\ M "JwwiwPT'v ^ jBp^^^^ ■>. ■ .M . I LA j I ,'W' ' I $ gr ' $ ^^m I • jMT^H ' Jjjjt "" - ^^^^ VI > i ^ * | JM I i A I Ji % W w w II ntkrocttina | 1 111 II wAF m % QevduraS^H i 1 aa I Mm IAMH I La I t $2/00 i m m i nfl Bfl II I ft. I fclflqT J! I lllll n ■■ I kJf ; I CLAIlAf«^ na leto. j IV ■ I [" 1 I Cleveland, oh^ - WB A 111 V A JR ^fc A Jft flfc ' Jh* ' ftrrnfrmn-auMjiti m • fe ■■■ '3 ■I ...... . ' . fal ■ 1,'II f ■ I ■ ■ ■ L ,»jf rfy, ■_ , ........ 8-ifev. ,9. tfo. 29. aii&hohio, v . torek. j*. Wpr*la *** voi3" 1 * ■ ■ 1 ^1'- ----- - • ^ - ™ f i • ——--------——. umi '-------------— T Zjedinjenje v clevelandski naselbini. 1 . Kar se je leta in leta praiakovalo, to smo učitiili p preteče tj četrtek, Nastalo je splošno navdušenje, Velika ude ežba, medsebojno ga- I v* jft$m91PM4l&«!.iYBP Je ka2i° ve,,k pomen tako JlT I' dolgo zaželene edinosti. f ^ PQfiAZALA SE JE MEDSEBOJNA ^^E^N^^TOL^ NE Z BESEDAMI, PAČ PA Z DEJANJI, Velik korak v prjd napredka clevelandske naselbine, v prid; J jubemu ntini * fdevelandfck« naselbini, v prid splošne izobrazbe »n medsebojne vzajeni-noiti, da velik korak la prihodnjo, botj$o bodocnckt cleve-landske naselbine, je bil stor-jen preteče ui .četrtek-, , Kar se p 1 ičuUovalo leta in leta, česar so se željno nadejali vsi pošteni »n miru ieleči Slovenci največje, naselbine v Ameriki: 1T0 se je zvrsilo, v četrtek pri posebnem zborovanju. Kolike* ga pomena je ta fakt za clcve-landsko naselbino, mislimo, da f lahko vsakdo razume, ki je bt-tl zadnjih štirih let v Cleve: landtt. i, I**«* sloven-ska naselbina y Ameriki;. s metropola v Zjediujenib državah, \ikjer ni toliko obrti, trgovine, tolMro gospodarskega zivlja kot v na-si naselbini.' Mobeno drugo mesto v Ameriki, kjer žive Slovenci, se ne more ponašati s tako razširjenim gospodarskem življem kakor Cleveland. Obrt in trgovina sta se uživela v vse stroke, ki se nahajajo l na obrtnem polju. So sict^r ' se starejše naselbine po Ameriki, kakor je clevetanddkto, ki je stara največ do 35 let. Nekaj 1 jili je tukaj, ki -ie pomnijo, H daj so prišli prvi Slovenci sem. ' Mnogo prvotnih načelnikov je seveda že pomrlo od istih časov, nekateri so se preselili v druge kraje, a zopet drugi so se podali v staro domovino. Vendar jih je še mnogo, mnogo tukaj svojih r5 do 25 let, iti ti /vedo kaj povedati o dobrih in slabili časih v Cleveland*!. \/. malega raste veliko. Tako je tudi z naŠO naselbino. Prvi Slovenci, !lileko, pogrebne zavode, že-lezninske trgovine, fine krojač-nice, sploh vse. In z razvit'koni naselbine, so začele postajati tudi (druge potrebe večje. Treba je bilo misliti na družabno življenje, na napredek in omiko naroda. Vse jc bilo treba. Društveno življenje se je pričelo živahno razvijati. Nikjer ni bilo lepšega napredka kot pri društvih kakor sveži pomladni cvetovi so poganjala društva med našim narodom, lepa, dobra, izvrstno , asu listni za veryi 1 I pod društvene zastave. Vsa čast jun. Slovenski narod v blevelftndu jim ie še dandanes hvaJeitn; Med drugim, ki jih danes ni več tukaj, s« .stareji v levefrm^cafiji gotovo spominjajo Mr. K Uncu. ki je bil eden glavnMi faktorjev v društvenem žiyjjeuju. Vsasdo, ki je bil preti šestimi leti tukaj ga pozna kot izvrstnega delavca na dru-Cfveneiv polju. In tako desetero drugih. Naselbin* sk je veča - la. Slovencev rojakov je pri-haialo vedno več v Cleveland; prihajali so z družinami,, s sorodniki, s prijatelji. Kmalu je bilo tudi lepo število otrok v naši naselbini. Nastal je torej drugi pomislek. Kako preskrbeti za krščansko^ vzgojo teh <|*T|>«ae dp /Ustnega' božjega sveftsfa, do lastne cerkve. Potrel«? so postajale več-narod je zahteval. C.otovo je. da kjer so Slovenci, hočejo tudi lastna božja svetišča, hočejo in zahtevajo svoje, lastne šole, kjer se njih .deea vzgoju-•>■ veri in narod:; primerno. Vse je prišlo zlahkoma Zbrali so se možje, navdušeni za potrebe naroda, navdušeni za napredek naselbine tor ustanovili s slovensko cerkvijo tudi sloven-[ sko šolo. Dobili so, kar so želeli. kar so zelo potrebovali Dvignilo se je poslopje, sicer n** preobširno, vendar začetek je bi!, lahko *e ic pričelo delovati. Cefo vrsto 'et je stvar se r izvijala in pletla prav lepf>. Živeli smo med seboj v slogi in sjjornzumn. \i bilo narod-I nega sovraštva, bral ni preziral brata, vse se je vršilo v naj-Icošem soglasju. ZaVuj tudi ne? Ali nismo vsi enega rodu?-Vsi smo Slovenci, vsi imamo enalke težnje, zakaj bi se torej med seboj prepirali? Pa prišlo je drugače. Črni oblaki so se zbrali nad s'ovensko naselbino, vsiptda se je toča psovk; brat ni poznal, brata: boj je divjal cela leta. j Žalostni se je moral vsak dobro misleči rojak. Ve bomo raz-1 motri vali,' fcrro, kaj in kako je j Jjijlo vse zakrivljen«) Kečemt« le. da tako žalostnega položaja še ni bilo v zgodovini cleve-lairdške naselbine 'kot tedaj. Ves napredek je zel«?, zelo zaostal. Pa saj veste sami, vi rojaki, kako je bilo. Kod odmev i.tigelja miru pa je zadonel po naselbini glas. da se je ljudstvo zjediniln. Torej ne več medsebojnega pre-ziran|a, ne več psovk, ne več ruvanja. Mir, mir, mir! Kako lepo to zveni, kako se lepo sliši! Res, težko ie bilo, toda z dobro voljo in medsebojnim sporazumi j en jem se da vse narediti. V četrtek zvečer sq se namreč sešit možje te in one stran-' ke. Sešli so se, da se medse-boj dogovore, kaj bi ukrenili za blagor in napredek naše slovenske naselbine.' kaj bi storili še jo iz zgodovine elevelandske | naselbine besedo "stranka \ Velika udeležba upjjivnih mož je takoj pričala, fb bo ta sestanek imel gotov uspeh, pari 60 mož je bilo zbrai.:h v dvorani, in sicer samo talkih, ki imajo pri enacih zadevah odločilno besedo Veselje je bilo opazovati, kako so se razumeli med seboj, povdarjali so, da ne smemo samo govoriti ter z besedami delati za mir, pač pa je treba z dejanji pokazati, da res želimo miru, da nam je res za napredek naše naselbine. To «0 bite možke besede. Da. govorilo se je in govorilo, cela leta. tako pa tako mora biti, a pokazalo v dejstvu se ni nikdar da se resno tudi kaj tacega misli, da se take govorance tu-di v .de^ju pokažejo. In ser nafsmopnš!i H o t ega. n w Cevelanddka naselbina se je v zadnjih letih čudovito jk>uiuo-žila Vetiko število družin se je priselilo sem. Slovenskih otrok je skoro na tisoče In da se ne zanemin nijh vzgoja, jim je t rdi a dobrih šol. Imamo sicer slovensko farno šolo, ki pa že ne odgovarja več svojemu namenu, ker je premajhna. Treba je druzega, večjega poslopja. To mora spre videti vsak, ki nima zavezanih (»čij, C.Iejte, Cleveland je največja slovenska naselbina v Ameriki. In kaj imamo v Clevelandu? Staro, leseno cerkev in šolo, ki nikakor več ne odgovarja svojim namenom. Poglejte pa druge slovenske naselbine. Vzemite Joliet. Calumet. Tam i-majo naš rojaki krasne cerkvene stavbe, ne lesene kot pri nas, pač pa zidane, da so ponos celemu mestu. I11 kje bi lahko prej imeli kaj" enacega, če ne v Clevelandu? Ali ni to resnica5 Naš narod v Clevelandu je dober, srčno veren, rad pohaja v cerkve ter tako spolnu-je svoje dolžnosti napram Mogli. Da pa zadnja leta ni bilo \ ^e tako. kakor bi moralo biti, in kje je tičal temu vzrok, to prepustimo ljudski sodbi. Rečemo le, da enake cerkvene stavbe kot jo imamo tukaj, e-nake šole kot je v Clevelandu ne hi marali niti v kaki majhni naselbini. In zato je sedaj tukaj dobra \lolja, zjedinjenje med naro-. dom, ki je le sprevidel, da po tej poti ne more naprej kot je šlo sedaj. Treba je korenite izprcinembe. Seme je vseja-no. Z medsebojnim sporazum-. Ijenjem, spravo, skupnim delovanjem ter bratsko slogo bo pognalo močne korenine in v kratkem času bojno lahko želi sadove zjedinjenja. Nov duh je zavladal po naselbini. Nov duh, poln miru, sprave in sloge. Ne rečemo, da ni bila težka pot, ki so jo nastopili možje. Da. težjca je bila. toda ali ni truda vredna? " Ali ni bolji mir, bolja medsebojna sloga in sporazumnost, kot pa psovke, prepiri in razdiranje? To so uyazevali možje, ki so se pre- 1 z besedami pač z dejanjem pokazati, da smo resnično za mir. Te besede so geslo novemu miru. , v' -V..: ( V kratkih besedah ,smo |h> vedali in ocrtali tarVelevažen dogodek za elevelandsko naselbino. Mislimo, da smo napisali prav Tako mora misliti vsak, ki je za m«, za spravo, za medsebojno stogo. Tako in nedrugače K^i človek m6ra biti vesel, če se jnarod tako spravi skupaj in je v vseh vitalnih stvareh in zjidevali e-nega mišljenja, ene iHiSli in e-nega delovanja. Stavimo vprašanje: Kaj je boljše;: sovrašt* vo, nemir, nesloga, ' razprtija med brati ali ljubezen, mir, sloga, skupno delovanj«? Kaj ne, vsak bo odgovonil; zadnje is. rraviit: ^ ljudi tftdt v tiaši naselbini, Vil ne priznajo tega. Hvala Bogu, lahko jih seštejemo na prste. Kaj hasne prepir, nesloga * Zakaj narod ne bi skupno deloval za svoj napredek, za svojo vzgojo in za svoje skupne narodne namene. Znkai razprtija. zalkaj razkol, ko nam je tako krvavo potrebno skupnega dejovanja! Vsi veste kam je prepir, dolgoletni in uničevalni, pripeljal naselbino. Največja je po številu prebivalstva, zadnja med zadnjimi glede napredka. Pa zamujeno ni ničesar! f'as ie. da vse popravimo, časa dovolj. Dobre volje je treba, sporazuma, beseda "stranka" naj se umakne in na njeno mesto naj stopi: MIR! Dovolj je prepira, devolj nesloge, vsega dovolj, kar je škodilo narodu. Dovolj pa ni sloge, ni do-' ved j skupnega delovanja za napredek. Kdor ima torej dobro voljo, in pričakujemo, da jo ima vsak, ta ima sedaj najlepšo priliko, da pokaže, da 11111 je res za mir in skupno delovanje. Ljudje se govorili, a dejanja slede v kratkem času. Ne ozirajte se na malo število onih. ki imajo ^e sedaj zavezane oči. Junaško naprej.' Zakaj? Za dobro stvar. Kdo more ugovarjati. da ni res tako? Kdo ima še kake prescxlke? Prilika bo dana vsem, da vsak odkritosrčno. javno pove vse svoje pomisleke. ki jih ima mogoče proti miru in skupnemu delovanju. Tudi oni. ki so mogoče že popolnoma pozabili svoje dolžnosti napram Hdgit in veri. tudi isti naj delujejo za mir. Saj veste, da enkrat je cerkev vedno dobra. Če prej ne. tedaj gotovo ob zadnji uri našega življenja. To si naj obdržijo v spominu oni, katerih se tiče. In Ikonečno:' Seyie. je vseja-no, dobra volja je tukaj. Nosimo skupaj, zidajiuo naprej. V kratkem se bo zbralo vse ljudstvo v naši naselbini ter javno povedalo svoje mnenje. Tedaj se bo pokazalo, kolika moč tiči v nas, če hočemo biti edini, spravni, složni ter delavni za koristi naše naselbine. Razprtija, sovraštvo, nesloga, ali mir, sloga in skupno delovanje! t*a ...... ■«' ■ ■ ■■■1 - ™ '■■> ■■ » «■■>»' ■ Ustreljeni urednik. ANARHIST JE UMORIL V PITTSBURGH MISIJO« NARJA IN RANIL - DRUZEGA. Rus Mihael RivdiC, verski fanatik je ustrelil urednika Frank Skala. &TEVILN£ PRIČE. Pittsburg. Pa., 10» aprila. — Urednik Peter'Skala o*l češkega časopisa v tem mestu, ko je imel v nedeljo govor'v presbi-terijanski cerkvi, je bil ustreljen od napadalca, k*o je stopil iz cerkve. I stre lil ga je Mi-* lxiet ttrlva odbornika Gay je v bolnišnici s tremi I krogljami v životu in težko, če Ik> okreval. Morilec je pobegnil, Več kot 390 detektivov išče za njim po Pennsvlvaniji in drugod. Umorjeni urednik Skala je bil nekak vodja Cehov po za-padiii Pennsylvaniji. Pre s bite r-janska cerkev je bila včeraj natlačena do zadnjega kotička, ko je • domači pastor, Anfirej K o n a č, naznanil. v tin ou ne 1 Med drugimi poslušalci je bil navzoč tudi anarhist Ravdič. Oglasil se je sredi govora Sfca« lovegn in rekel da hoče tudi on pridigovati. Skala mu je s prižnice odgovoril, da ga hoče poslušati pozne j in ne v cerkvi. Nakar je Ravdič dejal, da je zadovoljen: roko je pa ves čas držal v žepu, »kjer je imel revolver. Peter Skala je pozabil skoro ta dogodek v cerkvi, ko je šel ven iz poslopja. On in John (lav sta se prerivala skozi množico kacili 400 oseb iz cerkve, da se nekoliko pogovorita z ljudmi, ko se je približal anarhist Kavdič. Skala ga je vprašal, kaj želi, nakar je Ravdič potegnil revolver in ustrelil u-redniika Skala, ki se je takoj zgrudil mrtev na tla. Morilec je nato pobegnil v cerkev in kmalu se je zbralo okoli 1000 ljudi j. ki so ga zasledovali. A-narhist Ravdič je pa z dvema revolverjema v rokah tako strahoval množico, da si nihče ni drznil približati se. Ravno tako je pomeri' na vsakega z revolverjem, ki bi hotel dvigniti truplo ustreljenega urednika. Tako je minilo ^o minut, ko je morilec pobegnil proti severni strani na hrib. kjer je dobil nekega farmarja z vozom, s 'katerim se je odpeljal naprej. Konja so dobili pozno zvečer, ko je »aval okoli. Ravdič je bil nrivrženec ruske skrivne družbe anarhist«.v, ki so posebno naperjeni proti vsaki veri. Policija splošno upa. da ga v J kratkem prime v roke ter da dobi svojo zasluženo, smrtno kazen. -o- Revolucija v Ecuador ju. Guayaquil, Ecuador, 6. aprila. — Tu so se pričeli redni nc-! miri proti Pertianceiii. Pern-anski.konzul je pribežal v ameriško poslaništvo, da je tatu varen življenja. Republiki E-cuador in Peru sta se sprli radi mej; sedaj se predlaga, da se ta prepir poravna v Washin-gtonu. ^fi&fii^iii • ' DVA ROPA&j^L UtA NA-1 PW^CM^ Bate »ta dobila prfhem svoto ; Uit tisoč dolarje*, nakar i sta pobegnila Jf* ' - '""Wpv H PREDRZEN ČIN,I J L« Croase, WUl. i h aprila. — Včeraj sta prjtlfii oa brzo-vlak "Pioneer I spited" od Chicago & M i bvatpep železnice dva roparja, M sta zahtevala od sprevodnik^; (ki ustavi vlak. Sprevodnik jt pa pobil enega roparja na. tla. in šuin. katerega je pret<$> j>ovzročil, je privabil druge ^>o(nike blizu. Roparja sta itato oba po kov $6000. Najv|č dena- ia so pa dobili v ekspfajM) vozu. Danes popoldne ^prli dva zamorca, o kateri! sumijo, da Sita napadja 1° — Lepo nabavo «mo imeli v nedeljo zvečer, ko nam je u-gane novega. Pričala je velika svoje čarovnije. Iznajdljiva glava M r Grdine vedno kaj u-ganc novega. Pričala je velka udeležba, da ljudje'imajo radi enako zabavo. Dvorana, ki jt kaj obširna, jc bil.^ skoro polna. In presenetil nas je Grdina 7 tnarsikako stvarjo. Delovalo je kar pet oseb pri čarovniji. Posebno je ugajalo občinstvu zadnje dejanje, ko se je preoblekel John v meniha, se enkrat obrnil in bil zopet navaden čarovnik. Enakih zabav si ljudstvo jako želi. Častitarno Mr. G rdi 1111 na uspehu ■ Pozabiti ne smemo tudi ljubkega petja gospic Josipine Lausche in A-licc Grdine. Kako krasno vendar doni slovenska pesem Iz grl naših slovenskih deklet' Tudi njima naše častitke? —Opozarjamo na naše pitanje glede miru v Clevelandu. Cenjene čitatelje prosimo, da nas pravilno razumejo. Pisano je stcekTtmkoIiko skeptično a vsakdo in^ra /priznati, da je pisano pravilno. Sicer p i ima vsak svojo sodbo. Vederetno! — Rojake opozarjamo na novo zalogo knjig, 'ki smo jih pravkar prejeli iz starega kraja: Angleščina brez učitelja, 40 centov; nove, velike sanjske knjige po najboljših virih s podobami, stanejo ^o centov, A-becednik za one, ki se pričnejo učiti branja in pisanja', velja samo 25 centov in je trdo vezan. Mali katekizem, 15 centov, veliki katekizem. 30 centov, male zgodbe sv. pisma, centov, velike zgodbe sv. pisma, 40 centov, sveta, Oenove-fa. 18 centov, najboljša zbiric!& ljuba v ni h pisem, 25 centov, spretna kuharica, 80 centov, pesmarica Glasbene Matice, najnovejši, tretji natis, cena $1.25. žalost in veselje 40 centov in Zlata vas, 20 centov. To je nekaj knjig, ki smo jih dobili baš v našo zalogo, in po katerih ljudje najraje segajo. Pri večjem naročilu damo primeren popust. Posebno se priporočamo duhovnim gospodom abfiaednikdj male iif velike 1 ■ Rasna poročila ii j^g^H ka, zvišanje pla&uj , r Philadelphia, Pa., it. 8mH — Tukaj zboruje ko^^^^f "American Academy of Politi cal and Social Science." ''/j^H sejo jc prijlo do rov med RalstoitOm in tmm radi ugovora aM kih povelj. Med navzo^lH j^XJdnlk0 ®e vzel besedo Samuel predsedniku American fa tion of Labor. Gpmper* W voril o sodpij^kih prep^H napram štrajkarjem. fl^H vrtovih ISl^iimaj^H ne prav ice'Uzda jat i sod« prepovedi. Govor.l je ofl pol ure, ko ga je prea |H klemu psu. To so ttredniWM mi zapisali v list. V svOj^HH klosti bruha Glas Lažij sevw še nekoliko na nas, kar nodušno prenašamo. Nas;; jHH veseli, ker je urednik Gl.as. lM žij priznal v zadnji štcvilkj^jj je največji lopov, lažnik ih.JB dobrih imen. Zraven nalM pa podal dragoceno priznauiB da so jedli ričet v arneriw luknjah, kar jim sK-no pridi čimo in želimo, da bi se še;ni gokrat zabavali urednildL? vine in Lažij" po ri^raMfl njah. We wish you a jj appetite! |9ov. luiovnt arustM HHtji ■' i t» : WSjjjiuL^ii ^,, , l * . y/4 HV- iK^E: WaMMMM* JMl«wwHl • po P^* ^BLj ^ ^MbiiliatO m! 6119 St Clair a ve. N. E. Ij&ead by 15.000 Slovenians ■Kincrs) in the City of Cle* t vcland and elsewhere. Bpli tiling rates on request* ■g. Cuy. Princeton 1277 R ^^Kred as second - ■■■PBlMBiBMNMMMMtHMIiHMtt ^HNpjfaj znano kot inestp "Gani mt\ si jc pri zadnjih mest-Rplitvah pridobilo drugo Bfijr. Pri zadnjih torkovili Mil je bil namreč /-voljen ^Hlstični župan in z njim % socijalistični uradniki/ Hl'rudeico zastavo" se bo H(j|p4prej vladalo v MiKvau-kee Ta izid volitev v mestu ffkkee, ki glede svojih do-Hrdržavljanov in glede lo-Hm patriotizma zaostaja ■j za Bostonom, je zelo Kvasil politike na vzhodu, ■I svoje dnij zmaga "rude-Hp v Evropi, (kjer so pa te-Hr let gospodareuja pokazali^ iniso zmožni za nobeno jav-Hpravo. Nova stranka je Hlf nastopila med meščane ^Hpolivce Zjedinjenili. držav. ■peh volivcev v Milwaukee je ^HK'uspeh "rudečih" v Ameri- Stari državljani ameriški Hk dosedaj bojevali le pod But zastavama: pod repu-HHfejansko in pod demokratsko. ■Hk je napojena s staro sla-■Kdruga je že precej razcapa-Hi, posebno, kar se tiče pred-^ 1 sedniskih volitev. Nova zasta-HsPse torej vije nad mestom Epplwaukee. In tn zastava je t PfUdeča. 1 ^Občno se govori, da so stare 1 HMHnke v Ameriki dogospoda- 1 Mk. 01>čno? Ni res. Saj je HHgjdečn stranka tekom tolik f fe'ifet hudega boja in divjanja pokazala šele svoj prvi. sicer ja-Ilpp neznatni uspeli. Pri tem pa potrdimo, da sta republikanska ■w'jltetiiokratska stranka edino BjtVeličavni stranki /.a nas polt-H8jni obstanek. Kot neutralni Sbdniki lahko rečemo, naj se p da tudi socijalistični stranki Bk chance to show up", Zaka* gne. Oni so ljudje, kakor repu-Rtlikanci in demokratje. Naj jabolcažcio. kar znajo. * i Vzrokov, zakaj so socijalisti iptmakali v Milwaukee ne bomo I navajali. Povemo pa nekaj. B|rvič je Milwaukee mesto, iilicjer jc večini prebivalcev iz pNemčije. ki so tukaj kakih 7 f'#-J5 let, iti ki so med tem ča-fepom postali državljani naše iMavne republike Večina iihjV Hipcih,« ki sc še niso popolnoma Rwtresli starok raj škili naziranj. Kacina jih je namreč Nemcev. BflTo pove precej Drugi vzrok teje pa ta: V Milwaukee so za-Kdnja leta gospodarili demokrat-fcje in republikanci. Kes so gos-pjpodarili, toda gospodarili tako, Bjk se jih bože usmili. Zako-K&ali so mesto v dolgove, naj-Bpši zločini so se vršili p^ Bitih gosppdstvom. Zatorej ^rj ^prebivalstvo mesta Milwaukee ^l?4 SRVriVinjim pošteno otarftuna. Mi nečemo ne *epubf*a*icev. ne demokratov pri nair»Ae*tn? Upravi, tako je foilo geslo volivcev prj zadnjih volitvah. J>n učinek ^il, da je bif zvoljen socijappPAi župan, socijali^o^|itaest. ni odbornifci. V lActfneri fcbo-ru v Milwaukee je Sedelo sicer ie precej časa sem' nek*) ru®c-t*ili odbornikov. Večina jih Je pn bilo republikance in ddmtf* kratične stranke. Ljudstvo je videlo, kako »o demokratje, kako »o republikanci gospodarili, Videlo je^jjli* dcla» vide,° Je njih korupcijo. In pričelo se je zanimati za Tttdečt. ali kakor se zotfejo, za socijaliste. In tako je prišel dan, ko se jc imelo odločiti, IWdo bo pri-h od nji gospodar mesta Milwaukee, kove o njegovem zač' tku in razvitku. 1.Prasnov. Dva dokaza sta bitno pripomogla. da se vesoljni svet sedaj precej dobro pozna. Prvo je do'ka^ v enotnem zakonu, po katerem se vse telesa gibljejo, in sicer ne samo pri nas v našem osolnčju, ampak prav vsa brez iV.jemc. To je zakon teže ali gravitacije, katerega je slavni Anglež Newton z računom dokazal in utemeljil. Ne samo na naši zemlji, ampak v vsem vesoljnem svetu tvarinski deli privlačno delujejo na druge in sicer po točnih zakonih, od tod pred»vno soglasje v kroženju razn h nebeških teles, da se nam dozdevajo, kakor da so združena v umeten stroj. K temu je v drugi polovici 19. stoletja prišla še spektralna ana'iza, po kateri se lalVko prav natmčno dokaže, iz katerih t varili obstoji solnce in vse druge zvezde, katerih svetloba do na ^ prihaja. Natančna raziskovanja so dokazala, da so vsa nebeška telesa sestavljena iz istih snovi, katere se nahajajo na naši zemlji. Od kod ta enotnost v gibanju in snoveh? Jako dobro jo ra z j asnj u j e Iva nt - Laplace j eva hipoteza, da so bila vsa telesa našega osolrtčja s početka skupna celota, neizmerno velika plinska Iklroglja. Ta hipoteza j i tufi '.i:'Vi . > ?;" . 1 1 ..'.::, i vss* A i rf 1 Its^i jasna oininjena enotostgTj prasno^f Tudi njo iščejo s tem, priWdevajo v»e%z-ne sestavljene snovi razstaviti in sicer jih tako razstavljati, da bi prišli do najednostavnej-šihj prvip, ki so bile ona prasnov. Poskusi so že tako dar leč uspeti« da~m sme in mor« trditi, da se je vsa neorganska tvar razvila i* najbolj jedno-stavnega prvotnega stanja, is prasnovi, sestavljene iz samih prvin. " Zemlja. Imamo prasnov. KaJko se je iz te prasnovi razvila naša zemlja ? Tvar v>vetu je sedaj v praV različnem stanju. Ntf omenimo ;'etera" ki )$ menda k of. najfinejša snov razširjen po vsem svetu in presinja vse drtt' ge tvarine. Onda se opažajo v svetu rafeiie meglene pege, v katerih je tvar ne preredka, da bi se spojila v določena telesa: nekatere teh peg so se pokazale kot tesno stlačene skupine posameznih zvezd, o katerih je najbolj verjetno, da se tukaj razvija novo osolnčje: od zvezd so nekatere v belo druge v rudeče ž a rečem stanju; mnogo jih nima lastne svetlobe, ker se je zunaj 11 a skorja že popolnoma ohladila; k tem poslednjim spadajo planeti, torej tudi naša zemlja. Vesoljstvo nam torej pcfcla-zuje razno stanje teles od prvotno plinastega, pa do že popolno zgoščenega in ohlajenega. Kaj nam brani trditi, da so te raznolikosti stanja samo razne stopinje v razvoju one prasnovi, kakor to zahtevajo snovi delujoče prirodne moči in prirodni zakoni.1 Prirodoznati-ci o tem ne dvomijo. Kako se je pa zemlja iz skupne snovi kcMiečno razvila v posebno neb&ko telo? Kako je prišla do svojega ohlajenja? Na to nam najbolj odgovori Kant-Laplaccjeva hipoteza o razvitku vesoljstva, o razvitku našega osolnčja in naše zemlje. Ne bomo te hipoteze razvijali. vsaj je vsakemu izobražencu vyaj v bitsvu gotovo znana. Le nekaj malega naj o-menimo. Ko se je vsled vrtenja tvarine našega osolnčja zemlja od ostale srednje tvarine odcepila, je bila v žar no-plinske in stanju, vikakoršneni so še sedaj meglene pege v osolnčju Potem se je zemlja bolj in bolj zgoščevala in postala žarno tekoča kakor so še sedaj stalne zvezde z belo, vedno enako svetlobo. Ker »a je površje le še bolj ohlajevalo, se mu je naredila prva trda skorja,-katero so pa še silno gibajoče notranje žarne t vari večkrat pretrga vale. kakor jc to sedaj še pri našem solncu, kar nam njegove razne pege dokazujejo. Nazadnje postane skorja na površju popolnoma trda; seveda jo notranja valovita žarna tekočina večkrat pridvigne, da sc razlomi in razpoči in se tekočina po površju razlije, dokler ni popolnoma utrjena in o-hlajena: zemlja je planet. Ves ta razvoj se je godil mnogo let. Koliko? Kdo bi mogel natančno preračunih ? Zanimivo je. da se tukaj pojavlja dvoja siruja. Prirodoslov-cein se starost zmiraj bolj zmanjšuje, geologom pa podaljšuje. Fizik Thomson je računal starost zemlje na dva na-tina. Na prvi način pride do rezultata, da sti.rost zemlje ni-i kakor ne presega fooo milijonov let, skoraj gotovo pa ne bo starejša od 1000 milijonov let. Po drugem načinu pa pride do trditve, tla zemlja sicer ni mlajša od 20, pa tucli ne starejša od 40 milijonov let. Fizik Kovesligethv računa sta-starost zemlje od 3 do 16 milijonov let. Geologom pa lje ta starost premajhna, le preradi zahtevajo tisoče milijonov let, ker tako zahteva ne kar jasen dokaz, ampak njihova hipoteza o razvitku življenja, (Dalje priho j" ) — Potrebuje se 1000 možj rantirttne, obleke. lo videti svoje znance/ 0 En dan iz življenja ameriške ' -.; -1' r to! ura zjufraj. Odpre, m o-1 dro, krasno o/ko. '„ 10.30. min. Odpre drugo, modro, krasuo/pM, f}'1 it. ura. ,fo nesejo iz Aimft postelje v krasno k«pali#4e. parfumirano t riajbdljŠimrt dišavami/ y n.(V>. rrrin. Jo drgnejo z snf-■žnobelimi prtiči ter se potrudi, da ji nravh^ lase. 12. ura opoldne. Caj, dvoje jajcc, nekoliko kruha s Stinrd 1. ura popoldne. Bere časopise. 2. ura. Kosilo v jutranji obleki. • 2.30 minut. Nekoliko zaspi. I. ura. Pride 11a obisk Mrs. v* Fitz Boodle. з.30 minut. Mr. Razzletort ! pride z vozom na obisk. 4. ura Steklenica šampanjca v kakem resiavrantu v par- j fcn. 4.30 minut. Se ena stekle- ! ničica. 5. ura. e-n-a stekle-ni- ca. J 5.30 minut. Steklenici -c-fl \ gr, grl . 6. ura. Turška kopelj. 6.30 Kosilo pri Delmonico. | 7. ura. Šampanjec! Sanipan- j jec! 8. ura. V loži v Opera House J 8.30 minut. Je zaspana. • 9. n ra. Sc pelje po parku v , kočiji. 0.30.minut. Mr. Razzle-fort kupi restavrant v parku. 10. ura. Ena steklenica. II. ura. še ena! 11.30 minut. Natakar šampanjec ! и. ura. Turška kopelj! 12.30 minut. Ples pri Mrs. Castor. Decollete1 Šminka! F-randy! Morfinl /\ 1. ura zjutraj. Pleše /. Mr. Maylorjem. 2. ura. Pleše z Mr. Jtoele-tom. 3. ura. Pleše z Mr. Rorga-nom. 3.30 minut. Voz se pripelje pred plesno dvorano. 4. ura Gre sc domov. Gorika kopelj. Brandy, morfin! 4.30 minut. Moli, se kesa, j joka. Ah, zakai sem to stori- | la! ' /i 5. ura zjutraj. Mora jo tlači, j 5.30 minut. Zaspi. i — Vam ni treba hoditi v j mesto in tam kupovati. Pri- ; dite k Ulmerju. ! Najlepše oldcke v mestu se ; lahko vidijo pri Dan Ulmerju. ; 1 1 Pozor! Pozor! Slovencem v Clevelandu in okolici naznanjam, da od sedaj naprej imam vsak teden in sicer v četrtek in petek RAZPRODAJO za gotove stvari. Ob teh dnevih lahko kupite stvari, namenjeno za razprodajo zelo poceni jn si tako prihranite denar. Pridite v trgovino in oglejte si blago. Nikjer ceneje, nikjer boljše. Jernej Knaus, 6129 St. Clair ave. • • 3onP- —- Dan Ulmer naznanja, da vse obleke, kupljene pri njem, se gladijo in likajo eno leto zastonj. Opomin! S tem naznanjam vsem onim ki mi kaj dolgujejo, da svojo dolžnost prej ko mogoče sto-'re, ker sicer jih naznanim s polnim imenom v časopisu. Math. Hrastar, 5920 St. Clair' ave. (30 — Vsekdar lahko dobite največjo izbero oblek pri Dan Ul- UPRVaHiKiO I g ® ^ __ itf ^M^BB a/ ■ m a ' Rdeče j I aaag 5lavn<>- za zadovoljstvom Nat'1 Bank, Cle-' GRENKO VINO Galona $1.25 in $1.50 — Zatioj 12 —- 6s . $5.00 in $6.00 BELO VINO (8UHO.) ~ $17.50 $20.00 — $22.50 in $30.00 sod. • RDEČE VINO. —$T5.oo^— $17:00 $20.00 in $25.00 sod. Rdec vinski jesih . ............... $10.00 k Bel vinSkf p •.........$.9.00 sod f Vračunj«*na poseda pri napočilih za sodčke. _ iJiL, Sodčki obsegajo 40 do jMt galonov vsak "-"POSEBNOST: — Prodajamo tudi manj kot cele sod-£ke, a računamo za posode in sicer: , f fin 30 ga Ionov pol sodčki ..............f$5 *M| J l 10 galonov kegs......'.................. $1.00 v?ak t<5 IrlfCI....................... $ 75 vsak ^ Vse gorenje cene so F. O. B. Cleveland. ~P06OJI: — Samo gotov denar. — P. O. ali ekspresna denarna m .fitCttfii začujeio lalini, plahi koraki. Temni br^ijao se, je z^gugal in v urico je tfejaztp-vo pokukala glavica z plavi mi oemi in z veliko svetlo-rudastp kjtO, : ' . ; ; . "Sonja!" zakliče mladi človek. "Naposled." Prime jo za rdko in jo posadi poleg sebe. Deva je težko •dihala ter bojazljivo gledala v | sadnik. , "Kako sem se bala. Petko, kako sem se bala1 * je šepetala, j Ana Borisovna še ne spi, Dun- j ji pometa sobe... Ali je že dol- ' fro kar si prišel ?" ^ "Celo uro te ze čakam" i ^Predragi. Dolgočasil si se , brez mene, jaz pa, odurnica, • sem med tem sp^la. Odpusti." , "Sonja, razgovarjajva se res- ; no," spregovori on. "To sni- | denjt imelo bi odločiti vse. f Pred vsem drugim mi povej , ali me imaš rada?" , "Petko... čemu me «e povprašuješ?... Moj Bog!... Lju- < bim te bolj kakor svoje življenje 1 Ljubim samo tebe in — očeta." "Hvala ti. Sonja! Pa še eno , -vprašanje. Ali si že dovolj pre- , mislila svoj občutek? Ali ni , to samo trenutno čutilo? Ali t si pripravljena postati moja, , \ naj se zgodi kar hoče?'* , P "Da, Petko." J "Ali mi vrjameš, vrjameš v ; mojo ljubezen?" i t "Vrjamem ti, Petko." | P' ' Po teh besedah ga Sonja po-» v gledav s takšnim pogledom, ka- 1 kor bi . v resnici hotela videti v 1 njegovo dušo, toda ne da bi s ugibala v njej, marveč se je sa- ' ino nežno dotaknila s svojimi 1 mladimi, kakor rosa čistimi, kakor od deža oprana cvetka, I občutki. "Nu, Sonja, pripravi se na 1 f borbo. Tvoj oče noče privoli-/ ti v to, da bi ti postala moja 1 f ter ima za to tudi kaj važen ( ^vzrok; on je bogat, jaz pa sem ^ ■k- revež." f Rožnato Sonjino lice lahno 1 obledi pri teh besedah. Zdelo ( i' • * * | se ti je, da si je ona sedaj šele prvič predočila vso to zadevo. v Toda kmalu se ii oči pokrijejo f ? 7. meglo, podbradeiki se ji je za-| jiajal in odvrnila fnu je: "To ni mogoče, da bi me w I oče napravil nesrečno... Pro-I aiti ga hočem, jokati se!" Oi»a je zares vrjela in tudi j1 jni vrjela. 1 ^ "Zaman si misliš, da se bo r zmenil za tvoje solze. Za ko- / C likor jaz poznam tvojega oče- 11 I ta —r je on kaj hladen, strog f človek, prešinjen z najkonser-B vativnejšimi nazori, da mi je res težavno vrjeti v njegovo 1 j sočutje. Bogataš je in egoist." 11 "Ne, Petko, ne misli si tako 1 I o očetu." mu odvrne Sonja; a E oče mc ima rad... Kaj za to, v Kida si reven? Oče ne gleda na § denar... ti ga slabo poznaš." u "Ali ga ti dobro poznaš?" J* "Poznam ga... jaz ljubim c njega, on pa mene. On je le \ tako na videz — strog — Poj- jc beliva k njemu Petko: jaz se mu n ^ zgrudim k nogam, povem mu d I inidnvil Vri*m i mi Perico KL t početja, to . dej: saj mi vrjame*^. Jas mu dan. častno besedovV deniaš očetu. Pravim ti, Son- P KiMwBWWN whW «|i iym>|il , A. -.m* t ju, (la bo to huda l>orba. Radi 5 t isi j i ne i sreče, pa je potrebno, da - ti plodiš ifa Svojo plašljivost i in nežnost... Do tega odločne- > ga koraka bo treba tudi poiz-vedeti, kako stoje najine zade- • ve. Kdo ve. nemara je po svoje te ljubeč oče ti že poiskal - ženina tki je bogataš ter ima > slučajno taksno lice, ki je pb r godu tvojemu očetu? Imam dovolj vzroka domisliti si tega. . Dalje bi ne 1>iU> napačuo, ko bi • ti Sonja poizvedela, kakšno ' mnenje goji tvoj oče o meni? ' To je kaj zanimiva točka. Ti praviš, da ti težko dene, ldiniti sel toda kaj jč početi? Saj > midva, Sonja, se boriva drug i aa drugega. Ne pozabi, da se jaz brigam za-fe. ti pa *a-me. ' Saj n imava drugih pomoenn 1 " kov, kaj ne? Jaz sem si izbral • pot, ki drži naravnost; šuriti se i ni treba; priznati sc ni težav-1 no, toda kakšen bode odgovor. . Reci mi to takoj, da bi mi tvoj ■ oče pokazal duri..." "Toda čemu, Petko? Čemu "bi mu bil toliko zoprn?'* "Radi tega, ker sem revež, malone berač. Moja mati ima 1 nesrečno iipetjc, ki nam nese sedemsto rnbljev na leto. Mati se ne more iznebiti svojega revmatizimu primerna služba ' se mi še tudi ni iijfšla. Ti, dra-tra Sonja, še nisi okušala revščine; ti niti ne poj miš, kaj pomeni ta grozna beseda! Kolikokrat sem hodil po dežu, ves < vtrujen, hiteč v svoje malo stanovanje na meščanski obed, a mimo mene so drdrale slično streli kočije, glasno ropotajoč, > rdi pa sle dobro rejene, na ničesar ne misleče figure... i Marsikateri dobro rejen birokrat, kupec prve vrste, ki imata v glavi le same odstotke i iu operne napeve, sta mi prišla anproti, hiteč pojedati ustrice in popivati šampanjec, jaz in < drugi meni podobni, pa smo i gazili peš po blatu, ne znajoč '* t:asib. kje naj dobimo rubelj za « izvo.ščeka... Težavno. Sonja, 1 odurno in — razžaljivo! Nit, ? tako evo. imel bi tvoj oče dovolj vzroke odkloniti mi moj I > predlog z besedami: ] "Vi spoštovani gospod, ne \ morete pokazati niti petice k i" Sonj i ni doti;" a "Da, Sonja, cfa! Pri teh, ljudeh je osnovano vse le na ? petkali, na deseticah, na rub-Ijih... in tako dalje. Jaz v ^ resnici nočem, da bi sc ti sprla ^ z očetom, toda predstavljani ti ^ mogoče sliko prihodnosti... g Toda dovolj, prenehaj!" j Sonja je sedela in se jokala. -"Ne jokaj, moja draga... ^ Mogoče, da ti slikam to reč t ne'kbliko prečrno. toda.., v os- p talem, vse je odvisno od tebe.. ali bolje povedano, od tvojega j vpljiva na očet^." j Sonja se je vseknila v batis- r tov robec ter dvignila na svo- j, jega soseda svoje zarudele o- t či. ^ i "Petko," |je spregovorila z p jokajočim. otročjemu podob- z nim glasom. "Bog vid, da se k ».itUjt; ne iiiui cm j/rciv tiijaii.. . i p p[ THE COLLINS NEW^R^WOlOAL INaTIW I' * I xifSfl I £ '■»terr M ^o rfmKn. očetje, matere ia otroci,*?«*, . ' " incfaiMR I T*^4* drugi zdravniki kathri oglasujbk> in govore veliko o ^^^fr^mfi I: SEBI NE MORE 10 DCMCAZATI NlTIJEEOffiGA POVOLjNEGA i ' I I DOKAZA SVOJEGA DELOVANJA. K Rm I ^^SŽ^v^- I pridobil topetno popolno «lr»Tje. ^ 'l W I Pridite oeebao a|i pa pUite na mimrn TheGommR.Y.IMcalinstM i^&ZfŽ^ W. 34th Street, Mew York City. If ^ 9 _Umdne nre ao: Viakl d«n od B hm dopoldan «edopoM«fcfel|ii|llim doSastnf^ , ,., ;„, i 1 " > i, . me vprašal, kaj mi je? Nisem f mu odgovorila, a tudi njega t so med tem poklicali... Ko bi bil rekel samo še eno besedo, . bila bi se razjokala in priznala . mu vse " "Bpg te čuvaj tega;*' jo po-. svari mladenič. "Sedaj ni mo-goče^ Pravim ti, da je treba pripraviti zemljo." Za utico se je nekaj zganilo in bršljan je zašelestil. "Vi ste že dovolj pripravili zemljo, gospod Isajev," se o-glasi njima dobro znani glas. Sonja je obledela in otrpnila kakor od strela zadeta tica. Tudi mladenič je obledel ter se bojazljivo ^stisnil k steni \Uice. Pred našima znaivcema je stal Sonjin oče. Aleksij Nikitič Bor-sČevski, visoflce, medle postave, osivel okrog uses, žoltega lica. , Moral je imeti kakih petdeset let. Napeto in strogo je zrl na Tsajeva in molčal samo ustnice je imel jezno stisnjene. "Oče, oče!" ie zaklicala Sonja in jokajoče ter tresoča se na vsem životu, padla s klopi. — "Oče!" - • 0£e jo prime pod pazduho ter jo posadi nazaj na klop, po-Ijttbivši njeno hladno čelo, nakar spregovori: "Moj angelj, nehaj.,. ne boi se!" "Treba je dati ji Vode." spregovori mladenič ter skoči po koncu. "Takoj jo prineseni." "Sedite... sicer bi si mislit, » potreb« Tibaditi človalko kri, j I S J da «a laije pretaka in delnja v človeikc ta tel«««. Tmm •ttreči 1 L S S ™m aloveQfkiin rojakom dam idrevila urtonj. N«odlaiajte J | I f pilite tako) ter priloiit« par snamk s%po£tariixo. A K" O pošlUaš denarje v staro domovino, obrni »e na zanesljivo trrdko, katera ti hitro in po^ Nteno postreže Frank Sakser G>. 6104 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO AKO ZZ:ZT parobrodni listek Frank Sakser Co. 6104 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO A T7" A želiš svojega sorodnika,ženo ali kakega dragega iz starega A l\. v kraja ▼zeti v to deželo, kapi parobrodni in železniški listek prt j Frank Sakser Co* 6104 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIOg a if žellS sT^Je trdo prlslužene novce »igurno in obre-1 A Pi V^ utoiioano nnložiti v kako hranilnico s j ——— dobrimi obrestmi, od dne vloge do dne j dViga, obrni se na Frank Sakser Ca« 6104 St. Clair Ava. CLEVELAND, OHIO j A 17" A pa poslnsaš ljudi, ki drugače svetujejo in naletiš slabo, | Aii golov o ne : preti r enoj. rebrn- je bilo velik«' bolje ;li mi namen- \JtO? ' - e mu m* Tu je bilo ime rudnika s živim srebrom. Almaden Alto • j. Visoki Almaden. ker leži I visoko v gorovju, ft "Da, proti Almaden \lto,'' odvrnem, "in poprej š. proti Skalnatim Studencem, d.i ob-išeem piijatelja Melton a. Kakor ve$te, ga roke boli j \'ek-do je bil toliko neusiril n, da mu je zvinil roke. in t",\n mo-[» ram kot njegov dober i iatelj k njemu, da pogledam, U».':o se počuti; Saj vesle. kak^.n dolžnosti nalaga prijateljstso!" Igralec je dobro ve* kaj S St je zgodilo, zatorej i tudi smatral moje besede / pso-vnnje. Njegov položaj r. č ni bil prijeten: to je tudi r.videl; r toda prepričan je pa hi tudi, I da ntu ne Winnetou tie z ne stori kaj zalega, ker no' i temu ru dal povoda za oseb" ) raz- Ižaljenje in napad; čutil -e je torej varnega f^ledc svoi."ra ži vljenja in odgovarjal < eUde-'čim se glasom: "Kaj me briga vaše r /mer* je z MeltOnom! I)a ste egov prijatelj, sem si laliko m slil že v pondeliek, ker ste jut njem mene, me prav nič lie »riga! Skrivno ste se splazil okoli mene in mi vzeli orožje. Zalkaj V*e to? Ved»io sem mi I I, da \ je Old Shaterliand pošten člo- "Saj >em tudi. radii - ' scni mnogo lepega pripovedovali o meni ?" "Na vsak način so govorih o vas. Kekli so, da so vas }u-mi ujeli in l>i morali umreti ud umetniškem kolu, in setlaj vidim v svoje začudenje, da ste zopet prosti." "O, raditega se vam ni treba čudili. Najbrž ste že slišali. da sem bil že večkrat ujetnik in bi moral umreti na inu-Ičeftiskcm kolu; toda kakor se zdi, je rudečkarjem prav težko mene držati. Jaz imam pač to preklicano navado, da jih pustim vedno na cedilu brez poslovila, nakar se nepričakovano vrnem m Se irm predstavim. Tako je bilo tudi zdaj. Jumom sem ušel, nakar sem ar vrnil, da,jih ujaiuem." Nato mu še povem ostalo, v kolikor sem smatral potrebnim. Učinek se takoj pokaže. "Kaj? Miuibrenji pridejo?" vpraša iti lice mu pobledi. "l>a, pridejo. Dva njih voj-nikov ž«; vidite pri meni. Za kaj se bojite? Mogoče ste z Mimbrenji skregani? Če je to res, tedaj sem pripravljen, da se pri njih za vas zavzamem." 'To bi mi bilo zelo ljubo, zelo ljubo!" zatrjuje hitro. "Jaz se nikakor ne maram z njimi srečati." "Lepo. Pomagati vam hočem stem, da vas vzamem s seboj v Juinsko gorovje k prija-1 telju Mel tonu.'' "Sprejmite mojo zahvalo za vašo •prijaznost' Toda če ste mi tako naklonjeni zakaj ste mi vzeli moje orožje?" "V vaš blagor, master Player! Ce pridejo Mimbrenji ša" "Ali so Jumi zgoraj?' "V Almadenu pri Studencih. Tudi med potjo je na vsak dan razdalje straža petih mož>" "Kaj hočejo Jumi v ,Almadenu?" , "Skrbijo za živež'in za transport'; raditega jih plačujejo iz dohodkov rudnika." "Koliko mož je?" . , ''Tristo jih tabori v Ahha d en 11, dvajset pri Studencih, in štirikrat po pet jih jc kot straže nastavljenih od tukaj do Studencev." "Kdaj pridejo naseljenci tja?" "Xa vsalk način morajo že tam biti." "Koliko jih pride pod zemljo?' "Vsi." * "Pa vendar ne otroci." "Tudi otroci/' "Sveta nebesa! Mi nimamo t asa še dalj se tukaj muditi. Mnogo imam še vprašanj, kar pa lahko medpotoina storim. Mi se ne smemo odpočili, pač pa takoj naprej. Ali je moj brat Winnetou pripravljen?" "Winnetou stori vse. kar reče brat OHI Shaterhan," odvrne Apač. "Kar je potrebno, zveš spoloma. Čujte, kaj se mora naj-prvo zgoditi." Stopim nekoliko vstran, da •gralec ni mogel slišati in rečem mlajšemu sinu Močnega Bivo-la; 'Moj mali rudeči brat je slišal. kar je govoril igralec. Takoj naj se vsede na svojega konja in naredi, kar povem. Spotoma moramo najprvo napasti štiri straže j umov, iki štejejo v oddelkih po pet mož, dvajset vojnikov. Moj rudeči brat naj takoj jaha k onim vojnikom, ki so pripeljali črede na haciendo; trideset naj jih takoj odpotuje za nami, dočim naj jih ostane dvajset pri čredah. Eden pa naj takoj jaha k Močnemu Bivolu in ga prosi za sto mož, ki nai pridejo kakor hitro mogoče v Almaden Alto. Sedaj pa naprej'" Dve minuti pozneje že jaha dečko proč. Pol ure pozneje smo tudi že mi na potu z zvezanim igralcem, v sredini. Torej trije možje proti tristotim. Toda veljajo je rešiti uboge Ij-ldi iz groznega položaja. Tu nismo smeli čakati, pač pa hiteti, ila z/ršimo svojo vzvišeno nalogo. ! S P, STO POGLAVJE. i Nasproti nevarnostim. i Bili smo torej na potu proti staremu rudniku za živo sreb-•o. in morali smo mimo Skalnatih Studencev. Ker je bil VVinuetouu ta kraj znan, se nisem bal, da bi iVas igralec napačno vodil. Toda glede straž, ki so bile spotoma nastavljene, smo se morali zanašati na njegove izpovedi. Sicer je bilo na vsakem mestu samo pet mož, "katerih se nismo bali. če bi le vedeli za kraj. kjer se nahajaj«/ Ce nam igralec pove napačni prostor, nas te straže lahko i/, zasede napadejo. Veljalo je torej igralca tako prijeti v strah, da bi nas na noben način ne mogel varati. Studenci, kjer je taborilo 20 luniov. so bili oddaljeni dva dneva ieže Med Studenci in med haciendo pn je bilo zopet dvajset mož in sicer na štirih različnih prostorih po pet vojnikov. Če jahamo tako kot jaz in Winnetou, moramo že danes pred večerom priti do prve straže, česar pa nisem nameraval. Rudečkarje sem hotel napasti zvečer v temi, in tako smo morali ali hitro jahati ter se kje pqskriti ali pa jahati zelo počasi, da pridemo ravno v temi do straže. Iz dobrih vzrokov se odločim za prvi predlog. Kar.se tiče Minrbrenjov, na katerih pomoč sem se zanesel, sem lahko preračunal, kdaj bo- ■ j n> „4 ^.'.'u ijF. l m. morejo, ker »1&0 nalašč pas i e veliko šted za riami, ki naj bi jim bila kfttotf. Igralec jaHfc" ded njepoj in Winnetouom, tpj^di Indijanec pa za nami. Fto se nefcolikb- krat ozrem, vidim, da dečko zelo ostro pazi, da jetnik ne bi poskušal omehčati svoje vezi in morebiti pobegniti. Pot, po kateri smo jahali, je bila precej dolgočasna; jaz nisem bil še nikdar v teh krajih; če je bilo Winnetouu tktaj znano; ne vem, ker rekel mi ni ničesar. Igralec pa je mora! misliti, da nam je vse znano, ker ga nismo povpraševali. Pa tudi če bi hrti popolnoma tuji v teb krajih, nam je sled igralca, ki je včeraj >h&todi kazi^ la Okoli poliva se us^Vjtlio pri neki vodi, da napmaden .Vito?" "Da." "Tdrej^pefje ta pot najbrž mimo vode. oh kateri so nastavljene straže?" "Da." Zadnjih vprašanj nisem zastonj izrekel, ker* sem pri tem mislil na haciendera, juriskon-zulta in na tri policiste, ki so morali 11a vsak način mime teh straž, in katere so rudeč-karji gotovo ujeli. Winnetou je mislil isto, Icer takoj ko je slišal odgovor igralca, je vstal in rekel: "Mi moramo naprej, da rešimo bele može, ki niso dovolj pametni in zvedeni, da spoznajo nevarnost, ki jih čaka na po-"Torej misli moj rudeči brat da---" Winnetou me razume in odvrne: "Bledoličnik, Jki se imenuje igralec, nas ni nalagal, temveč iz strahu pred Old Shaterhand-ovo pestjo povedal resnico. Winnetou pozna gozd, hrib in vodo, katero najde celo po noči." "Toda sedaj bo še dolg dan. če se napotimo že sedaj naprej, nas lahko vidijo, ko jahamo po odprti preriji." "Winnetou ne bo tako nepreviden. da bi se kazal Jumom, Mi naredimo ovinek proti jugu. Od tam je prišlo pet bledoličnikov iz Uresa, in mi moramo zasledovati njih sled, katere ponoči ne moretno videti" T mel je prav Ikot vedno. Ig-, ralca ponovno zvežemo 11a koti-, ja, nakar zapustimo- mesto in obrnemo proti jugu. Kakor smo slišali, je ležal tolmun dobre pol ure proti vzhodu; mi jahamo ravno to-« liko časa proti jugu; kmalu pa pridemo do širokega sledu, kakor smo pričakovali. Winnetou stopi s konja, preišče sled in naznani: "Pet jezdecev. To so neizkušeni bledoličniki, ker niso jahali eden za drugim, pač pa vsi v eni vrsti. Glavar Apa-čev misli, da ima preti seboj može iz Uresa." "Kako stara je sled?" vprašam. "Že dober dan! Kadar gredo bledpličnžki na ta način proti Indijancem, tedaj so zgubljeni. Okrili smo njih sled. in kmalu odkrijemo njih same." Winnetou zopet za jaha, nakar sledimo sledovom peterih junakov iz mesta, popolnoma prepričani, da jih. kmalu vidimo kot ujetnike J umov. Ovinek, katerega smo naredili, je tvoril proti jugu obrnjen pravokot. Tolmun, kjer; je taborila straža, nam ie bil ravno nasproti, tako zakrit z gozdom, da nas vojnlki niso mogli videti prihajati. Paro-bek gozda je bil zelo gosto ob-raščen, tako tla smo se lahko skrili; kmalu poskačemo s konj in slednje privežemo ob drevesa: tudi igralca vzamemo raz konja ter ga privežemto za rt>-ke in .noge ob drevo. Potem pa reJe Winnetou proti mlademu MinVbrenju; "Old Shaterliand in W innetou gresta proti tolmunu: moj rudeči mladi brat .ostane pa na tem mestu, dokler ne prideva nazaj, ali pa dobi sporočilo. Bf* lemu ujetniku naj pa takoj za- r ^ t ■ ' " ' • i .■» injero nas uil ponosen nad to pohSWO." Takoj potegne nož in »e vsc/le* poleg ujetnikžLj^j^Jjia^r^Vin-netoiiom se p^-«wf>o(tVa globo- cje v poglavar "^urikir. r^^Vth^ ij "Kaj^6f!sli mo^Bfat, koljj^l Jnniovjjp.^sL Umnimu?" (. jA pomisljaW-«^^^ "Old SWatefiiand '^/WV Midva sva lahko kmalu oproismr^ pcraW bledoličnikov." Nikako čtido ni Jtfllo uganili, koliko rudečkarjev je pred iVd^ mi. Igralec je bil tttkaj, da naznani, da nas je videl na ha-ciendi; nato jc takoj eden od peterih jahal proč, da naznani to novico prihodnji straži in tako naprej, dokler ne pride do Skalnatih Studencev. Po igral-Eevem odhodu so bili še štirje stražniki. Nato so pa prišli "junaki" iz Uresa, katere so straže polovile. Seveda je takoj od jahal zopet en stražnik, da to novico naprej naznani; torej so bili samo trije vojniki še ifi 'i /in ii 'f pri tolmuXjTO^ov ir ^ Uresa m^biiar^bilno preskrtjlj«-// Lh^^/Tvei^m, tt^lterega so jiny^ ^^^o. Ker z tremi nasppbMiiki; oni?tf^S^je bilo de^, A sJ&TgttfiVhtufafve oble^e ^o v,., X&p-Ulmer^yds prij^jflo^ /rfZflsin k^piZ^vse ci^ebšcine Pn —---- __si._£_ZT Fr^Bernjjkt -?---4// jff Najboljša slflil^ eosmsi^ v Clevelandu, O. j 3829 St. Clair a?*; DRUŠTVA POZOR! Štiri velike dvorane v najem za ples in društvene j seje ter poroke. Posebno nizke cene za leto 1910. Za 1 društvene seje: Mala dvorana $10000 na leto Velika I dvorana Sra.oo na leto. Dvorane so jsko fino opremljene ter kurjene s parno j kurjavo. Velika plesna dvorana t najboljšim oddrom v J tej okolici. Zraven pa še velika dvorana za poroke J in podobne prilike. Narodni dom "Ljubljana" JOHN GRD1NA, lastnik. 602r.— 35 St. Clair ave. N. E. i ACC%UW PRODAJALNA ŽGANJA IN • ^v/ll H f VINA NA DEBELO. Tel. Cent. 6619 R. 5819 St. Clair ave Bell East 453J Josip Meden, agent, stanuje 1063 E. 6ist. Street. Tropinievec.......... $2 50. 3.00, 4.00 galona. ' Brinovec .......... $2.50» $3 °°- Ra'ona žganje ..............$2.00 do $4.00 galona, Slivovka .... 1....... $3 00 do $5.00 galona, Runi ................ $2,40 do $4.00 galona Concord vino po...............Ro^l galona. Catawba vino po.............. $1.00 galona Poaobne cene če se kupi v sodih Poskusite enkrat pri meni in zadovoljni bodete. 10.548 to je bila številka bolhika, kateri je bil zadnji v letu 1909 6« sprejet v zdravljenje slavnega in znamenitega Dr. J. C. THOMPSON-A, glavnega zdravnika in ravnatelja Slovenskega Zdravisča v New Yorku. Ta ogromni broj v zdravljenje spre jetih in tudi po kratkem Času popolnoma ozdravljenih bolnikov, nam zopet sprtfuje da je Dr. J. THOMPSON A iskuSenost in zmožnost v zdravljenju vseh boleznij w Najbolša Garancija za vsakega, kateri potrebuje uspešno in hitro zdravniško pomoč, ter želi v kratkem svoje izgubljeno zdravje nazaj ztidol ili. ROJAKI IN ROJAKINJE : Ne zgubite nade, al o Vas drugi zdravniki niso mogli ali Vas ne mort>|o ozdravitizato torej Če si; počutite slabi in nemočni ter bolehate na le tako teški in nevarni bolezni, kakor: ^ DR. J. E. THOMPSON. Kakor tudi tajnih moških in žentkih spolnih boleznih: tri perju, caitkerju, sifilisu, Ižcurenju moškega soka, nezmožnosti v spolnem občenju;—nadalje na belem toku, nerednem mesečnem čISčenju, na vnetju maternice, neplodovltostl, — tedaj se z zaupanjem obrnite za pomoč na slavnega in po vsem svetu radi njegove izkušenosti v zdravljenju dobro poznatega Dr. J. E. THOMPSON A ker ui je ni jedne AKUTNE IN KRONIČNE BOLEZNI ; katera bi ne bila njemu dobro in natanko spoznata in katere bi se on ne upal v kratkem popolnoma ozdraviti. /I Zdravljenje vsih spolnih bolezni ostane f PAZITE DOBRO KOMU poverite bolezen v zdravljenje. VaJa lastna korist je da ne odlašajte temuč takoj v materinem jeziku pižite za svet in zdravniSko pomoč na SLOVENSKO ZDRA-