124 OTROK IN KNJIGA 118, 2023 | OCENE – POROČILA so pospali) vstopi domišljijski lik, sova (naslovna junakinja), ki otroke prebudi in jih povabi na učno uro kuhanja – pravzaprav na domišljijsko potovanje v pravljično kuhinjo, ki odpira vrata svo- bode za otroke, ujete v vsakodnevno rutino (pomivanje posode) in prepo- vedi staršev (sitne mame jim ne pustijo kuhati). Otroci vstopijo v njeno kuhi- njo, Uharica jim pokaže, kaj vse (od jedi do kuhinjskih pripomočkov) se skriva v njej, nato pa jim odpoje recepte z zanimivimi naslovi, npr. Korenčova koračnica, Biskvitni tango, Dobro jutro, kruh; med pripravo jedi se zgodi nesreča (Palačinke), jed se lahko kuha tudi po narobe logiki (Prvoaprilska čorba) – gre torej za radost ustvarjanja jedi, ki je hkrati radost verznega pripo- vedovanja, slast nonsensnega lepljenja besed, vse to pa odlično nadgrajujejo likovni komentarji Igorja Šinkovca s prvinami stripa: že na prvi ilustraciji so starši prikazani kot zaspanci, nato se nad spečim nasel jem pojavi osrednja oseba, ki komentira pretirano skrb za čistočo, spodbuja otroka, da sodeluje z njo. Kot ponavljajoči se motivi se v povezavi z Uharico pojavljajo note in njena čarobna očala ter kuhalnica, posode in jedi, nekatere ilustracije vključujejo odrasle osebe, ki se pridru- žijo otroški igri. Moč njihove domišljije v celotni slikanici simbolizira mavrica, po kateri osebe odpotujejo v drug, sanjski svet, manj predvidljiv in dol- gočasen, kot je stvarnost. – Komisija meni, da slikanica inovativno povezuje »sodobno klasiko« in sodoben likovni izraz ter prepričljivo aktualizira poezijo Svetlane Makarovič, zato ji dodeljuje priznanje »Nove poti« za izvirnost povezave kakovostnih ilustracij in mladinskih pesmi. U T E M E L J I T V E P R I P R A V I L R E D . P R O F . D R . I G O R S A K S I D A BOOKBIRD 2022 V prvi številki revije Bookbird iz leta 2022 so prispevki iz mednarod- nega prostora, med njimi prevladujejo prispevki, ki predstavljajo mladinsko literaturo iz Poljske. Za predstavitev sodobne poljske lite- rature za dekleta je Dorota Michułka izbrala za prispevek Little Women: Contemporary Polish Novels for Girls as an Example of Engaged Literature (Mala gospa: sodobni poljski dekliški romani kot primer angažirane litera- ture) šest knjižnih primerov, v katerih se dekliške junakinje spopadajo s pro- blemi, kot so težave v disfunkcionalni družini, nesprejemanje drugačnosti, komunikacijske težave, alkoholizem, droge, iskan je lastne identitete, soci- alne razlike. Do tematik, ki so povezane z LGBTQ, je na Poljskem veljal in še vedno velja močan odpor. V zadnjih letih je ven- darle zaživelo pisanje in izdajanje knjig s temi temami. Izhajajo knjige domačih avtorjev in prevedene knjige iz tujine, največ iz Anglije, v zadnjem času tudi iz Norveške in Finske. Mladinska LGBTQ literatura je namenjena otrokom, naj- stnikom, mladim odraslim. Seveda so knjige s temi temami tudi za odrasle. Mateusz Świetlicki in Sabina Waleria Świtała analizirata v prispevku Brea- king Down Taboos – LGBTQ+ Themes in Contemporary Polish Children‘s and Young Adult Literature (Konec s tabuji – LGBTQ+ teme v sodobni poljski lite- raturi za otroke in mlade odrasle) nekaj knjig s to tematiko. Anita Wincencjusz-Patyna predstavi v prispevku New-Old Trends in Recent Polish Book Illustration for Children and Young Adults (Novi-stari trendi v novejši poljski ilustraciji knjig za otroke in mlade odrasle) sodobno polj- sko knjižno ilustracijo, ki jo zaznamuje 125 OCENE – POROČILA | OTROK IN KNJIGA 118, 2023 visoka umetniška raven, ki je povezana s tradicijo in z odličnim izobraževan- jem na poljskih umetniških šolah. Mnoga dela, navedena v prispevku, so prejela najuglednejše domače in med- narodne nagrade. Ilustratorski par, Ewo Kozyra-Paw- lak in Pawła Pawlaka pobliže spoznamo v pogovoru, ki ga je pripravila Anita Wincencjusz-Patyna. Njuna ilustracija je tudi izbrana za naslovnico te številke. Poljska proučevalka mednaro- dne mladinske literature, še posebej japonske, Marcelina de Zoete-Leśni- czak, je med številnimi knjigami o COVIDU-19, ki so izšle po svetu v času pandemije, raziskovala slikanice, ki so s to tematiko izšle na Japonskem. V prispevku Japanese Picturebooks for Children in the Fight against COVID- 19 (Japonske slikanice za otroke v boju zoper COVID-19) uvrsti tovrstne knjige v tri skupine, v informativne sli- kanice z osnovnimi informacijami o virusu, o bolezni in o preventivi, v sli- kanice z zgodbo, v kateri prevladuje pri- zadevanje glavne osebe za zmago nad virusom, in v slikanice o emocionalnih izkušnjah otrok med pandemijo. Sicer pa je v prispevku poudarila tudi to, da so Japonci, tudi otroci, zaradi številnih hudih naravnih katastrof, med kate- rimi prevladujejo potresi in cunamiji, že zgodaj seznanjeni – tudi v šolah – s tem, kako biti na nesreče pripravljen, kako ukrepati, kako pomembne so samodisciplina, lojalnost in solidar- nost. Prvi september je na Japonskem nacionalni dan preprečitve nesreč, National Disaster Prevention Day. Justyna Zając in Dorota Michułka v prispevku Coming across a Difficult Past (Priznanje težke preteklosti) pou- darita pomen literature z zgodovinsko tematiko tudi v vzgojno-izobraževal- nem procesu mladih. Na primerih treh knjig, katerih vsebina se navezuje na holokavst, pokažeta, da se z mladimi lahko pogovori o holokavstu, pa tudi o drugih težkih temah, kot so izguba družine, vojna, smrt, segregacija, dis- kriminacija in izključitev. Carla Plieth, raziskovalka na uni- verzi v Cambridgu, se v prispevku Menacing Men and Well-Meaning Women (Moški, ki ogrožajo, in dobro- namerne ženske) loti zastopanosti občutljive teme otroške spolne zlorabe v literaturi za otroke. Meni, da so prav slikanice primeren medij, ki je v pomoč tudi odraslim, staršem, vzgojiteljem, učiteljem, terapevtom za pogovor z otroki o spolni zlorabi. Po pregledu več angleških in nemških slikanic s to tematiko ugotavlja, da je v knjigah še vedno večina krivcev moškega spola in večina zlorabljenih ženskega spola. Wakako Suzuki posveti svoj prispe- vek Constructing a New Girl in Meiji Japan (Oblikovanje novega dekleta v Meiji obdobju na Japonskem) eni prvih japonskih prevajalk Shizuko Wakamatsu (1864–1892) in njenemu prevodu knjige Sara Crewe or What Happened at Miss Minchin‘s, anglo- ameriške pisateljice Frances Hodgson Burnett. Z novim pristopom pri pre- vajanju, z jezikovnim oblikovanjem in s psihološko poglobljenostjo do juna- kinje je vplivala na prevajalce in tudi pisateljice in pisatelje japonske mladin- ske književnosti. Komal Tujare prikaže v prispevku Rapunzel, Rapunzel, Has Finally Let Down Her Hair! (Zlatolaska, Zlatolaska, končno spusti svoje lase!) feministično evolucijo v zgodbah o Zlatolaski v raz- dobju od 19. do 21. stoletja. Od popol- noma nemočnega in pasivnega dekleta, ki le čaka rešitelja, iz klasične pravljice bratov Grimm, preko Disneyeve pri- redbe Tangled, do dekleta, ki jo indijska pisateljica Sowmya Rajendran v svoji knjigi kratkih zgodb Girls to the Rescue 126 OTROK IN KNJIGA 118, 2023 | OCENE – POROČILA prikaže kot sodobno, samozavestno in samostojno dekle, hči očeta brivca, ki je prepričan, da je glavni v družini moški, pa tudi, da morajo imeti deklice dolge lase, in mame astronavtke, ki se posveča svoji karieri. Prikaže jo kot dekle, ki se odloči, da bo sama ukrepala in si uredila svoje življenje. Ilustratorka Violeta Dabija, rojena v Moldaviji, sedaj živi v ZDA, v pogovoru z Vladimirom Kravchenkom The Pre- rogative of Human, Traditional, Green, and Dreamlike (Prednost humanosti, tradicionalnosti, zelenemu in pravljič- nosti) opiše sebe in svoje ustvarjanje, ki je vzbudilo zanimanje in priznanje tako v Moldaviji kot po svetu, kar potrjujejo tudi številne nagrade. Direktorica IJB, Mednarodne mla- dinske knjižnice v Münchnu, Christi- ane Raabe poda v prispevku: I-Solation Children‘s Self-Portraits in the Age of COVID-19 (I-zolacija: otroški avto- portreti v času COVIDA-19) obsežno poročilo o mednarodni razstavi otroš- kih risb, avtoportretov v obdobju pan- demije. Otroci z vsega sveta, tudi iz Slovenije, so se pobudi IJB, da pošljejo svoje slike, odzvali v velikem številu. Motivno in tehnično raznolike risbe so vzbudile izjemno zanimanje pri obi - s ko valcih in pri strokovnjakih razli čnih strok, kot so pedagogi, psihologi in drugi. Razstava je na voljo tudi v digi- talni obliki. Izjemni osebi, pisateljici in novi- narki, osebi, ki je osnovala IJB, IBBY in Bookbird, Jelli Lepman, je ob petde- setletnici njene smrti pripravila Anna Becchi prispevek za Bookbird: The Many Lives of Jella Lepman (Mnogo življenj Jelle Lepman). IJB je v letu 2020 publicirala novo izdajo knjige Jelle Lepman: Die Kinderbuchbrücke. Prispevek Anne Becchi v reviji Book- bird je skrajšana verzija njenega teksta, ki je prvič objavljen v novi izdaji Die Kinderbuchbrücke. S tem tekstom in s fotografijami so dopolnjeni in oboga- teni spomini avtorice knjige. Liz Page, ki poskrbi, da smo sez- nanjeni z novicami o delu IBBY in posameznih sekcij, nas v tej številki informira o več dogodkih. Sponzor mednarodnega dneva knjig za otroke 2022 je bila kanadska sekcija. Avtorja poslanice z naslovom Zgodbe so krila, ki te vsak dan ponesejo kvišku sta pisa- telj Richard Van Camp in ilustratorka Julie Flett. 37. kongres IBBY, ki bi naj bil septembra 2020 v Moskvi, je bil zaradi COVIDA-19 prestavljen na september 2021. Na kongresu so se referenti izkazali z zanimivimi stro- kovnimi prispevki, podeljene so bile nagrade IBBY-Asahi Reading Promo- tion Award, IBBY-iRead Outstanding Reading Promoter Award, IBBY Honor List in Andersenovi nagradi, pisateljici Jacqueline Woodson in ilustratorki Albertine, organizirane so bile številne razstave, za navzoče so bili pripravljeni dogodki, namenjeni spoznavanju ruske mladinske književnosti. Objavljen je bil tudi kraj in datum 38. kongresa IBBY, v Putrajayi v Maleziji, od 5. do 9. sep- tembra 2022, z glavno temo The Power of Stories (Moč zgodb) in s številnimi zanimivimi podtemami. Med priporočanimi strokovnimi knjigami je knjiga Michael Ende. Zur Aktualität eines Klassikers von interna- tionalem Rang iz leta 2020. Kot je že običaj, je ena od številk v letu IBBY kongresa posvečena mla- dinski literaturi dežele gostiteljice kongresa, Maleziji. Plakat, ki vabi na kongres, je na zadnji strani platnic te številke revije. Prispevki v drugi šte- vilki nas seznanjajo z malezijsko mla- dinsko literaturo. Sharifah Aishah Osman v prispevku Beyond Survival (Več kot preživeti) poudari pomen in moč mladinske 127 OCENE – POROČILA | OTROK IN KNJIGA 118, 2023 literature pri seznanjanju, soočanju in odpravljanju problemov, ki so pri- sotni v sodobni multikulturni družbi v Maleziji in ki zahtevajo, da se o njih govori, da se mlade seznanja z dejstvi, kot so odpor do drugačnosti, do druge kulture, do zapostavljanja žensk, do spolnega nasilja in drugo. Prav je, da se mladi aktivno vključijo v odpravljanje teh problemov. Opozori tudi na knjige, ki obravnavajo to tematiko. Zlobne mačehe, govoreče živali, magične ribe, začarane princeske in hudobne kraljice so ene od figur v male- zijskih pravljicah in ljudskih povestih, ki so spremljale otroke že v preteklo- sti in jih tudi danes. S svojimi univer- zalnimi temami so pomembne zaradi svoje sporočilnosti, da obstaja na svetu dobro in zlo, veselje in žalost, spošto- vanje in prezir. Premagovanje slabega v zgodbah vzbuja upanje in moč za preživetje, in to v boljšem svetu. Heidi Shamsuddin in Eda Suhana Sharudin pišeta o tem v prispevku The Magical Healing Powers of Folktales (Čarobna zdravilna moč ljudskih povesti). Patricia Ann Hardwick pokaže v prispevku The Tale of »Dewa Pechil« (Zgodba »Dewa Pechil«) na pomembno možnost posredovanja zgodbe, ki izhaja iz tradicije pripo- vedovanja preko posebne malezijske umetniške gledališke oblike mak yong, in z natisnjeno zgodbo v knjigi današ- njim mladim rodovom. UNESCO je leta 2008 proglasil mak yong za moj- strovino ustne in nesnovne dediščine človeštva – Masterpiece of Oral and Intangible Heritage of Humanity. Cassandra Eva Lau opiše v pri- spevku Parting the Cobwebs (Razdrtje pajčevine) izkušnje, tudi svoje lastne, z uspešnim izidom ob branju in pripove- dovanju zgodb otrokom z disleksijo. V času zaprtja med pandemijo so bili otroci zelo prizadeti. Quek Sue Yian in Madeleine Yong opišeta v pri- spevku The Inner Hum Project (Psiho- socialni projekt) malezijski psihosoci- alni program organizacije »Moč igre«, ustanovljen z namenom, da pomagajo otrokom, da v času zaprtja z zgodbami, z igro in z lastno kreativnostjo prema- gajo težave. V rubriki Authors/Illustrators and their Books nam Md Sidin Ahmad Ishak v intervjuju predstavi tri malezij- ske ilustratorje in pisatelje. To so Mohd Yusof Ismail, znan pod imenom Yusof Gajah, Nor Azhar Ishak, bolj znan kot Nai, ki ustvarja v tehniki batika, ena od njegovih ilustracij je izbrana za naslov- nico te številke, in Mohd Norazmi Mokhtar, znan kot Mie Mambo. Vsi trije ustvarjalci so prejeli več uglednih nagrad. Christina Yin pa se je pogovarjala s pisateljico Cassandro Evo Lau o njeni trilogiji, v kateri opisuje življenje v deževnem gozdu. Naslov prispevka je Living on the Edge of a Bornean Rain Forest (Življenje na robu deževnega gozda na otoku Borneo). V novicah o delu IBBY in sekci- jah Liz Page poroča o IBBY nagradah 2022, ki so bile proglašene na knjižnem sejmu v Bologni, izročene pa bodo na kongresu IBBY v Patrajayi v Maleziji. Nagrada IBBY Asahi Reading Promo- tion Award je podeljena kanadskemu projektu Pinnguaqta. Med osemnaj- stimi nominiranci je bilo tudi Dru- štvo Bralna značka Slovenije-ZPMS iz Slovenije. Nagrajenca z IBBY-iRead Outstanding Reading Promoter nag- rado sta Zohreh Ghaeni iz Irana in Jane Kurtz iz ZDA. Med štirinajstimi nominiranci za to nagrado sta bila tudi Darja Lavrenčič Vrabec in Slavko Pregl iz Slovenije. Iz Slovenije so bili na IBBY Honour List 2022 uvrščeni pisatelj Andrej Rozman Roza, prevajalka Katja Zakrajšek in ilustrator Igor Šinkovec. 128 OTROK IN KNJIGA 118, 2023 | OCENE – POROČILA Mednarodna žirijo, članica katere je bila tudi dr. Tina Bilban iz Slovenije, je izbrala za Andersenova nagrajenca 2022 pisateljico Marie-Aude Murail iz Francije in ilustratorko Suzy Lee iz Republike Koreje. Nominiranca iz Slo- venije sta bila pisatelj Peter Svetina, ki se je uvrstil med finaliste za nagrado Hansa Christiana Andersena 2022, in ilustrator Damijan Stepančič, ki je pre- jel priznanje. Na kratko je predstavljen tudi program 38. kongresa IBBY. Med strokovnimi knjigami o mla- dinski literaturi, ki nam jih predstav- ljajo sodelavci IJB, sta v tej številki tudi knjiga Autor im Suchbild. Geheime Verfassersignaturen in Grimms Kinder- und Hausmärchen in knjiga Adaptation in Young Adult Novels. Critically Enga- ging Past and Present. Članki v tretji številki revije Book- bird so posvečeni Andersenovima nagrajenkama 2022, pisateljici Marie- Aude Murail iz Francije in ilustratorki Suzy Lee iz Koreje ter petim pisateljem in petim ilustratorjem, finalistom za nagrado Hansa Christiana Andersena 2022. Med finaliste se je uvrstil tudi pisatelj Peter Svetina iz Slovenije. Dela mlade francoske pisateljice Marie-Aude Murail nam predstavi Morgane Vasta v prispevku »Humanity Breathes within Her« (Diha s člo- veštvom). Andersenova nagrajenka je napisala okrog sto knjig za otroke in mladostnike, pravljice, zgodovinske zgodbe, trilerje, detektivke, fantazijske zgodbe in mnogo zgodb iz življenja. Za mnoga dela je prejela nagrade doma in po svetu. Njene knjige so prevedene v sedemindvajset jezikov in prirejene za različne medije. V pogovoru z Emmanuelle Kabala pa pisateljica Marie-Aude Murail pove več o sebi in o svojem pogledu na svet. Suzy Lee iz Koreje, HCA nagrajenko 2022 za ilustracije, nam predstavi Jiwone Lee z izborom in opisom knjiž- nih ilustracij nagrajenke. Na vprašanja, ki jih je zastavila Shim Hyang-Boon ilustratorki Suzy Lee in se vrtijo predvsem o knjigah brez teksta, o njihovem namenu in o njihovem spre- jemu med bralci, nagrajenka odgovarja v prispevku Creating Stories within and between Pictures (Ustvarjanje zgodb znotraj in med slikami). Ilustracija Suzy Lee je na naslovnici te številke. Med finaliste pisatelje za nagrado HCA 2022, Marío Cristino Ramos iz Argentine, Margaret Wild iz Avstra- lije, Fatimo Sharafeddine iz Libanona, Anniko Thor iz Švedske, je uvrščen tudi slovenski pesnik in pisatelj Peter Svetina. Literaturo za otroke Petra Svetine predstavlja dr. Igor Saksida v prispevku From Communicative Mini- mum to Intertextuality and Simbolism (Od zgovornega minimuma do med- besedilnosti in simbolizma). Liz Page nas obvešča, da bodo pri- z nanja IBBY Honour List 2022 pode- ljena na 38. kongresu IBBY v Putrajayi v Maleziji septembra 2022, kjer bo tudi razstava knjig. Knjige častne liste 2022 bodo nato razstavljene še na frankfurt- skem knjižnem sejmu oktobra 2022 in na sejmu knjig za otroke v Bologni marca 2023. Kot potujoča razstava bodo razstavljene v številnih državah po svetu. Katalog z anotacijami pa bo poslan IBBY sekcijam. Sledijo še kratka informacija, ki nas opominja na kongres v Putrajayi, poro- čanje o IBBY-Yamada projektu, ki je polno zaživel, kar potrjujejo različni projekti, ki so jih izvajali po svetu v letu 2022, in predstavitev projekta Story Book Box Project v Ugandi, ki je obšir- neje predstavljen. Na naslovnici četrte številke je ilu- stracija Maje Kastelic iz angleške izdaje slikanice A Boy and a House (Annick Press Ltd. 2018) – Deček in hiša (Mla- 129 OCENE – POROČILA | OTROK IN KNJIGA 118, 2023 dinska knjiga Založba, d. d., Ljubljana, 2015). Na prvih straneh je informacija, da revija Bookbird pripravlja posebno šte- vilko s temo War and Displacement in Children‘s Literature (Vojna in razsel- jevanje v literaturi za otroke) in vabi avtorje, da pošljejo prispevke s to temo v literaturi za otroke in mlade odras le. Objavljenih je nekaj konkretnih pre- dlogov naslovov prispevkov na to temo in splošne informacije v zvezi s pri- spevki. Na prvih straneh je tudi slovo in zahvala sodelavcem obeh urednikov Janelle Mathis in Petrosa Panaouja, ki sta štiri leta urejala revijo Bookbird. Poslavlja se tudi Liz Page, ki ji predsednica revije Bookbird, Valerie Coghlan, posveča lepe besede. Naslednji članki se ukvarjajo z raz- ličnimi temami. V prvih dveh je pozor- nost posvečena tudi multimodalnosti. Slikanico The Man Who Walked between the Towers, za katero je njen avtor, ameriški umetnik, ilustrator, pisatelj in filmski režiser Mordicai Gerstein (1935–2019), prejel nagrado Caldecott Medal, Sylvia Panteleo ana- lizira skupaj z učenci v prispevku Ele- mentary Students Interpret Mordicai Gerstein‘s Artwork in The Man Who Walked between the Towers (Osnovno- šolci interpretirajo umetniško delo v slikanici Človek, ki je hodil med stol- poma). Ana Margarida Ramos iz Portugal- ske in Diana Navas iz Brazilije opišeta v prispevku Crossroads between Non- fiction Books and Picturebooks (Kri- žišče med poučnimi knjigami in sli- kanicami) sodobne poučne knjige za mlade na Portugalskem in v Braziliji. Poleg kvalitetnemu besedilu je posebna pozornost posvečena ilustraciji in celotnemu oblikovanju knjige. Dokaz kvalitete poučnih knjig za mlade so nagrade, domače in mednarodne, in izdaje v drugih državah. V prispevku Dare to Dress (Upati si obleči) piše Erga Heller o preoblačenju in medkulturnih izmenjavah v izrael- skih knjigah za otroke. Poudarek je na sprejemanju drugačnosti in drugačnih. Zgodbe mednarodno priznanega umetnika, ilustratorja Shauna Tana, ki so izšle leta 2018 z naslovom Tales from the Inner City, nam v prispevku Aestetic Entanglements in the Age of the Anthropocene (Estetski zapleti v obdobju antropocena) Lorraine Kerslake natančno popiše in pokaže, kako umetnik opozarja na odnos člo- veka do narave in do živali. Martin Kerby, Marcus K. Harmes in Margaret Baguley iz Avstralije posve- čajo svoj prispevek Children‘s Picturebo- oks, Epiphanies, and the 1914 Christmas Truce (Otroške slikanice, epifanije in božično premirje 1914) štirim slikani- cam, ki besedno in likovno opisujejo dogodek, ko so britanski in nemški vojaki blizu Ypresa v Belgiji leta 1914 sklenili božično premirje in se družili na nikogaršnjem ozemlju. Slikanice, ki jih opišejo, so Carol Duffy, David Roberts The Christmas Truce (2014), John Hendrix Shooting at the Stars: The Christmas Truce of 1914 (2014), Patrick J. Lewis, Gary Kelley: And the Soldi- ers Sang (2011), in Hilary Robinson, Martin Impey The Christmas Truce: The Place Where Peace Was Found (2014). Verski praznik, ki je spodbu- dil dogodek, je pri vojakih razkril tudi spoznan je samih sebe, medčloveških odnosov in nesmisla vojne. Med številnimi knjigami o mehiški slikarki Fridi Kahlo in njenem ustvar- jan ju je Danielle Tercerio za svoj prispe- vek Frida Kahlo in Picturebooks (Frida Kahlo v slikanicah) izbrala in analizi- rala tri knjige. To so slikanice, ki mlade bralce povedejo v bolj igriv svet zgodb 130 OTROK IN KNJIGA 118, 2023 | OCENE – POROČILA o njej: Monica Brown, John Parra: Frida Kahlo and Her Animalitos (2017), Antony Browne: Little Frida: A Story of Frida Kahlo (2019) in Yuyi Morales, Tim O‘Meara: Viva Frida (2014). V rubriki Children and their Books nam Jongsun Wee v prispevku Korean American Children‘s Connections to Culturally Relevant Picturebooks (Korejsko ameriško povezovanje s kulturno pomembnimi slikanicami) opiše svoje delo s korejskimi otroki in njihovimi družinami na dvojezičnem literarnem programu za družine, na katerem po sre duje zgodbe, ki opisujejo življenje v Koreji, in to v korejskem in v angleškem jeziku, kar je pomembno za krepitev njihove identitete. Hisako Kakuage pa nam v prispevku Japanese Handmade Cloth Picturebooks for Children with Disabilities (Japon- ske ročno izdelane slikanice iz blaga za otroke s posebnimi potrebami) opiše izdelavo, posredovanje in izobraže- vanje otrok s posebnimi potrebami z ročno izdelanimi slikanicami. V rubriko Letters je uvrščen prispe- vek Rosy-Triantafyllia Angelaki in Meni Kanatsouli The Boy in the Royal Box (Deček v kraljevskem zaboju), ki opiše knjigo, ki opisuje travme dečka, povzro- čene zaradi grško turške vojne 1919– 1922, katere posledice so bile številne žrtve in množično izseljevanje Grkov. Na koncu številke Ines Galling in Katja Wiebe iz Internationale Jugend- bibliothek v prispevku The Whole World on One Page – Wimmelbooks: An International Perspective (Ves svet na eni strani – wimmel knjige: medna- rodni vidik) pišeta in predstavita nekaj slikanic, kjer na vsaki strani knjige vse mrgoli od podob ljudi, pokrajin ali pa dogodkov. Liz Page objavlja prispevek o obnovi in razvoju šolskih knjižnic v Bejrutu v Libanonu. Strnila je tudi misli o delu IBBY in o svojem delu v času, ko se je pridružila zvezi leta 1997 in postala leta 2009 izvršna direktorica IBBY. Omeniti velja tudi to, da avtorji prispevkov v reviji Bookbird vedno objavijo tudi dokaj obsežne sezname ustrezne strokovne literature in da so avtorji prispevkov vedno predstavljeni z besedo in s sliko. T A N J A P O G A Č A R LABIRINT ZGODB Alejandro Palomas: Sin Prevedla Veronika Rot. Hlebce: Zala, 2019. Sin je mladinski problemski roman. Naslavlja tako mlade (nad 12 let, z nekaj mentorskega vodenja in pomoči tudi bralce nad 10 let, ki še ne segajo po kompleksnih besedilih) kot odrasle (starše, učitelje, mentorje, psihologe, šolske svetovalce …). Roman razkriva Guillemovo bole- čino, umrla je njegova mama, oče pa mu to bolečo resnico prikriva. Kaže tudi očetovo bolečino, nesprijaznjenost z izgubo žene, nemoč o tem govoriti s sinom. V romanu se razkriva tudi boleča zgodba deklice, ki so jo starši zaročili in jo namesto šolanja čaka življenje pokorne žene v Pakistanu. S temi zgodbami roman odpira mnogo vprašanj: o izgubi, moči, skrivnostih, domišljiji, resnici, laži, spopadanju s temeljnimi življenjskimi vpraša- nji in težavami ter vprašanja, kako in kdo naj komu pomaga. Vprašanja o moči izgovorjenih besed, povedanih zgodb. Poigrava se z magično besedo iz pesmi iz filma o Mary Poppins, a ta magična beseda seveda ne bo rešila težav. Magično besedo imamo vsi. Če jo le povemo. Izrečemo. Povemo svojo zgodbo, pravemu človeku zaupamo svojo težavo, si tako pomagamo poi-