t/fKHQ *ywStica... NO. 91 /IMERISK/I DOMOVIIM/I AMCRICAN IN SPIRIT PORBRII IN ULIMUAOS ONLV J* AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Friday, Decemb VOL. LXXXV LOJZE GALIČ — Petinsedemdesetletnik Novi grobovi Iz Clevelandu ift OkollCC Politično in kulturno dobro razgledan rojak, večletni dopisnik Ameriške Domovine, Lojze GALIČ bo to nedeljo, 4. decembra 1983, praznoval ^5. rojstni dan. Ljubljančan po rodu, a danes po božji previdnosti, srečen in zadovoljen ameriški državljan, se je že v rojstnem kraju izredno zanimal za takratne politične in kulturne razmere in je že takrat v Ljutr-ijani redno posečal razne nmetniške prireditve. Povsem razumljivo je torej, da naš jubilant tudi danes v Ameriki stalno obiskuje operne, dramske in baletne predstave, simfonične in pevske koncerte. Kot je v mladih letih v Ljubljani sodeloval pri raznih ama-terskih dramskih odrih kot 'gralec in režiser, tako je takoj, ko je prišel v Milwaukee, Pričel sodelovati pri slovenskem društvu Triglav, pri katerem je bil tajnik, igralec in režiser. Pred leti je tudi sodeloval kot slovenski napovedovalec Pri Ivanchichevi ameriško-slo-Venski radijski oddaji na podaji WMIL. Bil je še tajnik krajevnega odbora republikanske stranke v 27. okrožju 'n tajnik Jugoslovanskega Sokolskega društva Bratstvo. Kot zavednemu Slovencu in Jugoslovanu jubilantu Lojze Galiču iskreno čestitamo k njegovemu 75. rojstnemu dnevu in želimo, da mu Bog nakloni še mnogo let zdravega življenja in veselih uric v družbi njegove dobre žene Frances in prijateljev! Prijatelji (Pripis urednika: Tem čestitkam se pridružujem tudi jaz. Bil sem deležen gostoljubnosti Lojzeta in Frances, ko sem obiskal Milwaukee pred dvema letoma, upam, da bom kdaj imel priliko, da jima povrnem. Seveda je g. Galič eden naših najzvestejših dopisovalcev ter upam in pričakujem, da bo še mnoga, mnoga leta pošiljal zanimive pri-•pevke.) mikla vz prihaja j LEVELAND, O. - Že precej et je minilo, odkar sem pri-Pravljal dr. Gržinčičevo opere-0 »Miklavž prihaja« na Igu, P*1 Ljubljani. Večer za veče-r®tn smo se zbirali v prostrani Btedališki dvorani, najprej ■^gelci«, za njimi pa »park-Jte. To je bilo živžava in žvr-^lenja. Saj za te podeželske r°ke, pa tudi za odrasle je 10 to pravo doživetje. Ižanski otroci so imeli čudo-v 0 tepe glasove, zraven pa ®*elja in navdušenja, da so si dveh urah vaj še želeli pre-rVanja in rajanja. Njih mate-so.* S * *° k*te tudi vesele. Pravile so Sedai je tako lepo. Otroci cjQVeliko bolj ubogljivi in hitro ^ vse naredijo, samo da 8ted° lahko na vaje. »Parkelj ni« tudi niso prav in Zaostaiali za angelci v petju ^ navdušenju. Tako smo pre- Na M°br0 pr'Prav'l‘ opereto. . Miklavževo nedeljo smo jo ^ dvakrat igrali, popoldne sj otr°ke, zvečer pa za odra-(j ' takrat pri nabito polni sth°rani' Naslednjo nedeljo pa odri 8°stovat v kake tri ure vo^teno Grosuplje. Kar na g^°ve smo se naložili, na ene-»ŠV >>an8etei«, na drugega krj^atje«. Tudi tu je prireditev uspela. Vr Večer smo se zadovoljni » nli domov skozi Šmarje, Jaz 'n Škofljico proti Igu. nategoval harmoniko, ®etei« pa so peli in peli, da je prijetno odmevalo v tiho jesensko noč. Ljudje so odpirali okna, radovedni, odkod prihajajo te »nebeške« melodije. Pa so si Ižanci še želeli očarljivih prizorov. Tako smo opereto še enkrat ponovili doma in ljudem je bilo kar žal, da ni več nedelj pred Božičem. Na tega »Miklavža« sem se letos spomnil, ko nas je moj stari znanec inž. Lojze Žagar v imenu Slovenskega kulturnega društva Zvon iz Windsor j a povabil v Kanado. Seveda, to pot se ne bomo peljali z vozovi ampak udobno na dveh avtobusih. Otroci Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti v Collin-woodu in »Fantje na vasi« že več tednov pridno vadijo opereto. K nam v Collinwood bo prišel Miklavž jutri, v soboto, 3. decembra, zvečer ob 7. uri. Naslednjo soboto, 10. decembra, pa gremo v Windsor, kjer bo predstava v Slovenskem kulturnem domu zvečer ob šestih. Po opereti pa hajdi spet na avtobuse in domov. Prepričan sem, da se bodo tudi to pot od Windsorja pa do Clevelanda na avtobusih razlegale prelepe angelske in šaljive parkeljske melodije. Rudi Knez Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! Angela A. Bogucki V torek, 29. novembra zvečer je v Marymount bolnišnici umrla Angela A. Bogucki, stanujoča na 7919 Beman Ave., rojena Tomšič, žena Cla-rencea, mati Janice Scheffer, stara mati Garyja, hčerka Jerneja in Catherine, roj. Plute, Tomšič, pastorka Rose Tomšič, polsestra Vivian Mismas, Ann Tomšič in Frances Tomšič. Pogreb bo iz pogrebnega zavoda Ferfolia in sinovi, 5386 Lee Rd., jutri, v soboto, zjutraj ob 8.30, v cerkev Sv. Imena na Broadway Ave. ob 9. Mary Agnes Fajfar V torek, 29. novembra, je v St. Vincent Charity bolnišnici, v kateri se nahajala krajši čas, umrla 73 let stara Mary Agnes Fajfar, rojena Kost v Laquin, Pa., zena Franka, mati Ronalda, tašča Irene, 7-krat stara mati, 5-krat prastara mati, sestra Ann Meglen, Kathryn Ivančič, Charlesa ter že pok. Roscoe-a, Michaela, Johna in Susan, hčerka Pete-a in Helen, roj. Mishilo, Kost (oba že pok.), teta, zaposlena pri Plastic Engineering, Inc. 23 let, članica Društva Najsv. Imena pri stolnici sv. Janeza. Pogreb eo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na 17010 Lake Shore Blvd. danes, v petek, v stolnico sv. Janeza dopoldne ob 10., od tam na Kalvarijo. Tillie (Matilda) Sterzoy V ponedeljek, 28. novembra, zjutraj je v Marymount bolnišnici preminula znana Mrs. Tillie (Matilda) Sterzoy, v starosti 82 let, stanujoča na 5920 Bear Creek Rd. v Bed-fordu, rojena Arko v Nevbur-gu, vdova po pok. možu Antonu. Družina Arko je bila med ustanovitelji cerkve Sv. Lovrenca, kjer je pokojna obiskovala farno šolo, spadala pa je k SNPJ društvu št. 460. Tukaj zapušča žalujoči sestri Frances Novak in Nettie Cimperman ter brata Ernesta. Sestri Mary Wolsky in Anna Worafka ter brat Joseph so že pok. Pogreb je bil iz pogrebnega zavoda Ferfolia in sinovi, 5386 Lee Rd., Maple Hts., v četrtek, 1. decembra, dopoldne ob 9.30, v cerkev Sv. Trojice v Bedfordu ob 10., nato na Kalvarijo. Joseph Berkopec V sredo, 30. novembra, je v Medina Community bolnišnici po dolgi bolezni umrl 78 let stari Joseph Berkopec, pred leti bivajoč na E. 74. cesti, zadnja leta pa v Wayside Farms negovališču v Penin-suli, Ohio, rojen v Novem mestu, od koder je prišel v Cleveland kot fant, sin Franka (pok.) in Anne, roj. Hrovat, Berkopec, brat Franka, Georgea, Ann Muhic in Mary Turk, zaposlen mnoga leta kot električar pri New York Central železnici, veteran druge Miklavževanje— V soboto, 3. decembra, zvečer ob 7. v šolski dvorani priredi sobotna slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti svoje miklaževanje. V nedeljo, 4. decembra, ob treh popoldne priredi Slovenska šola pri Sv. Vidu miklavževanje in sicer v farni dvorani. Seja in božičnica— V torek, 6. decembra, zvečer ob 6. ima Podr. št. 14 Slovenske ženske zveze sejo in božičnico v SDD na Recher Ave. Vabljene! Preminul v Minneapolisu— V torek, 29. novembra, je v Minneapolisu, Minn. umrl Ivan Gorše. Tam zapušča ženo Emmeline, 4 sinove in hčerko, v Clevelandu pa sina Toneta. Poleg omenjenih zapušča tudi sestro Frančiško Gorše, v Dolenji vasi pri Ribnici, Slovenija. Pogreb je danes, v petek, dopoldne ob 11. v cerkvi St. Charles, nato na pokopališče Gethsemane. Knjižna stojnica— V nedeljo, 4. decembra, bo v cerkveni veži cerkve Marije Vnebovzete na Holmes Ave. zanimiva stojnica s knjigami, ki jih je izdal verski mesečnik Ognjišče. Prebitek od prodaje knjig bo v pomoč najbolj ubogimi, za katere skrbita mati Terezija iz Kalkutte in salezijanski misijonar Ernest Saksida v Braziliji. Za tiskarski stroj— Stanley Rus, Willoughby Hills, Ohio je daroval $25 v sklad za nov tiskarski stoj. Za podporo iskrena hvala! Božični oglasi— V naši pisarni sprejemajo božične oglase, ki bodo začeli izhajati v naslednjih tednih. Ker letos tiskamo prvič na ofset način, bo moral lastnik vse oglase na novo postaviti. Torej vas vljudno prosimo, ako nameravate naročiti božični oglas zase ali za svojo organizacijo, da to storite čim prej. svetovne vojne, član SNPJ št. 5. Pogreb bo iz Želetovega po- grebnega zavoda danes, v pe- tek, v cerkev sv. Filipa Nerija ob 10. dopoldne in od tam na Kalvarijo. Henry E. Kerzic V torek, 29. novembra, je v Euclid General bolnišnici po dolgi bolezni umrl 69 let stari Henry E. Kerzic z 278 E. 211. ceste, rojen v Clevelandu, mož Ann, roj. Stefančič, brat Julie Molinski in Jean Canzone (pok.), zaposlen pri Linderme Tube Co. 42 let, vse do svoje upokojitve 1. 1972, član ABZ št. 37. Pogreb je bil iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti včeraj, v četrtek, v cerkev sv. Križa in od tam na pokopališče Vernih duš. LILIJA ima sestanek— Dramatsko društvo Lilija ima svoj redni mesečni sestanek v ponedeljek, 5. decembra, zvečer ob 8. uri v Slovenskem domu na Holmes Ave. Nocoj srečanje s škofom— Nocoj ob sedmih bo za člane in prijatelje Slovensko ameriškega kulturnega sveta v semenišču Borromeo na 28700 Euclid Ave. daroval sv. mašo škof A. Edward Pevec. Peli bodo Fantje na vasi, po maši bo krajši letni sestanek ter potem družabni večer. Vabljeni ste vsi, seveda vstopnine ni. Sen. Lausche nas obiskal— Včeraj nas je v tiskarni obiskal sen. Frank J. Lausche. Beseda je tekla o tem in onem, nocoj se bo pa udeležil sv. maše škofa Pevca. Dobra večerja— Jutri zvečer servirajo okusno večerjo v spodnji dvorani SND na St. Clairju članice Kr. št. 2 PSA. Serviranje se začne ob 5.30, cena večerji pa je $6. Stoletnik— V ponedeljek, 5. decembra, bo praznoval svoj 100. rojstni dan Frank Rovere, 320 E. 273. St., Euclid, OH 44132. Čestitajo in mu želijo vse najboljše sin Frank ml. in hčerke Victoria Pianecki, Anne Kristoff in Mary Petrič. Tem čestitkam se pridružujemo tudi pri AD. Rojstni dan— V četrtek, 8. decembra, bo praznovala svoj 97. rojstni dan ga. Agnes Žagar. Čestitajo ji hčerka A. A. Žagar, sorodniki, prijatelji in vsi pri AD. Žalostna vest— Francka Kristanc je prejela žalostno vest, da ji je v Predosljah pri Kranju umrla mama Frančiška Šenk, stara 87 let. Poleg omenjene žalujejo sin Jože v Girardu, Ohio, v domovini pa še 4 hčerke in 3 sinovi, vsi z družinami, in ostali sorodniki. Popravek v oglasu— V oglas za razprodajo, ki je v teku v Anzlovarjevi trgovini na St. Clair Ave., se je vrinila neljuba napaka. Popravljen oglas je v današnji AD. Razprodaja— V trgovini Holiday/House-ware/Giftware na 880 E. 72. cesti je v teku razprodaja. Več v oglasu v današnji AD. VREME Pretežno oblačno danes z naj višjo temperaturo okoli 40 F. Spremenljivo oblačno jutri z najvišjo temperaturo v srednjih 30-ih. V nedeljo pretežno oblačno z možnostjo naletavanja snega. Najvišja temperatura okoli 35 F. Za ponedeljek napovedujejo vremenarji deloma sončno vreme z najvišjo temperaturo okoli 39 F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. — 431-0628 — Cleveland OH 44103 Zahvala župnika in župljanov sv. Križa v Mariboru AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $1 5.00 za 3 mesece Petkova izdaja; $1 5.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES United States: $28.00 per year; $ 14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $ 1 5.00 for 3 months Fridays dnly: $15.00 per year — Canada and Foreign $20 Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 611 7 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 91 Friday, December 2, 1983 Pismo, ki ni samo to Ko sem spodaj ponatisnjeno pismo prvič odkril in prebral v enem izmed izseljenskih listov (kateri je bil, se ne spominjam več, dobivam jih redno celo vrsto), sem sam zase z odobravanjem pritrdil njegovi vsebini. A nič več. Objavil sem bil namreč že marca voščilo v AD za stoletnico rojstva škofa Rožmana. Pred nekaj tedni pa dobim iz Avstralije odlično revijo tamkajšnjih vernih slovenskih emigrantov Misli, ki zelo dolgo roma, preden pride v roke naročniku v Ameriki. Bila je julijska izdaja 1983 in v nji najdem isto PISMO škofu dr. Gregoriju Rožmanu ob stoletnici rojstva. Preberem Pismo enkrat, in še enkrat, potem pa še pripis urednika omenjene revije. Začutim močan duhovni učinek na celotno moje človeško bistvo, kakor ga ob prvem branju pred časom nisem doživel. Vsebina Pisma je stopila predme s takšno prepričevalno silo, da sem hipoma spoznal, da ne sme ostati le pri branju Pisma, ampak da mi je treba v zvezi z njim nekaj napraviti kot stalnemu dopisniku AD. Po dolgem razmišljanju sem se odločil, Pismo objaviti tudi v AD, obenem z njim pripis avstralskega urednika Misli, ter dodati kratek, zgoščen lasten komentar. * * * * * PISMO škofu dr. Gregoriju Rožmanu ob stoletnici rojstva se glasi: Pustiva pri miru politiko, stalinizem, domobranstvo. Naj sodi zgodovina. Jedro Vaše eksistence je bilo drugod: v Vaši duhovniški in škofovski službi, v kateri ste storili ogromno dobrega, tudi to, da ste šli na prošnjo mame narodnega heroja Toneta Tomšiča prosit okupatorsko oblast za njegovo oprostitev, a ste naleteli na gluha ušesa. Kot predšolski otrok sem doma opazoval Vašo sliko, ko so se na podstrešju skrivali v slami partizani, in dobil po Vašem obrazu prvi vtis o škofu: dostojanstvene poteze, blag pogled, mir, dobrota. Ko ste leta 1959 umrli, je Vaš naslednik škof Vovk hkrati z brzojavko o Vaši smrti dobil od oblasti ukaz, da ne sme za pokojnika opraviti nobene javne molitve, da ne smejo zanj zvoniti, da sploh na noben način ne sme vernikom in duhovščini sporočiti smrti pokojnika in ga priporočiti v molitev. Zakaj smo se danes , štiriindvajset let kasneje, tako plašni, da v za to poklicanem verskem tisku popolnoma zamolčimo ljubljanskega škofa, ki je kot človek mogel imeti tudi napake, a nimamo nobene pravice odrekati se spominu nanj, ki je kot duhovni pastir petnajst let pasel božjo čredo ljubljanske škofije, potem pa še štirinajst let oskrboval zdomske Slovence? Gospod škof, pomagajte nam, da se bomo odpovedali temu nemišljenemu obveznemu sovraštvu bodisi do Vas bodisi do kogarkoli, ki drugače misli kot Vi. Dr. Rudi Koncilija Pripis urednika avstralskih Misli: Tu objavljeno PISMO je vzeto iz letošnje majske številke Bilten-a, ljubljanskega verskega lista za študente in izobražence. Napisal ga je sam odgovorni in glavni urednik ter zasluži za to vse naše priznanje. S tem — v domovini edinim pozitivnim pisanjem ob stoletnici rojstva našega škofa-mučenca — je pisec veliko povedal in tudi veliko tvegal. Iskrene vrstice so očitno dolgo zadržani občutki, ki so morali končno privreti na dan — CLEVELAND, O. - Ob božičnih praznikih, ko si tudi voščimo srečno Novo leto, je tudi najbolj primeren čas, da se zahvalimo tistim, ki so nam tekom leta kaj dobrega storili. V zgodnjem poletju smo se podpisani obrnili s prošnjo v Ameriški Domovini na ameriške slovenske rojake, da bi po svojih močeh pomagali župniku Tončeku Majcu pri ustanavljanju nove župnije sv. Križa v Mariboru. Mnogo ameriških in kanadskih slovenskih rojakov se je velikodušno odzvalo, da smo v razmeroma kratkem času zbrali kar lepo vsoto v pomoč novoustanovljeni župniji v Mariboru. Župnik Tonček Maje je prve težave mogel prebroditi prav s pomočjo ameriških Slovencev, kar lepo izraža v sledečem zahvalnem pismu: Dragi moji rojaki, ameriški Slovenci! Te dni smo obhajali naš župnijski praznik — praznik Povišanja sv. Križa — in tudi sedmo obletnico ustanovitve župnije Sv. Križa v Mariboru. Ob tej priliki smo se župlja-ni Sv. Križa s hvaležnostjo spominjali vseh, ki so na kakršenkoli način pripomogli, da smo dobili nove župnijske prostore v hiši, ki smo jo kupili lansko leto. Pri tem smo v prvi vrsti mislili na vas, dragi rojaki, ki ste nam s svojim darom občutno pomagali iz denarnih težav! Preveč bi našteval, če bi se zahvalil vsakemu daro- valcu posebej, saj vas je bilo veliko število, zato vam izrekam besede zahvale preko Ameriške Domovine. Ne morem si pa kaj, da ne bi imenoval organizatorjev zbiralne akcije za našo župnijo, Štajerskega kluba, ki je bil pokrovitelj akcije, njegovih voditeljev, posebej g. Rudija Pintarja, kakor tudi mojih dragih sorodnikov, posebej Ferija in Angele Fujs. Naj se vam zahvalim po starem slovenskem običaju: Bog povrni! Želim vam obilo božjega blagoslova in miru. Naše molitve vas bodo spremljale. Hvaležni župljani Sv. Križa in župnik Tonček Maje V Mariboru, 14. 9. 1983 Ob tej zahvali župnika Majca se želimo tudi podpisani ponovno lepo zahvaliti vsem, ki ste se tako velikodušno odzvali naši nabiralni akciji, objavljeni v Ameriški Domovini. Imena darovalcev so že bila objavljena. Dodatno so še darovali: Neimenovana $50, Mr. in Mrs. John Dejak $20. Prisrčna zahvala vsem! V prejšnji navedbi darovalcev se je pripetila neljuba pomota. Alojz in Ivanka Kodrič sta darovala $35, pomotoma pa je bilo ime označeno Kolarič. Prosimo oproščenja. Vsem darovalcem in prijateljem, ki ste se in se še boste tudi v bodoče zanimali za razvoj novoustanovljene župnije sv. Križa v Mariboru, voščimo obsodba krivic s strani škofovih preganjalcev in obenem obsodba molka s strani slovenske Cerkve ter njenega tiska, kjer je ostalo tako malo poguma pričevanja. * * * * In kaj naj bo pričevanje nas Slovencev v Ameriki, kjer škof Gregorij iz groba v Lemontu pričakuje naše besede? Naj bo ob tej priliki glasno povedano svetu to: Ogromen, ostuden strah pred nasprotniki je povzročil pomor težkih tiso-čev slovenskih ljudi, ki so sledili duhovnemu vodstvu svojega nadpastirja škofa Rožmana; isti strah jih drži ujete, da si ne upajo dvigniti prepovedi o pristopu ljudstva k množičnim grobovom, da bi izkazovalo mučenim žrtvam zadnjo čast. Ista bojazen jim brani vsakršno svobodno raziskavanje in razpravljanje v domovini o medvojnem ordinariju ljubljanske škofije, ki je vedno izvrševal svojo škofovsko dolžnost, in da ne dovolijo odstranitev sramotilnega stebra pred ljubljansko stolnico. Bojijo se, da bi se odkrilo, kako jim je strah pred protivniki zamoril tiste notranje impulze, ki jih imenujemo humaniteta, srčna kultura, civilizacija ali še kaj, in jih nadomestil z instinkti kanibalizma. Sklenili so zatorej zbrisati iz zgodovine škofa Rožmana in protirevolucijske borce kot da bi jih ne bilo. Slovenska Cerkev v domovini pa se pretirano boji režima. Zato ne samo, da ne piše o škofu Rožmanu niti ob stoletnici njegovega rojstva, marveč dosledno v svojih publikacijah zamolčuje celo njegovo ime. Kakor da ga ne bi bilo! Pa je vendar modro in junaško vodil škofijo kot eden najpogumnejših ljubljanskih škofov v najtežjih dneh njene 500-letne zgodovine. Ko so ga prijatelji z nedolžno prevaro rešili sramotilne smrti na sedežu škofije in je postal begunec, je celih 14 let učil, bodril in tolažil svojo čredo, razkropljeno po širnem svetu, do svoje prerane smrti. Škofa Rožmana je treba skupno s tistimi, ki so sledeč njegovemu nauku, plačali svojo borbo z mučeniško smrtjo, poklicati nazaj v zgodovino povsod, kjer slovenski ljudje živijo, zlasti pa v Sloveniji. Dovolj je tamkaj molka, ki ne prinaša Cerkvi nikakih uspehov, pač pa ji škoduje. Naj se nehajo dialogi, razgovori in pogajanja z brežbozci, ki nikamor ne pripe-Ijajo! Tukaj je škof Rožman, tukaj so pobiti domobranci, tukaj je slovenska narodna vest. Zgodovina se mora dopolniti z vso resnico, dokler so že živi tisti, ki so odgovorni za njeno mrcvarjenje. To je naša zahteva pb 100-letnici rojstva dr. Gregorija Rožmana. ' L. P. blagoslovljene božične praznike ter srečno in zdravo leto 1984! Rudolph Pintar 923 East 216 St., Euclid, OH 44119 Angela Fujs 567 E. 200 St., Euclid, OH 44119 Msgr. Jezernik - novi postulator za škofa A. M. Slomška JOLIET, IH. - Isti dan sem prejel dvoje pisem; prvo je bilo od mariborskega škofa in drugo od msgr. Maksimilijana Jezernika. Bistvo obojih pisem je, da je bil msgr. Jezernik imenovan za novega postula-tdrja za škofa Antona Martina Slomška. Msgr. Jezernik je že več let v Rimu in prav ta leta neumorno dela kot ravnatelj Papeškega slovenskega zavoda v Rimu. Mariborski škof dr. Kramberger mi med drugim takole piše: »Sporočam vam, da je zadeva novega postulatorja dokončno rešena. Kongregacija je poslala svojo odločitev. Novi postulator mons. Jezernik je že prevzel delo na Kongregaciji in ves material, ki mu ga je izročil dosedanji postulator mons. Frančišek Šegula-Tako je sedaj vse na svojem mestu. Hvala Bogu! Prepričan sem, da bo sedaj postopek p°' tekal s pospeškom proti svojemu cilju. Vsak dan bom molil za to milost. Vam kot vice-postulatorju prilagam fotokopijo imenovanja novega PoS' tulatorja.« Tako piše mariborski škof. Novi postulator msgr. Je' zernik pa med drugim pravi takole: »Ko sprejemam to P°' slanstvo, sem se svest težav in odgovornosti, saj presega °' sebne interese, temveč gre za »Očeta slovenske cerkve« in dosledno posega v življenj6 vsega slovenskega naroda--Bodri me zavest, da tolik0 vernih Slovencev neprestan0 moli za Slomškov0 beatifikacijo in dosledno klič® blagoslova na tiste, ki so s pr°' cesom tesneje povezani-^ Tako msgr. Jezernik. O njen1 bomo v bodoče več slišali- Novica o novem postulat0' rju nas je vse razveselila. P° vodstvom mariborskeg3 škofa, novega postulatorja i° pomočjo toliko Slovencev, k> delajo za Slomškovo zadev°> in posebno še ljudi, ki se pf' poročajo Slomšku, upamo. ° bo ta veliki mož postavljejl kmalu na oltar, kot vgled 661 Cerkvi. . p. Atanazij Lovrenčič OF^ Vice - postulate 'ri Sterletu— V dneh 14., 15. in .16-embra bo v Frank Sterlet°v lovenian Country House r^ tavraciji nastopil ansam°f Štirje kovači«, ki je doma lovenj Gradca. Za petek, 1 * ecembra, so na voljo rezerva ije za dobro večerjo in sl<;. a $12 na osebo. Rezervacij i nujno potrebna, vendar P arantira sedež pri mizi. mali oglasi PRAŠIČI NAPRODAJ Različne velikosti od 30 do 200 Ibs. Pokličite od 10. do 6. zv. tel. 951-1577, zvečer pa 1 -466-5566 ter vprašajte za »Leo«. (x) For Rent 6 room single house in St. Vitus area. Adults only. No Pets. Call 391-6093. (89-92) Apartment for Rent Lake Shore at E. 185 St. No pets. Also need custodian-manager couple. 398-9579 (84-91) Wanted Mature woman to live-in with elderly man. Light housekeeping & cooking. Willoughby Hills area. 541-6620. (90-93) (x 67 VE THE GIFT OF » i MUSIC THIS CHRISTMAS... 5 For Rent Unfurnished 5 room apt. Reasonable. Near St. Vitus School. Call 881-5158. (X) ROJAKI POZOR! Izvršujem vsa zidarska in tesarska dela, kopalnice, kuhinje, porče, dimnike itd. Ogled brezplačen. 944-1470 486-5545 (FX) SOBE IŠČE Poslovni človek išče opremljeno sobo s kopalnico, v Euclidu ali Lake Shore okolici. Sobo mora dobiti vsaj pred 1. dec. Kličite 531-1082 in vprašajte za Carmen. (x) WANTED 1 room with bath, furnished, for an executive person. In Euclid or Lake Shore area. Needed by Dec. 1. Call 531-1082 and ask for Carmen. J* ♦ * ♦ * \\ \ I I / I N «5- o o -#» • •••# •» o -sj> LP Albums.....$6.98 8-Track Tapes__7.98 Cassette Tapes .. 7.98 ___________________________________ Prices Include Postage & Handling ATTENTION MAIL ORDER CUSTOMERS: WE WILL GIFT WRAP YOUR ALBUM OR TAPE AND MAIL IT DIRECT FOR YOU FREE OF CHARGE ON REQUEST. LORAIN SLOVENIAN BUTTON ACCORDIONISTS ASSN. do Wayne Golob, 314 W. Bogart Rd., Sandusky. 0. 44870 Phone (419) 626-3281 ^ 4/so available in Cleveland from: ^ TONY'S POLKA VILLAGE 971 East 185th St. (481-7512) MERVAR RECORDS • 6919 St. Clair Avenue (361-3628) ' ^'ces May Vary .... o •o o •o ■a» 4» 4» V BLAG SPOMIN OB 26. OBLETNICI, ODKAR JE UMRL NAŠ LJUBLJENI OČE IN STARI OČE Anton Grdina ki je zaspal v Gospodu 1. decembra 1957. Leto za letom se v večnost izliva, težke ločitve spomin se budi; ljubezen do Tebe pa vedno je živa, v vsem našem življenju kot lučka gori. Žalujoči ostali: SINOVI in HČERE SNAHE, ZET, VNUKI poland, Ohio, 2. decembra 1 983. NEEDED Waitress. Call after 3 p.m. 361-0483 For Rent Comfortable 6 room house. 71st near St. Clair. Great investment opportunity. For a quiet, clean, mature old or young couple. Rent with lease option (to buy it plus a double) or Sec. 8. Security, references. 321-3907. (x) PrijatePs Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED _____PRESCRIPTIONS____ Petrie Barber Shop 783 E. 185 St. 481-3465 Mark S. Telich Attorney at Law Complete Legal Aid 531-4470 IZ SLOVENIJE! Slovenski Koledar 1984 Pratika 1984 Plošče in kasete Knjige: Baragova Misijonska Pisma (Zbral J. Gregorič) »Mati Terezija« Lepa si Zemlja Slovenska (Janko Ravnik) Treasures of Yugoslavia Tivoli Enterprises 6419 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 (216) 431-5296 V BLAG SPOMIN OB ČETRTI OBLETNICI SMRTI NAŠEGA MOŽA IN BRATA Matthew Martinčič Večni Bog Ti daj plačilo, ki si svetu dal slovo. Dragi mož, nikdar pozabljen, spavaj v grobu tam sladko. Žalujoči: MARY — žena FRANK — brat v Floridi MARY MODIC - sestra JOŽE, LOJZE in FRANČIŠKA KEBE -brata in sestra v Sloveniji ter ostali sorodniki v ZDA in Sloveniji. Eastlake, O., 2. dec. 1983. NEEDED Part time housekeeper. Must drive. For interview call 541-3901 ask for Helen. (91-92) LOTS FOR SALE Very exclusive and private. Stream, water, wooded. Call for apt. 8 to 5 p.m. 831-6430 (90-93) DR. ALAN B. NAHA Complete dental care. All types of dental insurance accepted. Ask about our special family group plan. Conveniently located at 848 E. 185th St. in the Jo-Ann Medical Bldg, between Shore Carpet & Yale TV across the street from the LaSalle Theater. 531-7700 (F-X) The World Famous “ SALAMANDER Foot Wear is now .-s again available 2 in Cleveland Stefan Deubel Enterprises International 4164 Lorain Ave., Cleveland, O. 44113, Phone 651-6686 Business hours: Mo., Wed., Thurs., 9-4, Fri. 8-6, Saturday 8-5 Closed on Tuesdays Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo V blag spomin naših dragih staršev JOSEPH SRAY JEAN SRAY umrl 29. nov. 1975 rojena DOLENC Ob osmi obletnici umrla 5. dec. 1965 Ob osemnajsti obletnici Leto za letom se v večnost izliva, teike ločitve spomin se budi; ljubezen do Vaju pa vedno je živa, v naSem življenju kot lučka gori. V zborih nebeSkih prepevajta slavo, mi v sveti ljubezni smo z Vama vsak čas; kjer Stvarnik je Vaj‘no neskončno plačilo, tja s svojo priprošnjo vodita še nas. Gospod, s pomočjo Tvoje milosti naj bosta vredna uživati blaženost večne luči! Žalujoči: Sinova: Joseph in Albin Hčeri: Jean Ann in Mildred Vnuki in vnukinje: Joey, Sharon, Dennis, Albie, Julie Cleveland, O., 2. dec. 1983. BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 Grdina Funeral Homes 1053 East 62 Street 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 Grdina Furniture Store 15301 Waterloo Road A531-1235 Ohio's Richest instant Lottery Ever! $50,000 Match 3 je nova ohijska takojšnja loterijska igra, ki vam daje možnost zadeti nagrado do $50,000 kar na listku samem. To je največja ohijska Takojšnja loterijska nagrada doslej! Poleg tega je možna tudi izredna nagrada, vredna kar milijon dolarjevl Vsak sedmi listek zadene nagrado v gotovini! Zmagovalni listki morajo < 4P biti potrjeni. jgpF V BLAG SPOMIN Jakob Šubel Raymond V. Šubel soprog, oče in stari oče 1894-1975 sin in brat 1924-1949 Kako ialostni smo vsi, ker Vaju več med nami ni. Vajin pogrešamo smehljaj, zaman Vaju kličemo nazaj. Žalujoči: Jack in Edward, sinova Dorothy Valencie, hčerka Vnuki in vnukinje Pravnuki in pravnukinje In sorodniki v Podmalniku pri Ljubljani, v Torontu in tukaj Cleveland, Ohio, 2. dec. 1983._____________ TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica ft Potovanja skupinska in ti Vselitev posamezna sorodnikov ti Nakup ali najetje avtov ti Dobijanje sorodnikov za obisk ti Denarne nakaznice ti Notarski posli in prevodi ti Davčne prijave M.A. Travel Service 6530 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Phone 431-3500 Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih spominikov T. K. General Contractors We do all carpentry, painting, wall covering, electrical, plumbing, carpeting, new kitchens and bathrooms. Fully insured bonded. TONY KRISTAVNIK, Owner 831-6430 (X) FOR ALL YOUR CHRISTENING NEEDS ANZLOVAR'S DEPT STORE Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Roy G. Sankovič FUNERAL HOME Sankovič-Johnston Funeral Home NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director funeral y HOME REASONABLE & DIGNIFIED LUNCHEON & COMMUNITY ROOMS AVAILABLE 28890 Chardon Rd., Willoughby Hills (1 Block East of Bishop Rd.) 585-5100 Susan Zak Cosic - Funeral Director 4 4* ’^Holiday^ Houseware/Gif t ware FACTORY Sale 880 East 72nd St. (EAST 72ND STREET EXIT OFF MEMORIAL SHOREWAY, PAST THE AQUARIUM) and the name of the contributor on the back of each £ photo. Please send pictures or requests for information to the above address. MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR! Prof. Edward Gobetz, Director On New Years Day the Ensemble Tone Zagar will perform in a concert at 5 p.m. at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave. Music at 8 p.m. will be provided by the Hank Haller Orchestra. Tickets are $6.00 in advance, or $7.00 at the door. Call or see Frank Sterle at his Slovene Country House Restaurant, Bonna and E. 55 St., telephone 881-4181 for tickets. * * * Greetings from San Francisco, Calif., arrived from Mary Pangonis and family. * * * ANNIVERSARY GREETINGS Mr. and Mrs. Michael Krainz of Euclid celebrated their 50th wedding anniversary on Nov. 28th. Congratulations from their family and friends. * * * Fr. Vic Tome has announced that the Venison-Chicken Dinner for the benefit of the Slovene Home for the Aged sponsored by St. Mary’s Parish will be held on Sunday, Jan. 22 from 3 to 5 p.m. at Slovenian Society Home in Euclid, Ohio. The dinner will be prepared by Josie Stanonik and staff. Donation is $8.00 per person. For tickets send a check with a self-addressed stamped envelope to Father Victor Tome, 15519 Holmes Ave., Cleveland, OH 44110. * * ★ VETS HIRE SERAFINI FOR NEW YEARS EVE The St. Vitus Post 1655 Catholic War Vets is again sponsoring a gala New Year’s Eve Party on Saturday, Dec. 31 at the St. Vitus Auditorium, corner of Norwood Road and Glass Ave. Doors open at 7:30 p.m. with a family style dinner served at 8:30 p.m. Hats and noise-makers provided. It will be a bring your own bottle event. However, ice, glasses, beer, ginger ale, soda and coke washes will be provided. There will be a light buffet at approximately 12:30 a.m. Dancing will be to the well known A1 Serafini Orchestra. Serafini has played at numerous night clubs and casinos from Vegas to Atlantic City and has been featured on many of Cleveland’s radio stations as part of their New Years Eve music. Tickets are $17.50 each and include everything mentioned. Payment in advance insures reserved seating, and NO tickets will be available at the door, and NO refunds. For tickets or additional information contact Dan Reiger at 391-5428 or Dick Mott at 431-6062, or Steve Piorkowski at 431-6062. * * * The American Mutual Life Association (AMLA) celebrated their 73rd anniversary and honored their 50-year members with a banquet on Saturday evening, Nov. 26 at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Avenue. The evening began at 6:00 with cocktails and hors d’oeuvres expertly prepared by Mary Blatnik. The beautiful voice of Marie Pivik sang out the American national anthem, and the Slovenian anthem. Father Joseph Boznar, pastor of St. Vitus church led the prayers before dinner. Supreme President Stan Ziherl welcomed everyone and introduced the Supreme Board, special guests, and al the 50-year members. The color scheme of *he tables and program pamphle was red, white and blue. The Joe Luzar band provided the music. Everyone had a go° time at the event and thoroughly enjoyed the f®0 of the fantastic head che , Julia Zalar. Leading salespersons Josephine Ambrosic an Sylvia Banko were a delight o be with and we wish them an all the AMLA salespersons great success in their impof' tant insurance campaign no* in progress. * * * Marolts Celebrate Golden Anniversary Mr. and Mrs. Victor Maro« of E. 232 Street, Euclid-celebrated their golden we ding anniversary with a Mas and renewal of vows at = • (Continued on page 7) Kronski s... A Moutlj-Wateriifg Conjplinjeijt, - ^ jtm mm- oqx'v sc rambled Irit'tl ecjys. omt'lHv pant »tnd wd I (It’s A I \/delicious dlternahvc to your breakfast meals /•v i'X sauerkraut \ / |\ and mustard wilh baked beans, in st allop potatoes«»r wraped in t abhaqe rolls In macaroni and t bees«- or stuffed peppers Meals that your family will ask tor again and W Any way you choose Kronski’s (natural Hickory smoked sausages) are delicious. This special recipe of our own spices, seasonings, and the smoking process that has made Kronski’s famous is three generations old. Now you can ordei Kronski’s from anywhere in the U.S.A. in 5, 10, 20 pound boxes. oX "no*! 1-800-443-3833 Operators on duty 9 a.m. - 6 p.m. Monday thru Sat, or write: Kronski Corporation P.O. Box 1539 Rock Springs. Wyoming 82902-1539 e(. Watch for exciting new recipes using Kronski’s sausages to be printed in tnis PaP Rol dim thei ago T1 193 hav her Pati chb chi] grai Veai befc Cc Mi Win nou daui Nici Mr. on Nov T1 Clev the ■Johr Th Sout the "’ith ttian Co St. MU Prese p.m. addit $ * 7 (Continued from page 6) Roberts Church, followed by a inner with their family and neir bridal party of 50 years ago. ini1,6 Mar°lts> married Oct. 7, 33 at St. Marys Church, ®ve two daughters, Carol ysntshar of Waite Hill, and atricia Bevington of Lyn-,.Ur8. Va.; seven grand-'Idren and one great-8randson. Victor worked 44 ears at Lincoln Electric p0re retiring in 1970. L°ngratulations! * * * Sega-Cipollo Wedding Wr. and Mrs. Frank Šega of Willoughby Hills, Ohio an-nounce the marriage of their aughter Jenny V. Sega to lcnolas B. Cipollo, son of on rnC* ^rs‘ ^rthur Cipollo ^^ay the eleventh of The wedding took place at St. cgory the Great Church, u i j evening reception was I* at the Slovenian Society HoTf in Euclid, pi ^ ^ride is a graduate of th Ve and State University and j , Sroom graduated from n Carroll University. Soi I newlyweds will reside in theth ®end> Indiana, where will be employed his family at their Manufacturing firm. '"°ngratulations! • * * Slovenian Schools Present Plays • Mary’s Slovenian School p,a Present its St. Nicholas 31. at 7 P.m. Saturday (Dec. a the school auditorium. St ve.anwh*le, the students at • Uus Slovenian School will p ^ent their annual play at 3 ana- Sunday *n the St. Vitus h’torium, * * * New Director ons to Zachary p. New hine 'V*10 3ust Passed his eral d; rector exam. Memo From Madeline The newly-licensed director will assume duties out of Zak-Zakrajsek Funeral Home, 6016 St. Clair Ave. * * * Travel News Lynn Marie Princic, a graduate of Baldwin Wallace College, is visitng from Malwai, Africa, where she has been teaching in the Peace Corps for 1 1/2 years. She is daughter of Robert and Mary Princic of Euclid and the granddaughter of Agnes Princic. Welcome home Lynn Marie. * * * Dorothy Urbancich of Euclid returned home Thurs- day from a two-week visit with her sister, Alice Opalich, of Cape Coral, Fla. Among the many former Greater Clevelanders who wined and dined her were Marie Mocilnikar and Florence and Steve Kazmer, Helen and Joe Trebeč. Marie helped to entertain the sisters with a lavish brunch before the dedication of the new St. Andrew’s Church. The church seats 1,400 and attendance doubles in the winter months. Alice reports that the old St. Andrew’s, just 15 years old, outgrew its congregation, which numbers as many as 9,000 for Easter services. The $2 million church is already mortgage free. Dorothy was impressed with the warm hospitality shown to her by everyone in Cape Coral, where many Slovenians call home. v.v.v.v.v.v.*. Favorite Recipe (Continued from page 5) Cook macaroni according to package directions until tender, then drain thoroughly. While macaroni cooks, melt butter in saucepan, stir in flour until smooth, and cook a minute or two. Add the milk a little at a time, and cook, stirring constantly, until sauce bubbles. Quckly stir in beaten eggs, a little at a time, so eggs don’t cook. Stir in salt and pepper. Arrange alternate layers of macaroni and cheese in medium-sized baking dish or Happy Birthday Dec. 5 — Vickie Kmet. Ladies at Emilee’s Beauty Shop want to wish her a happy birthday. Nov. 27 — Joseph Baškovič, V.P. of KSKJ, and active in St. Vitus executive circles. Nov. 29 — George Knaus, Realtor — popular dancer about town. Happy birthday from all of the readers of American Home. casserole, reserving some of the cheese (about 1/4 cup) to sprinkle over top. Pour hot sauce over all, sprinkle with cheese, dot with bits of butter and finally sprinkle with crumbs. Bake in 400-degree over 30 minutes or until set. When partially cooled, cut into squares and use spatula to remove. Lunches The Slovenian Home on Holmes Ave. is now open for lunches and dinners from 11 a.m. to 8 p.m. Monday thru Friday. Fish fries also on Fridays. _ In Memory of Anna and Frank Cesen Sr. Editor: We are pleased to donate $50.00 to your informative paper in memory of our parents, Anna and Frank Cesen, Sr. Frank Cesen Jr. Ann Roberts Agnes Henderson % $ NDEPENDENT ►AV1NGS ChecMing 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 >%V EMMA T. MILLAVEC Emma T. Millavec, 77, passed away at Euclid General Hospital Sunday afternoon, Nov. 27 after a lengthy illness. She was the daughter of Frank and Mary Millavec (both deceased). She was the sister of Alvin, William, Anne, Rose Grmsek, Mildred Hrovat, Vera Griffiths of Columbus, Ohio, and the following deceased: Mary Novak, Frank, Gus, and Andrew. She was a devoted aunt and great-aunt of many. She did clerical work at Elwell Parker Electric Co. for 25 years. She was a member of AMLA Lodge No. 38 Martha Washington, AFU Lodge No. 180 George Washington, Catholic Daughters of America St. Edward Court 1469, American Slovene Club, Euclid Pensioners Club, and Slovene Home for the Aged Auxiliary Board. Family would appreciate donations to Slovene Home for the Aged or the charity of one’s choice. Funeral Mass was Thursday, Death Notices Dec. 1 at Our Lady of Perpetual Help. Interment at All Souls Cemetery. Grdina Funeral Home Inc., 17010 Lake Shore Blvd., handled arrangements. ETHEL I. PERL1C Ethel I. Perlic, 73, (nee Kovach) passed away suddenly Monday morning, Nov. 21 at Huron Road Hospital. She is survived by her husband Thomas and her daughter Mrs. Dale (Eleanor) A. Lindsay, and her granddaughter, Michelle. She was the sister of Julia Keenan, Steve M. Kovach, Helen Juris, and John S. Kovach. Mrs. Perlic worked in the sales department of the Higbee Co. at Severance Center for a number of years. The funeral mass was Wed., Nov. 23 at St. Margaret Mary Church at 11:30 a.m. Interment at All Souls Cemetery. She belonged to the Ladies Guild at St. Margaret Mary Church. Funeral arrangements were handled by Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd. SPECIAL CHRISTMAS SALE Jz^ERYTHING REDUCED 20% ANZLOVAR’S 6214 ST. CLAIR Four Generations of Service to Our Community Zak Funeral Home, 6016 St. Clair ZAK Funeral Home, 6016 st. Clair Ave. From the establishment to the year 1937, the Zakrajšek Funeral Home was located at 1105 Norwood Rd. In 1937 the Zakrajšek Funeral Home moved to the present location at 6016 St. Clair Avenue. Original Zak Funeral Home nos Norwood Rd. The Zakrajšek J'amily is in the funeral profession which was passed on from father to sons for four generations. In this way, in the course of several decades, it was possible for them to make use of their best experiences in the operation of their establishment and provided it with all the most modern facilities. Phones: 361-3112. 361-5921 FRANK ZAKRAJŠEK I Frank Zakrajšek /, more familiarly known as Gričar in his home village in Europe, came to Cleveland from Velike Lašče, Dolenjsko, Yugoslavia in the year 1879. At first he was involved in the hardware and furniture business. Shortly after, he started the funeral establishment and remained in this work until his death in the year 1910. He was married to Mary, nee Skulj. There were six children in the family: Mary, Frank, Rudolph, Victor, Rose and Emma. The funeral home that he established was left to his oldest son. FRANK ZAKRAJŠEK II He successfully managed the establishment at first alone and then near the end of his life worked with his son, Anton. In the year 1911, he married Ann, nee Gorenc, who came to Cleveland as a 11-year-old from Bela Cerkev, Dolenjsko, Yugoslavia. Their marriage resulted in two sons and two daughters: Frank, Anton, Carmine and Frances. ANTON ZAK Anton Zak entered the establishment in the year 1938. He originally worked with his father. Later, he took over sole management of the funeral home. He shortened the family name, not intentionally to lessen his Slovenian heritage, but for the simple reason that his schoolmates, early acquaintances, friends and business associates called him Zak. Slovenians knew him as Zakrajšek. ZENO ZAK In the autumn of the year 1964, Zeno completed his education and obtained his funeral directors license. Zeno, the oldest son of Anton, then immediately started to work with his father. ZACHARY A. ZAK On Oct. 25, 1983, the Wn anniversary of the death his father Anton, ZflchtHf took his funeral director5 e* amination and is now Hce^^ ed and operating the Za (Zakrajšek) Funeral Horr> t He and his family reside the funeral home, and he very proud to be able to c