tudi več gostov iz New Yorka in Connecticuta ter prof. Uroš Resman in dr. Mate Res-man iz Clevelanda. Slavnostni govornik prof. Ciril Žebot je v kratkih obrisih očrtal edinstveno politično zgodovino slavljenca od leta 1934, ko je bil izvoljen za mestnega sodnika v Clevelandu. Tedaj se jezače-la nepretrgana vrsta izvolitev Franka Lauscheta na vedno višje javne položaje. Izvoljen je bil župana svojega rojstnega mesta Clevelanda, nato pa petkrat po vrsti za guvernerja države Ohio. Svojo politično kariero je Frank Lausche kronal, ko je bil izvoljen v ameriški zvezni senat, v katerem je deloval do leta 1969. Ves čas je bil član prestižnega senatnega odbora za zu-najno politiko. Tudi poslej senator Lausche ni užival zasluženega pokoja, temveč je postal izredno delaven ameriški ..starostni državnik". Slavnostni govornik je omenil, da je v tem svojstvu Frank Lausche posredoval za vrsto pomembnih slovenskih zadev, o katerih bo profesor Žebot pisal v svoji najavljeni knjigi. Eno epizodo iz tega obdobja pa je omenil v govoru: Ko je leta 1972 - v veliki meri po vztrajnem posredovanju senatorja Lauscheta - bilo ustanovljeno ameriš- ko informacijsko središče v Ljubljani, je tedanji predsednik Združenih držav želel poslati v Slovenijo senatorja Franka Lauscheta, da bi v imenu ljudstva Združenih držav tam odprl novi ameriški center. Senator Lausche je zavidljivo vabilo vljudno odklonil, da si ne bi Slovenci njegovo uradno prisotnost v Ljubljani razlagali kot njegov pristanek nasilnemu režimu. Senator Lausche ni maral obiskati niti rojstnega kraja svojih starišev v Ribnici na Dolenjskem, dokler v Sloveniji ne bodo spoštovane in zavarovane previce človeka in ne bo dano javno zadoščenje potomcem ti-sočeh žrtev, ki jim je povojni režim vzel njihova življenja brez sodnega postopka. Slavljencu je v imenu Slovenske katoliške ednote častital predsednik njenega vvashingtonskega (Baragovega) društva Harold J. Paulin, prof. Aleš Lokar, član tržaškega mestnega sveta in urednik revije Most, pa v imenu zamejskih Slovencev. Slovenci iz matične slovenske republike se niso mogli udeležiti proslave tega edinstvenega slovenskega devetdesetletnika, ker jim je vlada v Beogradu prepovedala udeležbo na sočasnem vvashington-skem zborovanju mednarodnih slavistov in strokovnjakov za vzhodno Evropo. V svojem odgovoru je devetdesetletni slavljenec v močnem in pretresljivem govoru orisal leta svoje mladosti, ko je v družinskem in prijateljskem okolju v slovenskem Clevelandu vsrkaval jezik, petje in vsestransko spoštovanje do slovenske narodne dediščine. Vtis, ki ga je na zbrano mednarodno družbo v VVashingtonu napravil senatorjev govor, se ne da opisati. Tisti, ki so ga slišali in doživeli, bodo o tem pričali svojcem in prijateljem. Upajmo, da bo ta govor 90-letnega Franka Lauscheta kdaj na razpolago na zvočnem traku. Edinstveno slovensko slavje v VVashingtonu je zaključil pozdrav Vla-dimirja Preglja iz Kongresne knjižice v imenu Odbora za slovensko dediščino in kot vodje vvashingtonskih pevcev, ki so slavljencu zapeli Prešernovo Zdra-vico in koroško Gor čez izaro. Po proslavi so gostje ostali na plesnem večeru, s katerim se je vvashing-tonski krožek Slovenske ženske zveze spomnil svoje lastne dvajsetletnice. Castitkam senatorju Franku Lau-schetu za 90-letnico se z vsem srcem tudi pridružuje uredništvo Slovenske Države. Senator je že vsa leta naš naročnik in zagovornik naših idej! Še na mnoga leta! Od leve na desno: Senator Franc Lausche in njegov prijatelj g. Jože Vrtačnik. Senator Franck J. Lausche 90-letnik Cleveland, Ohio. — Vsi Slovenci, ne samo iz Amerike, dobro poznamo našega Franka Lauscheta, senatorja in smo ponosni nanj. Rodil se je 14. novembra 1895 v Clevelandu. Oče je prišel iz Hinj na Dolenjskem. Mati pa iz Velikih Lašč. Prišla sta v Ameriko leta 1889 in se poročila. Bog ju je blagoslovil z 10 otroci. Imela sta gostilno restavracijo na St. Clair Ave. Oče je umrl 1907 in tako je bila ga. Francka Lausche navezana potem samo na sebe in preživljala svojo številno družino. V njeni družini se je vedno govorilo slovensko in je to zasluga prave slovenske matere. Vsi otroci te družine so bili glasbeno nadarjeni in ljubitelji slovenskega petja. Naš slavljenec Frank je kot dijak znal igrati na violino. Visoko je cenil svojo mater in ji je bil vedno v pomoč. Leta 1918 je bil Frank J. Lausche poklican k vojakom in bil kmalu sprejet v oficirsko šolo, in postal poročnik. Ob koncu vojne je slekel vojaškosuknjoin se vrnil domov, in dokončal svojo visoko šolo. Začel se zanimati za politiko. Kmalu se mu je posrečilo, da je prišel za sodnika v Cleveland. Leta 1941 je bil prvič kandidat za elevelandskega župana in je z veliko večino zmagal. Pri teh volitvah so elevelandski Slovenci z njim sodelovali in mu bili v pomoč. Tu ne smemo prezreti Antona Grdina, oba urednika Ameriške domovine - Jakoba Debevca in g. Pirca. Pri tem je točen dokaz, da so bili stari elevelandski Slovenci v vsem bolj složni in edini, kot smo mi danes. Od leve na desno: Senator F. Lausche s prijateljem Frankom Chukayne. Senator Frank J. Lausche je bil dvakrat izvoljen za župana v Clevelandu, petkrat izvoljen za guvernerja v državi Ohio in dvakrat v VVashington DC. Bil je vedno in povsod priljubljen med ljudmi, ker je bil vedno do vsakega prijateljsko uslužen, zlasti, ko je bil naš zastopnik v državni službi. Je član demokratske stranke, pri tem pa bil vedno v prijateljskih stikih s republikanci. Ob priliki, ko je H— H. Truman kandidiral za predsedika ZDA je bil Frank J. Lausche istočasno za guvernerja v Ohio. Spremljal je kandidata in ga priporočal z besedami'"Henry Truman je dober in veliki Amerikanec". To je H. Trumanu mnogo pripomoglo do zmage, ker je on le s težavo zmagal pri tistih predsedniških volitvah. Ko je bil za predsednika v Z. D. Amerika general Dvvight Eisenhovver se je ob neki priliki izrazil, da bi se srečnega počutju, če bi bil ob njegovi strani senator Frank J. Lauscheza podpredsednika. V sredini mesta Clevelanda so že pred več leti zgradili moderno in lepo 23 nastropno stavbo, ki mu je posvečena. To je eden izmed najlepših in dragocenih spominov našemu zasluženemu slavljencu. Pri nedavni Baragovi proslavi, ki se jo je udeležil tudi naš slavljenec, so mu vsi navzoči zapeli „Happy Birthday to you". To skupno petje je mogočno za-donelo po celi dvorani. Mislim, da je to bilonajlepše priznanje k njegovemu rojstnemu dnevu, 90-letnice. Senator Frank J. Lausche se je vsem navzočim lepo zahvalil. Jože Vrtačnik JUGOSLAVIJA PO TITU - HRVATSKA DIMENZIJA York univerza, Zveza hrvatskih študentov in zgodovinski oddelek Atkinson kolegija so priredili 15. in 16 novembra 1985 serijo predavanj o sedanji Jugoslaviji s posebnim poudarkom na položaj Hrvatov. Simpozija so se udeležili strokovnjaki iz Anglije, ZDA, Švedske in Kanade. Predavanja so osvetlila najbolj pereča vprašanja od Človecanskih pravic do gospodarskih problemov. Casnikarka Nora Beloff (Anglija) je govorila o clovečanksih pravicah v Jugoslaviji s posebnim ozirom na Hrvatsko. Prof. , /J Matthew MeStrovič je načel vprašanje, ali je demokracija sploh možna v Jugoslaviji in prof. George Schopflin (London School of Economics) je govoril o političnem razkroju v -vzhodni Evropi in uporabil kot primer Jugoslavijo. Prof. Pedro Ramet (USA) je govoril o Cerkvi na Hrvatškem in Nora Beloff je imela naknadno predavanje o Jugoslaviji po Titu. Gospodarske probleme so obravnavali prof. Joseph Bombelles (USA - ekonomske reforme v Jugoslaviji), prof. Patrick Artisien (Anglija - tuje investicije v Jugoslaviji), prof. Ciril Žebot (preureditev dolgov Jugoslavije). Na zaključnem banketu je govoril švedski Časnikar Sune Olafson o mednarodnih odnosih in dojemanju hrvatskega problema po Titovi smrti. slovenska r FOR A FREE SLOVENIA Subscription rates $12.00 per year $1.00 single issue Advertising 1 column x 1"$4.20 Published monthly by Slovenian National Federation of Canada 646 Euclid Avenue. Toronto, Ont M6G 2T5 SLOVENSKA DRŽAVA izhaja prvega v mesecu Glavni urednik: Vladimir Mauko Urednik za Argentino: Martin Duh Letna naročnina znaša: Za ZDA in Kanado $12, za Argentino in Brazilijo po dogovoru. Anglija. Avstrija, Avstralija, Francija, Italija in druge države $12 US. Po letalski pošti po dogovoru Za podpisane članke odgovarja pisec. Ni nujno, da bi se avtorjeva naziranja morala skladati v celoti z mišljenjem uredništva in izdajatelja. TORONTO Klub Slovenski Parlamentarci je začel z jesensko sezono, kot je bilo sklenjeno meseca maja. Do sedaj je klub imel že tri sestanke. Na sestanku dne 29. oktobra so člani izvolili svoje odbornike: za predsednika g. Marcel Urbane, C. A., podpredsednik Mark Kuk, tajnik ing. Ciril Pleško, blagajni-čarka ga. Francka Ziernfeld, svetovalci prof. Roža Šušter-šič, prof. Andrej Pahulje in komercialist Mika O para. Kljub bo nadaljeval s tečajem do Božiča. Ce se kdo za tečaj šezani-ma, naj kliče na številko 251-3510. 25. septembra smo v Torontu pokopali uglednega slovenskega podjetnika Alojzija Jam-niška, ki je podlegel skriti neozdravljivi bolezni v 52. letu starosti.Naj mu Bog poplača za nešteta dobra dela, ki jih je doprinesel za slovensko skupnost. Družini naše iskreno sožalje. Proslava 29. oktobra. V nedeljo 10. novembra smo se pod okriljem Slovensko-kanadskega sveta v Slovenskem domu, na Pape Ave. vTo-rontu, s primernim programom spomnili 29. oktobra iz 1918 leta. V imenu Slovensko-kanad-skega sveta je udeležence pozdravil g. Peter Pavlin. Recitiral je g. Otmar Mauser. Govorila pa sta gg. dr. Peter Klopčič in Ludvik Jamnik. Zborovanje vodila ga. Branka Lapajne. Več o tej proslavi v decemberski številki Slovenske Države. CLEVELAND Sezono poletnih piknikov na raznih farmah so zaključile vinske trgatve. Potem so je delovanje elevelandskih Slovencev preselilo nazaj v mesto in „domove". Na povabilo g. Franka Sterle-ta, je prišel gostovat 14. septembra v Music Hali v mestu ansambel Avsenik. Žel je velik uspeh. Velika dvorana je bila polna navdušenih poslušalcev. V soboto 5. oktobra pa so nas povabili v Slovenski dom na St. Potujete v Evropo? PH-PALACE HOTEL, Corso Italiana 63 34 170 GORIZIA-GORICA, ltaly: Tel.: 0481-82166; Telex 461154 PAL GO I Vam nudi na pragu domovine vsa tisto, kar si zdomec želi, ko se vrne v Evropo. Hotel sam je največji in najlepši v srcu Gorice in na najlepši ulici. Ima 75 sob ali ca 150 postelj, katere so najmodernejše opremljene, kopalnica, barvna televizija, radijski sprejemnik in klimatske naprave. Poleg tega ima še dve vstopni dvorani, eno večjo, in eno manjšo posvetavalno ali sejno dvorano in parkirni prostor. Hotel sam ima tudi restauracijo, vendar ni še zaenkrat v lastnem vodstvu. Dobrodošlico Vam bo zaželel sam LEVSTIK Vinko, ter Vam že sedaj kliče: DOBRODOŠLI! > - . Clariju na svoj koncert Fantje na Vasi, ki so skupaj s pevskim zborom Zvon iz Fairfelda pripravili občinstvu zares užitka poln večer. Pridružilisosejims par pesmimi še Fantje na Vasi iz Toronta, ki so se prav takrat mudili v mestu. Imeli so namreč naslednji dan koncert pri Mariji Vnebovzeti v Collinvvoo-du. Ker se Clevelandčani letos niso udeležili Baragovih dni v Mackinac, Mi., je Father Victor Tome priredil Baragove dneve pri Mariji Vnebovzeti od 25. do 29. septembra. Zaključili so se s sveto mašo v nedeljo 29. septembra. Sv. maši pajesledil banket v Slovenskem domu na Holmes Ave. Za konec tedna 19. in 20. oktobra je bilo kar več prireditev. V soboto 19. okt. je vabila Glasbena Matica na svoj koncert v Slovenskem Narodnem Domu na St.Clariju. Bil je lepo obiskan in zelo dobro podan. V Slovenski dom na Holmes Ave. je vabil Tabor na vsakoletno jesensko večerjo in zabavo. Tudi tam je bil obisk zelo velik. Na večer je prihitel tudi predsednik Tabora g. Ludvik Kolman iz VVaukegan, Wi. V nedeljo 20. oktobra je Slomškov krožek vabil na vsakoletno kosilo pri sv. Vidu. Udeležilo se ga je rekordno število ljudi. Še isti dal popoldan pa je bil na Pristavi občni zbor in volitve novega odbora. Predsednik je še vedno dr. Mate Roessman in tudi odborniki so v glavnem ostali isti. V nedeljo zvečer 27. oktobra so naše mesto obiskali koroški pevci Kočna iz Sveč. Koncert pri Sv. Vidu je bil res lep. Škoda le, daje bila prireditev v nedeljo zvečer. Obisk je bil lep, a bil bi veliko večji, če bi ne bila nedelja, ko hoče biti vsak čimpreje doma. Sedaj, ko se bliža praznik sv. Martina, so v soboto 2. novembra priredili svoje Martinovanje Štajerci, Belokranjci pa vabijo na svoje praznovanje 9. novembra. Dom Lipa Duh in sen jo danes bežno pregledal. Po tea pregledu ugotavljam, da Se enkrat prisrčna brala in lep pozdrav ! Vas Rudolf Smersu San Andres, 27. junija 1585 Libertad 550 1651 SAH AKDHES B Letos mineva deset let, odkar Argentina so Marijine sestre v Torontu s pomočjo dobrih ljudi zbrale prve denarje za bodoči sloven- Br"«i «°Bpod Mauko ' ski starostni dom. Iz tistih skromnih začetkov je izšla poznejša dobrodelna organizacija Dom Lipa, ki danes gradi sta- Prav lepo se Vam zahvaljujem za knjigo "Slovenia rostni dom na lastnem zemljišču V predmestju Toronta. land ot Co-operators". Knjigo ai je včeraj prinesel g. Martin Dom Lipa je last slovenskih i ljudi, je namenjem vsem rojakom, ki žele pozna leta preživ- Ja j^jj^ IBlo lepo urejena z bogato vsebino in okusno opremo. Dr. Ciljali v domačem okolju, ki so potrebni pomoči in nimajo last-jeS zarluzi vro pohvalo, da je nas Slovence tako lepo predstavil ave-nega doma. ^ ^ Tekom desetih let je Priprav-tu- Sporočite mu, prosi«, moje prisrčne čestitke. Ijalni odbor Doma Lipa zbiral sredstva med Slovenci, pripravljal načrte in oskrbel vsa potrebna dovoljenja za ustanovitev starostnega doma po pravilih pokrajinske vlade. Družabni večeri, poletni pikniki, dva bazarja, tri nabiralne akcije, tri modne revoje, dva „wal-kathona" so širili idejo doma Lipa in omogočili začetek gradnje na 52 Neilson Dr. Srce slovenskega človeka je dobro in plemenito. Krščanska vest mu narekuje ljubezen do bližnjega, skrb za bodočnost lastno, bodočnost bratov in sester v potrebi. Hvaležnost mu veleva, da od blagostanja in vseh zemskih dobrot vrne vsaj skromen ali pa dragocen delež - kakršne mere je pač naše srce - na oltar dobrodelnosti, ki jo Bog plačuje z mirom in notranjim zadovoljstvom. Dom Lipa je danes tak oltar. Sredi jeseni smo. Praznovali smo zahvalno nedeljo. Hvaležni smo Stvarniku, da nas je obvaroval osebnih nesreč in katastrof, ki so to leto prinašalo toliko uničenja, smrti in škode po svetu. V novembru se spominjamo vseh dragih pokojnih. Mar niso vsi ti časi najprimernejša prilika, da v zahvalo za vse prejete dobrote letošnjega leta, v spomin dragih, ki so odšli pred nami v večno domovino, pomagamo graditi dom Lipa z dobro besedo in plemenitim darom, če tega dozdaj še nismo storili. Nabiralna akcija, ki smo jo pravkar izvedki, še daleč ni dosegla predvidene vsote. Z grad njo pa rastejo tudi stroški, ki jih moramo sproti plačevati. Zato vas v imenu vseh, ki čakajo za vstop v dom Lipa, v imenu požrtvovalnih voditeljev in prostovoljcev, dobrih duš, ki darujejo čas in talente v organizaciji Doma Lipa, prosimo, da z razumevanjem in dobro voljo sprejmete to poročilo. Naj bo v Domu Lipa tudi košček vašega srca. Vsa vaša pota vodijo v isto smer, v dalnja leta, kjer bomo slej ali prej iskali miru utrujenemu srcu in prijetne domačnosti za dni, ki nam bodo še namenjeni na svetu. Za Pripravljalni odbor: Anica Resnik Dom Lipa - 52 Neilson Dr., Etobicoke, On M9C 1V7 Ob strani: ... v ljubljanski Onkološki bolnice, po poročilu uslužbencev in bolnikov trenutno ne potrebujejo ..ultrazvoka", ke so vsi bolniki že prej z ultrazvokom pregledani, predno jih sprejmejo v to bolnico. V Ljubljani (in drugih mestih) imajo druge bolnice z ultrazvok stroji... Buenos Aires V slovenski cerkvi Marije Pomagaj je bila prvo september-ško nedeljo sv. maša na generala Leona Rupnika, poveljnika slovenskega domobranstva, in dr. L. Hacina. Tabor in Vestnik sta se polnoštevilno udeležila komemoracije, prav tako mnogi zdomci iz Bs. Airesa in okoliških središč, med njimi dr. M. Kremžar. G. dr. Julij Savelli, ugledni in priznani pevovodja in glasbenik v slovenskem in argentinskem okolju, je posvetil izredno pozitivno kritiko o 16. pevsko glasbenem večeru. Prireditev je dokazala, da je mladina, naš narodni ponos in up, v duši dobra in srcu zdrava, ker z navdušenjem goji slovensko pesem, domačo glasbo, ki je in mora biti temelj celi naši glasbeni bodočnosti. Mladi basist akademik Luka Debevec je zapel ob lastni spremljavi na kitari tri pesmi. Duo MarteSkvar-ča in Vinka Lazarja je presenetil in polna dvorana ju je nagradila z zasluženim odobravanjem. Novost večera je bila iz- ■ vedba nove mladinske koračnice, ki jo je spesnila Anica Arnškova. Magnum je spremljal nastopajoče vokalne skupine. Povezavo sporeda je vodil Marko Gaser. Lučni učinki so dali prireditvi poseben sloves, mojster Tone Oblak pa je ko ponavadi kraljeval s scenami. Najmanjša zborovska skupina iz Castelarja se je po moči vrstila za zborom iz San Justa in Ramos Mejia in se odlikovala po ubranosti svojega programa. Večer je dokazal resno delo mladih pevcev in pevovodij. Dvorana je posebno nagradila z aplavzi go. Anko Gaserjevo in Andreja in Tineta Selana. Čestitamo. — erne Na moronskem vseučilišču je sprejel diplomo licenciature za zgodovino gimnazijski profesor na argentinskih šolah in ravnatelj slovenskih srednjih šol Tomaž Debevec. Somišljeniki SDG mlademu akademiku prisrčno čestitamo s prepričanjem, da se bo uresničila njegova želja kmalu postati tudi doktor. Umrl je v 72. letu starosti aktivni član in zaupnik SLS g. Jože Albreht. Že zgodaj se je pridružil Vaškim stražam na Notranjskem, pozneje slov. domobrancem. Družini, Jerinovim in sorodnikom naše sožalje. -SDG Argentina Dr. Marko Kremžar, načelnik SLS v zdomstvu in član SNO, je v soboto 7. septembra predaval na osmem kulturnem večeru SKA o teologiji gospodarstva. Predavanje je bilo zelo poučno in zanimivo. Knjižnica Zedinjene Slovenije, osrednjega slovenskega društva v Bs. Airesu, je razglasila posojevanje knjig za mesec dni za vsoto ene številke dnevnika. ■um IIHHII nu^ Držite otroke na pravem mestu... Obstoja zakon za vsakogar, ki potuje z avtomobilom, toda mnogi ljudje svojih otrok ne pripnejo pravilno. Na primer: Majhni otroci morajo imeti zaprego pravilno zapeto. Otrokov varnostni pas mora biti pritrjen na vozilo z varnostnim pasom. , Ko obstoja potreba povodčeva zapora mora biti pripeta. » Ramenski pasi ali prepone nesmejo iti pod rokami Pasovi za naročja morajo biti v višini kolkov. 1 Otroški varnostni pasovi so samo uspešni za zmanjšanje poškodb, če so pravilno uporabljani. PRIPNITE JIH! Ministry of Transportation and Communications ©Ontario Minister, Hon. Ed Fulton Premier, Hon. David Peterson •M«« I .„and a co-operative people ....A credit union in Toronto carries the name of another "helping priest", Dr. Janez Evangelist Krek, born in 1865, who died in 1917 and is bured in Ljubljana, Yugoslavia. Rudolf Cujes, who teaches at Saint Francis Xavier University, has in-cluded an account of Krek's life in his collection ol" papers, Slovenia. Land of Co-operators. The first chapter tells the story of John E. Krek's Slovenian (Toronto) Credit Union Ltd., created in 1953 by im-migrants. Sloveries seem to have co-operation in their blood. Since the ■19th century, eo-operatives and credit unions have been central to their cultural suivival and economic strength, and were established on a parish basis. The immigrants from Slovenia found that they could not seli the credit union concept to the local Toronto priests, so it became a bond for the Slovene ethnic group. By the end of 1953 the credit union had 139 membcrs, and $24,399 in capital. Thirty years later, 4,137 members had over $10 million on deposit. Cujes relates the history of the co-operative movement in Slovenia, showing how it fared as the Austro-Hungarian Empire broke up, and wars, fascism and communism ravaged Central Europe. He ends vvith a comparison betvveen co-operatives among Slovenes and Quebecoise where nationalism, Catholicism, local economic development, co-operatives and credit unions formed the basis of parish life. Slovenia, Land of Co-operators contains much useful in-formation on the historical and social factors that make and break co-operative forms of economic ac- tion. But it's made somewhat inac-cessible by its jumbled format, ponderous prose and the poor design of the book. The book was vvritten for second and third generation Canadians of Slovene origin. It's worth plodding through, though, for it contains nuggets of information and insights that indicate just how complex it is to move from theories of co-operation to the reality of a world where men and world have control over their own destinies. Cujes, Rudolf, Slovenia. Land of Co-operators, Willowdale, Ont. Slovenia Research Centre. !985, SS pp. iilus. (No priče given). —Jim Lotz The Atlantic Co-Operator Oktober 1985 t dr. L. Čepon Umrl je v Latrobe, Pa., g. dr. Ludvik Čepon, ki je leta poučeval v St. Vincent's Col-lege, Latrobe, Pa. Doživel je 77 let in je podlegel komplikacijam po operaciji na žolču. Spominjam se ga iz lepih časov, ko je bil uršulinski spiri-tual v Škofji Loki. Plemenit, globoko zasidran v Boga, teološko razgledan, povezan leta z doraščajočim rodom mladih na univerzi. Zadnja leta je večkrat poslal tudi ček za naše misijonarje preko MZA. Naj počiva v miru in naj mu bo naša molitev v pomoč. Slovenski Festival v Pittsburghu Their flexibility and adaptibility, experienced with enduring patience through a thousand years of unrelenting repression, are firmly ingrained in their national character. Woman's role in the Slovenian society is not much different from other societies. It may be said that "Nations have Souls", or that there is something which makes one nation a little different from another — and that would be that nation's character-istic. In addition to their role of mother-hood which is universal, the Slovenian women have been known for their mastery of ali forms of women's handwork. It originally developed by religious sisters in their convents. They began teaching it to young girls in their care and it was the most important part of every young girl's life to learn embroidery and weaving well, thus step by step getting their marriage outfit together. In old times, the most beautiful shawls done with embroidery were worn for the most special occasions, such as village weddings. Some of the love-liest work was done on priests' vestments where even gold thread was used. Today in museums in Slovenia, one can find embroidered articles from anti-quity which demonstrate the high degree of skill and artistry accomplished by Slovenian women. FRANI K A L I K ********************** Festi-val'a Director Ali handwork is time-consuming work. Our predecessors did it lovingly and masterfully for their own families and homes. It is one of the most rewarding of occupations and we know then, why Slovenian women for ages have been proud of their accomplishments. Pensylvania, ki je kakor ostala Amerika Pq studiii torontske borze SO mozaik najrazličnejših' narodnosti, obhaja ldtos , , , .. qo1 29. obletnico odkar je bil Folk Festival prvič nuaiJ-e ave tretjini oa OZ1 pOCt-organiziran. Slovenci so na njem prvič nastopili jetij, ki trgujejo na borzi leta 1962 pod vodstvom pevke in ameriški javnosti svojim uslužbencem možnost, da poznane kulturne delavke Violet Ruparcich, ki ° je vodila slovensko predstavništvo do leta 1982, kupijo delnice podjetja, V kate ko je morala to težko nalogo radi bolniških rem SO zaposleni. razlogov opustiti. Študija (1984) 1.209 podjetij, Na prošnjo organizatorjev Festivala je lansko ki trgujejo na borzi V New leto to de lo prevzel Frank Kalik. Nemogoče YorkU in nudijo uslužbencem mOZ-bi bilo najti človeka, za to odgovorno delo enako , . . . .i, , , . , . sposobnega, kot je Franki Noben v Ameriki rojen nost Kupitijdeinice podjetja, je Slovenec ni toliko prispeval k širjenju slovenske pokazala, da je bilo 73% mnenja narodne zavesti ter naših ■ prekrasnih pesmi in da ^^ delavci boljši Odnos melodij po Združenih Državah in ostalih .... . kontinentih. V mnogih letih svojega delovanja dO dela in 47% Jih je poročalo, na polju glasbe - kot vodja svojega, orkestra, da se je storilnost povečala. osebno'1 vo^^turT oTltlte £ ^T^Z^ Nobeno podjetje se ni izrazilo, od Španije tja do Kitajske in Australije, ter da Se je storilnost Zmanjšala, svojih radijskih oddaj širi križem sveta zavest Glavni razlog, da SO podjetja in ponos biti Slovenec, član tega edinstvenega t„ Qio+fsm bil da hi naroda na križišču Evrope, ki v 15. stoletjih UVeaia ta SlStem, je Dll, aa D1 svoje zgodovine ni nikdar klonil pod tujčevo ZVecali lojalnost delavcev dO ali domačo tiranijo, ampak vedno znova zažarel podjetja in samo 10% jih je v siju svobode.... , , , , . v/ uvedlo to novost, da bi poveca- Ker se Amerika pripravlja proslavo 100 li storilnost delavcev, letnice odkritja "Statue of Liberty" v New Yoržkem pristanišču prihodnje leto, je letošnji Festival bil posvečen ženskam v eh narodnosti. "The Slovenians have been the first nation to develop a truly popular democracy in the seventh century and their rite of enthronement was unique and unsurpassed in the entire world...." Jean Bodin - French political philosopher, best known for his theory of ideal government. (1530 - 96) V umetno izdelani brošuri, ki Festivala vsako leto izdajo, Slovencih pisalo sledeče: jo organizatorji je poglavje o "The Slovenians are one of the most cult-urally advanced nation in the world. Through the centuries they have developed the highest degree of literacy, main-tained schools in every town and village, supported an extensive circulation of excellent weekly periodicals, they are freedom-loving and devout Catholic people who became first Slavic nation to accept Christianity over 1200 years ago. They made their little country a model for Central Europe. Slovenia is indeed a world of its own.... The woman's role in the Slovenian society is the result of long history of their ancestors, living on the crossroad of Europe, the only geographical area where the three most important European Lingue-Cultural groups meet: Roman, Germanic and Slavic. The Slovenians, populating the northern part of Yugoslavia, southern region of Austria and north-eastern part of Italy, traditionally have been quick learners with a marked stability and durability, and ability to adapt to new situations. That1 s why during their cultural, political and historical devel-opment they have absorbed from their neighbours whatever they considered positive and useful. Čeprav ni na razpolago točnih podatkov, cenijo, da obstoja v Kanadi kakih 1.000 podjetij, v katerih morejo uslužbenci kupiti delnice podjetja, v katerem so zaposleni, docim jih je v ZDA kakih 75.000. V ZDA pride 535 avtov na 1.000 oseb, v Kanada pa 437. V Evropi ima največ avtov Zapadna Nemčija - 420 za 1.000 oseb. Zapadna Nemčija je odpustila najrevnejšim deželam razvoja za 4.1 milijarde mark dolgov, da bi jim olajšala pot do večje gospodarske osamosvojitve. And why it is such a special honor to receive a vreli crafted piece of hand-work." Kritik Festivala je o Slovencih med drugim tole zapisal: .....No one of the 2 8 groups, representing the mosaic of Western Pennsylvanian nationalities in this year F.F. Marathon was more impressive, charming and colour-ful in their unique 'Narodna nosa', no other put on stage such a large and vivid cross-section of population between 4 and 80 years of age, symbolically representing Slovenian emigrants from 12 countries, singing and dancing together — the real idea of FOLK Festival.... Credit for the superb performance goes to ali participants who brought such enthusiasm, such unselfish work, personal sacrifices and dedication, but especially to Frank Kalik and Terry Stefl, ESQ. for his master-ful exposition in the Slovenian Display Booth to make it the greatest success in 29 years of Pittsburgh Folk Festival history.... In the mind of the most enthusiastic crowd, wildly applauding the performers, there was just one thought:" "SLOVENCI SO PA RES LUSTNI LJUDJE. Pomagaj prijatelju pri učenju angleščine doma Če govorite in berete angleščino in bi radi pomagali prijatelju, ki tega ne zna, Ontarijsko ministerstvo za izobrazbo, oddelek Independent Learning Centre je pripravljen vam pomagati. Naš brezplačni „English As a Second Language" tečaj Vam bo pripomogel, da pomagate nekomu pri učenju osnovnega znanja angleščine doma, v vašem prostem času. Tečaj nudi na razpolago „Audio Casse-tte" trakove in učenčeve delovne knjige. Dodatno bo usposobljeni učitelj nudil strokovna navodila za časa učne dobe s pregledovanjem in telefonskimi lekcijami za vašega učenca. Mi vas samo prosimo za potrebno pomoč, z dajanjem poguma in za čas, ki ga vaš učenec potrebuje za učenje. Ni potrebno imeti posebne usposobljenosti za učenje. Če poznate koga, ki bi mu pri učenju radi pomagali, da se priuči osnovnega znanja angleščine doma, kličite Jndependent Learning Centre" preko telefona 965-2657 (torontsko okrožje) ali pa 1-800-268-7065 (brezplačnega nadaljne informacije. Ministry of Education ©Ontario Minister, Hon. Sean Conway Premier, Hon. David Peterson r h16" tvcle I 1 & 1168 BLOOR ST.W. WEST OF DUFFERIN TORONTO, M6H 1 N1 (416) 532-7300 Jan J. Bučo Cena $74.90 Poznane evropske sanke za razvedrilo otrokom in odraslim. Največja izbira dvokoles in najboljših sank. Obiščite naše trgovske razstavne prostore in pri nakupu s tem odrezkom iz Slovenske Države dobite popust $10 če vaš nakup presega vrednost $100. IZPOSOJUJEMO IN POPRAVLJAMO! Če prinesete ta odrezek iz Slovenske Države dobite popust v vrednosti $5