/Uieril \ Domovi ima ' .-’J M. AMCRICAN fN SPIRIT PORCiGN IN LANGUAG€ ONLY mm mm ■€/%iu—iioiwiE' SLOV6NIAN MORNING N€WSPAP€R NO. 6 CLEVELAND 3. O., FRIDAY MORNING, JANUARY 9, 1953 LETO LIU — VOL. LID Božič v Srbiji; ljudstvo moli m mir Srbsko ljudstvo je pri božjih službah praznovalo Božič; za vlado in njene ustanove je bil to navaden delovni dan. BEOGRAD. — Dne 7. jan. je srbsko ljudstvo po starih tradi-(-ionalnih običajih praznovalo božični praznik. Vse srbske cerkve so bile polne ljudstva, ki je ‘Oolilo za mir. Srbi, ki žive na svoji zemlji Večinoma tako, kakor so živeli pradedje, se drže svojega rtarega pravoslavnega koledar-la> po katerem obhajajo Božič J‘I dni po 25. decembru. — Sko-raj polovica jugoslov. prebival-stva je pravoslavne vere. Letošnji Božič pa je obhajalo ljudstvo samo; vlada dneva ni srnatrala za praznik, temveč za običajen delovni dan, zato so Poslovali vsi uradi in sploh vse vladne institucije. tretji posvet med Eisenhower jem in Churchillom Posvetovanje je trajalo poldrugo um. — Kaj sta govorila, ni znano. New YORK. — Stara prijate-l.la, Winston Churchill in gen. Eisenhower, sta imela v sredo zvečer spet privatni posvet, ki le bil že tretji v treh dneh. — Razgovarjala sta se poldrugo u-l0> toda kaj sta govorila, nihče ne ve. Več kot verjetno pa je, da sta Sove rila predvsem o skupnih Problemih, ki so pred obema denarna. Posvetovanje se je vršilo na bomu newyorskega finančnika Bernarda Barucha v New Yor-Eu, ki je osebni prijatelj obeh raož. DOMAČIM BRANIJO KOREJO Na vsaka dva ameriška vojaka na fronti pridejo zdaj trije Južnoko-rejci. SEOUL, Koreja. — Južnoko-rejska armada, o kateri so svo-ječasno rekli, da je nezanesljiva in nezrela, brani danes 60% celotne bojne fronte in nosi na svojih plečih najtežje breme bojevanja. Poročila iz gl. stana, naznanjajo, da so zdaj na fronti po trije južnokorejski vojaki na vsaka dva ameriška vojaka oz. vojaka Zdr. narodov. Poleg tega pa južnokorejska vlada poziva neprestano pod orožje novo vojaštvo, ki se vežba v notranjosti dežele. Sicer pa pravijo ameriški častniki, da bi bilo preveč optimistično pričakovati, da bi mogle ju-žnokorejske čete že to leto nadomestiti vse ameriško vojaštvo na fronti. Začasno ni še ni-kakih redukcij ameriškega vojaštva na fronti in jih v doglednem času tudi ne bo. ---o---- Ali se be Stalin zdaj res ustrašil groženj? WASHINGTON. --Diplo- mat je m večina senatorjev ter poslancev se strinja, da bo morda Trumanovo svarilo Stalinu glede uporabe atomskih in še hujših bomb, povzročilo, da se bo Stalin nekoliko ustavil v svojih načrtih, da prične tretjo svetovno vojno. Diplomatje pravijo, da je moč in surova sila edino orožje, pred katerim ima Stalin potrebno spoštovanje. Zidom Vzhod. Nemčije grozi rdeča čistka Kongres bi odobril rabo atomsko bombe v Koreji WASHINGTON. — General Eisenhower je lahko zagotovljen o močnem soglašanju in podpori kongresa, če bi se odločil za uporabo atomske bombe proti komunistom v Koreji. Člani skupnega senatnega in kongresnega odbora za atomsko energijo so izjavili, da se strinjajo z uporabo atomske bombe v Koreji, kadar koli bi vojaško poveljstvo odločilo, da bi bila njena uporaba potrebna. Cigarete se utegnejo podražiti NEW' YORK. — Kadilci cigaret lahko pričakujejo, da bodo plačali cent ali dva več za zavojček cigaret, če se. bo- 30. aprila prenehala kontrola cen. Tako napovedujejo oni, ki so strokovnjaki v tobačni stroki. 2idje, ki vidijo pisavo na ste-tti, beže v zapadni Berlin. BERLIN. — V Vzhodni Nem-ki ji vladajo komunisti, se ie že pričela na celi črti čistka Proti 2,700 Židom, kolikor jih je ostalo tam. Komun, oblastniki mečejo- po JEazu Kremlja Žide iz vseh jav-Pih uradov. Mnogi vzhodnonem-^Ei Židje, ki so pravočasno opa-pisavo na steni, so zadnje dni pribežali v Berlin. Ukaz za nastop proti Židom je prišel takoj po obsodbi in ekse-Euciji Rudolfa Slanskega in desetih njegovih kolegov v češkoslovaški. Vsi omenjeni so bili Židje. Proti Židom se vrše ostre preiskave in komunisti jih zaslišu-jejo glede njihovega občutja do Eapada itd. Gerharda Eislerja, Ei je bil odstavljen s svojega po-rožaja kot šef propagande, so zasliševali dva dni. Hijena vdrla v hišo CHIRADZULU, Južna Afri ka. — Neka tukajšnja domačinka je odšla iz svoje koče ter pustila vrata odprta. Ko se je vrnila, je v temi trčila v koči v hijeno. Misleč, da je ‘to tat, se je pidčela rvati z njo. Prišli so sosedje, ki so hijeno s sekirami pobili. GLAVNE UGOTOVITVE TRUMANOVE POSLANKE Združene države in njihovi zavezniki morajo nadaljevati z jačanjem svoje moči proti komunistični agresiji. — So v jeti j a ne bo zlepa spremenila svojih smotrov in nihče ne pozna globin njenih iluzij o nas, je rekel predsednik. WASHINGTON. — V nasled-!da se upre komunističnim pri- RAIN M i I Vremenski prerok pravi: TRDNE MIŠICE — Možak, ki drži tole piramido, mora imeti trdne mišice. Prizor je bil posnet v Bertram Mill cirkusu v Londonu. njem objavljamo sumarizacijo glavnih točk poslanice ..predsed--rka Trumana kongresu: H-bomba Ameriška H-bomba, ki je bila preizkušena na otoku Eniwe-toku, je ustvarila novo dobo destruktivne sile, s katero more človek “končati z enim udarcem življenja milijonov ljudi.” Iznaj-dena in razvita pa, utegnejo biti že strahotnejša orožja. Mir ali atomska vojna Na to vprašanje morda še dolgo ne bomo dobili odgovora. — Ničesar namreč ni, po čemer bi mogli soditi globino kremeljskih iluzij glede nas. Toda toliko je gotovo, da se Sovjetija ne bo kmalu in rada odpovedala svojemu smotru po obvladanju sveta. Mrzla vojna Medtem, ko svobodni svet gradi svojo moč, mora neizbežno napočiti čas spremembe v komunističnem svetu. Ko bodo Sovjeti spoznali, da ne morejo izvo-jevati vojne s subverzivnostjo, bodo morda “omilili” svoje smotre ter prenehali z nuMo vojno, katero so pričeli. “Kako bo ta sprememba prišla, ne vemo — ali po odloku Kremlja, po državnem udaru, potom revolucije ali odtujen j a satelitov ali morda po nepredvideni kombinaciji faktorjev, ki o zgoraj navedeni.” Koreja Svobodni svet se je pod vod-dvom Zdr. držav nemudoma in odločno uprl komunistični agresiji v Koreji. Mrtvilo mirovnih pogajanj, ki traja že mnogo mesecev, je dokazalo, da komunisti ne morejo doseči s trmasto vtrajnestjo ali diplomatskimi u-kanami tega, česar niso mogli doseči s svojim zavratnim napadom. Koreja dokazuje, da ima svobodni svet voljo in vztrajnost, zadevanjem po porušenju mednarodnega reda. Smotri mrzle vojne Združene države in njihovi zavezniki morajo nadaljevati z gradnjo moči proti agresiji in subverziji in z organiziranjem ter združevanjem vseh protikomunističnih narodov, da se slednji ne bodo zrušili, temveč postali močnejši. Ameriška obramba Ameriški monopol na atomsko bombo med leti 1945-49 je tvoril sam po sebi veliko zaščito in zapreko vojni. Toda z eksplozijo sovjetske atomske bombe, smo morali razširiti vso bazo naše moči. Zaznamovati imamo velik napredek v gradnji obrambe, katero smo v zadnjih dveh letih in pol skoraj podvojili ter ojačili vojaško moč skoraj vseh svobodnih narodov sveta. Obljuba Eisenhowjierju . . Pri velikem delu, k čigar vršitvi je bil poklican, bo Eisenhower potreboval pomoč združenega naroda. . . Kot državljan naše velike republike mu jaz obljubljam svojo pomoč ter apeliram na vas, da mu tudi vi obljubite svojo”. Razne drobne novice iz Clevelanda in te okolice Pevski učitelj in dirigent Glasbene Matice je Anton šubelj. 200 funtov težak “pes” na drevesu PROCTOR, Mont. — Neki deček je uzrl na drevesu velikega “psa”. Ker se mu je zdel čuden pogled na psa na drevesu, je o tem povedal sosedu, ki je bil tudi radoveden. Vzel je puško in šel gledat to čudo. Na drevesu je res opazil žival, pomeril nanjo in sprožil. Z drevesa je padel 200 funtov težak medved. 1100 dezerterjev iz Ohio COLUMBUS. — Armadno poveljstvo naznanja, da znaša število dezerterjev iz države O-hio 1100 mož. Ameriški komunisti izgubljajo bitko z Ameriko (Konec.) Mnogo važnejše ko vidna partija, je komunistično podzem-je. To je bilo vedno tako, njegova važnost pa je poudarjena posebno od časa vladnih napadov na vidno partijo. Od komunistov, o katerih se je mislilo, da so zapustili partijo, jih je slo mnogo v podzemlje, sodijo, da ena polna tretjina, to je kakih 10,000 članov. Partija se je pričela pripravljati za izginotje v podzemlje leta 1948. John Lautner, bivši komunist, ki je bil izključen iz partije, je pričal, da mu je bilo naročeno, naj izdela obširen sistem podzemskega delovanja za slučaj, če bo partiji prepovedan obstoj. Lautner j e izdelal res učinkovit sistem, pod katerim so bili podtalni člani organizirani v celice, ki so štele po tri člane. Njihovi kontakti ali stiki so bili aranžirani tako, da je vsak član poznal samo člane svoje lastne celice, in tri druge člane. Za partijske voditelje so bile ustanovljene Danes obzlačno, hladno in r.i-hel dež. Prav tako ponoči. nega podzemlja v Zdr. državah so: 1) Infiltracija industrije ter vojaških naprav za vojnodobno sabotažo; 2) infiltracija nekomunističnih in celo desničarskih, političnih, socialnih in ci-vičnih skupin. Ob analiziranju zadnjih volitev je prišel new-yorški odbor komun, partije do zaključka, da so komunisti naredili veliko napako s tem, ker so osredotočili svoje aktivnosti na po levičarjih vodene unije, mesto da bi bili “aktivni” v delavskih in drugih organizacijah, ki jih vodijo' desničarji. V zadnjem pravilniku ali vodiču za komunistične agitatorje je rečeno: “Mi moramo biti pripravljeni, pridružiti se gibanjem in akcijam, ki so jih drugi pričeli. Ne smemo poskusiti izvesti svojega programa pri vsakem vprašanju, ki pride na površje. Ne smemo se preglasno potegovati za vodstvo. Postati moramo prožni. . .” Celo v času, ko so bili preganjani, se je komunistom posre- nove identitete in naročeno jim!čilo ustvariti več novih front-je bilo, naj kupijo in obratujejo | nih organizacij, ki jih še ni za- male trgovine v predmestjih. Glavni objektivi kotmunistič- beležil justični’ department. — Giavni liniji teh organizacij sta: 1) mir, kar pomeni, storiti vse za ustrezanje Sovjetiji, za ško-dcvanje NATO organizaciji in za povzročitev razkola med Zdr. državami in njihovimi zavezniki; 2) zahteva po civilnih svoboščinah, to je, protestiranje proti “mc-carthkmu”. In res je danes še tisoče iitelektualcev in liberalcev nesposobnih, razločevati med napadom, ki označuje za komunista nedolžnega človeka, in napadom, ki označuje komunista za komunista. “Komunizem”, pravi holandski dnevnik Trouw, “nima svojih zaveznikov šemo v peti koloni, ki je vtelešem v komunističnih partijah, ki so zveste Moskvi, temveč tudi v šesti koloni moralnih ‘norčkoT’ (simpletons), pastorjev, umetnikov in profesorjev, ki so sicer proti komunizmu, so pa tudi >roti Ameriki, in ki stopijo v viako past, ne glede kako je prtprosta, katero jim nastavi Moskta.” šesta kolona je bila oslabljena pa ne uničena. Komunistič na partija se zdi canes tako betežna in izhirana, da je mnogo Amerikancev prišo do prepri Čanja, da žalostna peščica zapr- tih voditeljev s svojim obubožanim časopisom ne more več tvoriti kaj prida nevarnosti za Zdr. države. J. Edgar Hoover, načelnik FBI urada, ki ima s komunisti velike izkušnje, pravi: Komun, partija je danes prav tako zlobna kakor je bila.” Danes ni več vprašanja o potrebi borbe proti komunizmu — Amerikanci so si glede tega vprašanja zdaj na jasnem — vnrašanje je, kako se boriti proti njemu. Naj večje današnje u-panje komun, partije je v želji, da se bodo Zdr. države dale voditi od neke vrste praznega in votlega protikomunizma, ki ne razumeva sovražnika in pravi: “Saj marksizem ni tako slab; — stalinizem je tisti, ki je nevar ren”, ali pa komunizem podcenjuje: “Edini način borbe proti komunizmu je v nasičenju lačnih.” — Biti moramo previdni. Komunistična partija ne more sicer več prodajati Amerikan cem komunizma kot socialne vere, lahko pa povzroča šibkost malodušnost, razdvoj, zmedo in pomanjkanje zaupanja. Peta obletnica— V nedeljo 11. jan, ob 11. uri bo v cerkvi sv. Kristine sv. maša za pok. Johna Avsec v spomin 5. obletnice njegove smrti. Zadušnica— V soboto ob 7:45 bo v cerkvi sv. Vida sv. rnaša za Helen Stražišar, ki je nedavno umrla v stari domovini. Skavti vabijo— V nedeljo ob osmih zvečer bo zadnja vprizoritev angleške operete v dveh dejanjih “The Fortune Teller from Finland”. — Vprizorili jo bodo deški skavti (Troup 250) v šolski dvorani sv. Vida. Sprejem v 3. red— V nedeljo 11. jan. bo po pol-danski pobožnosti v cerkvi sv. Lovrenca sprejem v Tretji red sv. Frančiška. Obred bo opravil p Odilo. Pridite in poglejte— Dorner Chevrolet Co., 14115 St. Clair Ave., ki jo vodi naš rojak Frank Terček, vabi na ogled novega “Chevy”. Prva obletnica— V torek 13. jan. ob 8:15 bo v cerkvi sv. Kristine sv. masa za pok. Antoinette Russ v spomin prve obletnice njene smrti. Prva obletnica— V ponedeljek 12. januarja ob sedmih bo v cerkvi sv. Kristine sv. maša za pok. Mary Primož-nik v spomin 1. obletnice njene smrti. Seja— Podr. Slov. moške zveze št. 3 ima v nedeljo 11. jan. ob dveh popoldne sejo v Slov. domu na Holmes Ave. Prva obletnica— V soboto bo ob 6:30 v cerkvi sv. Lovrenca, ob 7:15 pa v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Ano Kuhel v spomin 1. obletnice njene smrti. Dr. Meršol doma— Dr. Val. Meršol se je vrnil iz St. Alexis bolnišnice in se tem potom zahvaljuje za pozdrave in voščila, ki jih je dobil tja. — Ordiniral ne bo še dalj časa. — Želimo mu naglega okrevanja! K molitvi— Članice društva Sv. Ane št. 4 SDZ so vabljene nocoj ob osmih v Grdinov pogrebni zavod na E. 62 St. k molitvi za umrlo Anto-nette Perko. V soboto pa naj se udeleže njenega pogreba. Na obisku— Rev. Lojze Hribšek je prišel Novi grobovi John Zaitz Po dolgi bolezni je umrl v Ma-rymount bolnišnici John Zaitz, star 27 let, stanujoč na 1397 E. 39. St. Tukaj zapušča soprogo Mary, roj. Burns, sinova Johna in Daniela, rriater Mary, roj. Skele, brata Williama in več sorodnikov. Oče John mu je umrl pred 6 leti. Rojen je bil v Clevelandu in je bil član podružnice št. 5 SMZ. Pogreb bo v ponedeljek zjutrgj iz Jos. Žele in sinovi pogrebnega zavoda na 6502 St. Clair Ave. čas še ni določen. Truplo bo položeno na mrtvaški oder jutri popoldne ob dveh. --------------o 46,000 dezerterjev v dveh letih in pol Vojaško poveljstvo izjavlja, da te dezertacije ne tvorijo resnega problema. WASHINGTON. — Armadno poveljstvo je naznanilo, da je izza začetka korejske vojne dezertiralo 46,000 mož, toda vsi od teh, razen 11,000 so bili prijeti ali pa so se prostovoljno vrnili nazaj v vojaško službo. Število dezerterjev v vseh branžah vojaških sil — pri letalstvu, marinih, v mornarici in armadi — ki še niso bili prijeti, znaša 13,790 mož. Vojaško poveljstvo izjavlja, da te dezertacije niso tako obsežne, da bi tvorile resen problem, da so pa vojaški poveljniki zaskrbljeni nad kratkotrajnimi odsotnostmi vojakov, ki odhajajo brez dovoljenja na “dopust.” — Povprečno število vojakov, ki odhajajo tako brez dovoljenja, znaša 20,000 na mesec, toda od teh se povprečno po 17,000 vojakov zopet vrne. Ostalih tri tisoč pa je smatrati za dezerterje. Tito je sprejel prelate, s katerimi je razpravljal o sporazumu s Cerkvijo BEOGRAD. — Dne 8. januarje je maršal Tito sprejel sedem visokih jugoslovanskih katoliških prelatov, s katerimi je razpravljal o možnem sporazumu med Cerkvijo in državo. Kon- Ujetnik ubit na otoku Koje PUSAN, Koreja. — V torek je bil na otoku Koje ustreljen in ubit nek komunistični vojni ujetnik, ki je hotel vreči preko ograje neko sporočilo. NAJNOVEJŠEVESTI iz Tampe, Pia., na obisk v naše mesto, kjer ima več prijateljev. ^”nca‘ je trajala dve uri. Zabava— Očetovski klub pri sV. Vidu priredi v nedeljo 18. jan. ob 7:30 zvečer v šol. telovadnici zabavo s kartami. Novi odborniki kluba so: predsednik John Bcrso, podpreds. William Avsec, tajnik in blagajnik John Mihelčič, zapisnikar John Polž, gospodar Jože Jernejčič. Nov odbor— Glasbena Matica si je izvolila za leto 1953 sledeči odbor: — predsednik Frank Bradach, — 16209 Arcade Ave.; podpredsednik Edward Kenik; tajnica Molile Frank, 5919 Prosser Ave.; — blagajničarka Carolyn Budan, 6313 St. Clair Ave.; posredovalni odbor: Edward Kenik, Josephine Bradach, Ann Safred, Carolyn Budan, Frank Bradach, Emil Safred; zapisnikarica Josephine Mišic; nadzorniki: Alice Somrak, June Price, Mollie Frank; publicijski odbor: Josephine Mišic, Emil Safred, Jos. Meršol, Valentine Meršol. Vaje so vsak četrtek ob osmih zvečer v sobi št. 2 SND St. Clair Ave. CAPETOWN, Južna Afrika. — Holandski parnik Klipfon-tain je zadel ob vzhodni obali Afrike na neki podvodni predmet, najbrž kak pogreznjen parnik, ter se v nekaj minutah. Sto in tri potnike in 118 članov posadke je rešil neki angleški parnik, ki je priplul pol ure zatem na mesto nesreče. PARIZ. — Francija je včeraj odstavila svojega zunanjega ministra Schumana ter izbrala nov kabinet, v katerem je Rene Mayer predsednik, Georges Bidault, bivši premier, pa zunanji minister. yiMERi$K/i Domovina «117 C la Ir Are. HEndenon 1-0628 Clercland 3, Ohio Published daily except Saturdays, Sundays and Holidays j vsem pa je pripravljena na žrtve in ne išče sarfia - be. V krščanskem zakonu je ta ljubezen posvečena v zakramentu od Boga samega, ki možu in ženi ukazuje, da se morata ljubiti v Bogu in zvestobi do smrti, pa naj pride karkoli. Ta ljubezen mora vladati med zakonci, če hočemo, da človeška družba ne propade. M. General Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA Za Zed. države $10.00 na leto; za pol leta $6.00; za četrt leta $4.00. Za Kanado in sploh za dežele izven Zed. držav $12.00 na leto. Za pol leta $7.00, za 3 mesece $4.00. SUBSCRIPTION RATES United States $10.00 per year; $6.00 fov 6 months; $4.00 for 3 months. Canada and all other countries outside United States $12.00 per year; $7 for 6 months; $4 for 3 months. Entered as second class matter January 6th 1908 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the act of March 3rd 1879 No. 6 Fri., Jan. 9, 1953 Ljubezen in družina V božičnih praznikih gledamo pred seboj v sveti družini vzor človeške družine, polne svetosti, ljubezni, požrtvovalnosti in zvestobe. Razkristjanjenje človeške družbe se je pričelo predvsem z uničenjem tega vzvišenega ideala. Moderna zakonodaja držav je ponižala človeško družino do čisto navadne združbe brez zakramentalnosti, brez od Boga posvečene ljubezni, ki se more poljubno razdruževati in zopet sklepati. Tako se je pričel propad moderne družbe, v kateri je ponekod že ena tretjina zakonov ločenih. Pred nekaj tedni se je končala pred francosko poroto velika družinska tragedija, ki je značilna za sedanjo človeško družbo, kjer ni družina več božja in zakramentalna ustanova. Na zatožni klopi je sedela še mlada žena Yvonne Chevallier, ki je pred 16 meseci ustrelila svojega 42 let starega moža, odličnega zdravnika, župana v mestu Orleansu in ravnokar imenovanega člana tedanje vlade Rene Pleve n-a. Mladi in lepi mož Pierre Chevallier je prišel pozno domov od seje nove vlade. Na stopnicah ga je. čakala njegova žena, potegnila po kratkem prepiru revolver in ga z več streli usmrtila. Po 15 mesecih zapora je prišla nesrečna žena pred poroto, kjer se je odkrila vsa žaloigra njene družine. Kot mlado in neizkušeno dekle je odšla s kmetov v mesto in v šolo za babice. Tu se je srečala z mladim zdravnikom Pierre Chevallierem, s katerim je pričela ljubezensko razmerje. Komaj 23 let staro dekle je postala zdravnikova priležnica. To stanje sta kasneje pozakonila s sklenitvijo zakona, ki je bil dozdevno srečen in blagoslovljen z dvema otrokoma, dečkoma. Mladi mož je bil sijajen zdravnik, vsled svojih sposobnosti pa je kmalu zaslovel tudi kot odličen javni delavec. Med nemško okupacijo je bil vpliven član odporniškega gibanja, po vojni je postal župan mesta Orleans in nekaj let na to tudi član francoske vlade. Možu se je obetala sijajna življenjska pot. Tiste dni pa je njegova žena našla v moževi denarnici ljubavno pismo, naslovljeno na njega in podpisano z imenom “Jeanette.” Zdaj je nesrečna žena spoznala, da jo mož vara. Vse se je nad njo zrušilo, izgubila je živce. Pred sodiščem je med solzami zatrjevala, da je hotela najprej sama sebe ustreliti in je zato kupila revolver. Ko pa je prišel njen mož drugi dan domov od ministrske seje, je izgubila vso razsodnost in je mesto sebe ustrelila ob joku otrok svojega moža. Pred poroto je stal kot priča tudi mož lepe Jeanette, ki je izpovedal, da je pač vedel za razmerje med svojo ženo in Pierre Chevallierem, da pa ni proti temu ničesar ukrenil, ker ni hotel napraviti javne sramote. Tudi Jeanette Perreau je morala nastopiti kot priča. Priznala je pred sodiščem; “Jaz imam moža, ki je dober družabnik in nameravam ostati pri njem. Pierre Chevallier me je ljubil in jaz sem ga ljubila. Radi ljubezni ni bil še nihče kaznovan.” • Porota je nesrečno ženo soglasno oprostila vsake krivde. Med sodno obravnavo pa je stalo zunaj pred sodiščem v najhujšem dežju na tisoče francoskih žena, ki so nestrpno pričakovale izrek porote. Ko se je razglasila oprostilna razsodba, je izbruhnilo iz tisoč ženskih grl navdušeno in oglušujoče vzklikanje ter pozdravljanje; “Bravo, Yvona, bravo”! Časnikarski poročevalec pa k temu pristavlja; “Francoski možje, pa so ob tem prizoru drgetali . . .” Takih in podobnih družinskih dram se je rodilo že na tisoče in tisoče, odkar se je v moderni družbi pričelo z raz-kristjanjenjem zakona in z razkrojem družine. Postavimo napram temu zgledu družinske drame, drugo zgodbo iz krščanskega okolja v družini. Po prvi svetovni vojni je prišel domov mlad mož, popoln invalid, pohabljenec, ki je moral večino časa životariti na svoji postelji. Mlada in lepa žena ga je sprejela z veliko ljubeznijo, ko so ga pripeljali na dom kot pokveko in mu stregla z vso ljubeznijo leta in leta. Prihajali so zapeljivci in jo zavajali v nezvestobo, toda mlada žena, polna krščanske ljubezni in zvestobe, je z gnusom odklanjala vsa ta vabila in se je z vedno večjo ljubeznijo posvetila skrbi in postrežbi svojega moža. “Ljubezen ni greh in radi ljubezni ni bil še nihče kaznovan,” je govorila nezvesta žena, ki je povzročila družinsko tragedijo. K;e je prava ljubezen? Ali je imela ona nesrečna žena, ki je najprej postala priležnica in kasneje morilka svojega moža, resnično ljubezen? Ali je imela ljubezen ta žena, ki je varala svojega moža in ljubimkovala z drugim in razdejala svojo in drugo družino? Ljubezen ni mesena strast, marveč duhovna lastnost duše. Moderni svet pa ne loči več spolne strasti in njenega uživanja od čiste ljubezni. Razkristjanjena človeška družba je ponižala ljubezen do nizkotnega živalskega nagona, ki ne pozna nobenega zakona razen le lastnega uživanja. Prava ljubezen je čista, je zvesta, požrtvovalna, nikdar ne mine, traja celo preko groba, vse prenese in vse pretrpi pred- Ali kaj pomislite, da smo že v letu 1953? Kam je šlo leto 1952 tako hitro? Med tem, ko smo se mi pripravljali, da bomo to ali ono izvršili in smo govorili, bom, bom, bom, med tem je leto smuknilo mimo nas in pred-no smo se dobro zavedali, kaj se godi, je prišel sv. Silvester in potisnil 1952 v večnost, kjer ostane kot rekord našega delovanja na zemlji, če smo v letu 1952 vršili svoje dolžnosti, kot nam jih nalaga stan in božja zapoved, potem se bomo leta 1952, ko ga srečamo v večnosti, neizrečeno veselili, če pa smo se božji volji zoperstavili ... no saj veste, Nikdo ne dobi v tovarni plače, če ni tam delal. * * Možje in fantje, člani društva Najsvetejšega Imena, v nedeljo med mašo 7:15 je skupno sv. ob hajilo za vse člane. V nedeljo je praznik sv. Družine, je torej, kakor nalašč izredna prilika, da se vsi, PRAV VSI udeležijo in tako počastijo sv. Družino in si jo vzamejo za zgled. Nič naj vas rie drži stran od mize Gospodove. “Kdor je moje meso in pije mojo kri, IMA VEČNO ŽIVLJENJE V SEBI. Da, dragi prijatelj, sv. obhajilo, pogosto in vredno prejeto, je zagotovilo zveličanja; je zagotovilo nebes. Sv. obhajilo pogosto1 prejeto je hajkrajša pot v nebesa. Tega nas zagotavlja sam Bog. Ali vas bomo torej videli v nedeljo pri tem božjem banketu? • • • V Covington, Kentucky, je 95 let star James Riggs zašel v gostilno in se je tam nabral alkohola pa korajže. Ko ga le ni bilo domov, ga je njegov 65 let stari sin prišel iskat, toda ni ga mogel spraviti iz gostilne domov. Zato je šel po policaja, naj bi ga ta pripravil do tega, da zapusti tako srečen kraj. No, temu se je udal. “Tebe bom ubogal,” je dejal policaju. “Moji otroci mi pa ne bodo zapovedovali, kaj naj storim.” • • * Joseph Hočevar, eden naših dolgoletnih faranov, je že dlje časa hudo bolan in ni pričakovati, da bi ozdravil. Zato ga priporočamo vsem faranom v molitev. “Molite eden za drugega,” nam priporoča Gospod. (Hočevar je umrl in bo jutri pokopan.) Nevarno bolna je tudi Mrs. John Kužnik starejša, že nekaj časa se bori z boleznijo v bolnici. Upamo, da se ji zdravje prav kmalu povrne. Mary Blatnik iz 81. St. je po daljši bolezni na povratku k Letni pregled in računi fare sv. Lovrenca kažejo, da je bilo leto 1952 zadovoljivo, v kolikor se finančnega stanja fare tiče. Zato se moramo zahvaliti točnemu sodelovanju cerkvenih odbornikov in nekaterih društev, kot je društvo sv. Rešnjega Telesa in P. T. A. Zahvaliti se moramo vsem onim faranom, ki se zavedajo, da tako veliko podjetje kot je fara sv. Lovrenca ne more shajati z nikeljčki in daj mi, ampak je treba času primernega sodelovanju in žrtvovanja. Kako naj drugače šolamo 335 otrok, kupujemo potrebno kurivo, luč, vodo, plačujemo telefone in drugo. Saj nas samo luč stane nad $125 na mesec. V temnih dnevih, ko mora v šoli goreti luč po vseh sobah in ves dan. Zato pa najiskrenejša zahvala vsem razsodnim, vrlim faranom in Bog naj jim poplača stotero vse žrtve. “Thanks a million” tudi našem pevcem, ki skrbijo za lepo petje pri štirih mašah vsako nedeljo, šolarji pa tudi med ted nam. Poleg tega pa tedenske vaje. Bog naj jim povrne! Pa še nekdo drugi je, na katerega morda prav malo kedaj mislimo. To so štiri dekleta, ki vodijo več kot dva tisoč računov posameznih faranov. To so štiri dekleta, Frances Gliha, Agnes Slamnik, Justine Supan in Mary Winter, ki vpisujejo prispev-ke v knjige in vodijo račune vseh faranov. Ta dekleta morajo vpisati na leto več kot stoti-sočkrat male nedeljske darove; naj prej e odpreti vse kovertice in potem vpisati vse svotice v knjigo. Tem smo dolžni še prav posebno zahvalo, ker ne dobivajo nobene plače za delo, katerega vršijo že preko dvajset let. God bless you girls and also to you, thanks a 1,000,000. V preteklem letu smo imeli 111 krstov. 3 izmed teh so bili odrasli ljudje-konvertiti. Bilo je lani 32 porok, ena popravljena, ena mešana. Smrtnih slučajev je bilo 43, 26 moških in 15 žensk ter dva otroka. 9 izmed teh smrtnih slučajev je bilo hipnih, nepričakovanih. Iz tega vidimo, da se ne moremo zanašati na to kaj vse bomo tik pred smrtjo storili ali popravili. Priprava za lahko smrt je dobro pošteno življenje. Stori sedaj to, kar boš concern svojega življenja želel, da si bil storil. • • • Ako se maščuješ nad nasprotnikom, si na isti stopnji kot on, ako pa mu odpustiš, si visoko zdravju. Vsem želimo zdravja v nad njim. Tako pravi pregovor, tem novem letu. m m m Ako mora biti, pa mora biti. To si je najbrže mislil Joseph Clyde, ki je radi nesporazuma pri kuhanju “moonshina” svojega strica Josepha Hag ubil. Na sodniji se je izrazil; “Strašno rad nisem ubil strica, ker je bil dober človek.” ki resnico pove. * * * Zapomnite si: Catholic Hour na TV je 1:30 do 2:00 vsako nedeljo. Catholic Hour na Radio pa je 2:00 do 2:30.” .. ’* * * Mati novi nevesti: “Ne pokrivaj polic v pentri s časopisom.” Nova nevesta “Pa čemu ne?” . Mati “Časopis ima datum. Kaj češ, da bodo vsi ljudje vedeli, kdaj si' zadnjič poglajštala pen-tri.” * * * 11. novembra 1951 je kitajski duhovnik radi dolgega zapora in mučenja umrl. Takoj ga je kitajsko ljudstvo smatralo za mučenika. To je komuniste tako hudo jezilo, da so postavil stražo k njegovem grobu, potem pa so poklicali škofa Ignacija Kung Pin in mu hudo zapretili, da bo-don njega držali odgovornega za vsak čudež, ki bi se znal dogoditi na priprošnjo Father Chan-ga. V tem se vidi, kake oslarije dela komunizem v svojem sovraštvu do vsega, kar bi ga spominjalo na kakega vjf.jega S03-poda, kot je Stalin in njegov podrepnik kitajski oberkomunist Mao Tse-tung. * • * Frjanov Anžek pravi “Ko bi le mi mogli z našimi rokami tako hitro delati, kot z jezikom, koliko bi dovršili.” * * * Ali veste, da je v Little Falls, Minn., osem sestra frančiškank in vse so Omanove rodovine? Vse še tudi slovensko razumejo, nekatere malo, druge pa več. * * * Tako se že dolgo nisem nasmejal kot v nedeljo pri igri “TROJČKI” na St. Clair. Pa tudi igralci se vse skozi govorili na glas in gladko, da nikjer ni zaostajal tok igre. Naše čestitke igralcem. Če bo mogoče, jih dobimo tudi sem gori, naj se še naši farani nasmejejo. To je zdravo! Vabilo na tečaj Slovensko katoliško akademsko starešinstvo prireja v dneh 17. in 18. januarja kratek tečaj o delavskih vprašanjih! v šoli sv. Vida na Glass Ave. s sledečim sporedom; Sobota 17. t. m. 7:30 — 8:30 zvečer: Socialno vprašanje in katoliška Cerkev. 8:30 — 9:30; Položaj delavstva v svobodnem svetu in pod komunizmom. Nedelja 18. t. m. 9:15 — 10:15 dop.: Mednarodne kršč. del. organizacije. Del. organizacije v emigraciji. 10:15 — 11:15: Delavsko socialno za\arovanje v stari domovini in v Ameriki. K predavanjem so vabljeni vsi rojak, novonaseljenci in staronaseljenci. Vrše se v slovenskem jeziku. Za nedeljo 18. t. m. priporočamo, da bi se udeleženci udeležili slov. sv. maše ob 8. uri pri sv. Vidu, nakar bi se lahko nemoteno udeležili predavanj. J. Ovsenek, predsednik K Bonutti, tajnik. Zdaj naj vas pa peljem zopet dalje po poti, ki vodi v Smoky Mountains . . . Saj se še spominjate, moj spremljevalec je bil nečak Father Edwin Oman. V ponedeljek jutro sva maševala še pri Alexian Brothers v Chatanooga, Tenn. ob pol devetih pa sva odpeljala in obrnila svojega konja proti jutru. Kmalu iz mesta sva prišla do krasnega jezera med gorami, ki me je živo spomnilo na Bohinjsko jezero. Prav tako jezero boža gore, ki so vse poraščene z drevjem, kakor v Bohinju. Prizor je bil nepopisno krasen zlasti, ker je sonce tako ljubko poljubova-lo vodo in se zrcalilo iz nje kot bi bili dve sonci eno na nebu, drugo v vodi. Narava je res ob čudovanja vredna zlasti, kjer so hribi in doline vmes pa šum bistrih rek. Tudi tukaj sva prišla do reke. Pa bo morda bolje, če jo naziv am potok. Ta potok se vije med gorami sem in tja, poleg potoka pa teče gladka cesta. Dolina je ozka in hribi na obeh straneh visoki. Rekel bi, da tvorijo naravnost sotesko. Čiez potok na nasprotni strani pa je visoko gori ob strani gore napeljano korito, ki daleč spredaj dobi svoj izvor nad jezom in čez nekaj milj dalje je korito, ne manj kot sto čevljev nad poto-com in od tam napeljan na turbine, da producira električni tok za porabo tiste okolice. Pogosto sva ustavila svojega konja in uživala krasoto. Father Edwin je imel svoj fotografski aparat, katerega je prav pogosto rabil, tako pogosto, da sem ga moral opominnjati, da vsa krasota ni tukaj ter da bo še dalje tudi kaj slikati. Pa ni dosti pomagalo, vsake pol milje je nalij al in tu pa tam slikal kar skozi sprednje okno pri autcmobi-lu. Drevje po gorah ni bilo debelo. Izglodalo je kot že druga rast. Bilo pa je pomešano s smreko in vsakovrstnim drugim lesom. Prav v tem času je narava kazala svojo najbujnejšo umetnost. Ni moč popisati krasote različnih barv pomešanih z zelenjem smrek. “Vse stvarstvo te časti Gospod,” je rekel Father Edwin, ko je zopet ustavil auto in slikal. V Ashville, North Carolina, sva imela namen prenočevati, Ker pa je bilo Sonce še visoko na nebu, sva peljala dalje in se z zanimanjem ozirala na Chero- (Zbira Vera K.) Kdaj otrok mater najbolj rabi? Veliko mater misli, da v dobi dojenja. Ena skupina zdravnikov svetovne zdravstvene organizacije pa je drugačnega mnenja in trdi na podlagi številnih preiskav, da otrok mater najbolj rabi ih išče v dobi od devet mesecev do treh let. šele devet mesecev stari otrok loči zavestno osebe v svoji okolici in hoče na vsak način k materi, pri kateri bi bil najrajši cel dan. Pred devetimi meseci pa je otroku prilično vseeno, izvzemši dojenčka, ki zahteva materino mleko, kdo mu daje stekleničko, kdo ga koplje, polaga v posteljico, ga pelje na sprehod itd. če pa ločimo otroka v starosti od devetih mesecev do treh let od matere, ima to po mnenju zdravnikov slabe posledice pri vzgoji in pri nastajanju otrokovega značaja. Na to naj misli predvsem mlada, poklicno zaposlena mati, predno bo otroka v tej starosti zaupala tujim rokam. t Enakopravnost žene z moškim Komunizem jo tako rad oznanja, toda ta enakopravnost dobi za nas kaj žalosten izraz, beremo madžarski časopis “Sze-bed Ifjusay,” ki izhaja v Budim pešti. Časopis pravi, da so ogrske žene v zadnjih letih zelo napredovale. Delajo v livarski in strojni industriji, kopljejo rudo pod zemljo, vodijo traktorje in žerjave. Da, celo pred topilni-škimi pečmi, ki so bile včasih izključna domena moških, naj deš ženske. Da se ženske v sr cu tej “enakopravnosti” upirajo, si lahko mislimo. Povedati te. ga itak ne smejo. Bodite prijazne, toda . . Kdor je šel lani v Helsinke na olimpijado, veliko mednarodno športno tekmovanje, z namenom, da bi se približal finskim dekletom, je bil globoko razočaran. En mesec pred začetkom Velikih športnih iger so razposlale ženske organizacije vsem finskim dekjetom poziv: “Bodite prijazne, toda ne pozabite na svoj ponos!” Dekleta so se tega tudi držale! Ne prenašajmo “novic” Večina žensk ima dokaj smisla za kramljanje. Navadno je to nedolžen razgovor o tej ali oni stvari, o tem ali onem dogodku iz našega življenja, iz življenja naših znancev ali pa tudi pretresanje domačih novic. Zgodi se pa, da tak nedolžen razgovor preide v pretresanje in prenašanje govoric oziroma v opravljanje. Opravljamo tedaj, kadar pripovedujemo o svojem bližnjem sicer resnične, toda neugodne stvari. Le redkokate-ra pomisli na to, da z razširja-niem takih govoric utegne napraviti sosedi ali sosedu veliko škodo. X * * Mala Helena se je vljudno, toda z nekim obotavljanjem zahvalila, ko ji je mati prijateljice, pri kateri je bila na obisku, ponudila drugi odmerek sladoleda. kee Indijance, ko naju je pot pehala skozi njih naselbino. Nekako okoli šestih sva dospela do Heneys Lodge, ki samotari v gorah. Tam sva dobila primerno sobo in večerjo. To pa kakor nalašč. Ako bi bila šla naprej, bi morala dolgo v noč voziti, ker sto milj spredaj ni bilo motela ali hotela. “Vzemi vendar, tu se ti ni treba sramovati,” je silila dobrosrčna gospa malo. “Moja mama mi je dejala, naj rečem hvala,” je odgovorila Helena, “vsekakor pa ni mislila na to, da bo prvi odmerek tako majhen.” * * * Če se pecivo v pekači prime, ga lepo dobimo ven, ne da bi se zdrobilo, če držimo pekačo nekaj trenutkov nad soparo vrele vode. • * * Zarjavele srebrne nože odrgnemo z vročim vinskim kisom. ------o------ Prvi koncert v 1.1953 Cleveland, O. — V nedeljo 18. t m. bosta nastopila v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. z lepim koncertnim sporedom ga. J. Petrovčič in E. Kenik. Oba sta rojena v Ameriki, sta sinova slovenskih staršev, ki ljubita svoj materini jezik, ki pa ljubita tudi lepo slovensko pesem. Njuni starši so na nju prav lahko ponosni. Oba imata že svoje družine in dovolj skrbi, pa se vendar trudita tudi za ohranitev naše pesmi, naše pevske kulture. Sodelovala sta pri prenekaterih prireditvah v preteklih letih, sedaj sta se odločila za samostojen nastop. Prav je, da gremo poslušat njuno petje. Spremljal ju bo naš znani pesnik in glasbenik Ivan Zorman. Naš zbor je ponosen, da ima takega pevca. Naj še omenim, da se zbor “Triglav” pripravlja za koncert in “Kmečko svatbo,” ki ju bo podal 8. februarja ob priliki proslave 40-letnice Društva “Mir” št. 10 SDZ v Slov. nar. domu na E. 80. St. Odzvali smo se vabilu društva, posebno še, ker sta dva člana našega zbora tudi člana Društva “Mir.” Spored je kot nalašč za predpustni čas. Kdor še tega ni slišal in videl, naj te priložnosti gotovo ne zamudi. Ne pozabite torej 18. t. m. v SND na St. Clair Ave., 8. februarja pa v SND na E. 80. St.! Ana Jesenko. Slovenskim beguncem Cleveland, O. — Vse slovenske begunce v Združenih državah in Kanadi pozivamo, da čimprej sestavijo po občinah sezname vseh od komunistov pomorjenih oseb, zlasti pa še in to posebej seznam vseh vrnjenih in od ko-munistbv-pomorjenih slovenskih protikomunističnih borcev. Seznam naj bi obsegal ime in priimek, če le mogoče tudi vsaj približna starost umorjenega ter njegovo domače bivališče in če je znano tudi način umora. Pozivamo vse one, ki so se rešili iz množičnih umorov,’ da se prijavijo kot priče, zlasti one, ki so se rešili iz množičnih pokoljev iz kočevskih gozdov, Grčaric, Teharjev, Jelendola, Hrastnika, Poljanske doline, Velikih Lašč itd. Kdor želi, da ostane njegovo ime tajno, naj to pripiše in bo njegovo prava ime ostalo v tajnem zapisniku odbora. Če ima kdo na razpolago fotografije umorjenih, bi prosili, da jih da proti vrnitvi na razpolago. Tozadevni dokazilni material naj se pošlje čimprej na naslov: Odbor za ugotovitev komunističnih umorov. 1165 E. 58. St., Cleveland 3, O. Belo pobarvana letala Neka mehiška družba za zračni promet je ugotovila, da se v etalih, ki imajo krila in trup pobarvan z belo barvo, zniža temperatura v potniških kabinah za 15 stopinj. Zato so tudi nekatere ameriške letalske družbe sklenile pobarvati letala z aelo barvo, da bi se temperatura v potniških letalih čim bolj znižala, ker je potovanje z leta-’.cmh prijetnejše, če ni v kabini vroče. Zlasti ob lepem vremenu, ko sije sonce, se potniška kabina zelo segreje, bela barva pa to prepreči. Os. Jo9>p Hritdea Zgodovina slovenskega naroda Za vlade Pagana della Torre se je baje mudil v Tolminu 1. 1319. sloveči italijanski pesnik Dante in tu zložil nekaj spevov “božje komedije”. Pripoveduje se, da je veliki pesnik noči preživel na tolminskem gradu med vitezi in gospemi, dneve pa v jami, ki je po njem dobile ime “Dantejeva jama” (ali Zaloška jama). O mraku so ga baje večkrat videli v rudeči o-bleki pred jamo sedeti. Nekateri so sicer Dantejevo bivanje na Tolminskem tajili, vendar naj novejši preiskovalci njegovih del zopet trde, da so morali biti pesniku naši kraji znani, kar izpričujejo nekateri popisi v “komediji”. Paganov naslednik na starodavni akvilejski stolici se po pravici prišteva naj znamenitejšim srednjeveškim patriarhom: cerkev ga celo časti kot svetnika. Bil je Bertrand de St. Ginnes (1334—1350), Francoz po rodu. Preje je bil profesor cerkvenega prava na vseučilišču v mestu Toulouse (Tu-luz) in pozneje svetovalec na papeškem dvoru v Avinjonu. Bil je moder državnik, hraber je nosil pod cerkvenimi oblačili, služil polnočno sveto mašo. Te navade so se potem njegovi nasledniki držali, dokler ni bila patriarhija zatrta. Menda sedaj spominja na ta dogodek navada, da v Gorici, Čedadu in Vidmu pri polnočnici diakom poje evangelij z mečem v roki in da je imel včasih celo čelado na glavi. Bertrand se je mnogo trudil, da bi zemljišča, gozdove in mesta, ki so bila nekdaj last akvi-iejske cerkve, pa so ji bila tekom časa ugrabljena, zopet pridobil. Večinoma se mu je to posrečilo z vojsko ali pa s prijateljskim pogajanjem. L. 1335. je prišel z mnogoštevilnim sijajnim spremstvom v Ljubljano, kjer je imel sestanek z avstrijskim vojvodom Otonom in se z njim pogajal o svetnih in cerkvenih^ zadevah naših dežel. Na povratku je prenočil v Cirk-nici, potem pa hitel domov, kjer je zopet izbruhnil boj med furlanskimi plemiči. Za Bertrandove vlade so zadele akvilejsko cerkveno državo hude nadloge: kobilice, v vojski, skrben oče svojim kuga, potres, lakota. Bertrand podložnikom, izredno pobožen, je izkušal po svoji moči ljudstvu velik dobrotnik cerkva in samostanov. S češkim kraljem Karolom Luksenburškim so ga družile tesne prijateljske vezi in parkrat ga je imel pri sebi v gosteh. V vojski je bil srečen. Domače uporne plemiče je kmalu ukrotil in tudi zunanje svoje sovražnike premagal. E-nako kakor njegovi predniki se je moral tudi Bertrand bojevati z goriškimi grofi za svoje pravice. Ojačen s četami moravskega mejnega grofa se je leta 1340. polastil Kormina. prodrl do Gorice in začel oblegati utrjeni grad. Ker je posadka trdnjavo hrabro branila in je nastopila huda zima, je moral Bertrand obleganje opustiti in se brez uspeha vrniti. Tu v taboru pred Gorico se je baje zgodilo, da je patriarh v sveti noči iz strahu pred sovražnim napadom v viteški opravi, ki jo V blag spomin 26. OBLETNICE SMRTI NAŠEGA PRELJUBLJENEGA SOPROGA IN OČETA JosephJMakse ki je preminul 9. januarja 1927 Kako pozabit to gomilo, kjer Tvoje blago spi srce, ki nas je tako zelo ljubilo vse do konca zadnjega je dne. Žalujoči ostali: SOPROGA in OTROCI Cleveland, O., 9. jan. 1953. : A.'L".#', olajšati strašno stisko. Vsak dan je pogoščeval črez 2,000 revežev. Da bi dvignil duha svojih potrtih podložnikov, je u-kazal prirejati cerkvene slovesnosti in javne veselice, revnim deklicam je izplačeval doto, da so se mogle omožiti. Pred vsem pa je skrbel za po-vzdjigo Verskega življenja in ugleda duhovščine. Leta 1339. je imel velik cerkveni zbor, ki je izdal navodila za življenje duhovnikov, stroge odredbe proti oderuhom, proti onečašča-nju cerkva in pokopališč in raznim drugim razvadam. Leta 1342. je objavil patriarh poseben odlok proti razkošnosti in gizdavosti v obleki. Nevredne samostanske predstojnike in duhovnike je strogo kaznoval, cerkve in samostane bogato obdaroval. Trgovino je izkušal dvigniti z napravo novih cest in s tem da je skrbel za varnost trgovskih karavan. Gnezda roparskih vitezov je brez usmiljenja razdjal. S tem si je nakopal hudo sovraštvo razvajene viteške gospode, ki mu je stregla po življenju. Ko se je nekoč vračal iz Padove domov, so ga zarotniki napadli pri gradu Spilimbergo in neki Villalta mu je zadel pet smrtnonosnih ran. Patriarh je izkrvavel na cesti, med tem ko je njegovo spremstvo zbežalo. Še danes označuje znamenje kraj tega strašnega umora. Bertranda so pokopali v Vidmu pod velikim oltarjem in pozneje zaradi njegovih kreposti proglasili za blaženega. V naslednjih desetletjih se pojavlja velik vpliv čeških Luksemburžanov na patrikrhovsko stolico. Luksemburžani so bili tekmeci avstrijskih vojvodov. In ker so se ti polastili alpskih dežel, je hotel češki kralj Karol IV. vsaj akvilejsko cerkveno državo ohraniti pod svojim vplivom. Na njegovo prošnjo je papež Klement VI. imenoval Karol ovega polbrata Nikolaja za patriarha (1350—1358). (Dalje prihodnjič) Summer-izirajte VAS D0M z M0NCRIEF grelnim in zračnim sistemom Z THE HENRY FURNACE CO., Medina, Ohio Ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE Joliet, 111. — Pred nekaj tedni se je mudil v našem mestu francoski župan monsieur Roger Baudrin iz mesta Angouleme, ki se nahaja v Charente depart-mentu v Franciji. Mesto Angouleme se nahaja med Parizom in mestom Bordeaux. Prebivalcev ima menda kak tisoč več, kakor naš Joliet. Naše mesto je župana Baudrina zanimalo, ker je prilično iste velikosti, kako tu v našem Jolietu izhajamo gospodarsko in drugače in kako oskrbo daj emu tu našim meščanom. Angoulemskega župana je kajpada nadvse prijazno sprejel naš vedno vesele narave župan Arthur Janke. Njuno srečanje je bilo kar zabavno. Baudrin je že od daleč pozdravljal župana Janketa: “Parlez-vous francais Monsieur Janke?” Janke mu je stisnil desnico in ga pozdravil z prisrčno dobrodošlico. Nato sta se odpeljala na ogled mestnih uradov, raznih ustanov, kar je Baudrin zelo občudoval. Popraševal po sistemu, katerega uporablja naša joliet-ska mestna vlada, župan Janke mu je pojasnjeval, da v Jolietu imamo takoimenovan način ali sistem “Commission Form of Government,” ki obstoji iz župana in štirih komisarjev. Baudrin pa je odgovoril, da v mestu Angouleme pa imajo župana in 33 članov mestnega sveta. “Kako pa vršite in izvršujete svoje posle,” — ga je vprašal Janke. “Težavno je, težavno, mon cher monsieur!” Nato je županu Janketu pojasnjeval, kake težave so bile že po prvi vojni, zdaj po drugi svetovni vojni pa še hujše, že v prvi svetovni vojni je Francija zgubila nad 2,000,000 mož, sam cvet najboljših mladih ljudi, ki naj bi dali deželi novega življenja. Tudi v drugi vojni je bilo težko. Ljudje so se razkropili pred okupatorjem vse križem. Ko-Uko težav je bilo! Zdaj se počasi rehabilitiramo. Potem se je posebno zanimal, kako mi financiramo vse naše zahteve in potrebe, iz kakih virov dobimo denar. Janke se je popraskal po glavi in odvrnil: “Z davki, z davki si pomagamo, potem z nekaterimi drugimi dohodki, ki pridejo od licenc. “Parking meters” je povedal, da prineso našemu mestu okrog $100,000 na leto. Potem drugo leto bomo dobili od države Illinois $263,000 iz sklada, v katerega se steka davek na gaso-lin. Potem mestni auto licence, ki jih morajo automobilisti nabaviti od mesta, prineso okrog $40,000. Ko mu je Janke omenjal te visoke tisočake je Bau-drni prikimoval in mrmral: “A merveille, merveille monsieur! Zdaj vidim, da izhajate in kako vam je mogoče srečavati visoke izdatke. Baudrin je dalje razlagal našemu županu, da v Franciji so davki že zdaj silno visoki. Ko mu je še Janke pojasnil, kako mi financiramo naše izdatke tudi s tem, da mesto izda honde, to so zadolžnice, ki se prodajo javnosti, od katerih mora seveda mesto plačevati obresti, dozorijo pa, kakor določeno. N. pr. naš novi vodovodni in odvajalni kanalski sistem je financiran z obveznicami, ki se bodo izplačali v dobi 30 let. Odjemalci vode so obdavčeni po gotovi ceni in dohodki od tega gredo v sklad, ki se nabira za odplačilo obveznic, ko bodo dozorele. Pri tem je francoski župan vzkliknil: “Želim, da bi pri nas mogli priti tako le do dohodkov!” Zanimalo < je vse. župana Baudrina j' mljal John Fle- urot, ki je nastanjen kot tolmač v državnem departmentu. Tako vidite imamo pri nas vedno kakega gosta. Smo fajn ljudje, pa nas pridejo radi pogledat. — Kar pomeni Rim za krščanstvo, to pomeni ameriški New York za svetovno gospodarstvo in trg. Okrog Wall Streeta se vrti vse svetovno gospodarstvo. Tam so zavodi, ki imajo debele mošnje, cvenka, kakor listja in trave! Od tam prihajajo vse vrste gospodarska poročila, napovedi, ki jih svet na različne načine sprejema. Kaj napovedujejo za prihodnjost? že zadnjič sem enkrat nekaj omenjal, da se nebo nad wallstreetskem območjem nekako dvomljivo obnaša in nihče ne ve, ali se bo po-oiačilo, ali bo še lepše sonce sijalo nad njim. Nekaj je pa iz teh poročil le za registrirati v naše glave in spomin in sicer to le: Naš trg je točasno z marsikaterimi izdelki že hudo: nasičen. Treba bo visokega pritiska, da se bodo izvedli in prodali. Ker publika na drugi strani čaka na konkurenčne cene, bo v prihodnjem letu na trgu marsikaj v razprodajah in konkurenca bo divjala. Če to pomeni, da se bodo vsled tega začele nižati cene, je težko napovedavati, ker plače pri izdelovanju izdelkov so še vedno visoke in v enih krajih še celo lezejo navzgor. Opreznost pa bo na mestu za vse, ki razpolagajo z denarjem. Denar ima pravijo kratek rep — in kako res! Izmuzne se iz rok in nazaj ga ni več. Zato drži ga, dokler ga imaš. Gradnja hiš pravijo nekateri, da zna priti do nekega odmora v tem letu, gotovo pa v prihodnjem. Posojila se bodo težje dobila, kakor doslej in obresti se znajo nekaj dvigniti. Najemninska kontrola se bo po raznih okrožjih najbrže ukinjevala. To pomeni, da najemnine za stanovanja se znajo v takem stanju malo dvigniti. Sicer pa gospodarstvo je take narave, kakor vreme. Danes oblačno, jutri sončno in vse v cvetju. Najpametnejši je tisti, ki tudi ob lepem vremenu z ma-relo na okrog hodi, potem je gotov, da ga kaka nepričakovana ploha ne namoči. Tako misli Tone. Korejske vojne noče biti konec. Iz našega okraja je odšlo te dni zopet več fantov v vojno službo Strica Sama. Med temi so bili tudi sledeči slovenski fantje: Edward C. Zoran Jr., Rudolph Turk, Bernard J. Glavan in Tone Brozovich. Mnogo uspeha v vojaškem življenju in predvsem pa srečen povratek! Med preroki sem spet! Yes, kongresman Melvin Price iz E. St. Louisa, ki je član odbora, ki raziskuje atomsko energijo, je te dni živahno prerokoval v enem svojem govoru, da smo z okritjem atomske sile tik, ali pa če hočemo, da stojimo že na pragu nove dobe, v kateri bo nam vsem služila atomska sila. On pravi, da tja do leta 1962 bomo v Ameriki s to silo kuhali, greli svoje domove, ta sila bo nam gonila naša vozila na kopnem in v' zraku. Če tako, lepši dnevi se nam obetajo, še to naj nam kdo iznajde, da se bomo pomladili, da bomo lažje hodili in dihali, pa bo luštno na svetu. Ali ne? Iz Koreje se je vrnil Pfc. Vladko Račič, sin znane družine Matevža Račiča na 601 — Norton Ave. Pozdravljen in dobro se imej doma! Umrla je te dni 82 let stara Katarina Rudman, ki je živela 761 — North Bluff Street. Zapušča enega sina Johna, ki vodi grocerijsko trgovino na Scott Street, in tri hčere. Pokopana je bila na pokopališču sv. Marije! Novoletni pozdrav vsem! Tone s hriba. St. Clair Savings poroča o novem napredku mali oglasi Moški dobijo delo Tajnik Paul Schneller pravi v letnem poročilu, da je zavod dosegel novo višino v vseh oddelkih. Družba ima od lanskega leta dva urada, enega na St. Clair Ave., drugega pa na 813 E. 185. St. S tem je svoje poslovanje zelo razširila. Napredovala je, za $4,000,000 in dosegla tako skupno višino vlog $12,421,699.24. Priljubljenost zavoda pri varčevalcih je razvidna iz $2,700,000 novih hranilnih vlog tekom zadnjega leta. Hranilne vloge so na ta način dosegle skoro 10 milijonov dolarjev, kar je višek v vsem času poslovanja zavoda. “Tisoči varčevalcev vedo, da dobe od svojih vlog lepe obresti, pri tem so pa njihove vloge do $10,000 še polno zajamčene” je rekel Mr. Schneller. Zavod je znan tudi po tem, da rad pomaga ljudem pri gradnji novih hiš ali pa pri njihovi obnovi ali prezidavi. Na takih prvih vknjižbah je posojenih $10,-119,428.27, kar predstavlja v zadnjem letu porast za $3,400,000. Okroglo dva milijona dolarjev je posojenih bivšim veteranom. Poleg posojil na prve vknjižbe ima zavod za okoli en milijon dolarjev kapitala in rezerv, za $1,155,000 v vladnih bondih ter $864,000 v gotovini in v bankah. Ase to je dokaz dobrega finančnega stanja in visoke likvidnosti zavoda. “Naš napredek temelji na naši postrežbi” meni Mr. Schneller in zatrjuje, da bo zavod tudi v bodoče služil po svojih najboljših močeh okolici. Zavod vodijo in upravljajo: Joseph Plevnik, predsednik; dr. F. J. Kern, podpredsednik; Paul J. Schneller, tajnik-blagajnik; Joseph T. Bergeron, odvetnik. Direktorji so: Matt Braidech, Leopold Kushlan, Frank Oglar, Joseph Smrekar. ------o------- Joža Lovrenčič je umrl Pred tremi leti šele, je obhajal svojo 60-letnico, danes ga ni več med živimi. Jugoslovanski časopisi niso niti z eno besedo omenili njegove smrti in njegove velike zasluge za slovensko literaturo. V “svobodni” domovini je za vse svoje veliko in požrtvovalno narodno delo, žel le prezir in preganjanje, in to za to, ker je v urah naj večje narodne stiske prišel na prvi klic slo venske zemlje domov na Goriško ustanavljat slovensko šolo, ki se je po osvoboditvi razrastla v to, kar imamo danes. Zato, ker je jasno izpovedal svoje narodno in versko prepričanje, so ga huje kot zločinca ubijali po zaporih in ga končno obsodili na prisilno delo. Odvzeli so mu narodne pravice in mu šele zadnje mese ce izčrpanemu in bolnemu naklonili miloščino za starce, ki ga je končno izenačila z zadnjim beračem v državi. Usmiljena smrt ga je rešila nadaljnih muk, sedaj uživa plačilo za svoje delo in značajhost pri Njem, ki je Resnica in življenje. Vsi pošteni katoliški Slovenci ga bomo ohranili v hvaležnem spominu. Čevljarska delavnica naprodaj čevljarska delavnica z vsemi stroji in zalogo je naprodaj na 3722 Superior Ave. Poleg delavnice je soba in kuhinja. Cena ugodna. Kličite UT 1-0818. Prostori so na ogled od ponedeljka do petka od 2. do 8. ure zvečer. ' —(8) Peč naprodaj Proda se malo rabljena avtomatična plinska sobna peč na 5436 Stanard Ave. Pet sob Zakonski par, zaposlen, z 17 let staro hčerko, išče 5-sobno stanovanje med St. Clair Ave. in Superior Ave., ter med E. 53 St. in E. 79 St. Kličite po 5. uri HE 1-2419. -—(8) POZOR! Pridite in si oglejte novi 1953 Chevrolet PRVIČ NA RAZSTAVI v PETEK in SOBOTO 9. in 10. JANUARJA DORNER CHEVROLET CO. FRANK TERČEK, slovenski prodajalec 14115 St. Clair Ave. MU 1-7700 INSURANCE Fire — Windstorm Automobile Za zanesljivo postrežbo se priporoča Daniel Slakich Agentura 15813 Waterloo Rd. KE 1-1934 (Fri.-x) TAPC0 (Oil MAD PIANI ima dela za: TOOL INSPECTORS TOOL GRINDERS TINNERS MILLING MACHINE OPERATORS SURFACE GRINDERS MISCELLANEOUS MACHINE HANDS Morajo biti pripravljeni delati katerikoli šift Visoka plača od ure Dobri delovski pogoji Prosimo prinesite izkaz državljanstva Uradne ure od 8 do 5 dnevno ob sobotah od 8 do 4 ob nedeljah od 8 zj. do 4 pop. THOMPSON PRODUCTS, INC. 1281S Coit Rd. (C.T.S. Bus št 36) ANTOH HIBLER iz starega kraja izučen URAR se priporoča za v to stroko spadajoča dela 6530 St. Clair Avenue Tel.: EX 1-8316 (7) Avto prodajalci Potrebujemo dva prodajalca, katere zanima, da bi se učila v mesecu januarju. Prejšnje izkušnje ni potreba. Lepa prilika za pravega, ki hoče zaslužiti od $6000 do $10,000 na leto. Provizija in bonus in zaslužite, ko se učite. Pridite osebno od 9 do opoldne in vprašajte za Mr. Thomas ali Mr. j Lombardo. Wm. L. Thomas, Inc. 5310 St. Clair Ave. (6) Vas mm glavobol? Nabavite si najboljše tablete proti glavobolu v naši lekarni. Mandel Drug 15702 Waterloo Road Cleveland 10, Ohio KE 1-0034 rYYVTYTTTYT YYTTTYTXYXYVIXT': s 3 «6 H ZA DOBRO PLUMBINGO IN GRETJE POKLIČITE A. J. Budnick § Go. 6631 St. Clair Ave. PLUMBING and HEATING A- Business Phone: UT 1-4492 £ Residence: PO 1-0641 £ ^crxxxxxxrxxxxxxxxxxx rxxxxxi MALI OGLASI Naprodaj Hiša za 2 družini, eno stanovanje poleg drugega, 7 sob vsako, eno prazno, vse na novo dekorirano, v dobrem stanju. Blizu 3 šol na 1412 E. 40 St, tel.: EN 1-7857. —(6) Naprodaj je 5 debelih in pitanih prašičev, ki vagajo od 200 do 300 funtov. Cena zmerna. — Prva sladkorna tovarna za-hodnoi od reke Mississippi je bila zgrajena v Salt Lake City. Tudi molitev je zločin Komunistična vlada Vzhodne Nemčije je sporočila cerkvenim protestantskim 'oblastem, da ne bo dopustila, da bi v protestantskih cerkvah molili za vojne ujetnike, ki so v ruskih rokah, za civilne jetnike in za 50 protestantskih pastorjev, ki so aretirani po komunistih. Minister za notranje zadeve Wili Stopi je zagrozil s hudimi sankcijami protestantskim oblastem in označil te molitve kot nedopustno in nedovoljeno vmešavanje v zadeve, v katerih je država suverena; dostavil je, da te molitve nudijo oporo sovražnim agentom, vohunom in saboterjem, ki se na ta način, kot je minister izjavil, “vmešavajo v našo mirovno obnovo.” ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME CO 6016 St. Clair Ave. Tel. ENdicott 1-3113 SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 761 East 185th St. GEO. KOVAČIČ in JOHN PETRIČ lastnika—se priporočata Delo dobi moški, ki bi čistil pisarniške sobe in skladiščne prostore. Drenik Beverage Distr., Inc. 23776 Lakeland Blvd. Euclid, Ohio Pokličite RE-1-3300 WI-3-0886 (6) Naprodaj ■Blizu E. 185 St., lastnik prodaja “bungalow” 4 in pol sob, vse na novo dekorirano. Kličite GL 1-7415 ali KE 1-0827 od 6 do 8 samo zvečer. (6) Odda se Dve opremljeni sobi s posebnim vhodom oddam moškim samcem, prva z eno druga z dvema posteljema. Kličite EN-1-2647. —(jan.5,9) Izvrstno pivo - vino - žganje in okusen prigrizek Se priporočamo Three Corners Cafe 1144 EAST 71st ST. Frank Baraga, lastnik ZA HITRO POSTREŽBO POKLIČITE UT 1-0926 plumberska zaloga - orodje - ključe železnina - električna zaloga - barve ST. CLAIR HARDWARE 7114 St. Clair Ave., UT 1-092S Laddie Pujidar - Joe Vertocnik. lastnika Dober nakup v Collinwoodu Hiša z 4 spalnimi sobami, avtomatična plinska kurjava, cementni dovoz, lot 40x155, se lahko vselite takoj, samo $11,-900. Kovač Realty 960 East 185 St. KE 1-5030 (10) Sobe se odda Odda se 3 sobe na novo de-korirane samo odraslim ljudem. Brez kopalnice. Kličite BR 1-0655 od 2 do 5. (10) Išče stanovanje Slovenska vdova, v dobrem gmotnem stanju, išče 3 ah 4 neopremljene sobe z plinsko gorkoto in kopalnico. Kličite KE 1-1055. (jan.9,14) JOSIP JURČIČ: Kloštrski Žolnir Izvirna povest iz 18. stoletja Predrto, da ko bi mi bil rajnki Kodran veleval, naj svojega brata pretepem, pa bi ga bil; ali ko bi mi bil zapovedal, naj temu gospodu Žolnirju kapo čez ušesa potegnem in tako Katrico žalim — ona ga ima rada, to je enkrat ena —, ne tega ne vem, ali bi bil storil. Ali kaj, zdaj ni več ranjki živ, drugačen gospodar ima besedo in ne vem, kako bo ta motovilec motal v njegovi roki. Vdati se bom moral.” To premišljevaje je prišel domu. Minilo je potem nekaj dni. Marsikaj se je predrugačilo o-koli Kodranije. Gospodinji je 'bilo nekaj bolje, zato je bila vsa družina bolj vesela in zlasti Katrica. Le Mihelj je nekaj čuden in tih okoli hodil in se vedno na hudo držal. Ni mogel pozabiti razgovora s Katrinim stricem. Že dva večera je bil psa spustil z verige in sam ni šel spat do enajstih. Izpraševali so ga, kaj mu je; pa le godrnjavo je odgovarjal. Katrici so se tri reči čudne zdele, prvič, kako da stric prijor ni več prijazen in dober z njo, drugič, kaj da je Mihelj tako sam nase in na ves svet jezen, odkar je iz kloštra prišel, in tretjič, kako to, da njega že več večerov ni bilo pod omreženo okno. In začela je tudi ona slutiti, da morda tudi stricu ni že skrivnost njena ljubezen, ljubezen, katero si je že danes včasih očitala, ker ji je nekaj dejalo, da tam ne more PRIHRANI CAS POSTREŽE VAM ZA MANJ KOT I CENT NA URO ... Vaš domači Telefon THE OHIO BELL TELEPHONE COMPANY ne more biti sreče, kjer se različnost druži. Že večkrat si je trdno namenila ne več meniti se že njim; ali vselej je prišel tiho, skrivnostno na okence, rahlo potrkal in tako zapeljivo in tako va-bivno zaklical njeno ime, da je morala odpreti vsaj na eno besedico, iz katere se jih je rodilo deset in več. Dasiravno je tiho zahajal večidel v mraku, dasi po dnevi ni večkrat govorila ž njim ko trikrat, tačas ko je sama seno mešala na meji konec njiv, ko je vprvič govorila ž njim in dvakrat, ko je od mjaše šla, in dasi nikomur ni nič pripovedovala, vendar ji ni bilo neznano, da že ljudje zelo vedo, kar si je sama dolgo prikrivala. Saj so ji prijateljice že večkrat nagajivo imenovale Žolnirja, saj so nekateri bogatejši mladeniči z vidno in očitno ne-voljo glave stikovali, kedar je stal sam in tih pred cerkvijo in nepremekljivo gledal za njo, ko je z materjo in sorodniki prišla iz svetišča. Kar pa so vedeli že skoro vsi, kako lehko je bilo, da je slišal tudi njen stric prijor. In dasi je včasih nekako ponosno mislila nanj, na učenega, gosposkega, kakor je vsak vedel, bogatega, lepega mladega tujca, vendar ji je bilo vselej tesno in o-tožno pri srcu, kadar !jje mislila, kaj mati poreko, kaj bo stric dejal, kadar sliši, koga si je izbrala. Da se bo pa nekdaj zgodilo, to ji je bilo gotovo; samo to si je želela, da bi se še dolgo in daleč odrinilo. Mihelj gotovo ve, kaj in kako je, mislila si je, in neko popoldne, ko je hlapca samega dobila, prijela ga je za roko in s tihim, tresočim glasom ga je vprašala: “ Mihelj, če me imaš kaj rad, povelj: mi, ali stric vedo?” Miheljnu je prav do srca seglo, ker ji je na obrazu bral, kako tesno in boječe ji mora biti v mladih prsih. Star je bil, ali spominjal se je svojih mladih let, in kaj je tačas čutil, ko so njegovo deklico na drugega o-možili; obrnil se je v stran, da bi solzo strl v očesu in namesto odgovora je prikimal. Katrica je povesila oči, lice ji je malo zabledelo, nekaj časa ni mislila niti rekla ničesar. “Meni se smiliš, revica, jaz vem po sebi, kako je to; ali pomagati ti ne morem nič,” dejal je Mihelj. “Kaj so stric rekli?” “Da ne bo nič, da ga moraš 'pozabiti. In če ti je moč, daj, premagaj se, stricu se ne smeš zameriti, on je moder mož, že ve, zakaj ne pusti, da bi se vzela. Žolnir je dober človek, jaz ga imam prav rad in nič se mi čudno ne zdi, da si ga poslušala. Pa vendar, pomisli, Bog ve, odkod in kaj je prav za prav, morda ga stric bolje poznajo ko jaz in ti, zato bodi moška in pusti ga, če 'je tudi težko. Semkaj ga potlej ni bilo nič, pa tudi ko bi prišel, jaz ne smem pustiti, da bi vidva govorila, to sem obljubil in v roke segel gospodu. Tudi ribiču je prepovedano, da ga ne sme prepeljevati čez Krko!” Deklica pokrije s prtom o-braz, usede se na klado in začne ihteti, da bi bil Mihelj svojo srečo in še nekaj dal, ko bi bil le eno uro prijor, da bi reč drugače razsodil. “Nikar ne bodi jezna name, Katrica!” pravi Mihelj, “jaz sem moral obljubiti in kar sem obljubil, to sem obljubil: Žolnir ne sme več okoli hoditi, tako so, govorili stric. Zato, ker drugače ne more biti, pa ga še ti pusti, saj je še dosti lepih fantov. Glelj, stric so kaj hudo gledali in to veš, da je stričeva volja materina volja. Mati pa so stari, ne boš jih dolgo imela na svetu. To pa pomni, da kadar mater izgubiš, nikdar ne boš več imela druge, in nekatero-krat se boš nerada domislila, kdaj nisi tako storila, kakor so hoteli. In glej, Katrica, komaj jim je malo odleglo, komaj so se bližnje smrti oteli, in kaj bi bilo, ko bi se jim še ti upirala? V drugič zbole, in kaj potlej?” “Prav, govoriš, Mihelj!” dejala je deklica, obrisala . solze in vstala, “ne smem pospešiti materine smrti. Lastno nesrečo moram pretrpeti in jo tudi bom, da matere ne žalim. Ne bom se več menila ž njim. Pa ne! Tega ne morem, tako ne morem! Samo še enkrat, in potlej nikoli več, še enkrat naj govorim ž um.” “Kaj ti je pa, srček moj?” po-šepetal je znan prijeten glas, in ko se je Katrica ozrla, stal-je za njo Žolnir in smehljaje se položil roko na njeno ramo in uprl svoje veliko, žareče oko v njeno obličje. Žolnir je bil tako nenadno in naglo prišel, kakor •da bi bil s tal zrastel ali z nebes padel. Zato je tudi Mihelj debelo gledal in ni vedel, kaj bi storil, ali bi spolnil Katrino prošnjo in pustil, naj se zadnjikrat zmenita, ali bi ga podil proč. Naj bo za duše v vicah! dejal je naposled, naj se pomenita kako četrt ure, saj je že mračno; nihče ju ne bo videl, prijor j a zdaj tudi ne bo več gori, ko že dozdaj ni prišel. Zatorej je hitel obroč obrezovati in se ni zmenil, kaj si tožita. “Da ne smeš z menoj govoriti? dejal je Žolnir zamolklo. “Zato te prosim, ne hodi več gori, da sebi in meni še večje nesreče na glavo ne nakoplješ. Božja volja menda ni, zato — “Tako me tudi, ti ne ljubiš več!” “Ah, ravno to mi prizadeva bridko nesrečo. Glej, jaz nisem bila vredna tvoje ljubezni, to sem ti udi p : vala, zato sem te prosil •■■ e pusti. Že taca,- sem m, a, da. me ne boš vzel, in re. i božjr volja—.” “Menihova volja, reci! Le tiho bodi, skušal bom jaz poravnati vse------.” “Jezus! Marija!” zastoče zdajci Mihelj, rezivnik mu z rok pade in srepo gleda novega prišleca — patra prijorja. “No, lepo je to, lepo ravnaš po mojem ukazu, Mihelj! Še zraven stojiš in gledaš! Ne boš dolgo gospodaril na Kodraniji —” reče prijor. Bil je od jeze bled, oči so bi- nekako ognjevite in spodnja stnica s podbradkom vred je lezla na kvišku, vendar je menda poznal sam sebe in da ni spodobno za njegov stan, kazati se strastnega, zato je počasi vzel ruto iz rokava in vsekoval se, da bi si kri ohladil ali morda, da bi komu drugemu prepustil prvo besedo. “Stric!” — začne Katrica s prosečim glasom. “Midva bova že še besedo i-mela, deklina! Mati bolna leži, bolj se ti pristoji, da ji strežeš, kakor da s tujimi ljudmi pregrešno postopaš. Tiho! k materi, precej, nobenega ugovora!” Coke ...izvrstna pijača za "odmor pri delu" Naredite vašo pavzo med delom zares okrepčilno. Imejte mrzlo steklenico čiste, slastne Coca-Cola ... in bodite oddahnjeni. Sporočamo zdravja potrebnim da imamo še nekaj oprem ičlernetove zdravilne kopeli, ki še ni leto dni v prodaji, pa je vendar tako pohvalno priznana že v nekaj sto družinah. S fen grelcem, ki velja sam v trgovinah $10.95, dobite pri nas zdravilno, kopel za $24.00. Pečk imamo samo še par. V prihodnjih mescih bodo pričele prodajati trgovine s pohištvom in električnimi aparati našo zdravilno kopel tudi po drugih državah, čim se bo ugotovila prodajna cena in izvršila razdelitev. Vaša korist je, da se odločite čimprej, saj Vam bo izdatek povrnjen stoterno v Vašem lastnem in Vaše družine zdravju. Prodajali bomo do pred koncem mesca, da izpraznimo zalogo in lokal, pa je prav nujno, da pohitite z nakupom. Nikdar več ne boste imeli prilike dobiti za tako ceno to pre-koristno kopel, tako hvaljeno za prehlade, revmatizem, lažje slučaje artritis, slab obtok krvi,- zmanjšanje odvišne teže, suhe kožne izpuščaje, pa še v drugih slučajih jo zdravniki toplo priporočajo, na primer po težkem telesnem delu in za splošno preutrujenost, če ni kopalnice, jo naša kopel nadomesti. CHERNE HEALTH BATH 6904 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio EXpress 1-8265 "L; - ,V' j j'- L, ■ h.:. ' -’/I- v-X., ' ■' ^ . ^ ^ w Ifl!; V BLAG SPOMIN eOTTUD UNDER AUTHORITY OF THE COCA-COLA COMPANY BY CLEVELAND COCA-COLA BOTTLING COMPANY “Coke” is a registered trade-mark. © 1953, THE COCA-COLA COMPANY PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE MATERE Ana Kuhel ki je zatisnila svoje mile oči dne 10. januarja 1952 Draga mati, ljubi oče, na grob spomini nam hite, kako prazno je življenje, ker vas več med nami ni. ENAJSTE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA OČETA Anton Kuhel ki je umrl dne 1. jan. 1942 Prosita^ pa za nas Boga, Marijo mater Stvarnika, da kadar nam umreti bo, da vsi pridemo k vam v nebo. Žalujoči ostali: SINOVI in HČERE ZETJE in SNAHE Cleveland, Ohio, 9. januarja 1953. !.v h ' h- 1 ' . 'L ' : '' SEARS ROEBUCK AND CO. Odprto v petek, soboto in ponedeljek do 9. ure zvečer Januarske RAZ ODAJE Clevelandska največja RAZPRODAJA SRAJC Narejene za prodajo po 2.98 Prvovrstne sanforizirane* cotton broadcloth Pilgrim boljše srajce • Vse prve kakovosti • Fin bel combed cotton broadcloth Pilgrim Brand v prodaji samo pri Sears-4 Te srajce so veliko več kakor navadne sRlce! Urezane so iz prvovrstnega sanforiziranega* cottona ... s' skrbno sešite, da se brezhibno prilegajo. Cena vsaki srajci je znižana, zato dosežete izredne prihranke pri tej odlični kakovosti! MEN’S CLOTHING — Carnegie, Lorain AV-i Painesville, Elyria 'j&adoHJoljnojt garcmt/rcinci, ali 'Vač denar itazaj” SEARS CARNEGIE NA E. 86ih LORAIN AVE NAW. 110th cm /Iiiieri$ka Domovi im/1 AMERICAN IN SPIRIT fORSIGN IN LANGUAGE ONLY hielOS= SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER mornar FOUR OLD FAITHS A Southern railroad has been carrying on a regional advertising program of a very unusual nature. The advertisements say nothing about the railroad, and make no attempt whatsoever to attract business. They are totally non-commercial. They are built around these four ideals: 'Faith in God; Faith in Ourselves; Faith in Our Fellow Men; Faith in Freedom. These are old ideals, you may say. They represent copybook maxims. They are neither novel nor startling. They don’t involve a new and revolutionary approach to the way we live as individuals and as members of society. All that is true—for these ideals are as old as Christianity, and they have met every challenge that the troubled centuries of recorded history could offer. The blackest and crudest periods the world has known have occurred when nations have scoffed at these ideals and abandoned them. Wars, oppression, reigns of terror, the enslavement of peoples, the destruction of the most fundamental human liberties, the degradation of the individual—all have followed. And our own era, advanced as we may consider ourselves, is no different from those of the past. When we stray from the ancient faiths, we imperil all that is best in civilization, all the finest achievements of mankind. Today this nation is the leader of the forces of freedom in the bitter conflict with the forces which would enslave the world, subject us all to merciless, all-powerful government, and bring on another dark age. If we are to survive victoriously in that conflict, we must never forget the old faith, the old ideals. -----------o------------ jyip Aiieri$k/i Domovina CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT Cleveland, Ohio Anton Stanonik, who has returned to his home at 6209 Bonna Ave., from Lakeside thank all his friends for their visits, greetings and gifts. Visitors are welcome at home. • ttKBB Mrs. Theresa Lustig of Emerson Rd., Madison, O., who became dangerously ill, is now staying with her daughter, Mary Ladiha at 1336 E. 55 St. We wish her a speedy recovery. • • « was Home from Glen- ville Hospital is Mary Mervar of 15313 Daniel Ave. She wishes to thank all her friends for their gifts, visits and greetings and will Welcome visitors at home. • • • wmm Henry Leffingwell, Cuyahoga County Dog Warden, reminds all dog owners to secure their 1953 'dbg licent-i ses before Jnauary 20. After this day, they are $3 instead of $2. • • • isara In a head-on collision on New Year’s were Miss Ruth Gos-Uack, 16, of 14714 Syl-via Ave., and Miss Margaret Nainiger, 16, °f 14218 Thames Ave. Their driver was Carl Geasno. All were treated at the Euclid-Glenville Hospital for minor injuries. • • mmm Carol, the two-year- old daughter of Mr. and Mrs. Louis A. Cortnik of 14905 Sylvia Ave., fell out the door of their moving auto into the path of traffic last week, but a duick^thinking motorist following stopped his vehicle and stood guard! over the child until her parents could run back and pick her up. • • * mmm On New Year’s, an east-bound car, driven by a 28-year-old East Sider, went across the center line in the highway near E. 72nd St., and sideswiped a car driven by Arthur Perko, 17, of 24501 Hawthorne Drive, Euclid. Neither driver was injured, but a passenger with the 28-year-old driver, Miss Rose Polovic, 25, of 967 E. 67 St., was taken to Euclid-Glenville Hospital with a fractured jaw. Port Cliinton, O. — Mr. and Mrs. Carsten Von Eitzen are displaying the same artificial tree they’ve used for 31 years. The five-foot tree has been carefully stored for use next Christmas. • 4» « y&kZt1 Earling, la. — Carpenter Arnold Ebert lost his saw while repairing a roof over 20 years ago. Dewey Welland recovered the saw recently while building an addition to his home. The saw was resting on a high sill. • • • Mm Birmingham, Alabama. — Roy Carter received a package containing the handle to the auto jack he ordered (and received) in 1945. • • • mm Syracuse, N. Y. — Mrs. Arline Meehan, reporting to police that someone had stolen her furniture, explained that she had left it on the curbstone five weeks before, when she was evicted, but that the neighbors had promised they would keep an eye on it. • « • BEK Mt. Clemens, Mich. When police asked Melvin Reno why he was driving his car on the sidewalk, he muttered: “I’m too drunk to be on the street.” • • •» yam Milan, Tenn.—When First Baptist Church Deacon Henry Martin reported that a car was blocking his drive way, the violator, another First Baptist Church deacon, was fined by the city judge, chairman of the First Baptist Church deacons. • • • Haw Harrisburg, Pa. — — Leonard A. Unger left his car in front of the city hall while paying a fine for illegal parking and returned to find he had been tagged for illegal parking. • • • MM The well known grocery store “Jerich Grocery” located at 3584 E. 81 St., in Newburgh, has been taken over by Bany Novicky and Albin Resnik. Good Luck. • • •• van Chicago, 111.— When police caught Raymond Conners at the International Livestock Exposition with a lamb hidden under his coat, he explained: “It was wandering in the aisles and I just wanted to keep it warm.” « a « SMB New Hampton, la.— “Day’ ’and “Knight” are just across the street from each other here. Bob Day, secretary of the New Hampton Chamber of Commerce, lives on the w'iit side of the street. Directly opposite on the east side is Harry Knight, an auto dealer. • • • BOM Shoals, Ind. — Nor-val Bledsoe has found a new outlet for a cash crop on his farm. He sold 2,000 poles from his sassafras tree woods. They were a-bout 4 inches in diameter and 8 to 12 feet long. A steel company bought the poles for use in its puddling operations. • • • mm Houston, Texas. — Stealing accessories from automobiles took a new twist here. Naval Lt. M. L. Mooney reported someone robbed his dome light. » • • mak Fall River, Mass. —• Ernest E. Moore’s 1911 Buick automobile —1 the one he drove to California and back 3 years ago — has received a safety sticker to permit its operation on the Massachusetts highways — for the 41st year. • • MM Ada, Ohio. — After National Bank president Anson Gear was held up at gun point while thieves robbed his bank, the board of directors conducted a special audit to determine the losses — $7,-037, — -then filed charges that Pres. Gear had embezzled $17,500 over the past eight years. • • • MM Mrs. Mary Yartz of 7009 Hecker Ave., was taken to the Euclid-Glenville Hospital for an operation. We wish her a speedy recovery. Mrs. Agnes Offak of 5801 Dibble Ave., has returned home from the hospital and wishes to thank all her friends for their visits at the hospital, 1 flowers and greetings. St. Mary’s PTU To Hold Dance The Slovenian Hall on Holmes Ave., will be the scene for the annual dance on January 24th at 9 p.m. Dancing will be to the music of Eddie Habat and his orchestra. This year the dance will be call-evd “Winter Twilight Dance” and a very enjoyable evening has been planned for all who attend. Chairlady of the affair, Mrs. Mary Kransavage, announces that tickets are now available and can be obtained by calling her at MU 1-8678, co-chairlady, Mrs. Frances Zorko, PO 1-2085 or any member of the PTU. Mrs. M. Perme Giasliena Matica Elects Officers Glasbena Matica, singing society, has elected the following officers for the year 1953: Pres., Frank Bra-dach, 16209 Arcade Ave.; vice-pres., Edward Kenik; cor.-sec’y., Mollie Frank, 5919 Prosser Ave.; treas., Carolyn Budan, 6313 St. Clair. Advisory Board: Edw. Kenik, Frank Bradach, Josephine Bradach, Ann Safred, Carolyn Budan, Emil Safred. Josephine Misic, recording secretary of this board. Auditors: Alice Somrak, June Price. Molie Frank. Publicity committee: Josephine Misic, Emil Safred, Joseph Mersol and Val Mersol. The musical director of this group is Mr. Anton Schubel. Rehearsals are held every Thursday evening at 8 o’clock in room No. 2 at Slovenian NatT Home on St. Clair Ave. Engagement Announced Margaret Ann Racic, head nurse at Babies and Children’s Hospital, is engaged to Paul F. Paskert, son of Mr. and Mrs. Alois Paskert, 2106 Revely Ave., Lakewood. The announcement has been made by Miss Racic’s parents, Mr. and Mrs. Ivan Racic, 516 E. 109th St. She was graduated from Loyola University School of Nursing in Chicago. Her fiance received his degree from! Southwestern Louisiana Institute in Lafayette, La. He belongs to Blue Key, national honorary society. Mr. and Mrs. Joseph Fortuna of 3541 E. 82 St., announce the engagement of their daughter, Martha, to Mr. Sam Gozian, son of Mrs. Sarah Gozian of 1582 E. 33 St. Mr. and Mrs. Joseph Mramor of 6618 Schaeffer Ave., announce the engagement of their youngest daughter, Evelyn Ruth, to Mr. Michael A. Strucker, Jr., son of Mr. and Mrs. Michael Strucker of Clean, N. Y. The wedding will take place in June. Sf. Glair Savings Records New High in Assets, Savings Another year of progress marked by new highs in various departments of the expanding St. Clair Savings and Loan Company was reported by Paul J. Schneller_, secretary, in releasing the financial report published in this newspaper today. The company, operating two offices for the past year, 6235 St. Clair Ave. and 813 E. 185th St., brought its services closer to thousands of old and new customers and recorded a new high in assets $12,421,699.24, representing an increase of approximately $4,000,000. The popularity of the company as headquarters for savers is evidenced by an increase of $2,700,000 in savings which now approximate $10,000,-000, a new record in its 36 years of operation. “Thousands of savers know they are receiving liberal returns on their savings, coupled with the assurance that accounts are insured to $10,000,” said Mr. Schneller. In addition to encouraging thrift, St. Clair Savings and Loan Company is known for its aid in helping people buy, build, refinance or improve their homes. In this field the company has $10,119,428.27 in first mortgage loans, also a record which represents an increase of approximately $3,400,000 for the year. Of this total approximately $2,000,000 has been advanced to G.I.’s in the form of Veterans’ loans to aid former servicemen to acquire their own homes. Augmenting its sound mortgage investments the Company has capital and reserves of approximately $1,000,-000.00 and Government Bonds of $l’-155,000.00 along with cash on hand and in banks in the amount of $864 -000.00, representing a very sound financial condition and a high rate of lijuidity enabling it to meet anv de mands. Our progress is based on our serv ice,” opined Mr. Schneller, “and we shall continue to offer our services intelligently and completely with our staff of competent and courteous em ployees.” policies of the company are Plevnik, veteran president; Dr Kern, vice president; Paul’ J ler, secretary-treasurer; Jost Bergeron, attorney, and directo Braidech, Leopold Kushlan, Fra lar, Joseph Smrekar. Jan. 1—1814: Harrison County was formed from Jefferson and Tuscarawas counties, and named for General William H. Harrison. -— 1901: The first county library in the U. S. was dedicated at Van Wert, Ohio. — 1935: The first Ohio State sales tax went into effect. — 1953: Ohio’s year-long Sesquicentennial celebration begins. jan. 2—1790: Gov. Arthur St. Clair arrived at the settlement of Losant-ville. He organized Hamilton County and changed the name Losantville to Cincinnati, which he designated as the county seat. — 1791: A band of Indians surprised a settlement at Big Bottom on the Muskingum about 30 miles north of Marietta. Twelve persons were killed in the raid. — 1802: The Territorial Legislature incorporated the town of Cincinnati. — 1857: Frederick B. Opper, the famous cartoonist, was born in Lake County. Jan. 3—-1800: Darke County was formed from Miami County. Jan. 4—1814: A statute enacted on this date made it unlawful to have playing cards in one’s possession, outlawed Faro banks and billiard tables. ■— 1804: Three companies of infantry, the Toledo Cadets, and a battery of light artillery were ordered to Toledo to maintain order after a great fire. Jan. 5—1882: Rufus P. Ranney and a company of notable lawyers organized the Cleveland Caw School. — 1853: One-hundredth Ohio State Legislature convened in Columbus. Jan. 6—1857: The new State Capitol building in Columbus was formally opened and some 10,000 people gathered in that city for the occasion. Jan. 7—1837: The Ohio Legislature incorporated the city of Toledo. — 1919: The 18th or national prohibition amendment to the U. S. Constitution was ratified by the Ohio Legislature. jan. 8—1802: The charter of the American Western University, later Ohio University, was authorized by the Territorial Legislature and approved by Arthur St. Clair, the Governor of the Northwest Territory. — 1880: William A. (Billy) Ireland, the famous cartoonist, was born in Ross County. — 1953: Library of Congress opened Ohio exhibit in Washington, D. C. Jan. 9—1789: Arthur St. Clair, Governor of the Northwest Territory, signed a treaty with the Indian chiefs at Fort Harmar, near Marietta, which confirmed the boundary line running up the Cuyahoga River, across to the Big Miami, and then to the Maumee River and Lake Erie, with reservations in favor of the United States within the Indian country. — 1824: Settlers saw the first steamboat on the Muskingum as the “Rufus Putnam,” built for Captain John Green at a cost of $12,000, steamed up to Putnam Landing (now a part of Zanesville). Jan. 10—1854: Albert N. Marquis, originator of Who’s Who in America, was born in Brown County. — 1870: The Standard Oil Co. was incorporated under Ohio laws by John D. Rockefeller, Henry M. Flagler, Samuel Andrews, Stephen V. Harkness, and William Rockefeller. — 1873: Howard Chandler Christy, world fa7 mans artist, was born in Morgan County. --------O------. Death Notices Bartol Ivan (John) — Husband of Anna, father of Mrs. Mildred Adam-czyk, grandfather of Arlene, brother of Airs. Jennie Klinek, Mrs. Mary Stražišar. Residence at 1231 E. 170 St. Berki, Julia K. — Mother of Clara Hefler. Residence at 919 E. 72 St. Bozic, Andrew — Father of Rose Pirman, Alberta Bishop, Jean Zele, Mary Boh, Sally Hitesman, Joseph, Marian. Formerly of Newburgh. Late residence at 130 Frank St., Wadsworth, Ohio. Kadunc, Mary (nee Rostohar) — Wife of Joseph, mother of Albert, Hermine Strainer, sister of Joseph (in Europe). Residence at 307 East 156 St. Kuhar, Anna (nee Hočevar) — Mother of John, sister of Gertrude Seršen of Butte, Mont. Residence at 1554 E. 49 St. Rokavec, Frances (nee Korensek) — Mother of Mrs. Ann Lepoša, Mrs. Frances Knezevich, Mrs. Mollie Schwartz, Larry, sister of Paul. Residence at 705 E. 162 St. Stavanje, Jennie (nee Mramor) — Wife of Joseph, mother of Mrs. Mary Carpenter, Mrs. Alice Garrett, Mrs. Josephine Gliebe, Joseph Jr., sister of Frank Mramor, Mrs. Mary Rozman. Residence at 16111 Trafalgar Ave. Stimetz, Joseph — Husband of Anna, father of Anton. Residence at 10105 Reno Ave. Tokich, Joseph — Husband of Mary (nee Aloletski), father of Mary Smi-gelski, Mildred, Joseph, John, Helen, Robert, Mike, George. Residence at 1364 E. 41 St. Zrilich, Nicholas — Husband ot Pauline, father of Leonard, Elinor. Residence at 2820 Jay Ave. Zupec, Frank — Husband of Antonia, father of Josephine Kure. Former residence at 14419 Thames Ave. Late residence at 22851 Hadden Rd., Euclid. Births Mr. and Mrs. Joseph Masar of 1043 E. 68th St,, announce the birth of their first child, a baby boy. This happy event makes Mrs. Per-nach grandmother for the first time while Mrs. Masar is grandmother for the sixth time. Com gratulations to all! Boy Scouts Present Operetta The final performance of the two-act operetta “The Fortune Teller from Finland” will be given this Sunday vevening at 8:00 p.m. in St. Vitus School Auditorium. It is presented by the Boy Scout Players of Troop 250 with the help of their Scoutmaster, Assistant and Committee men. Last Sunday’s performances were well received by appreciative audiences. The curtain rises at 8:00 p.m. All proceeds go to St. Vitus Church fund of young people to buy a stained window of Blessed Don Bosco, Friend of Vouth. Donations are 50c, while reserved seats are $1.00, --------o--------- Slovenian Enlightened Literature By E. A. KOVACIC 1. Marko Pohlin The first author of the period of Enlightenment was Father Marko Pohlin (1735—1801), who published 23 books and left 12 more in handwriting. He was born in Ljubljana and entered the Augustine monastery. Asa monk he lived in Ljubljana and in Vienna, where he came in contact with Czech monks. Beside a number of religious books, Pohlin wrote the first Slovenian arithmetic and translated from German a book for practical use for the everyday life of the peasants. In 1768, Pohlin published a Slovenian grammar with an introduction explaining the connection of the Slovenians with other Slavic nations and demandecj the learning of Slovenian instead of German. In 1781 he published a Slovenian-German-Latin grammar introducing into Slovenian many Croatian and Czech words. As a philologist he demanded that the rules for the grammar should be given by the grammarian. His Latin book “Bibliotheca Carniolae ’, where he collected names and works of different authors describing Slovenia and the Slovenians, was published in Vienna after his death. 2. Janez Damascen Dev According to the rules of Poh- lin’s grammar the enlightened period created the beginning of the Slovenian non-religious poetry. The editor of the first books of Slovenian poetry was Father Janez Damascen Dev (1732-1786), born in Tržič in Slovenia and professor of philosophy and theology in Ljubljana. In 1779, 1780, and 1781 he published every year an almanac of poetry written by himself and other authors. The almanac carried the title “Pisanice od lepih umetnosti”. In the almanac, Dev published also a Slovenian libretto for -the first Slovenian opera “Belin”, that was later composed. The most important contributors to the almanac beside the editor were: Valentine Vodnik, Pohlin, Mihelič, Naglic and Edl-ing. 3. Ožbald Gutsman and Jožef Hasl Until the periodi of Enlightenment with a few exceptions only Carnolia, the center of the Slovenian population, was literary active. During the latter period authors from other Slovenian territories started to publish their books and contributed their best to the development of a common literary language. From Carinthia came the Jesuit Ožbald Gutsman (1727—1790), who published beside his sermons also a very important Slovenian grammar and a German-Slovenian dictionary. Gutsman published all his books in Celovec (German: Kla-genfurt, at present in Southern Austria), which became, beside Ljubljana ,the center of the Slovenian culture and literature. From Styria came the Jesuit Jožef Hasl (1733—1804), who introduced in his books many old words ! from his native dialect. Like Gutsman also Hasl opposed the linguistic reforms of Marko Pohlin and the use of the dialect of Ljubljana. 4. Jurij Japelj Jurij Japelj (1744— 1807), born in the town of Kamnik in Slovenia, became the. most important personality of the enlightened period. Japelj was a representative of the Jansenistic clergy. His most important work is the translation of the Bible, published in 1784 — 1786, just two hundred years after the Dalmatin’s. Japelj was important for the development of the modern Slovenian literary language by the substitution of some Lower Carniolan dialectical forms with that of Upper Carniola. He left in handwriting also a German written grammar of the Slovenian language. (Clip and save for your scrapbook of the history of your ancestors.) Next Week: “The Literary Circle of Žiga Zois”. Joint Concert of Two Popular Singers The vreli known singers, Mrs. Josephine Petrovčič and Edward Kenik, promise their audience an enjoyable afternoon at their joint concert on Jan. 18, 1953 at the Slovenian National Home on St. Clair Ave., . These two singers have made themselves widely known by their splendid perfomances in the opera La Traviata, which was performed three times. However, Mrs. Petrovčič has appeared as soloist in the Glasbena Matica production of De Fledermaus (Netopir) in the year 1942 and in an excerpt from Tosca in 1951. She also has been heard in solo and duet numbers at annual concerts of Glasbena Matica. Mr. Kenik appeared as soloist in the Glasbena Matica production of Mam’zele Nitouche (Gospodična Nituš) in 1950 and in excerpts from Tosca and Rigoletto in 1951. Nevertheless, his love of singing dates back to his boyhood days, at which time he was a member of the juvenile chorus “črički” in Newburgh. As he grew older he became a member of Zvon singing society of Newburgh. Glasbena Matica was happy to present this dramatic tenor opposite Mrs. Petrovčič, lyric soprano, in La Traviata. Now you will have the privilege of hearing the singers in their own concert in duets from the “Bartered Bride” and “La Traviata.” Well loved folk songs, will enrich the program, including such favorites as Sinjoč se Mi je Sanjalo, Dekle to mi povej, Al me boš kaj rada imela?, etc. Mrs. Petrovcic’s solo selections will be Ivan Zorman’s Tulipan, Tam na vrtni gredi, Gor čez jezero. Kiss Me Again, Laughing Song from Fledermaus and Salve Regina. Mr. Kenik has chosen Ivan Zorman’s Ladje bele, Nocoj je pa lep večer, Ženska le vara nas from Rigoletto, Vesti La Giubba from Pagliacci, Thine Alone and Be My Love. Mr. Ivan Zorman, well-known composer and poet will accompany the singers. An added attraction .will be an interpretation of his own compositions' at the piano. Judging by the repertoire, you can see for yourself that the afternoon of Jan. 18, 1953 promises to be one of enjoyment for all music lovers. Spcure your tickets early. Tickets on sale at Orazem’s Confectionery, 6417 St. Calir Ave. Mr. Schubel, 6411 St. Clair Ave., Mrs. Zagar, 3579 E. 81st St., Newburgh. A friend . ST. VITOS HOLM l«| ^eklg "Kevieujj Jia Holy Name Society News COMMUNION SUNDAY Our monthly Communion this Sunday, Jan. 11, is at the 8 o’clock Mass. Our Communion for the month is for the deceased members of our society. After Mass, a full course breakfast, consisting of bacon and eggs with all the trimmings will be served in the school hall. Following the breakfast will be a brief meeting and installation of officers for 1953. In conclusion will be a message “Your Holy Name Society”, from our pastor Father Louis B. Baznik. In the afternoon begining at 2:00 p.m. the society will sponsor a Holy Name Holy Hour. All members, especially those who have not yet been officially received into the society, should be present at the Holy Hour. A sermon to be delivered by Father Edward Pevec will open The Holy Flour. Next will be the official reception of all new members who have joined the society in the past year, followed by exposition of the Blessed Sacrament and Solemn Benediction and a singing of the Slovenian Litany of Our Mother Mary. All members are asked to please assemble in the . school for both above affairs,, in the morning at 7:45 for our Communion Mass and in the afternoon at 1:45 for our Holy pour. After the Holy Hour all members are invited with their families to gather in the club room for an informal get-together. In conclusion, we might say, in order to make our society grow we need you. This is your society. What it does and what it is, is a direct reflection on you! ST. VITUS HOLY NAME SOCIETY CELEBRATES 20th ANNIVERSARY (This year marks the 20th year of existence for the St. Vitus Holy Name Society. In the following paragraphs, we will summarize the highlights of this 20 year yeriod.) It was in the depression year of 1934 during the month of January that a group of ambitious and industrious young men namely, Michael Kolar, Anthony Baraga, Frank Zabukovec, Lawrence Bandi (now Father Bonaventure, O.S.B.) Stanley Frank and along with the kind assistance of our late pastor, Msgr. B. J. Ponikvar, began organizing a Holy Name Society in the St. Vitus Parish. After much planning and discussion, the first meeting was held on Feb. 18, 1934 at 2:00 p.m. in the church basement. Written details show that about 130 young-men attended the initial meeting and it was at this time the first officers of the St. Vitus Holy Name Society were elected. They were: Pres., Frank Zabukovec; vice pres., Michael Kolar; sec’y., Lawrence Bandi and Rudolph Kasunic, treas. The same year, a mimeographed monthly newspaper made its debut, “The Holy Name News”. It was edited by Lawrence Bandi assisted by Michael Kolar, R. Praznik (now Rev. R, Praznik) and J. Zelle. The first social event for the fast growing society was the “Ye Old Pall Festival in November 1934. Music, floor show and dancing was the menu and according to an article published in the Society’s newspaper “ the Fall Festival was well attended with some 300 persons jamming their way into the school hall.” Thus concluded the first year’s activities of the St. Vitus Holy Name Society. It continued on to greater achievements year after year, its growth being halted only by the II World War but was rekindled in 1945. Today 20 years later, the St. Vitus Holy Name is still very active. Monthly group Communion, meetings, social functinos, all these are proof of the work being accomplished. It is therefore our wish to render our sincere thanks to those five young men, who are Michael Kolar, Anthony Baraga, Frank Zabukovec, Lawrence Bandi and Stanley Frank who in 1934 probably never dreamed that their labors and plans would be so richly rewarded in witnessing the growth and religious advancement of the St. Vitus Holy Name Society. St. Vitus DatVs Club Bulletin At our last meeting in Decem ber, election of officers Was th main business of the day. Newly elected officers were a follows; John Borso, Pres. William Avsec, vice pres. John Mihelčič, treas. John Polz, rec.-sec’y. Joe Jernejčič, sgt.-at-arms Our first Card Party of the yea will be held Sun., Jan. 18th at 7;3 p.m. in the school gym. A goo' time will be held by all. Ticket are going fast so get yours whil they last. All those who have at tended previous Card Parties kno\ the good time they had. Our Basketball season is in fu swing. Our Senior Basketball tear was chosen to play the John Car roll Freshman at St. Edward’s Gyr as a preliminary to the collcg game. This is quite an honor s you know our boys must be pret ty good. Last night they won thei third straight victory with a scor of 64 points against St. Stanislau 25 points. High scorers of the eve ning were: Dolgan 20 points, Stral 13 points and Kromar 12 points Nice going boys, keep it up! Our girls’ team is also doin. fine — they have won all thei games so far and it looks like the; are going to bring home anothe championship. Our grade school boys are play ing every Saturday at Cathedra Latin Gym. They have two team a lightweight and a heavyweight They sure look like our futuri champions. There are several oth er teams playing basketball for St Vitus so come on parents and watcl some of the games your boys anc girls participate in. It sure is fun!! Next Father’s club meeting wil be held Monday, Jan. 12th at 7:3< (Continued on Page 6) st. virus (Continued from Page 5) p.m. Let’s have a big attendance. In closing our retiring officers: namely, Donald F. Finley, pres. Emil Trunk, vice pres. Joseph Slogar, treas. Stradishar and Mihelič, rec. -sec’y. They wish everyone a Happy New Year and a thank you to all who helped to make the previous year a successful year for the St. Vitus Dad’s Club. Sodality New* The Senior Sodality board meeting will be held on Tuesday, Jan. 13, 1953 at 8 p.m. in the Sodality room. The Sodality Federation dance will be held on Sunday, Jan. 11, 1953 at the Slovenian National Home in Newburgh, Ohio. Tickets are $1.00 and music will be furnished by Johnny Pecon. Sf. ¥i!ns ien’s Bowling League JANUARY 3, 1953 Another new face was added to our 600 club. This was E. Baron of the Carlton Club. His wood chucking produced games of 187-181 and a final strike barrage for a 244 game that gave him a 612 series. New Year’s resolutions seemed to be for better games altho a few low series were rolled. The Cimperman Market Five blasted out a 950 game and 2670 series which were best of the evening. Szymanski’s 205-563. Cimpermans .......950 847 873—2G70 Rrodnick Bros. -872 852 895—2629 Golden Gophers took 3 points from Fritz Cafe. Joe Baškovič with 202-546 topped the winners. Golden Gophers....779 824 797—2400 Fritz Cafe .......760 779 844—2383 Carlton Club applied a horse collar around Norwood Appliance as they took all 4 points. E. Baron almost single-handed drubbed the Appliance team with his great 612 series. Carlton Club .....852 779 914—2545 Norwood Appliance 756 735 818—2309 Charles and Olga Slapnik Florists took 3 points from Smrekar Hardware. J. Japel's 223-580 led the winners. C. & O. Slapnika....865 906 893—2664 Smrekar Hardware 861 916 761—2538 Clover Dairy took 3 points from Norwood Men’s Shop. Johnny Lach ed the milkmen with 539. |5i Clover Dairy ...828 896 866—2590 Norwood Men’s ..817 825 847—2489 Mezic Insurance and Catholic War Vets also split their series with two points each. Best for the Insurance men was J. Lesar with 509, Andy Zak with 547 v/as best for the Vets. Mezic Insurance ....737 828 803—2368 St. V. War Vets....815 824 79,3—2432 TEAM STANDINGS AS OF JAN. 3 “DRY CLEANING THAT SATISFIES” ALSO DYEING - PRESSING REPAIRING Acme Dry Cleaning & Dyeing Co. «572 E. 152 St. GL 1-5374 An even split was earned by Brod-nick Bros, who lost the first game and then came back to win the qext two games while the Cimpermans also took total pins. Best for Brodnick Bros, was Dave Telban with 212-534. Best for the Market team was Hank FOR THE BEST BUY IN TOWN— Call PAULICH Specialty Company • Advertising Novelties • Matches • Calendars • Convention . . . Anniversary . . . Opening Souvenirs • Industrial & Business Gifts • Trophies & Awards • New Year’s Hats & Noisemakers IV 1-6300-1 GL 1.7697 Slovenian Records Rare Selections for Collectors Fine Gifts for Old-Timers NOVAK’S FURNITURE 5505 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio Rich's Aufo Body Shop COMPLETE AUTO SERVICE Painting - Motor Service Ignition - Brake Service 1078-80 East 64th Street Tel. HE 1-9231 — HE 1-4947 I Charles & Olga Slapnik FLOWER SHOP FLOWERS FOR ALL OCCASIONS 6026 St. Clair Ave.—EX 1-2134 NOTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day at the office of MIHALJEVICH BROS. CO. 6424 ST. CLAIR AVE. With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office Hours: 9 A.M. to 6 P.M. ROOFING - SIDING - TINNING REPAIRING Your Roofers for Over 20 Years J. KOVICH & SON 1554 East 55th Street Call EN 1-2843 ' Jovings will always ; be important to the - ■ ' V ; ♦ - a,a„ who wa„,s ,o .look into: the future with a feeling of : 'W; t 'TV security and personal , ■ • ’ •,/' ■ ’ - . . ' ' ■ independence! T "V:'.Y: ■ :'-,v Savers always welcome Complete Line of TRAIN and MODEL SUPPLIES Grozde Hobby House 1129 Addison Road EXpress 1-0768 F. J. GROZDE, Prop. Body and Fender Repairing ♦ SUPERIOR BODY & PASHT 00. 6605 St. Clair Ave. EN 1-1633 FRANK CVELBAR, Prop. YOUR DEPOSITS HADE THROUGH THURSDAY, JAN. 15 Start Earning Interest FROM JAN. 1, 1953 at North American Bank 3 Convenient Offices Deposits Insured to $10,000.00 Member Federal Deposit Insurance Corp. HUM! FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION C. & O. Slapnik W. ..36 L. 18 Pts. 51 Norwood Men's Shop....29 25 40 Norwood Appliance . ...30 24 39 Cimperman Market . ..28 26 38 Clover Dairy ...28 26 38 Carlton Club ...27 27 35 Golden Gophers ...26 28 35 CWV No. 1655 ...2314 29j4 331/2 Brodnick Bros ...27 27 33 Fritz Cafe ...24 30 33 Mezic Insuranct ...26 28 32 Smrekar Hardware.. ...I8V2 35J4 23J4 SCHEDULE FOR JAN. 15, 1953 1- 2—Clover Dairy vs. Fritz Cafe 3- 4—Golden Gophers vs. Mezic Insurance 5- 6—Cimperman Market vs. Carlton Club 7- 8—Smrekar Hardware vs. Brodnick Bros. 9-10—Norwood Men’s Shop vs. C. & O. Slapnik Florists 11-12—CWV No. 1655 vs. Norwood Appliance -------O------ Trieste in Center of Events By a Slovenian - American Trieste seems to be again in the center of events in Europe, altho there was not much written about it in the daily papers. Recently, Douglas Woodruf, an important British Catholic philosopher, lecturer, and publisher, wrote a series of articles on European affairs. He demanded that the Trieste problem should not be .solved in regard of the coming Italian elections. If the Italian premier De Gasperi recommended a rule of a special “European Council” for*the Saar territory between Germany and France, asked Douglas Woodruf, why a similar solution ooo<=>oooooooo<=>o(b A Message From Mr. Anton Grdina, President of the North American Bank To 0ur ftlaity Customers, Stockholders and Friends In presenting the financial statement of your bank as at close of business December 31, 1952, it is a great pleasure to report a further increase of $1,455,201.83 in resources to a total of $13,986,336.90. This steady growth indicates the need which the bank is filling in the communities in which it operates by making available a complete banking service. The deposit increase of $1,308,850.81 ($448,665.01 in checking account deposits and $860,185.80 in savings deposits) reflects the growing confidence which the public is placing in your Board of Directors and Officers. I wish to call your attention to the manner in which the deposit balances are invested, namely $6,739,947.38 in United States Government Obligations, $686,773.54 in State, County Municipal and Corporation Bonds, and to the cash reserve of $1,987,612.62 which far exceeds the legal reserve of 10 per cent of savings deposits and 15 per cent of commercial or demand deposits, required by Federal and State authorities. Ihe remainder of $4,533,889.76 is invested in various types of loans of short duration, repayable either on demand or to within 24 months, this sum including also $490,391.49 invested in F. H. A. Fully Insured Mortgage Loans, $156,270.35 in G. I. Mortgage Lans, 50 per cent insured, and $2,191,797.86 invested in Conventional Bank Mortgage Loans. Adequate reserves are maintained and constantly increased from earnings as the loan portfolio increases. Your particular attention is called to the liquidity of the bank, in other words to the ratio of cash and Government securities to total deposits of the bank. This degree of liquidity is 69 iper cent, only 31 per cent of total deposits being invested in loans, a very favorable condition which reflects the careful operation of the bank by its management. Earnings, also, are very favorable and have shown continued improvement over the years which has permitted the setting adide of funds for adequate reserves and the building up of the Surplus and Undivided Profits Accounts. The Surplus Account was increased by $50,000.00 to $300,000.00 at year end. A joint examination of the bank by the Federal Deposit Insurance Corporation and the State of Ohio Banking Department, as at close of business November 3, 1952, found the bank in sound condition and the results of operation highly satisfactory. ooooo<=r>o()<=r>oo<=>o()< could not be found for Trieste? In his opinion this would involve a protest of some young Italian nationalists, but all reasonable people in Italy, Yugoslavia, and Austria would greet that solution as a solution of wise statemanship. (To be Continued) Enthusiasm builds, its own technique. In fact, enthusiasm is a mighty technique in itself. Rudolph Knific Agency Complete Insurance Service Our companies are rated A-plus Auto and fire rates given over phone. IV 1-7540 820 E. 185th St. FINANCIAL STATEMENT of the ST. (LAIR SAVINGS & LOAN COMPANY December 31, 1952 Cash on Hanfand in Banks ..........................S 864,192.74 Loans on First Mortgage Security ................10- Real Estate—Office Buildings ....................... loiosos, Furniture and Fixtures ............................. ”2,/»».90 Federal Home Loan Bank Stock ....................... 1 .aqV™ AH Other Assets .................................... Total Assets ............................$12,421,699.24 LIABILITIES ^ o- Savings Deposits ..........■_••••••.................$ ’/mvq '---- ’ Process and Escrow Funds ................... 1,292,0/4./9 Loans in ------ Advances from Federal Home Loan Bank Borrowers’ Accumulations for Insurance and Taxes.. All Other Liabilities .......................... 200,000.00 4,550.66 12,518.31 972,051.11 CAPITAL AND SURPLUS Capital Stock .......................$243,828,76 Undivided Profits ................... 188,611.86 Reserve Fund ........................ 539,610.49— Total Liabilities, Capital and Surplus.....$12,421,699.24 ALL SAVINGS DEPOSITS INSURED UP TO $10,000.00 by the FEDERAL SAVINGS AND LOAN INSURANCE CORP., AN INSTRUMENTALITY OF THE U. S. GOVERNMENT Deposits Made On or Before January 12th Will Be Credited With Interest From January 1st AT THE TOUCH OF YOUR THERMOSTAT... ( Mil! Here’* better home heating at low coat for you thia winter—th« new Bryant Modemaire doe* four job* in one, at the mere touch of your thermostat. Completely automatic, gas-fired—the Modemaire warm*, filter*, humidifie* and smoothly circulate* th* air in your home. Built for long life, thl* anuuring Bryant la your promise of a comfortable, healthy homa, winter and summer. And what savings in cleaning bills. Make it a point to coma in and *ea this Bryant way to better living! IPpiFOR WINTER AIR CONDITIONING ------- FOR PROMPT SERVICE CALL SSDf ^ ' JOE AHLIN SHEET METAL & FURNACE ROOFING - GUTTERS - SPOUTING 613 iasl 98th St. Phone GL 1-7630 36 MONTHS TO PAY Make your payments with your gas bill Please Accept Our Thanks The Directors and Officers of the North American Bank are gratified by the splendid progress made in the year just ended. We well know that the bank can be successful only if it satisfies its customers . . . this, we strive to do by keeping our facilities closely attuned to the growing needs of the community. We are grateful for each customer’s patronage and want you to know that we deem it a pleasure to serve you. Gomjsaratfve Statement of Condition RESOURCES Bank Premises Owned Other Resources ...... LIABILITIES Reserve for Contingencies DEMAND DEPOSITS .......... Other Liabilities Dec. 31, 1952 $ 1,987,612.62 . 6,739,947.38 686,773.54 4,533,889.76 12,000.00 26,113.60 Dec. 31, 1951 $ 1,964,556.87 5,792,310.13 616,258.82 4,134,217.52 1.00 23,790.73 $13,986,336.90 $12,531,135.07 $ 300,000.00 $ 300,000.00 300,0Č0.00 250,000.00 115,521.75 115,956.62 51,369.16 45,468.35 . 3,478,696.80 3,030,031.79 . 9,094,613.91 8,234,428.11 136,681.09 57,686.19 425,117.84 443,100.84 84,336.35 54,463.17 $13,986,336.90 $12,531,135.07 Securities carried at $702,218.75 are pledged to secure United States Treasury Tax and Loan Account as permitted by law Member Federal Deposit Insurance Corporation Deposits Insured to $10,000.00 Member Cleveland Clearing House Association __DIRECTORS OF THE NORTH AMERICAN BANK— Anton Grdina Frank M. Jaksic Anthony J. Perko Joseph H. Lackamp Raymond F. Breskvar Frank L. Grdina Frank Mramor Charles J. Lausche August A. Urankar Edward W. Daniel Michael Telich NORTH AMERICAN BANK 6131 St. Clair Ave. 3 EAST SIDE OFFICES 3496 East 93rd Street 15619 Waterloo Rd.