Let Not The Light Of Freedom Be Extin[ ashed!. Amf S1803 ?ME *3Atf ayy~niM sist OISdBiSflS BN01S ’dG SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Serving in Ohio and nationwide over 150,000 American Slovenians Vol, 94 - No. 1 1 (USPS 024100) - AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 12, 1992 ISSN Number: 0164-680X 50C KSKJ receives Lausche graduate school grant Madeline D. Debevec, secretary of the Frances and Jane S. Lausche Foundation, presents a check in the amount of $2,500 to Eugene Kogovšek, national president of the American Slovenian Catholic Union (KSKJ). The donation is for a Graduate School Scholarship, given in memory of Senator Frank J. Lausche. Pictured here are KSKJ National Officers, from left, front row, Ray Zak, National Athletic Dirctor, Louis Gornik, Regional Director, Steelton, Pa., Kogovšek, Mrs. Debevec, Joseph S. Baškovič, First National Vice President, and Robert M. Verbiscer, Chief Executive Officer; second row, Joseph Pancar, Regional Director, Ohio, John Zupančič, Finance Committee, Joseph V. Hočevar, Regional Director, Ohio, and Eugene Klainsek, Auditing Committee. The photo was taken in Brecksville, Ohio during the recent National KSKJ Basketball Tournament. Missing from photo was Rev. Joseph Yelenc who was playing basketball. (Photo by Stan Zaller, Jr.) U.S. ready to recognize Slovenia BRUSSELS, 10 March— The (European) Community and its member States and the United States reiterate their strong support for UN Peacekeeping Plan, for the EC Peace Conference chaired by Lord Carrington and for the key principles underlying the search for a political settlement of the Yugoslav crisis at the EC Conference: no changes in the borders of the Yugoslav republics by force or absent mutual consent, strong protection for human rights and the rights of all national and ethnic groups in all republics. The Community and its member States and the United States have agreed to coordinate their approaches to completing the process of recognizing those Yugoslav republics that seek independence. The Community and its member States, bearing in mind its declaration on 16 December 1991, and the United States are agreed: (i) that the United States will, in this context, give rapid and positive consideration to the requests for recognition by Croatia and Slovenia in such a way as to support the dualtrack approach based on the deployment of the UN peacekeeping force and the Europea Community Peace Conference chaired by Lord Carrington. U.S. Policy Toward Slovenia and Croatia Explained This morning’s New York Times reports in detail on American policy toward recognition °f Slovenia and Croatia and offers insights into why U.S. recognition has been so long and so stubbornly delayed. According to David Binder, a veteran Times reporter long familiar with Yugoslavia and East Europe, U.S. Secretary of State James A. Baker III felt he had been lied to by Slovene and Croat representatives when he bad discussions with them in Yugoslavia in June, just a few days before the two republics declared their independence. Binder’s report on this is worth quoting in full, since it also reveals that the Bush Administration has felt the pressure generated by Slo-vene and Croatian Americans: “Mr. Baker said in Brussels that the United States was prepared to give ‘rapid and positive consideration’ to recognition of Slovenia and Croatia. But officials said that statement was intended to bring American policy into closer abgnment with that of the European Commu-uity.” Binder, by the way reported from Washington. ‘There will be no separate, early action on Croatia and Slovenia, the officials said, despite rising pressure in Congress and from ethnic communities. They said Secretary Baker was still smarting from what he regarded as devious treatment by Croatia and Slovenia when he conferred in Belgrade with leaders of all six Yugoslav republics on June 21. “‘Baker doesn’t want to reward the Croats or the Slovenes,’ an Administration official said. ‘It still burns him that they promised him to take no unilateral steps when he went there and five days later turned around and declared secession, that they lied to him.’ “Mr. Baker hinted at that in testimony to a Senate Commerce subcommittee last Thursday, when he was asked why the United States had not moved to recognize the independence of the breakaway republics. “Alluding to his discussions in June, he said: ‘It is not sufficient in our view for countries to simply declare their independence and then forcefully seize border posts in order to implement that declaration and thereby trigger a civil war. And that’s what happened in Yugoslavia.’” Baker’s version of events is at the least very self-serving and deserves official response from Slovenia’s government. Baker’s visit last June was a last ditch effort by the U.S. to prevent Yugoslavia’s breakup and Baker and Bush were miffed because Slovenia and Croatia refused to follow orders. At least now there is a specific U.S. commitment. Dr. Rudolph M. Susel Iz Clevelanda in okolice MZA kosilo— Misijonska Znamkarska Akcija vabi na svoje kosilo, ki bo v nedeljo, 22. marca, od 11.30 do 1. pop., v šolski dvorani pri Sv. Vidu. Nakaznice za kosilo so po $7, za otroke $3.50, dobite jih pa, če pokličete 881-5163 ali 481-3768, seveda bodo na voljo tudi pri vhodu v dvorano. Obvestilo SAS-a— Potniška pisarna Kollander World Travel, Inc., opozarja vse, ki se nameravajo udeležiti romanja v Kočevski Rog in Teharje, da je cena potovanju $878, če je plačana v celoti do te sobote, 14. marca, ako pa plačate po 15. marcu je za $50 višja, po 30. marcu pa za $100. Za čimbolj ugodno ceno in ker so sedeži na letalu omejeni, čimpreje obiščite ali pokličite Kollandrovo pisarno na 216/ 692-1000. Primorski večer— Vstopnice za letošnji Primorski večer, ki ga prireja Primorski klub, so na razpc.ago pri članih kluba, ali pa lahko pokličete 831-1954. Za ples bo igral Tony Klepec orkester. Dve smrti v družini— Ga. Cilka Lubey je prejela prežalostno vest, da sta 10. februarja 1992 v Kresnike, Š. pri Celju, nasilne smrti umrla Marija Zimšek, sestra p. moža Paula in njen sin oziroma bratranec. Pogreb je bil skupen. Mož Ivan je nesrečno umrl pred 12 leti. Pokojna zapušča dva sinova. Prodaja potic— Krožek št. 2 PSA ima prodajo potic in sicer v sredo, 1. aprila. Prednaročila so nujna. Potice, orehove, rezinove ali kombinirane so po $9. Naročila sprejemata Jo Turkman (531-3595) in Marge Kaus (585-2603). Potice boste dobili 1. aprila med 10. in 3. pop. v prizidku SND na St. Clairju. Ribje večerje— Očetovski klub pri Sv. Vidu servira ribje večerje vsak petek v postu in sicer v šolski dvorani. Večerje servirajo od 4. popoldne do 7. zvečer. Večerje so dobre, postrežba vljudna in hitra, pomagali pa boste faro sv. Vida. Torej pridite! Napredek sklada— Nabirka pri Sv. Vidu za Ustanovni sklad je presegla sto tisoč dolarjev in je skupna vsota sklada tako dosegla 416 tisoč dolarjev. S tem so dosegli 55 odstotkov vsote, ki jo želijo nabrati, torej $750,000. Nabirka traja letos in tudi prihodnje leto, ko bo fara praznovala svojo stoletnico. Za primerno praznovanje te velike obletnice se pri Sv. Vidu že intenzivno pripravljajo. LILIJA vabi— Dramatsko društvo Lilija poda veseloigro »Dve nevesti« in sicer v nedeljo, 29. marca, ob 3.30 pop. v Slovenskem domu na Holmes Avenue. Vsi že danes lepo vabljeni! Zabava na West Parku— Slovenski narodni dom na W. 130 St. vabi prihodnji torek na sv. Patricij dan zabavo, ki se bo pričela ob 4. pop. in trajala ves večer. Vstopnina $10. Ob petkih v tem najmanjšem slovenskem narodnem domu servirajo ribje večerje v postu. Tarok turnir— Letošnji prvi turnir taroka bo v soboto, 21. marca, ob 7. zvečer v Baragovem domu. Tudi novi igralci vabljeni. Kosilo— V nedeljo, 5. aprila, bo v svetišču Lurške Matere božje na Chardon Rd. od 12. do 6. zv. kosilo z govejim zrezkom in sicer v jedilnici sv. Ane. Nakaznice dobite v pisarni svetišča, rojaki lahko pa pokličete g. Tonyja Brodnika na 289-7680. Cena kosilu je $7, za otroke pa $4. AD bere že brez očal— Ob poravnavi naročnine nam je g. Frank Drazumerich poleg lepega voščila omenil, da še vedno rad bere naš list pri svojih 93 letih in to brez očal! Spominska darova— Ga. Alma Terček in ga. Rose Rodgers, Euclid, O., sta poklonili $50 v podporo našemu listu, v spomin staršev Johna in Frances Grili. Ga. Florence Zak, prav tako iz Euclida, nam je podarila $20, v spomin staršev Johna in Nettie Zarnick. Darovalkam za njih naklonjenost naša lepa hvala. V tiskovni sklad— Rev. Victor Tomc, upokojeni župnik fare Marije Vnebov-zete in sedaj živeč na Maple Hts., O., je podaril $25 v naš tiskovni sklad. Arnold Pristernik, Rocka-way, N.J., je prav tako daroval $25. Janez Medved, Montreal, Kanada, je ob obnovi naročnine poslal dodatnih $30 za naš tiskovni sklad. Klub graduantov farne šole pri Mariji Vnebovzeti je odobrila podporo $25 našemu listu. Vsem darovalcem naša iskrena hvala! Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim prijateljem in znancem! AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 12, 1992 Sally believed... by James V. Debevec On Monday, March 9 nearly a thousand persons came to the 10 a.m. Mass at St. Vitus church to say farewell to Sally Furlich who had died early last Thursday, a victim of cancer. There were ten priests who participated in the Mass including our own Bishop Edward Pevec. The homily was given by Rev. John Kumse, spiritual director of KSKJ Lodge, Our Lady of Fatima No. 255, of which Sally was the guiding light. Fr. Kumse outdid himself that morning by giving the best sermon of his life, a fitting tribute for a remarkable woman. He recalled Sally’s favorite saysing, “It is nice to be important — but it is more important to be nice.” Fr. Joseph Yelenc, National Spiritual Director of KSKJ traveled from St. Francis College in Loretto, Pennsylvania to participate. He and Sally had worked on the KSKJ Scholarship program and shared a worthy interest of helping others to gain financial help for their scholastic undertakings. Also in attendance from Joliet, Illinois were Bob Verbiscer, Executive Vice President of KSKJ, and Tony Mravle, National Secretary, and Joseph Mullin, Director of Sales and Marketing nationwide. And that was typically Sally. Caring. Sincere. Helpful. A true friend. Three walls of the funeral parlor were covered two and three deep with floral arrangements given in tribute to Sally. She was on the National Board of KSKJ as Director of Women’s and Youth Activities. She was a firm believer in KSKJ and proudly enrolled her family and friends in the fraternal insurance company. She was unique. She had the only lodge in KSKJ that every year held a “Christmas in July” party at a clubhouse overlooking Lake Erie where one could enjoy the pleasant summer breezes and outdoor activity associated with a picnic, while at the same time view the nativity crib in the corner of the clubhouse. “There are so many parties at Christmas that I thought we’d try something different,” Sally said. Sally loved to decorate and bake. At St. Joseph high school she was noted for her decorations. The principal said, “She was the only person I know who decorated for “ground hog’s day.” Students and faculty appreciated and sought Sally’s warm personality. The school dismissed classes on Monday so the student body and teachers could attend the funeral. The nuns all came in a school bus. When someone had a birthday, Sally baked a cake. When there was a funeral, Sally baked a cake. Multiply that by the hundreds and you have an idea of her caring friendship. From the big to the small, Sally was equal to all. She backed George Voinovich all along his political trail. From his stint as State Representative to Mayor of Cleveland to his present position as Governor of Ohio, Sally was there not only cheering him and his wife, Janet, on, but if you read all the political advertisements closely, there was Sally’s name on the bottom in small print as the disclaimer person. Sally was not just a political supporter. She was a real friend to Janet and George Voinovich. She was Godmother to one of their children, Molly, who sadly was hit by a car and killed on her way to grade school. The governor and his wife visited Sally during her brief stay in Cleveland Clinic. They were at the funeral parlor both days of her wake. On Monday, Governor Voinovich took a short leave from the state’s business to attend her funeral Mass at St. Vitus. Not only he and Janet but the entire Voinovich family came from across the United States to be there. At the cemetery Governor Voinovich and his wife waited until the 200 persons there had placed their carnations on the casket and when most had bid their farewells, the two stood side-by-side and openly mourned for their lost friend — who had believed in both of them. Her close sister Connie Schulz and friend Jackie Hanks could always be counted on to back Sally’s many lodge activities, and their eyes were red with tears from crying for their loved one who seemed to always have a million things going at once and needed their encouragement and assistance.. Her husband, Ed stood at the head of the casket and just stared at it. He was in shock and could not believe the events passing before him. He had lost his best friend and supporter, for she had most of all believed in him and their children, Maureen, David and Ken. Everyone who knew Sally realized she was the ultimate faithful, caring mother and wife. The Cleveland Slovenian Radio Club, The Slovenian Women’s Union Cadets, The United Slovenian Society, Our Lady of Fatima KSKJ officers and members, the KSKJ National Board members, most St. Vitus parishioners, and the hundreds of persons whose lives she had touched were there that day, remembering the good times with Sally and sadly showing their respect and paying tribute to a lady who cared — and believed in each of them. So long, Sally; it was good to know you. Bush ready to recognize Slovenia The Bush administration appears ready to recognize Slovenia and Croatia soon according to Secretary of State James A. Baker the third who spoke to reporters on Tuesday. The European Community has recognized Slovenia and Croatia, both of which declared their independence on June 25. The republics of Macedonia and Bosnia and Herzegovina have since opted for independence, but have not been recognized by the Europeans. Administration officials indicated they would like to work in close concert with Europe on this issue, now that elections or referendums have been held and a United Nations peacekeeping force is being dispatched to separate warring ethnic forces. This week’s talks on Yugoslavia were said to have been planned on Washington’s initiative. Indications from various sources are that U.S. recognition of Slovenia and Croatia will come very soon. Probably in early April. Thanks for help Thanks to Tony Rus who came in Sunday afternoon with his electronic expertise to fix our film processor and to Frank Kogovšek who was here Tuesday evening to repair our printing press that developed bearings which refused to function. It is the knowledge and expertise of people like these two and others who keep the Ameriška Domovina operational. Grateful thanks to these gentlemen and others who as a matter of course, give of themselves to help others. “I object to people running down the future. I am going to live all the rest of my life there.” —Charles F. Kettering “The future is much like the present, only longer.” —Dan Quisenberry John merxlna 3224 EUCUD AVE, # 101, CLEVELAND, OHIO 4411S MB PlIPLI 8 THE FOLLOWING WAS RECENTLY RECEIVED IN MY MAIL BOX: "This is a story about four people, named EVERYBODY, SOMEBODY, ANYBODY and NOBODY. There was an important job to be done and EVERYBODY was asked to do it. ANYBODY could have done it, but NOBODY did it. SOMEBODY got angry about that, because it was EVERYBODY’S job. EVERYBODY thought ANYBODY could do it, but NOBODY realized that EVERYBODY wouldn’t do it. It ended up that EVERYBODY blamed SOMEBODY when NOBODY accused ANYBODY. IlhOW IICtilE I) PLAY 19DAY. WIN 19NIGHT! Anytime today would be a good time to visit one of the Ohio Lottery’s Sales Agent locations and get in the games for tonight’s drawings. . OkHO Iottery/ An Equal Opportunity Employer 100% FREE Freedom CHECKING • Cleveland 920 E. 185th St.......486-4100 • Cleveland Hts. 1865 Coventry Rd.371-2000 • Euclid 1515E. 260th St..........731-8865 • Pepper Pike 3637 Under Rd.......831 -8800 • Richmond Hts. 27100Chardon Rd...944-5500 • Shaker Hts. 20200 Van Aken Blvd.752-4141 • South Euclid 14483 Cedar Rd.....291 -2800 • Willoughby Hills 2765 SOM Center Rd 944-3400 Your Friendly Neighborhood Bank •NoATM Fees • No Monthly Fees • Initial Supply of Checks FREE • Unlimited Check Writing • No Minimum Balance Required , Y0 Metropolitan Savings Bank ot Cleveland • Member FDIC St. Clair Pensioners Newsy Notes: Events... I If you recall, last month I reported that our January meeting was cancelled due to the bad weather, and so the installation of our new officers was postponed until the February meeting. Antoinette Krajc, as her final duty as president, thanked the membership for its support and cooperation during her three years of service as president. She then introduced our newly elected president, Rose Godic, and turned over the president’s seat and gavel to her. Our newly installed president’s first act was to thank the members for their vote of confidence in electing her to the presidency, and promised to do her best in fulfilling that office. She then introduced the balance of elected officers, who with the exception of Frances Nemanich, were reelected to their respective positions. Frances Nemanich is the newly elected recording secretary, well qualified and conscientious. Our planning chairman. Ed Kamak, introduced our guest speakers, two of Euclid’s finest of their police force. In the past we have had speakers from our own police, but Ed Karnak thought it might be interesting to hear the friendly voice of one of our neighboring cities. The subject was “Scam artists and their games.” We were reminded that their tricks are many, and their promises sound too good to be true. You can be sure that they are too good to be true. So... BE ALERT. Be Suspicious of any quick rewarding promises. During the past months, most of us enjoyed the Winter Olympics. I for one was fascinated by the performances of the ice skaters. Imagine the hours spent in practice to reach the level of their achievement. On the 28th of February, a bus load from the St. Clair area traveled to the Coliseum to enjoy the ‘‘Disney On Ice” show. Again, what a delightful display of talent on tee! Most of the viewing audience on that afternoon consisted of bus loads of young school children. Sitting on the edge of their seats, they enthusiastically enjoyed and cheered every moment of the show. And believe me, we seniors were not too far behind in expressing our own delight. It was truly enjoyable entertainment. After the show, aboard our bus (one among many hundreds) we headed for the Cathedral Buffet, there to partake and enjoy a delicious luncheon. And finally, on the way to Cleveland, our home town, and the end of a perfectly delightful and enjoyable day. Thanks to Frances Karnak for it all. What next you may ask. Only Frances knows. So you had better come to the next meeting to find out what’s cooking. I can tell you that... plans are set for our Annual Chicken and Roast Pork Dinner. The date is May 3 and the place is the St. Clair Slovenian National Home. I now have tickets available. They will be distributed to the members at our coming meeting. You, our friends and loyal supporters, can get them from members, or by calling me at 391-9761. We need your support, and we can assure you that you will enjoy the dinner prepared by Milka Krulc and her staff. Please keep this date in mind, and also invite your friends to join you on that day. This is our only public event. How are our ailing members doing? Well, we welcome back Margaret Kaus and Mary Batis at our last meeting. John Kausek is still struggling to bounce back, but he is making progress. Hope to greet him with open arms at our next meeting. Still absent were Angela Kovach and Victoria Wallace. Our newly elected recording secretary, Frances Nemanich, looked a little peaked at the February meeting, and a few days after, was diagnosed as having a touch of pneumonia. Thnakfully, she made good recovery, and is up and about again. New on the temporary disabled list are Rose Poprik, who underwent knee surgery; and Ann Skully, who experienced heart discomfort, and is undergoing tests at Euclid General. You can send cards of cheer and well wishes, and a prayer will also be McDonald & Company builds relationships that work: For investment advice call, Stephen Koren Sharon Krnc 765-8357 765-8356 McDonald a company SECURITIES, INC. 30050 Chagrin Blvd., Suite 150 • Pepper Pike, Ohio 44124 Member NYSE ______Member S1PC Golub Funeral Home 4703 Superior Ave. ■ 17010 Lake Shore Blvd. 391-0357 ‘Service To Render A More Perfect Tribute” welcome. As supporting members of the “Friends of the Slovenian National Home,” the St. Clair Pensioners wish to inform you that two years ago, due to a leaking roof of the SNH Auditorium, much damage occurred to the interior of the auditorium. At that time it was necessary to replace the roof. Work is now in progress repairing the damaged areas, and at the same time the complete auditorium is being renovated. It will be completed by the date of the “Friends” Brunch on May 3. 3y attending the Brunch, you will see the “New Look.” The Friends of the SNH are dedicated to the preservation of the Slovenian National Home, and your support will be greatly appreciated by them. Remember the date of our next meeting, Thursday, March 19th at 1 p.m. in the annex of the SNH. Be an active member and attend. —Stanley J. Frank Sunday, March 17 St. Patrick’s Party, 4 p.m. on going corned beef, with open bar, $10.00. Late music. Location is West Park Slovene Home, 4583 West 130 St. $10. Sunday, April 5 Holmes Avenue Pensioners 30th Anniversary dinner-dance at Slovenian Home on Holmes Ave. Tickets $12. Louise 261-1678 or Matt 943-3784. Saturday, April 11 Spring Dinner-Dance sponsored by Board of Directors of Collinwood Slovenian Home, 15810 Homes Ave. honoring Man of the Year John Jackson. Music by Bob Kravos Oreh. Dinner 7 p.m., music 8 p.m. Donation $12. Sunday, May 3 Annual Spring Brunch sponsored by Friends of the Slovenian Home, St. Clair A new railroad connection will enhance Slovenian commerce Slovenija Recently, Slovenian-born Austrian citizen Andrej Wakounig has informed the Slovenian Minister of Economics, engineer Marjan Krejnc and the Slovenian Government in Ljubljana about the Austrian Government’s intentions to immediately build a new railroad connection from the Austrian capital city of Vienna thru Graz and Celovec (Klagenfurt) through Slovenia connecting Maribor, Celje, Zidani, Most and the capital city of Ljubljana. It will also go to the Slovenian coastal port of Koper and Trieste (Trst). The second railroad connec-tion with certain improvements will also be made thru Slovenian Carinthia connecting the city of Beljak (Vilklach) and the Slovenian territory under Italy - the Kanal valley (Kanalska dolina). The new proposed railroad connection thru the Republic of Slovenia will bring millions of new passengers from the new independent and free states of Eastern Europe such as Belarus Republic, Ukraine, Russia, Poland, Czech and Slovak republics as well as Austria, Hungary and Romania. The Slovenian port of Koper will become one of the most important international economic seaports for all those countries mentioned above and certainly for Slovenia especially. Slovenia will get more revenues, many new jobs and new businesses as a result of the railroad. With this, Slovenia and its citizens will be further connected with Western European Railroad Association from which she ^as excluded until recently. The new Slovenian govern- ment and its people are grateful to Carinthian Slovenians who are like ambassadors for them with the Austrian authorities and are doing a great job helping their mother country, the independent state of Slovenia. AH of us in the United States, especially American-Slovenians who are closely following everything that is transpiring in the Slovenian territory are also very thankful to all who contributed to the benefit of the new nation of Slovenia. God be with all of you and again, good luck Slovenia. —Mario Kavcic Friday, May 15 Annual Meeting of the Slovene Home for the Aged at Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. — 7 p.m. Sunday, May 17 St. Clair Pensioners Annual Chicken & Pork Dinner at St. Clair Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave. Serving from 1:36 to 3 p.m. Social to 5 p.m. For tickets call 391-9761. Thursday, May 21 Ohio Federation of KSKJ Lodges meet at 7:30 p.m. at Our Lady of Lourdes Shrine on Chardon Road, Euclid, for devotions to Our Lady of Brezje. Saturday, May 23 Korotan Concert, 7 p.m. Sunday, June 28 Ohio Federation of KSKJ Lodges annual Ohio Family Picnic at Slovenska Pristava in Harpersfield, Ohio. Saturday, Oct. 3 Fantje na Vasi 15th anniversary concert at the St. Clair Slovenian National Home. For more information call (216) 352-7455. Sunday, Oct. 4 Fall Brupch sponsored by Friends of the Slovenian Home, St. Clair. iK iZ1fc> 7*t-IQS0 ~ THE WAY TO CO AIRLINE * CRUISES Donna Lucas, owner — 22078 LAKESHORE BOULEVARD EUCLID, OHIO 44123 Attention Brides. We have a wide variety of Honeymoon packages available. RAIL ‘ HOTELS ‘ AUTO RENTALS * TOURS Patricia Spivak, Travel Consultant 261-1050 Vladimir M. Rus Attorney - Odvetnik 6411 St; Clair (Slovenian National Home) 391-4000 Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Family owned and operated since 1908 AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 12, 1992 4 DEATH NOTICES SALLY FURLICH Sally J. Furlich, 51, a popular secretary in the business office of Villa Angela-St. Joseph High School for the past 12 years, and Director of Women’s and Youth Activities for KSKJ, died on Thursday, March 5 at Cleveland Clinic from cancer. She was also Vice President of Our Lady of Fatima Lodge No. 255, a member of American Mutual Life Association (AMLA) Danica lodge No. 11, Slovenian Women’s Union Branch 50, St. Vitus Alumni, Cleveland Slovenian Radio Club, United Slovenian Society, And Slovene Home for the Aged Auxiliary. She is survived by husband, Edward, daughter Maureen, and sons David and Ken. Family suggests contributions to the KSKJ Scholarship Fund, 2439 Glen wood Ave., Joliet, IL 60435; St. Augustine’s Food Drive, 2486 W. 14th St., Cleveland, OH 4413; or the Sally Furlich Memorial Scholarship Fund, c/o Villa Angela/St. Joseph Development Office, 18491 Lake Shore Blvd., Cleveland, OH 44119. HARUO TAKEMOTO Haruo Takemoto (Wally Mojo), brother of Hitos (Jerry) of N.J., dearest friend of James Bergant, Christine Molek and the entire St. Clair Avenue neighborhood. Wally was a truck driver for Keal Driveway Co. for 25 years. Memoral services Sunday at 4 p.m. at Zele Fuenral Home, 6502 St. Clair Avenue. His friends are requested to gather at the funeral home on Sunday afternoon from 3-5 p.m. only. Contributions to V.F.W. Post 5275, 6909 St. Clair Ave., Cleveland 44103 in his memory are suggested. RUDOLPH STRANCAR Rudolph Strancar, 76, of Cleveland, died at Manor Care Lakeshore on Monday, March 9th. Rudolph was born in CARST-NAGY Memorials 15425 Waterloo Rd. 481-2237 “Serving the Slovenian Community.’’ Elkins, West Virginia. He was retired from Eaton Corporation where he was employed as a machinist. Rudy was a member of SNPJ No. 142, AMLA Lodge Kras No. 8, and the Euclid Pensioners. Rudy was the beloved husband of Irene, the father of Ronald and Linda Rychlik; grandfather of six and the brother of John, Frank and Ernest. Visitation was Wednesday at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. Funeral Thursday (today) at St. Jerome Church at 9:30 a.m. Burial in All Souls Cemetery. LENORE C. FRIEDEL Lenore C. Friedel (nee Popovič), wife of Albert A.; sister of Alice L. McCarroll (Fla.), Paul R. Popovič, Marjorie Myers, and the following deceased: Jean, Gabriel, Jr., John, Nicholas, Emil, and Peter. Aunt of several. She was a member of St. Nicholas Altar Society, Acacia Country Club, Croatian Fraternal Union No. 859, Volunteer Service for the Stewardship Drive for the Diocese of Parma, and lifetime member of St. Vincent Charity Hospital Auxiliary. Friends were received at Grdina-Faulhaber Funeral Home on March 7 and 8. Funeral at St. Nicholas Byzantine Church on Monday, March 9. FRANCES M. KERVER Frances M. Kerver (nee Kromar) was the wife of Fred (dec.); sister of Frank Kromar; aunt of Ronald (Myra) Kromar. Friends were received at Grdina-Faulhaber Funeral Home, 17010 Lakeshore Blvd., where services were held Monday, March 9. Interment All Souls Cemetery. Slovenian poet Thanks to Charles M. Merhar of Parma, Ohio who sent in an article which appeared in the New York Review of Books on October 24 regarding Slovenia in general and poet Edvard Kocbek in particular. In the article about Kocbek it says, “In his poetry, stories, and essays Kocbek developed a philosophy of personal freedom, and of ethical and social responsibility. Drawing on older Slovenian and Central European traditions, he offered a powerful alternative to Marxist determination.” It further states, “Having begun his education in a Catholic seminary, Kocbek later rebelled against the established church, and under the influence of the Spanish Civil War founded a Christian Socialist party in Slovenia, of which he eventually became the leader He broke with the Communist leadership almost immediately BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio Legacy of Rudolph Bukovec A dream began 64 years ago and was realized by a determined young man with ambitions. In 1918 Rudolph Bukovec left his home in Yugoslavia and immigrated to America, first settling in Pennsylvania. Like many others around him he found work in the coal mines, a dirty, dangerous, health-breaking job at best. With painstaking regularity he saved earnings and moved to Cleveland and found work as a meat cutter for Jasbec Meat Market. There are those of you who may remember the local market on East 49 Street between Superior and St. Clair. It was here Rudolph learned the skills that would be picked up by future generations. The year 1928 was a time of achievement and personal happiness. Rudolph and his wife Agnes brought the beginning of Rudy’s Meat Market, and they became proud parents of their first child, a son, Rudy. Rudy’s Meat Market was located at 4506 Superior Avenue. Business was good and the store grew. At that time perishables were kept chlled by ice and ice coolers. Rudy’s Meat Market was among the first in the city to break tradition with new technology - electrically refrigerated meat counters. This was the foundation of their reputation for-the freshest, best quality product available. Rudolph’s and Agnes’ family also grew to include two more sons, Anthony born in 1933 and Chuck in 1936. Their happiness was shortlived. Tragedy struck the hardworking Slovenian family the year after little Chuck was born. Rudolph was killed in an automobile accident. Agnes, who knew little English, found herself alone at 32 with three young children, no savings and a mortgage. In desperation she turned to her brother Steve Jaksa for help. Steve helped her run the market until the boys were old enough to help. As they came of age, Rudy, Tony and Chuck worked the store after school and weekends. Of the three sons, Rudy was termed eligible and induced into the Armed Forces to serve. He returned home in 1955 and the family purchased a second store from the Pintar family at 6706 St. Clair Avenue. When the Fisher Food store next door shut down in 1958, the Superior Avenue location used the opportunity to expand service to include groceries. * Tragedy struck again. Agnes fought a recurrent battle with cancer and lost. She died in 1960 at age 55. Brother Rudy died in 1983. Despite these losses, the foundation was strong and the family spirit continued. In 1963 a third location for Rudy’s Quality Meats was opened at 31728 Vine Street. The Superior Avenue and St. Clair stores lost their leases and subsequently closed. The Vine Street store is now the only location of Rudy’s Quality Meats. Today the heritage is still evident at Rudy’s Quality Meats and Rudy’s General Store. The stores are primarily family owned and operated. Bukovecs believe in quality, friendly service, customer loyalty and welcome questions from their customers. “People are afraid of looking dumb,” said Chuck Bukovec. “We want them to feel free to ask questions, something people aren’t comfortable doing in a large supermart.” A family owned market in the neighborhood has its advantages. Many delicious and Editor: March is Red Cross Month: A time to honor the vast corps of volunteers who give their time and talents 24-hours a day, 365 days a year. As volunteers for the Greater Cleveland Red Cross Chapter, we have had the privilege of observing as emergency or disaster volunteers spring into action at any time of day or night in response to a disaster. In many cases they go without sleep as they await late-breaking news on a disaster, or give material and emotional comfort to the victim. Many of them put their entire lives on hold for six weeks to help the victims of Hurricane Hugo and the Loma Prieta California Earthquake victims put their lives back together. Last year we watched them put their feelings aside as they went about the grim task of preparing to meet the needs of a nation at war. Our Croatian and Slovenian friends should feel good about the fact that the International Red Cross helped with financial assistance and worked with the Red Cross societies in both geographical areas. But they can’t do it alone; they need the help of the entire community. During this month, take time to reflect on this organization, its dedicated volunteers, and what you have to give, whether it’s your time and talents, a donation of blood, or a financial contribution. ethnic homemade items may be found among their stock. Each item is a specialty of the individual chef. Flavor not ordinarily found in the average grocery store may be discovered here. It’s a pleasant and relaxed atmosphere to enjoy compared to the sterile feeling of large supermarts. This is the legacy left by Rudolph and Agnes to the Bukovec family. It is shared by everyone who works there, and who passes thiruj their doors. To find out more about how you can help the Red Cross, please call 431-3010. You won’t regret it. Ann Opeka Sophie Opeka Euclid, Ohio Roast Beef at Shrine The Knight s of Our Lady of Lourdes Shrine will sponsor a Roast Beef Dinner on Sunday, April 5 from 12 noon until 6 p.m. Dinner will be served in St. Ann Dining Room on the shrine grounds. Tickets are available from the Knights (call Tony Brodnik, 289-7680), or at the door. Adults $7, children $4. An extra Mass is scheduled at 11:30 a.m. The shrine is located at 21281 Chardon Road, Euclid, Ohio. Fish Fries Fish Fry sponsored by the St. Vitus Dads’ Club will start this Friday, Feb. 21, and continue until April 10 from 4 to 7:15 p.m. in the auditorium. Prices are: fish dinner $4.50 for adults; combination dinner (fish & shrimp) $4.75 for adults; and shrimp dinner is $5.00 for adults. Children’s portion $2.50 for any dinner. Homemade krofe extra. “An optimist is someone who thinks the future is uncertain.” —Walt Whitman 'an^t-rOiLC FUNERAL HOME ^Diruxt *Dun*\a[ '\Dacifity In Thanks to Joseph Zelle of j Euclid for submitting this article written by Bogomir M. : Kuhar of Ingomar, Pa. In : part, it reads: In a downturn in the rapid : events shaping the beautiful C Alpine country now known as = the Republic of Slovenia, its ) Parliament voted to accept an E article which rejects the right ^ to life from the moment of £ conception to the moment of £ natural death. Slovenia’s Parliament y enacted a new constitution on | Dec. 23rd, 1991, replacing the one previously adopted by the totalitarian Communist government under dictator Josip Broz Tito. The parliamentary deputies, now ruled by the democratic coalition known as DEMOS, passed enabling legislation so the new constitution would go into effect. It introduces a parliamentary form of government with a prime minister elected from its membership and dependent on an ongoing parliamentary majority. This is much the same as many European governments. The 55th article established the so-called freedom of choice with respect to abor-. tion, the destruction of innocent preborn children in the womb. The ability to decide on the birth of one’s own children is dčtlared a freedom. The state guarantees the possibility for realization of this freedom and will create conditions which enable parents to decide when their children will be born. While most of the new constitution for Slovenia is quite good and reads much the same as the constitutions of most Western nations, this one paragraph makes one wonder if so many people of Slovenian descent would have been as generous as they have been to the independence movement had they known that Slovenia would join many of the “civilized countries” in approving this crime against humanity. Bogomir Kuhar is president and founder of Pharmacists For Life and owns and operates the American Pro-Life Pharmacy. Both his parents fled the Communist takeover in the (former) Yugoslavia (in the area now known as the Republic of Slovenia. How to Choose a Cruise Your first stop on any cruise should be at a CLIA-affiliated travel agency such as Euclid Travel whose consultants are current on the latest trends and information in the cruise industry. Ask a lot of questions — this will help you and your travel consultant pick the cruise that’s right for you. Some questions you might ask: What type of vacation do you enjoy most? Lazing in the sun or a lot of action? What do you like to do while you’re on vacation? Sightseeing, shopping, snorkeling? Do you seek adventure? Many cruises offer opportunities to explore the exotic and natural wonders. When do you want to go? Where do you want to go? Compare the hotel, air fare, food, land transportation and miscellaneous costs of your previous vacations with the cost of a cruise. Cruises are generally all-inclusive and some packages include the air fare. Meeting The regular March meeting of the Slovenian Women’s Union Branch 10 will be held on Wednesday, March 18, at 1 p.m. at the Slovenian Home on Holmes Ave. Dues for 1992 are now due. Please let us know of any change of address or beneficiary to keep our books up to date. Please try to attend and rr^t our officers and members. The Woman of the Year for 1992 will be elected. —Ann Stefančič Slovenian Flag Shirts Top Quality white shirts / 3 colors. Sweatshirts - 50/50 cotton blend T-Shirts 100% heavyweight cotton Medium • Large • X-large • XX-large Sweatshirts M-L-XL $2250 XXI.mSO Short Sleeve Ta M-L-XL $1150 XXL $12.75 Long Sleeve Ts M-L-XL $1X50 XXL $14.75 (prices include UPS shipping ft handling) Mail check or CALL TOLL FREE and charge to your VISA or MASTEH CAHD 1-800-787-8337 Volume Diaoounts • Dealer Inquiries Invited Tom or Jim Cesnik SIGNET SCREEN PRINTING PO BOX 1756 WINCHESTER, VA 22601 (Put •( pnetedi u kdpt Fne Sbntii) ★★★★★★★★★★★★★★★a******************** * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * VyS* EATEHY • FUN DKINKEHY • Nationality Menu: Liver Dumpling Soup Chicken Paprikash, Slovenian Sausage, Stuffed Cabbage Rolls — Plus More! * fVEL IV Polka Parties Every Saturday Nite 8-12 Razzberrys at 239 Richmond Rd., Richmond Hts., O. 44143 261-2040 (Call for Reservations) * * * * * * * if ♦ >f if *■ >f if if if if if if if if if if if Mayor meets mesdames Mayor Jože Stergar of Ljubljana chats with are Karl Bonutti and Edmund Turk. The Cirila Kermavner, left and Jennie Gorjanc dur- invitation-only reception took place at ing his recent visit to Cleveland initiating plans Waterloo Hall, for a Sister Cities program. In the background Eda’s Slovenian Heritage World 1 to 2 p.m. Sundays AM 830 ON YOUR DIAL Ameritrusfs Home Equity line of Gradit Offers Low Rates eua NO CLOSIBIfi COSTS. At last - a convenient, smart way to borrow at a low, low rate. Compare this line and all its advantages (like, no closing costs or prepayment penalty) with any other line around, and you’ll find you’ve found the best deal in town. Plus, your interest may be tax-deductible. Call or visit your nearest Ameritrust office soon. Act Now Wlfle Rates Are Low! £SL Service you can bank on. £t 01991 Ameritrust Member FDIC Consult your tax advisor rega ding tax deductibility of interest. FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina EX Ti i a AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AME "KA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, March 12, 1992 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Vesti iz Slovenije Bushova Administracija obljubila priznanje Slovenije — Prva možnost naj b: bila v začetku aprila — James Baker n zaradi neuspelega obiska v Jugoslaviji jur ja lani Današnji New York Times objavlja izredno zanimivo poročilo izpod peresa izkušenega poznavalca Jugoslavije in vzhodne Evrope sploh Davida Binderja V poročilu Binder, ki poroča iz Washingtona, obravnava ameriško stališče do priznanja Slovenije in Hrvaške ter do rešitve jugoslovanske kri-e. Iz ega poročila bistveno citiramo v an-ktm delu in ne bomo tu ponavljali, ven-- piše Binder, da do skorajšnjega ameriškega priznanja Slovenije ne bo prišlo, baje zato, ker Baker noče Slovenijo in Hrvaško »nagraditi« za njih akcije 25. junija lani, ko sta obe republiki proglasili neodvnisnost. Binder pri tem citira zelo visoke, a neimenovane vire v Washingtonu, ki menijo, da ima Baker vtis, da sta ga Slovenija in Hrvaška ob njegovem lanskem junijskem obisku »izigrali« in mu celo »laga.i - Baker je pač šel v Beograd prepričat slovensico in hrvaško vodstvo, naj ne proglasita neodvisnosti in naj ne z »enostranskim dejanjem« spremenita statusa Jugoslavije. Ker ne Slovenija in ne Hrvaška nista hoteli pri tem igrati vlogo poslušnega ovca, se je Baker silno zameril in to za-tnero drži še danes in ta čisto človeško reagiranje igra tako ključno vlogo v usmerjanju ameriške politike. Binder poroča dalje, da čeprav so se ZDA obvezale za »pozitivno« odločitev glede priznanja Slovenije in Hrvaške, o kakšnem skorajšnjem ukrepu ni govora. Tako Binder omenja sestanek zunanjih ministrov Evropske skupnosti, ki bo 6. aprila. Na tem sestanku bodo zunanji ministri obravnavali jugoslovansko problematiko in se bodo morda tudi odločili za priznanje Makedonije ter Bosne in Hercegovine. Če bi do tega priznanja s strani Evropske skupnosti prišlo, nadaljuje Binder, bi to bil signal za ZDA, da priznajo vse štiri republike. Ker pa utegne biti Posebej Bosna in Hercegovina težaven, zapleten problem, ni rečeno, da se ne bo zopet kJe zataknilo. V ozadju vsega tega pa ne gre ^Pregledati Bakerjeve zamere do Slovenije in Hrvaške. Čeprav je Baker v Bruslju v torek izre no dejal, da bodo ZDA dale hitro in poziti no obravnavanje prošnji tako Slovenije k( rvaške za priznanje, neimenovani visoi ameriški funkcionarji, kijih citira Binder, t akerjevo izjavo že »dopolnjujejo« s ten a je hotel Baker ameriško politiko le uskl; Jd s politiko Evropske skupnosti, ki je sic< ® e novi državi že priznala. Močna pri Bi crju je pa želja, da bi ne izgledalo, da ZD. ovenijo in Hrvaško nagrajuje za enostrai ^ ° proglasitev neodvisnosti. Iz tega je mc 200 Potegniti zaključek, da če bo Baker kj našel tudi malo pomemben vzrok za nadal. nJe odlašanje, ga bo izkoristil. Druga zelo pomembna točka v Binder-Jeyem poročilu je omemba, da v Bushovi administraciji čutijo pritisk s strani ameriških ovencev in Hrvatov in drugih, ki so z njeno Politiko do bivše Jugoslavije neza ' 'oljni. jub temu, pravi Binder, so se odgovorni nnkcionarji vlade odločili, da pod tem priti-^ om ne bodo klonili. To naj bi bil znak v em političnem letu, ko Bushova priljublje-nost med volilci še pada, za intenzivizacijo Prizadevanj obeh skupnosti, slovenske in hr-a Čeprav je zadeva v bistvu že odloče-na> se lahko zavlačuje in povečani pritisk bi Zoreta pomagal pri skrašanju postopka. Kinder tudi piše, da želijo ZDA videti ri od 14-tisoč članske mirovne enote Zdru- ženih narodov v bivšo Jugoslavijo in tudi vsaj nekaj sporazumov med sprtimi republikami, predno jih priznajo. Predčasno priznanje pravijo viri, s katerimi je govoril Binder, ne bi nič koristno prineslo. Lojze Peterle in dr. Ciril Ribičič se srečala — Slovenski krščanski demokrati in stranka Socialdemokratske prenove oziroma nivši komunisti enotni glede čimprejšnjih volitev Pretekli teden sta se srečali delegaciji dvef fečjih slovenskih strank, Slovenskih krščanskih demokratov in Socialdemokratske p love ozirom bivših komunistov. Delegacijo SKD je vodil strankin predsednik in predsednik slovenske vlade Lojze Peterle, SDP pa njen predsednik dr. Ciril Ribičič. V delegaciji SKD so bili še Nace Polajnar, Peter Reberc in Ivan Bizjak, iz SDP pa dr. Lev Kreft, Janez Kocijančič, Sonja Lokar in Borut Pahor. Poglavitna točka, na kateri sta delegaciji našli skupno besedo, je bila želja po čimprejšnjih volitvah. Od tu pa citiramo poročilo Slovenske tiskovne agencije objavljeno pretekli petek: »Sklenili so, da se bosta stranki o gospodarskih temah s posebnim poudarkom na socialni politiki še pogovarjali na skupnih srečanjih, ki so po mnenju obeh strani nujna in koristna. Dr. Ciril Ribičič je v uvodu dejal, da so volitve nujne, saj se gospodarski in politični položaj v Sloveniji slabša. Omenil je, da se SDP za volitve zavzema že eno leto, saj menijo, da je sedanja vlada neuspešna. Krizo pa še poglablja polarizacija političnega prostora. Med razlikami med strankama je naštel poudarjanje svetovnega nazora nad strokovnostjo, odnos do žensk, nekulturni politični dialog in premalo izkoriščene strokovne sposobnosti predstavnikov opozicijskih strank. Menil je, da morajo volitve dati poudarek predvsem programom, ki jih bodo predstavile posamezne stranke, in ocenil, da se obe stranki zavzemata za socialno pravičnost. Lojze Peterle je dejal, da SKD ne nasprotuje zamenjavi sedanje vlade, če resnično obstaja program, na podlagi katerega bi se dalo sedanji slovenski položaj premakniti na boljše. Nasprotoval je zamenjavi zaradi same zamenjave. Ocenil je, da je polarizacija nepotrebna in dodal, da verjame, da je dialog mogoč, nujen in koristen, pri čemer sam ne vidi, da bi polarnost nastajala zaradi teh dveh strank. Zavzel se je za ekonomsko demokracijo in menil, da je sedanji gospodarski del vlade ustrezen. Ob vprašanju svetovnega nazora je dejal, da tudi po svetu upoštevajo posameznikov svetovni nazor, pri čemer sam v parlamentu ni nastopil proti merilu sposobnosti, kot so mu to nekateri pripisovali. Lojze Peterle je menil, da morajo sedaj tudi v SDP na vodstvo skupščine pritisniti v smeri čimprejšnjega sprejetja volilne zakonodaje, sam pa je ustreznim vladnim resorjem že naročil, da naj pospešeno pripravijo tisti del zakonodaje, ki jo mora pripraviti vlada. Omenil je tudi, da so mu vladni ministri dejali, da so volitve konec junija še vedno možne. Dr. Ciril Ribičič je dejal, da opozicija ne nasprotuje volitvam.« Na sestanku prejšnji četrtek predstavnikov strank vladajoče koalicije so soglašali o nujnosti čimprejšnjih volitev. Po sestanku je Ivan Oman (Slovenska ljudska stranka) povedal, da dr. Jože Pučnik ni pripravljen postati predsednik vlade, Pučnik sam je pa rekel, da bo njegova Socialdemokratska stranka še podpirala Lojzeta Peterleta. Ustava Republike Slovenije (NADALJEVANJE) h) Odvetništvo in notariat 137. člen (odvetništvo in notariat) Odvetništvo je kot del pravosodja samostojna in neodvisna služba, ki jo ureja zakon. Notariat je javna služba, ki jo ureja zakon. v. SAMOUPRAVA a) Lokalna samouprava 138. člen (uresničevanje lokalne samouprave) Prebivalci Slovenije uresničujejo lokalno samoupravo v občinah in drugih lokalnih skupnostih. 139. člen (občina) Občina je samoupravna lokalna skupnost. Območje občine obsega naselje ali več naselij, ki so povezana s skupnimi potrebami in interesi prebivalcev. Občina se ustanovi z zakonom po prej opravljenem referendumu, s katerim se ugotovi volja prebivalcev na določenem območju. Zakon tudi določi območje občine. 140. člen (delovno področje samoupravnih lokalnih skupnosti) V pristojnosti občine spadajo zadeve splošnega značaja, ki jih občina lahko ureja samostojno in ki zadevajo samo prebivalce občine. Po predhodnem soglasju občine ali širše samoupravne lokalne skupnosti lahko država z zakonom prenese na občino ali širšo samoupravno lokalno skupnost opravljanje posameznih nalog iz državne pristojnosti, če za to zagotovi tudi sredstva. V zadevah, ki jih je na organe lokalne skupnosti prenesla država, opravljajo državni organi tudi nadzor nad primernostjo in strokovnostjo njihovega dela. 141. člen (mestna občina) Mesto lahko dobi po postopku in ob pogojih, ki jih določa zakon, status mestne občine. Mestna občina opravlja kot svoje tudi z zakonom določene naloge iz državne pristojnosti, ki se nanašajo na razvoj mest. Novi grobovi Walter Kopec Dne 11. marca je v St. Augustine Manor umrl 81 let stari Walter Kopec, rojen na Poljskem, mož Ivane, roj. Valenčič, brat Wiktorie Zwolinski, Stanislave Kotyza ter že pok. Josepha, Mihaela in Johna. Pogreb bo jutri, v petek, iz Zak zavoda na 6016 St. Clair Ave. v cerkev sv. Vida in od tam na Kalvarijo. Ure kropljenja so danes od 4. do 8. zv. (Osmrtnice tudi na str. 12) Mesto Ljubljana ima poseben položaj, ki ga določa zakon. 142. člen (dohodki občine) Občina se financira iz lastnih virov. Občinam, ki zaradi slabše gospodarske razvitosti ne morejo v celoti zagotoviti opravljanja svojih nalog, država v skladu z zakonsko določenimi načeli in merili zagotovi dodatna sredstva. 143. člen (širše samopravne lokalne skupnosti) Občine se samostojno odločajo o povezovanju v širše samoupravne lokalne skupnosti, tudi v pokrajine, za urejanje in opravljanje lokalnih zadev širšega pomena. V sporazumu z njimi prenese država nanj določene zadeve iz državne pristojnosti v njihovo izvirno pristojnost in določi udeležbo teh skupnosti pri predlaganju ter izvrševanju nekaterih zadev iz državne pristojnosti. Načela in merila za prenos pristojnosti iz prejšnjega odstavka ureja zakon. 144. člen (nadzor državnih organov) Državni organi nadzorujejo zakonitost dela organov lokalnih sukpnosti. b) Druga samouprava 145. člen (samouprava na področju družbenih dejavnosti) Državljani se lahko za uveljavljanje svojih interesov samoupravno združujejo. Državljanom se lahko z zakonom prepusti samoupravno urejanje posameznih zadev iz državne pristojnosti. VI. JAVNE FINANCE 146. člen (financiranje države in lokalnih skupnosti) Država in lokalne skupnosti pridobivajo sredstva za uresničevanje svojih nalog z davki in z drugimi obveznimi dajatvami ter s prihodki od lastnega premoženja. 147. člen (davki) Država z zakonom predpisuje davke, carine in druge dajatve. Lokalne skupnosti predpisujejo davke in druge dajatve ob pogojih, ki jih določata ustava in zakon. 148. člen (proračun) Vsi prihodki in izdatki države in lokalnih skupnosti za financiranje javne porabe morajo biti zajeti v njihovih proračunih. Če proračun ni sprejet do prvega dne, ko ga je potrebno začeti izvrševati, se upravičenci, ki se financirajo iz proračuna, začasno financirajo po prejšnjem proračunu. (dalje na str. 10) AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 216/431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir „ NAROČNINA: Združene države in Kanada: $25 na leto za ZDA; $30 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $35 na leto, računano v ameriški valuti SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $25 per year; Canada: $30 in U.S. currency Foreign: $35 per year U.S. or equivalent foreign currency Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 61 1 7 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1627 Fax (216) 361-4088 Published every Thursday 83 No. 11 Thursday, March 12, 1992 Končno! Zgodilo se je tisto, kar se je moralo zgoditi: Združene države Amerike so oziroma bodo kmalu priznale Slovenijo. To je rekel v torek zvečer na tiskovni konferenci v Bruslju državni sekretar James A. Baker III. ZDA bodo priznale tudi Hrvaško in skupaj z Evropsko skupnostjo delale za priznanje Makedonije ter Bosne in Hercegovine. Japonska, med drugimi pomembnimi državami, je že bila izjavila, da bo priznala Slovenijo takoj, ko bodo to storile ZDA. Seveda bo ameriškemu priznanju sledil v sorazmerno kratkem času članstvo Slovenije v Združenih narodih ter drugih zanjo izredno pomembnih mednarodnih organizacijah. To utegne zelo pozitivno učinkoviti predvsem v zvezi s slovenskim gospodarstvom. Na tem mestu in drugje smo ponovno pisali, da bo Busheva vlada slej ali prej prisiljena sprejeti spremembe, nastale ob razpadu Jugoslavije, sprejeti torej, da gre tu za nekaj zgodovinsko dokončnega. Fikcija, ki jo še širi Miloševičevo vodstvo Srbije, da bodo pač ustanovili novo, tretjo, veliko manjšo »Jugoslavijo«, je le taktika, s katero skušajo Srbi priti do mednarodnega statusa in tudi lastništva, ki ga je uživala bivša Jugoslavija. Pri tem ne gre namreč pozabiti, da po mednarodnem pravu tista prejšnja Jugoslavija še eksistira. Nobena od držav, ki so Slovenijo in Hrvaško priznale, od Nemčije do Bur-kine Faso, ni odvzela priznanja bivši Jugoslaviji. In tako je Jugoslavija kot taka še vedno akreditirana v vseh mednarodnih organizacijih, v katerih je doslej bila včlanjena, od Združenih narodov do Evropske konference o varnosti in sodelovanju oz. KVSE. Ob našem upravičenem veselju, da so ZDA po večmesečnem čisto nepotrebnem odlašanju le prišle do priznanja Slovenije, ne smemo pozabiti, da čakajo Slovenijo še vedno številne težke preizkušnje. Pričel se je namreč boj za nasledstvo, ki bo, iz-gleda, dolgotrajen in mučen. Srbija s svojo Črno goro bo želela dobiti čim več premoženja, ki ga je la-stovala bivša Jugoslavija, tako doma kot po svetu. Saj Srbi igrajo na karto, da Jugoslavija dejansko še obstaja. Srbija, ne pozabimo, še ni nikjer prosila za mednarodno priznanje in tega namena tudi nima. Zato bo v prihajajočem obdobju zelo važno, kakšno stališče bodo ZDA in Evropska skupnost, kot glavna akterja, zavzele do pogajanj o nasledstvu Jugoslavije, kakšne pogoje bo morala Srbija izpolnjevati in to ne samo v zvezi s srbskimi skupinami v drugih republikah nekdanje SFRJ, pač pa do Albancev na Kosovu in manjšin Voj )dim. Tako bo mogla slovenska skupnost v ZDA še igrati važno vlogo v podpiranju legitimnih interesov Slovenije. Ne bo na tako spektakularni ravni kot priznanje Slovenije kot neodvisne države, pač pa v posredovanju in zagovarjanju teh legitimnih interesov pri širši ameriški javnosti ter posebej pri ameriških ustanovah in politikih. Malo je sicer verjeti, da bo to delovanje kaj posebej koordinirano — tudi v tem imamo preveč poveljnikov in premalo vojakov — bo pa potekalo na ločenih ali vzporednih ravneh, kar bo tudi za Slovenijo koristno. Dr. Rudolph M. Susel »Dve nevesti« pri LILIJI CLEVELAND, O. — Že nekaj časa se je šušljalo, sedaj pa se je izkazalo kot resnica: Dramatsko društvo Lilija ostaja zvesta svoji tradiciji, saj nam pripravlja veseloigro »Dve nevesti«. Saj veste kako je, če je nevesta pri hiši: vse je nataknjeno, ali je res 'tako bogat kot govori, pa če se bosta zastopila, pa menda vendar ne bo držalo, kar je onegava Špelca klepetala itd. itd. Ubogi so takrat dedci pri hiši, za samo napoto so. Toda ojoj, če sta dve nevesti pri hiši — takrat pa burkle govorijo. No, res je tudi, da se nobena kaša ne poje tako vroča kot je kuhana. Da boste vedeli ali se morda celo spomnili, kako smo reševali takele probleme takrat, ko še nismo poznali kom-pjuterjev ali zakonskih posredovalcev, pač pa so vse to v splošno zadovoljstvo uredili snubci. Zato vas vse prav lepo povabim v nedeljo, 29. marca, v Slovenski dom na Holmes Avenue. Tam nas bodo Lilijini igralci v režiji Srečka Gaserja popeljali za poldrugo uro nazaj v tiste stare dobre čase. Dvojno bomo dosegli z obiskom te predstave: preživeli bomo prijetno nedeljsko popoldne v družbi starih znancev in prijateljev, istočasno pa dali tem kulturnim delavcem javno priznanje za njih trud pri ohranjevanju slovenske kulture v tej svobobni deželi. France Ancel Drobtinice, sladke in žaltave CLEVELAND, O. - Zopet sem s pisanjem tam, kjer sem bil v temu le času lansko leto. Morda je vzrok temu tudi starost — stari radi ponavljajo, kar so že neštetokrat povedali. Naša Misijonska Znamkarska Akcija, pri kateri tudi jaz nekje na sori visim, mi je dovolila povedati, saj zakaj naj bi bila skrivnost! — pripravlja se tudi za to leto Misijonsko kosilo. V velikem, večgalonskem loncu se bo kuhala okusna ,župca’, ki jo starejši vsi zaželimo, v peči bodo cvrkali piščanci (ker jim bo vroče) in peklo se bo velik kos govedine, mendar kar polovica voleta. Verjetno bo tudi dobra prikuha. Torej v nedeljo, 22. marca, se zapeljimo k Sv. Vidu, kjer se bo v šolski dvorani od 11.30 do 1. ure serviralo to kosilo. Nakaznice so že v predprodaji po $7, za otroke pa po $3.50. Nam je dosedaj v tej deželi še dobro. Priznajmo in bodimo Bogu hvaležni. Zahvaljujemo se v molitvah in v dobrih delih. Dobra dela pokrivajo naše grehe. Srečen je tisti, ki iahko reče: jaz grehov nimam. Kako mora biti misijonarji: hudo, ko gleda pred seboj izstradane starčke in otroke, katerih oči proseče zrejo v misijonarje, če bo kaj dobil iz njegovih rok za svoj lačen želodček. Misijonar pa ne more kaj dosti deliti, če ne dobi podpore iz zaledja — od svojih rodnih bratov, ki morda živijo še celo v izobilju. Bodimo usmiljeni, da bomo usmiljenje dosegli pri Njemu, ko pridemo pred Njegovo sodbo zahvala vsem, ki bodo kosi- lo pripravili, prav tako pa tudi onim, ki bodo dobrote pospravili. Kakor prejšnja leta, upam, da nas bo gostov tudi to leto nad sedemsto. To je kar lepa misijonska družina, mar ne! Malo kramljanja. V postu smo. Čas pokore, ne čas ženitovanja. Noja, če je komu le velika sila, se ga poveže, kakopak. Nič ne vem, koliko parov je letošnji predpust poročil naš g. župnik. ,Firbec’ me ima, župnika vprašati — pa se ne upam —, kakšna je sedaj cerkvena odredba, ali duhovnik štolo samo na roke poročencema položi, morda jo rahlo okoli rok ovije. Po koncilu se dela vse bolj narahlo, vse bolj ljubeznivo, da ni kje zamere. V času moje rasti ob koruznem kruhu, žgancih in kislem zelju, tam onkraj široke luže, sem kot začasni mežnar bil navzoč pri večih porokah. V čast si revček sedaj štejem, na krožniku sem podal prstana ženinu in nevesti, ki sta pozneje rojevala pet otrok, in eden izmed teh petih je p. Lovro Tomažin, ki sedaj pase ovce v daljni Zambiji. Sem mu to že povedal, pa pravi, da se ne spominja. Pred oltarjem stoječima ženinu in nevesti, za njima sta stali priči, je duhovnik po slovensko prebral uvod o zakramentu svetega zakona. Ves nadaljnji zakramentalni obred je bil v latinščini. Ko sta si ženin in nevesta podala prstana, izrekla vsak svoj hočem in sklenila roki, 'e duhovnik s štolo roki ovil - meni se je zdelo, da je štol :r precej zategnil — nakai :kei posvetilae besede: In nomine Patris... Te posvetilne besede so se jemale sveto resno. Kdo na kmetih naj bi razumel eno samo latinsko besedo? Nobeden. Nam »Kranjčanom« kar samim se je posvetilo, da tiste besede, ko je duhovnik roki prekrižal in še pokropil, po naše (po slovensko) se reče: In nomine patre, to ni za ene kva-tre, to ni za en ,brt\ je notri do smrti. In danes? Kako malo je potreba in gredo narazen. Naš že davno pokojni č.g-župnik M. Jager, učen po knjigah in bogat po izkušnjah, je v neki pridigi v sveti jezi med drugim rekel: »Mladi vse poprej opravijo, ves med poližejo, potem pa pridejo za en hec se še poročit.« Malo začudeno, zamerljive se je slišalo, tu in tam bo pa malo le resnice. V vsem primerih se včasih resnica težko proda. Zapisal sem: Post čas pokore, ne ženitovanja. Sem pa tudi pristal, če je le velika sila, da ne bi morda koga razneslo, se spregleda, da se ženi tudi v postu. Tam pri Liliji — Melharjeva mama in ata imata dve zauber-ni dekleti. Pravita: »Kaj bi čakali, da se prej odpoje aleluja? Sedaj, ko je potovka Neža iztaknila tako bogatega ženina, res ne kaže čakati, pa naj rečejo gopsod fajmošter in ljudje, kar hočejo.« Lilija je pristala v toliko (s0 pri Liliji tudi uvidevni ljudje), da bo dala 29. marca, na Holmes Ave. dvorano — ki# naj se sparijo, kakor pač vedo in žanjo — s pogojem, da se dogovore, poroki pa bosta P° praznikih. S tem pogojem se tudi drob-tiničar in vsa njegova žlahta strinja. Odpustkov ne bo, gte' ha tudi ne — smeha pa, uvet-jen sem, na koše. Dajmo mladim Lilijašem priznanje, da cenimo njib trud, in da smo ponosni nanje- J. P- V BLAG SPOM/fl OB 34. OBLETNICI, ODKAP JE UMRL USTANOVITE^ NAŠE POTNIŠKE PISARNE August Kollander Preminul je dne 12. marca 195*- Gospod daruj mu mir, naj večna luč mu sveti, ker si dobrote vir, uživa raj naj svetil jŽalujoči: 'MR. in MRS. AUGUST KOLLAND^ ^Cleveland, Ohio, 12. marca 1992- ■ Hvala vam za Valentinovo kosilo CLEVELAND, O. - Valenti- novo kosilo, ki ga vsako leto Prirejajo pevci Marije Vne-bovzete, postaja vedno bolj Priljubljeno. Priljubljenost pa ni samo zaradi odličnega kosi-la> ampak tudi zaradi zbora samega, ki že toliko let z odličnim petjem razveseljuje nebeškega Očeta kakor tudi vse farane in prijatelje fare. Ko je bil Pred leti na obisku g. Franci Godec, ki je sedaj župnik v Kranju, sva nedeljskega dopoldneva priSla k Mariji Vnebov-zeti in že zunaj cerkve slišala mogočno petje. »Zbor imate Pa res dober,« mi je rekel g. odec. Ni se mogel načuditi, o sem mu povedal, da to ni z °r, ampak organist g. Ivan gler. Malo kasneje, ko je g. odec daroval mašo, zbor pa J.e peI’ ie bil prav očaran. Bo-veseli in Bogu hvaležni za odličen zbor in organista, mi Je rekel kasneje. Naši načrti niso vedno božji oačrti. Ves svoj prosti čas je g. •gler posvetil glasbi v večjo ast božjo, toda nekega dne je **el Gospod, »Glej, odslej boš s trpljenjem slavil.« vdano in tiho j e g. Rigler spre-® novo poslanstvo, poslanko križa in trpljenja. Bog pa evcev Marije Vnebovzete ni ozabil. Poslal jim je izredno sPosobnega in priljubljenega 0fganista g. Rudija Kneza. G. Knez je že kot majhen deček ^3Čel svojo glasbeno kariero in Jo nadaljeval v Italiji, Avstriji, in končno v velikem Clevelandu, kjer smo bili priča njego-v>m številnim koncertom. Vso svojo glasbeno ljubezen Je g- Knez daroval svojim pev-Cein. Med tem pa ni preslišal bhih glasov orgel, ki so milo Prosile in opozarjale, da so po-rebne popravila. Iznajdljivi Vci niso bili v zadregi. Orga-S0 Kosilo in tako fi-st n n° Pripomogli pri kritju ° Kov za popravilo orgel. KosifS*e<^e ^et° ,5rv0 Vai °’ k’ so ga poimenovali i atentinovo, kot da bi hoteli zen h 11 VS° svoj° veliko Ijube-0 fare in tako poleg petja tudi finančno prispevati za farne potrebe. Pevci so navdušeni nad svojim uspehom, toda zavedajo se, da bi bil uspeh dvomljiv, če ne bi bilo mnogih, ki so vedno pripravljeni priskočiti na pomoč. Letošnje Valentinovo kosilo je bilo 9. februarja. Uspeh je bil res razveseljiv in zbor se še posebej prisrčno zahvaljuje glavni kuharici ge. Stanoniko-vi, in njenim sodelavkam in pomočnicam, ki so bile: Marie Dular, Mara Celestina, Marica Jereb in Mary Podlogar. G. in ga. Fujs, prisrčna vama hvala za dar sladke in opojne kapljice, ki sta jo darovala za vse naše goste. Prisrčna hvala g. Jamesu Slapniku za darovano cvetje, s katerim je Mimi Kozina okrasila dvorano. Da je bilo kosilo še bolj Valentinovo, je dodala še bonbone v obliki srčkov in poljubčkov, kar je bila res lepa zamisel. Vsem, ki bi nam radi priskočili na pomoč, pa zaradi oddaljenosti ali katerega koli drugega vzroka niste mogli, svojo pripravljenost pa ste pokazali z velikodušnimi denarnimi darovi, se iskreno zahvaljujemo in vam zagotavljamo, da bomo znali ceniti vašo dobro voljo. Hvala Vam: g. in ga. Frank Pustotnik, inž. Joseph Zelle, Jennie Tuma, Milan Zajc in ga. Tonica Semičak! Bil sem med gosti tega kosila. Prijetna je zavest, da Slovenci nismo neki prepirljiv narod kot se morda včasih zdi, ampak da smo narod z veliko srčno kulturo, vedno pripravljeni pomagati in razumeti stisko svojega bližnjega. Veliko je dela in skrbi pri pripravi kosila, zato vsi, ki smo se kosila udeležili, vam, pevci Marije Vnebovzete, dajemo naše priznanje in — hvala Vam za Valentinovo kosilo! Martin Merela Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim prijateljem in znancem! Slovenska diplomatska mreža Zoran Senkovič je v listu Dnevnik objavil sledeči dopis, katerega tekst smo našli v marčevski Rodni grudi. Prvi val priznanj slovenske države je mimo. Na vrsti je verjetno dokaj težavno prodiranje v izvenevropske države in Organizacijo združenih narodov, toda vmesni čas do tega ni namenjen slavju in počitku. Slovenija mora organizirati svojo majhno in racionalno diplomatsko mrežo (ki je eden izmed atributov državnosti) povsod tam, kjer je to mogoče in smotrno. V minulem letu, od plebiscita do danes, je Slovenija že navezala nekaj stikov v obliki predstavništev na ravni, kakršno je pač omogočal njen dosedanji status. V prvi fazi naj bi imela Slovenija 31 veleposlaništev, stalnih misij in generalnih konzulatov ter 6 predstavništev, ustanovljenih skupaj z Gospodarsko zbornico Slovenije. Tak načrt mreže diplomatskih predstavništev seveda ni dokončen, vendar pa je prav gotovo ogrodje slovenskega institucionalnega nastopa v tujini. Večina že ustanovljenih in načrtovanih predstavništev v tujini naj bi imela status veleposlaništva. Od že delujočih naj bi imela ta status naslednja predstavništva: Bonn—ZRN (sedem zaposlenih), Dunaj— Avstrija (sedem zaposlenih), London—V. Britanija, Rep. Irska in države Commonweal-tha (štirje zaposleni), Pariz— Francija (pet zaposlenih), Rim —Italija, Malta, San Marino (šest zaposlenih), Washington —ZDA, Mehika, Centralno-ameriške in karibske države (šest zaposlenih). Štiri zdajšnja predstavništva bodo poslej stalne misije: Ženeva—Švica (stalna misija pri evropskem uradu OZN - štirje zaposleni), Bruselj—Belgija (stalna misija pri ES in države Beneluksa - pet zaposlenih), New York—ZDA (stalna misija pri OZN, odnosi z deželami v razvoju - šest zaposlenih), Strasbourg—Francija (misija pri Svetu Evrope - štirje zaposleni). Ta čas potekajo priprave za navezavo diplomatskih odnosov na ravni veleposlaništev z Madžarsko (Budimpešta - štirje zaposleni), baltskimi republikami (Riga - dva zaposlena) in Hrvaško (Zagreb - štirje zaposleni). Prednost pri navezavi diplomatskih odnosov v letu 1992 imajo Moskva (za države bivše ZSSR), Praga (Češka in slovaška federacija), Stockholm (nordijske države) in Varšava (Poljska) ter generalna konzulata v Celovcu in Trstu. Od političnih, finančnih in drugih pogojev je odvisno, kdaj bodo odprta diplomatska predstavništva na ravni veleposlaništev v Beogradu (balkanske države), Bernu (Švica), Buenos Airesu (južnoameriške države), Canberri (Av-(dalje na str. 10) V NEPOZABEN SPOMIN druge žalostne obletnice odkar si odšel v večno življenje 13. marca 1990 ERIK A. KOVAČIČ “Kako lepo je tukaj« si povedal. . . Nasvidenje v Raju Tvoji žalujoči žena Nika in hčerka Bernardka '*Ver SPr'n8. Maryland, 12. marca 1992. Obletna maša v Rogu: 5. julija ob 11. uri LJUBLJANA — Pripravljalni odbor, ki je lani pripravil obletno mašo za pobite domobrance v Kočevskem Rogu — ta je bila zaradi junijske vojne šele 6. oktobra — je na prvem letošnjem sestanku določil datum in okvirni program za letošnjo slovesnost. Maša ob grobišču pod Krenom bo letos v nedeljo, 5. julija, ob 11. uri. Prva nedelja v juliju bo tako postala nekakšen spominski dan na prvo spravno mašo v Kočevskem Rogu, povezan z mašo in molitvijo za pobite domobrance in vse druge žrtve revolucionarnega nasilja. Na isti dan obhajamo v Cerkvi na Slovenskem tudi izseljensko nedeljo, ko se po župnijah spominjamo slovenskih izseljencev, razkropljenih po vsem svetu. Mnogi med njimi prav v tem času obiskujejo svojo staro domovino, saj ravno na soboto pred to nedeljo v Sloveniji zanje pripravljajo posebno izseljensko prireditev, imenovano Srečanje v moji deželi. Na ta način se bodo izseljenci, med njimi pa je tudi veliko političnih emigrantov in njihovih potomcev, lahko udeležili obojega: izseljenske prireditve in obletne maše v Kočevskem Rogu. V pripravljalnem odboru, v njem sodeluje poleg predstavnikov Nove slovenske zaveze, kočevske župnije in občine ter tudi »Družina«, so sklenili, da bodo k letošnji obletni maši še posebej povabili izseljence, zlasti še preživele domobrance in njihove sorodnike. Mnogi bi radi prišli že lani, vendar so njihov prihod preprečile vojne razmere in prestavitev datuma maše na jesen. O pripravah na obletno mašo v Kočevskem Rogu bomo še MALI OGLASI FENCES — OGRAJE Any type of fence. Chain link, wood and ornamental iron. Railings for steps. Porches, balconies. We have our own surveyor. Call: Jokic Fence Co. 944-6777 Prijaters Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZOAIAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS večkrat poročali. Že sedaj pa vabimo bralce, med njimi še posebej rojake po svetu, da svoje načrte s počitnicami ali z obiskom domovine uskladijo tako, da se bodo lahko udeležili te maše. V odboru so se tudi dogovorili, da bodo stroške prireditve, tako kot lani, zbrali s prostovoljnimi prispevki — z nakazili na žiro račun Družine s pripisom za Kočevski Rog ali in z nabirko pri obletni maši 5. julija. Janez Gril Drutina, 23.2.1992 Slovenija je katoliška LJUBLJANA — 11. februarja je Zavod za statistiko v Ljubljani objavil začasne podatke o lanskem popisu prebivalstva Slovenije. Po teh je od občanov, ki žive v Sloveniji, katoličanov 71,77%. Številka je »nepričakovano« visoka in čutiti je bilo, da je v nekatere kroge na Slovenskem zanesla preplah. Najbrž pred »desno revolucijo«. Vsekakor pa da ta številka misliti. Drugim, nam, pa še komu. • Najprej drugim. — Npr. poslancu, ki je po TV povedal, da se bo vedno bojeval proti katolištvu. (Zakaj, ne vem. A že moramo biti zanj tolikšno zlo, da smo vredni njegovega boja.) Ob tolikšnih odstotkih katoličanov bo imel precej dela, ni kaj. — Potem tistim, ki so ocenjevali vatikansko ponudbo diplomatskih stikov Sloveniji na najvišji ravni — za previsoko, češ da je to običaj le v pretežno katoliških državah. Sedaj vedo, da Slovenija je takšna. — Zatem poslacem — in seveda vsem, ki so jih pri tem podprli — ki so dali zapisati v našo ustavo porazni 55. člen, po katerem ima mati ustavno pravico svojemu nerojenemu otroku vzeti življenje. Takšnega člena bi se sramovala vsaka država, ki je dosegla določeno civilizacijsko stopnjo. A vprašanja so drugje: Ali je slovenska skupščina sestavljena po ključu gornjih odstotkov, kar zadeva vero? In če je, kako so ravnali poslanci-kristjani ob tem glasovanju? Mogoče so žrtvovali svoje gledanje na (dalje na str. 10) n - n X OBIŠČITE NAŠO SVOBODNO SLOVENIJO Pridružite se ROMANJU Slovensko Ameriškega Sveta za komemoracijo 5. JULIJA v Kočevskem Rogu!! Odhodi 23. JUNIJA in 30. JUNIJA — povratski vsaki četrtek z American Trans Air direktnim letalom iz Clevelanda v Frankfurt in ADRIA letalom iz Frankfurta v Ljubljano. CENA POTOVANJU: $848.00 Cena velja, če je potovanje plačano vsaj do. 14. marca (če plačate med 15. in 30. marcem je $50.00 več; po 30. marcem $100.00 več) Po prihodu v Slovenijo bomo imeli romanje v Teharje, Kočevski Rog (komemoracija 5. julija), Brezje, Višarje, Ptujsko Goro in druge kraje. Za rezervacije in več informacije, pokličite: Jd§^ Kollander World Travel 1-800-800-5981 Cleveland: (216) 692-1000 FAX: (216) 692-1831 Ustava Republike Slovenije (nadaljevanje s str. 7) 149. člen (krediti v breme države) Krediti v breme države in poroštvo države za kredite so dovoljeni le na podlagi zakona. Krediti se lahko najamejo le za izredne izdatke proračuna. 150. člen (računsko sodišče) Računsko sodišče je najvišji organ kontrole državnih računov, državnega proračuna in celotne javne porabe, ki jo financira država, ter javne porabe v lokalnih skupnostih. Ureditev in pristojnosti računskega sodišča določa zakon. Računsko sodišče je pri svojem delu neodvisno in vezano na ustavo in zakon. 151. člen (imenovanje članov računskega sodišča) Člane računskega sodišča imenuje državni zbor. 152. člen (centralna banka) Slovenija ima centralno banko. V svojem delovanju je ta banka samostojna in odgovarja neposredno državnemu zboru. Centralna banka se ustanovi z zakonom. Guvernerja centralne banke imenuje državni zbor. VII. USTAVNOST IN ZAKONITOST 153. člen (usklajenost pravnih aktov) Zakoni, podzakonski predpisi in drugi splošni akti morajo biti v skladu z ustavo. Zakoni morajo biti v skladu s splošno veljavnimi načeli mednarodnega prava in z veljavnimi mednarodnimi pogodbami, ki jih je ratificiral državni zbor, podzakonski predpisi in drugi splošni akti pa tudi z drugimi ratificiranimi mednarodnimi pogodbami. Podzakonski predpisi in drugi splošni akti morajo biti v skladu z ustavo in zakoni. Posamični akti in dejanja državnih organov, organov lokalnih skupnosti in nosilcev javnih pooblastil morajo temeljiti na zakonu ali na zakonitem predpisu. 154. člen (veljavnost predpisov in njihovo objavljanje) Predpisi morajo biti objav- ljeni, preden začno veljati. Predpis začne veljati petnajsti dan po objavi, če ni v njem drugače določeno. Državni predpisi se objavljajo v državnem uradnem listu, predpisi lokalnih skupnosti pa v uradnem glasilu, ki ga te same določijo. 155. člen (prepoved povratne veljave pravnih aktov) Zakoni, drugi predpisi in splošni akti ne morejo imeti učinka za nazaj. Samo zakon lahko določi, da imajo posamezne njegove določbe učinek za nazaj, če to zahteva javna korist in če se s tem ne posega v pridobljene pravice. 156. člen (postopek za oceno ustavnosti) Če sodišče pri odločanju meni, da je zakon, ki bi ga moralo uporabiti, protiustaven, mora postopek prekiniti in sprožiti postopek pred ustavnim sodiščem. Postopek pred sodiščem se nadaljuje po odločitvi ustavnega sodišča. 157. člen (upravni spor) O zakonitosti dokončnih posamičnih aktov, s katerimi državni organi, organi lokalnih skupnosti in nosilci javnih pooblastil odločajo o pravicah ali o obveznostih in pravnih koristih posameznikov in organizacij, odloča v upravnem sporu pristojno sodišče, če za določeno zadevo ni z zakonom (dalje na str. 11) Slovenska diplomatska mreža (nadaljevanje s str. 9) stralija in Nova Zelandija), Ottawi (Kanada), Sarajevu (BiH), Skopju (Makedonija) in Titogradu (Črna gora) oziroma generalnih konzulatov v Clevelandu (severovzhodne države ZDA) in Miinchnu (Bavarska). Slovenija je zainteresirana za ustanovitev veleposlaništev na recipročni podlagi z Egiptom v Kairu in Izraelom v Tel Avivu, skupna predstavništva z GZS v tem prvem obdobju pa naj bi odprla v Milanu, Madridu, Pekingu, Tokiu, Seulu in Johannesburgu. FUNERAL HOME Ousuto/ facility in c^Vo\tfiMa*l (L)^u? Naš celoten tradicionalen pogreb za $1990 vključuje: • Sodobna, ielezna krsta • En dan kropljenja • Strokovne usluge direktorja in osebja • Mrliški voz, limuzina in spremna vozila Za informacijo, pokličite 944-7976 Zagotavljamo sočutno in dostojno vodenje pogreba, za zmerno ceno Sobe za pogrebščino tudi na razpolago 28890 Chardon Road, Willoughby Hills, Ohio 44094 poda veseloigro »Dve nevesti« v nedeljo, 29. marca, ob 3. uri popoldne v Slovenskem domu na Holmes Avenue Slovenija je katoliška (nadaljevanje s str. 9) splav višjim koristim, kot da sploh so višje koristi kot človekovo življenje, četudi še nerojeno. — Končno še medijem, ki se ne morejo in ne morejo sprijazniti s tem, da je v slovenskem prostoru uradni ateizem dokončno [»okopan in da bo le treba počasi nekoliko manj sramežjlivo spremljati tudi versko življenje 71,77% vernih občanov. Tako, kot je to v vseh demokratičnih družbah. • Potem dajo gornji odstotki misliti nam. — To, da sije upalo 71,77% občanov Slovenije priznati za katoličane, je razveseljivo, saj so s tem izrazili prepričanje, da je zanje v Sloveniji komunizma res konec. (Če si tega v prejšnjem enoumju niso upali, je stvar, s katero si bodo morali priti sami na čisto.) — Seveda ne gre pri teh vi- V LJUBEČ SPOMIN 4. OBLETNICE NAŠEGA LJUBLJENEGA OČETA, STAREGA OČETA, TASTA, BRATA in STRICA ALOJZ FERLINC roj. 15. junija 1927 umrl 16. marca 1988 In še in še in vedno bolj prši sneg, naletava in sam sem sredi večnih polj in noga se mi pogrezava. Kje tihi si mi dom, ti sreča moja prava?... Nocoj kedaj te videl bom ti sreča moja prava?... Prostrane dalje mrak molči, prši sneg, zamrzava... ah, v srce, zdi se, naletava. Jos. Murn-Aleksandrov Žalujoči ostali: Christine Bartolotta, hčerka Robert Bartolotta, zet Matthew, vnuk; Jill, vnukinja ter sorodstvo v Sloveniji. Chesterland, Ohio, 12. marca 1992. šokih odstotkih samo za katoličane v polnem pomenu besede. Pojem »katoličan« je raz tegljiv: vanj je mogoče stlačiti vse, od skoraj brezverca pa do svetnika. V teh odstotkih je torej marsikaj. — To spoznanje nam pa narekuje, naj pokristjanimo najprej sami sebe, kristjane. Ugodno pri tem je to, da v skladu z gornjimi podatki tri četrtine prebivalcev Slovenije sprejema Kristusov nauk za svoje življenjsko vodilo. To pa daje upanje, da bo delo mogoče lažje, kot se zdi. — Kristjani smo po tem, kolikor se nam posreči uresničiti Kristusov nauk, za slovenski prostor sol in kvas: vanj vnašamo najžlahtnejše vrednote resnice, pravice, svobode, dobrote in upanja, kar je za Slovenijo neprecenljiv blagoslov. • Končno naj bi se ob 71,77% zamislili tisti, ki odločajo o programih javnih glasil. MALI OGLASI House For Sale — By Owner 3 suites plus store front. 2 bedrooms each suite, large kitchens and modern bathrooms. New carpets. Full basement. 4 brick car garages, fenced yard, very good income. St. Vitus area. Call after 8 pm. 881-8423 (10-12) Apartment For Rent E. 64 & Glass. Nice 3 bdrm dn. Appliances, carpeting and garage. $325. Security & references. Call 531-7282 or leave message on 696-1105. (10,11) DRIVE BY 23314 Roger Dr. Off Farringdon Cute Euclid bungalow, 3 bdrms. Only $62,500. 17412 Tarrymore Tudor. 3 bdrms. Full dining room. North of Lake Shore. 18719 Pawnee Ranch. 3 bdrms. Brick, 2 car garage. Bath and a half. 26200 Lake Shore Blvd. Brick 6 & 6 double. 3 bdrms each suite. You’ll love it. George Knaus Real Estate 481-9300 (10,11) Woman Needed To baby sit for 4-year-old child in my home 3 days a week. Please call 531-7654 and leave message. (io,ii) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! — Slovenski katoličani imamo zaradi teh odstotkov pravico do znatno večjega prostora v sredstvih javnega obveščanja, kot smo ga imeli doslej. Seveda nam manjka za to sposobnih ljudi, ker je pač partija 45 let potiskala verne v zakristije. Te kadre je treba začeti načrtno pripravljati. Medtem pa moramo prav tistih nekaj možnosti javnega sporočanja, ki so nam na voljo, kar najbolj kvalitetno in polno uporabiti. Branko Rozman Druiina, 23.2.199t MALI OGLASI Hiše barvamo zunaj in znotraj. Tapeciramo. (We wallpaper). Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tudi druga zidarska in mizarska dela. Lastnik TONY KRISTAVNI* Pokličite 423-4444 (X) POTUJETE V RIM? Nekoč hotel Bled, danes hotel Emona! Obveščamo vas, & smo odprli v Rimu hotel Emona. Za rojake poseben popust-Naslov hotela: 00185 - ROMA’ Via Statila 23, Tel: 06-7027911 ali 06-7027827, telefax: O6' 7028787. Dobrodošli! Lastnik hotela Emona-Vinko Levstik For Rent 1 Bedroom Condominium. April and May. Marco Islan®’ Florida. Call 481-1074. (9-13) Real Estate Buying or Selling. Call and ask for Anton at Cameo Realty^-261-3900 - Matic res. 338-32^ (X) V BLAG SPOMrf Osme obletnice smrti našeg* ljubljenega očeta, starega očeta, zeta, svaka, strica, nečaka, bratranca in botra- Miodrag Savernik ki nas je za vedno zapusti* dne 14. marca 1984. Gospod, daruj mu mir, naj večna luč mu sveti, ker si dobrote vir, uiiva raj naj sveti. Žalujoči: Sin, Gregor Snaha, Chris Vnukinji, Megan Mary in Kara Angela Tašča, Silva Grasselli Svaki, svakinje, tete, nečaki, nečakinje, bratranci, krščenci in sorodniki v Ameriki, Avstriji, Sloveniji in Hrvatski. Euclid, Ohio Kanadska Domovina — Darovalci v Slovenski sklad — (Peti, zaključni seznani) 2881 Andolsek Franc 100.00 2840 Berkovic Aloiz 100.00 2881 Bertalanles Anton 10.00 1910 Bezjak Pavia 30.00 1909 Boštjančič Alojz 300.00 _ 1779 2634 Breznik Konrad 100.00 Brus Alojz 100.00 444 B&M General Carpentry 300.00 1592 Čermelj Carolina 100.00 2619 Cesnik Aldo 100.00 375 Chermar Aldo & Maria 100.00 1591 Copland & McKenna 1,000.00 1528 Coventry Bricklayers Inc 500.00 2623 Dobravec Franc 50.00 2633 Donnelly Mariia 100.00 _2617 Duh Florijan 100.00 [2889 Fabijan 150.00 2636 Fon Ivan 200.00 1784 Praia Ignac 200.00 387 'mr Gaberšek Otmar & Terezija 350.00 Gorše Antonia 100.00 2635 jejiT Grlmsic Aloj 50.00 Hajdinjak Franc 200.00 438 Hauser Mr & Mrs 150.00 2888 Hepp Mira 100.00 2560 Hrovat Vene 100.00 1843 H-W Slovenian Cultural Society Inc. 5,000.00 _2890_ jSt Industrial Galvanizing Co. Ltd. 500.00 Jaqortnec Alojz 100.00 1529 Jarc L.F. 500.00 _2639_ Jerebic Steve 50.00 2887 Jošt Bogomir 100.00 2883 Jug John 100.00 2893 Kenda Hubert 300.00 2894 Kovač Franc 100.00 J170_ 2899 Kozina Matija 200.00 Krajnc Tine 60.00 _2620_ Kramberger Franc 50.00 2615 Krancan Slavko 100.00 2900 Kravos Mario 60.00 2618 Kress Rudy 100.00 374 Kunej Ivan & Paula 100.00 1533 Kus Majda 100.00 2557 Kužnik Frank 300.00 1329 Lapajne Vera 100.00 2884 Lokanc Jože 100.00 2627 Matez Toni 100.00 442 Miklavčič Emil & Mre 100.00 361 Miklič Anton 1,000.00 _2621 Ulkus Julio 50.00 2616 Uravly Janez 100.00 Kresnik Vinko 250.00 373 j senca John 300.00 1326 Pens Pep (spominčki) 36.00 2625 Petrovič Vezo 50.00 1785 Pušic Martin Jr 300.00 1790 Retelj Alojz 150.00 2886 Ritoper Zlata 100.00 1532 Scienko Dorothy T. 100.00 2895 Scorpio Masonry Ltd 300.00 443 Skala Mr & Mrs 400.00 2898 Slabe Frank 20.00 2892 Slabe Frank 20.00 2901 Slovenian Canadian Club of Calgary 1,071.56 1420 Slovenian Youth Council 1,015.00 2558 Slovenski romarji 100.00 2622 Smerdelj Ivan 50.00 2885 Smerdely Adolf 100.00 1328 Svetanic Ernest 500.00 1327 Svetanlc Milan 300.00 2897 Taskar Viktor 100.00 2614 Terenta Ivan 100.00 2626 Trejic Enver 20.00 2896 Turk Construction 200.00 1974 Turk Joze& Anica 200.00 2882 Turk Karel 100.00 1973 Ule Janez 50.00 1669 Vengust Anne 60.00 2638 Vogrinčič Jože 200.00 2632 Vrečar Franc 100.00 2558 Zajc Milka 100.00 2630 Zakoc Ivan 50.00 2629 Žilavec Franc 50.00 2628 Zizek Ivan 50.00 1911 Zupan Frank 100.00 Lista 1-4 476.634.81 Lista 5 20,692.56 Skupno 497,327.37 Dodatno Feb.7th 92; Mr. Schattarann $ 20.00 Kekič Jela 50.00 Mr.Mrs. Savric 200.00 Lavrin Janez in Anica 500.00 Manfreda Jure 500.00 Slov.Hun ting&Fishing Club -Alliston,Feb.6/«?* 3,000.00 Skupno nabrano Do Feb.7th,92 501,597.37 Pomoč Slovenski krščanski demokraciji za volitve v letu 1992 RONTO, Ont. - Po sloven-s 1 ustavi morajo biti enkrat et°s volitve v državno skupno Slovenije. Društvo Sionskih krščanskih demokra-^anac*' b°> isto kot leta Podprlo z nabirko Slo-ens*ce krščanske demokrate. Nabirka ima dvojen namen: a eni strani je to moralna P°ra Slovenskim krščanskim Sokratom v Sloveniji, na ru8i je pa to naš doprinos k Rojkom, ki jih bodo imeli Pred volitvami. ^ Hranilnici in Posojilnici ^venskih župnij smo odprli : Uxn ^Krščanska demokraci-« t. 5987, na katerega lahko la8ate vašo pomoč. rač>C*80VOrn‘ Podpisniki za ta so: ga. Marija Markeš, g. Tone Muhič in g. Peter Klopčič. Fondi, ki bodo nabrani, bodo poslani do zadnjega dolarja Slovenski krščanski demokraciji v domovino. Denar lahko izročate tudi nabiralcem, ki so sledeči: Janez Kušar Marija Markeš Ivan Marn Tone Muhič Ciril Preželj, Guelph Stanko Sajnovič, Orillia Jože Škulj Peter Klopčič Slovenski krščanski demokrati so edina večja stranka v Sloveniji, ki hoče urediti družbo s primerno zakonodajo upoštevajoč krščanska načela. Zato jim moramo priskočiti na pomoč v tem kritičnem letu. Peter Klopčič Hranilnica in Posojilnica »Slovenija« Manning Ave., 739 Brown’s l ine, 125 Cenlennial Pkw> N. ron'0 * 531 -8475 New Toronto * 255-1742 Hamilton • 578-7511 ^re__^ (>vt-NIA PARISHES ( TOKONK)) ( RKDIT UNION I.IMIIKI) Ustava Republike Slovenije (nadaljevanje s str. 10) predvideno drugo sodno varstvo. Če ni zagotovljeno drugo sodno varstvo, odloča v u-pravnem sporu pristojno sodišče tudi o zakonitosti posamičnih dejanj in aktov, s katerimi se posega v ustavne pravice posameznika. 158. člen (pravnomočnost) Pravna razmerja, urejena s pravnomočno odločbo državnega organa, je mogoče odpraviti, razveljaviti ali spremeniti le v primerih in po postopku, določenih z zakonom. 159. člen (varuh človekovih pravic in temeljnih svoboščin) Za varovanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin v razmerju do državnih organov, organov lokalne samouprave in nosilcev javnih pooblastil se z zakonom določi varuh pravic državljanov. Z zakonom se lahko za po samezna področja določijo posebni varuhi pravic državljanov. (nadaljevanje in konec prihodnjič) Pisarna Predstavništva Republike Slovenije v Torontu... Glede vprašanja slovenskega državljanstva: Verodostojnost postopka pridobitve slovenskega državljanstva, objavljenega v Ameriški domovini dne 20. februarja 1992, je bila potrjena telefonič io. To v vednost tistim, ki so morda slišali o drugačnem postopku. Seveda ni nujno, da se posameznik z zakonsko odločitvijo oz. postopkom strinja. Dr. Zlatko A. Verbič Posebni svetovalec MZZ Republike Slovenije Komentar Slovenska spoved Toronto, Ont. - Vasja Predan je v Naših razgledih od 24. jan. t.L, napisal gloso Niirn-berg & Čebine. Zgraža se, ker je slovenski »politični veljak« (tako ga Predan naziva) namigoval, da naj bi slovenske komuniste sodili približno tako kot naciste v Niirembergu. Predan sarkastično predlaga, naj bi bilo sodišče v Čebinah in doda: »Torej: Čebine. Resda niso mesto, a so zlasti zastran svojega okoliškega gozdnega prostranstva večje od vzorniške nemške lokacije in imajo prednjo sijajno prednost: ker bodo tu sodili slovenski .zločinski partiji*, partija pa ni samo vrhunska, marveč vsi njeni udje, bo kraj idealno prikladen za eksekucije, ki bodo procesu sledile.« Zdi se mi, da je zelo malo Slovencev, ki želijo proces in eksekucije, kot jih omenja Predan. Potrebna pa je javna sodna raziskava političnega življenja v Sloveniji zadnjih 45 let. Take kot jih imamo v Kanadi. Tu se imenujejo »Public Inquiry«. Karakteristika teh raziskav je, da nobenega ne kaznujejo; sodišče niti ne priporoči, naj kakega krivca obsodijo. Edini namen je, da razčistijo in o-svetlijo gotovo dogajanje. Sodnik, ki tako razpravo vodi, ima le pravico, da kaznuje osebo, ki noče pričati pred tem sodiščem, ali pa če kdo poda lažno izjavo. Predan in morda še kdo drug bo vprašal, zakaj je taka sodna razprava potrebna? V Sloveniji smo imeli verjetno eden najbolj krutih in radikalnih postopkov zoper dejanske in tudi potencialne protikomuniste po koncu druge svetovne vojne. To potrjuje vse anglosaksonsko zgodovinopisje. Sistem večjega ali manjšega terorja je obstojal vso dobo komunistične diktature. Na drugi strani, po demokratizaciji leta 1990, nismo imeli do danes nobene javne raziskave. Ta je pa potrebna, ker ima narod pravico izvedeti, zakaj so se gotove stvari dogajale v prvih 45 letih po vojni. Kaj naj bi ta javna raziskava obravnavala? Pisec tega član-a bi si rad razjasnil sledeče dogodke: 1. Kako je mogoče, da so slove, ki komunistični voditelji, pou t ko so več let živeli in trpeli pod ruskim komunizmom, ki je, po Solženicinu, pahnil ruski narod v naj večje trpljenje, uvedli isti sistem in moralno propast v Sloveniji? 2. - Igor Torkar v knjigi »Umiranje na obroke« pravi na str. 197-8: »Slovenci smo bili v novi Jugoslaviji edini, ki smo uprizorili s trpini iz Dachaua nekaj fars po Stalinovih režijskih knjigah. Brez komentarja, ponavljam EDINI.« Slovenci tako radi omalevažu-jemo južnoslovanske narode. Toda v tem slučaju so Hrvatje in Srbi dokazali, da imajo precej ponosa in korajže, slovenska vlada se je pa ponašala kot moralni Pigmejec. 3. - Janko Lorenci je leta 1990 napisal knjigo o Jožetu Pučniku. V njej popisuje vse njegovo trpljenje, ponižanje in nečloveško ravnanje v mariborskem zaporu. 4. - Vsi vemo, kako so komunistični oblastniki namenoma pošiljali politične jetnike v zapore, kjer so bili kriminalci. Ne samo to; v vsaki sobi z več jetniki je bil predstojnik skoro vedno najbolj pokvarjen kriminalec, ki je že tako neznosne razmere še bolj dramatiziral. 5. - Kdo in zakaj so ustvarili v Sloveniji sistem strahu in ovaduštva, v katerem niti brat ni zaupal bratu? 6. - Kdo je bil odgovoren za načrtno diskriminacijo vseh dejanskih in potencialnih nasprotnikov režima v šolah, pri službah, nabavi kredita itd.? Vse to se ni dogajalo slučajno, marveč je bilo dosledno načrtovano in izpeljano. Naloga javne raziskave naj bi bila, da razišče in osvetli, kdo je to načrtoval, izvajal in kontroliral. Kakšni so bili cilji teh nečloveških metod? Če smo Slovenci narod, ki ima vsaj trohico ponosa, dostojanstva in vesti, se mora to neizmerno in tako dolgotrajno izrabljanje osnovnih človečanskih pravic razjasniti. Narodna spoved je nujno potreben akt, da se narod reši travme, v kateri je še vedno, in tudi zato, da se nakaže bodočim generacijam, kaj Slovenci ne bodo nikoli več delali. Da se zrak v zatohli Sloveniji popolnoma osveži, je nujno, da se naredi še nekaj ukrepov: 1. - Omogočiti primeren dostop do domobranskih grobišč. Trenutno je kažipot do (dalje na str. 12) Misijonska srečanja in pomenki 935. Blagajnik Štefan Marolt od clevelandske MZA je poslal 24. februarja v pismu imena misijonskih dobrotnikov. Darovali so: Družina Johna Kusteca z Richmond Hts., O., $400 ($300 kot vzdrževalnino za domačega bogoslovca za eno in leto in stotak kot dar bogoslovcu, ki ga vdržujeta); Frank in Jelka Kuhel, Cleveland, sta darovala za enoletno vzdrževanje bogoslovca $300 in $100 za vse naše misijonar-je(-ke); Janez Goričan, Richmond Hts., za vse $100; po $50: Marija Ribič za vse in Ivanka Kete za g. Jankota Slabe; Ivanka Kodrič, Willoughby Hills, O., $30, v spomin Alojzija Kodriča; Neimenovana za o. S. Rozmana $30 in $10 za dve sv. maši. Po $25: Victoria Pianecki in Anton Vegel iz Euclida, oba za vse; Josephine Juhant za bogoslovca, ki ga je podpirala. Po $20: Anton M. Lavrisha za vse; Niko Tomc, Jupiter, Fla., za potrebe v misijonih. France Šega z Willoughby Hillsa je daroval $20 za najbolj potrebne kjerkoli in $70 za sv. maše za rajno Ivanko Iskra ($50) in Johna Šega ($20). M.P. iz Chicaga je poslala dar $70 za vse. Štefan in Josephine Zorc, Rye, Colo., $20 za uboge v misijonih. Sophie Kosem, Cleveland, za bo-goslovsko vzdrževalnino $300. Ista dar prvemu vzdrževancu, Adrianu Mwesigye, ki je bil pred kratkim ordiniran v maš-nika, $50. Neimenovana iz zahodne Kanade je darovala $50 za kritje pošiljke knjig in devoci-onalij njenemu vzdrževancu, sedaj duhovniku, ki je prosil za oboje. Dodala je $20 za najbolj lačne v njegovem misijonu. 83-letna rojakinja iz zahodne Kanade se vrača v Slovenijo in pošilja za gobavce in njihovo zdravljenje $160 kan. Želimo ji zadovoljno bivanje v domovini v jeseni njenega življenja. Hvaležni smo ji za leta zvestega sodelovanja z MZA za naše misijonarje. Družina Marije Jeretina in njenih bratov iz Jolieta, Illinois, je poslala $600 za dve enoletni vzdrževalnim za njihova bogoslovca. Sodelavka J.M. iz Chicaga je prevzela v National Seminary Ggaba, Uganda, zelo potrebnega bogoslovca prvega letnika teologije Godfrido B. Musimenta, za katerega je že poravnala za štiri leta študijev. Družina Franka Kokelja iz Toronta je darovala za 30 sv. maš za rajne za naše misijonarje kan. $300. Nekaj sv. maš je med temi za rajne domobrance in škofa dr. Gregorija Rožmana. Naj vsi počivajo v miru! Sv. maše bomo kmalu odposlali potrebnim na teren. V Lemontu, Illinois, so položili nedavno k počitku frančiškana Lovrenca Groma, župnika v slovenski fari v Milwaukeeju, ki je bil zelo priljubljen med rojaki. MZA je imela v njem velikega dobrotnika, ki se je udeleževal njenih prireditev in je vedno pokazal veliko razumevanje za potrebe slovenskih misijonarjev na terenu. Naj po prerani smrti najde v Bogu mir, ki ga svet ne more dati. Iz Sudburyja, Ontario, sporočajo Rovanškov!, da je sestra Vida Marija že od 13. januarja v Ljubljani. Iz Tirane v Albaniji je bila v Slovenijo prestavljena. Preko Budimpešte in Dunaja je poletela v domovino. Zelo je bila vesela te spremembe, da jo je Bog poklical v rojstni kraj. Bila je že na Igu. Ljubljanski župan je dal sestram Krščanske Ljubezni zastonj vožnjo z avtobusi po Ljubljani, kjer obiskujejo uboge po celem mestu do Bokale, Črnuč. V Starostnem domu na Taboru je srečala rojakinjo iz Kirkland Lakea, Ontario, ki se je vrnila v domovino. S. Vida je doživela nekaj čudovitega, ko je prišla na Dunaj in je po vseh cerkvah zvonilo. Vse drugačen svet kot v Tirani, v ubogi Albaniji. Ljubljanske cerkve da so polne; lepo petje, veliko ministrantov. Nikjer več Titovih slik in na splošno ljudje priznani in do sester dobri. Naslov sestre Vide Marije, M.C. (Missionaries of Charity za Sestre Misijonarke Ljubezni), Kališnikov trg 7, 61113 Ljubljana - Ježica, Slovenija. Iz Venezuele, iz Caracasa, se je oglasil župnik Janez Grilc: »Te dni sem se spominjal naših žrtev po vojni, ko sem prejel od doma knjigo, .Teharske žive rane*. Poslala mi jo je Sončeva gospa, ki živi v Tomaju na Primorskem. Njen mož leži v skupni jami z mojim očetom in drugimi No-vomeščani. Knjiga je bila pisana doma in ima tamkajšnje priče, ki so doživele Teharje. Tudi jaz sem bil tja namenjen, ali morda v Kočevski Rog, pa je Bog drugače uredil. To pisanje se v marsičem ujema s spomini, ki jih je napisal g. dr. Zdešar. Res je moralo biti hudo... V pismu sem Ti zadnjič omenil skupino rojakov, ki so ali so bili doma na črni listi in bi jih, če bi se vrnili, zaprli. Eden je menda Vinko Levstik, ki živi v Gorici. Kdo so pa drugi, se pa menda ne ve. Zato je za marsikoga riskirano iti domov. Po zadnjih dogodkih je morda tudi to odpadlo, saj beograjska Ozna menda v Sloveniji več ne odloča. O. Hugo Delčnjak deluje na svoji župniji. Upokojeni g. Prša pa dobi tu in tam nekaj in-tencij od ustanove, ki skrbi za revne duhovnike na deželi. A Slovenska spoved (nadaljevanje s str. 11) njih partizansko znamenje »Baza 20«. Tudi primeren in stalen napis mora biti pri grobiščih. Ta naj razloži, kaj se je na teh svetih tleh zgodilo. 2. - Zakonodaja Slovenije in njena administrativna ureditev mora biti taka, da omogoča polno udeležbo Slovencev po celem svetu na vseh poljih slovenskega udejstvovanja — tako na političnem, gospodarskem, kulturnem in vzgojnem. V zadnjih sto letih je stalno živelo približno 25% Slovencev v zdomstvu. Cesto so to bili najbolj podjetni, korajžni in razgledani ljudje. Popolnoma nesprejemljivo bi bilo, če bi ta del naroda ostal odrinjen od aktivnega sodelovanja z narodnim življenjem in to posebno sedaj, ko sodoben sistem komunikacij in potovanj to sodelovanje omogoča. 3. - Nujno je, da se partizanskim herojem dajo take pokojnine kot vsem ostalim Slovencem. Človek se čudi, kako je mogoče, da ti privilegiji obstojajo še po dveh letih demokracije. Kakšna demokracija je pa to? 4. - Potrebno je, da začnemo Slovenci pisati objektivno in pošteno zgodovino, ne pa, da še naprej zastrupljamo cel narod, posebno mladino, z netočno in površno razlago slovenskega dogajanja. Če ne bomo imeli Slovenci moralne korajže, da opravimo narodno spoved in razjasnimo življenje Slovenije pod komunističnim režimom, potem bomo ostali edini narod v Evropi, za katerega komunizem ni bil tragedija in to navkljub dejstvu, da je slovenski narod preživel to nesrečo ves pohabljen in še z nazaceljenimi ranami. Dr. Peter Klopčič so zelo nizke štipendije. Če mu Ti želiš poslati kaj intencij, mu jih bom rad izročil. Le ček na moje ime izstavi, prosim, da ga lahko zamenjam. Za božič smo imeli 21. decembra 223 krstov. Krščevala sva dva v treh skupinah. Vsako soboto so bile tudi po 3 ali 4 poroke. Tu navadno za Božič tovarne zaprejo in dajo delavcem počitnice in trinajsto letno plačo. Ljudje potem gredo zelo iz mesta in izrabijo te dneve za poroke, krste ipd. To pismo z znamkami Ti pošiljam po gospe, ki gre z družino za stalno v Toronto, ker je njen mož inženir tam dobil stalno službo. Je verna venezuelska družina. Tu smo v misijonu sredi priprav na proslavo 500-letnice krščanstva. Zato imam kot dekan veliko dela s sklicevanjem sestankov in poročanjem na škofijo. Treba je vedno dregati za skupne načrte. Želel sem še v domovino na grob očetov, ki ga bodo spomladi izkopali in prenesli kosti na bližnje pokopališče. Želim Tebi v fari in vsej MZA pri misijonskem sodelovanju svetih uspehov. Bog z Vami vsemi! Tvoj Janez Grilc.« Vsem sodelavcem in garačem MZA smo iskreno hvaležni za mnogoštevilne napore in žrtve pri zbiranju pomoči in molitvenem sodelovanju v pomoč vsem našim misijonarjem in misijonarkam na terenu. Pripravili smo točno poročilo o razdelitvi pomoči vsakemu in vsem skupaj v letu 1991. Poslali smo celotno poročilo na ogled ljubljanskemu nadškofu dr. Šuštarju, uredniku »Misijonskih Obzorij« dr. Ocvirku, voditelju Škofijske pisarne na Koroškem g. Kopei-nigu in stebru misijonskega garanja v Gorici dr. Humarju. Prosili smo zadnje tri, če bi bili tako ljubeznivi in priobčili material v imenovanih listih. Sedaj je svoboda in prav bi bilo, da pri obveščanju ljudi informiramo tudi o tem, kaj se za naše misijonarje pridela na tem kontinentu. Mnogi bi z velikim zanimanjem to brali in verjetno tudi molili, da bi naif delo MZA v ZDA in Kanad Bog vedno bolj blagoslavljal Pred Bogom sicer ni važno, d' kdo kaj ve o tem delu. Za ob jektivno poroč' ije pa velja da ga vsak poštenjak priča kuje. Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 Novi grobovi Rudolph Strancar Dne 9. marca je v Mano Care Lake Shore umrl 76 k stari Rudolph Strancar, roje, v Elkinsu, W.Va., mož Iren* oče Ronalda in Linde RycW»| 6-krat stari oče, brat Johna Franka in Ernesta, zaposM kot strojnik pri Eaton CorPj vse do svoje upokojitve, čl* ADZ št. 8, SNPJ št. 142 Kluba upokojencev v Euclid11 Pogreb bo iz Želetovega zaV° da na E. 152 St. danes, v tek, v cerkev sv. Jeroma 0 dop. ob 9.30 in od tam na ^e( nih duš pokopališče. Frances M. Kerver Umrla je Frances M. ^et ver, rojena Kromar, vdova P Fredu, sestra Franka, nalda Kromarja. Pogreb je 1 9. marca iz Grdina-Faulha^ zavoda na Lake Shore Biy na Vernih duš pokopališč6, Anna Lukasko Dne 27. februarja je v dia Euclid bolnici umrla 8 ^ stara Anna Lukasko, to)e Hlad v Clevelandu, vdova P 1. 1972 umrlem Josephu,1,18 Beatrice Tanko, 2-krat stap mati, 4-krat prastara mati.s stra Johna, Josephine, ter že pok. Rudyja, LO11^ Marie in Jean Macerol, slena pri Enamel Product5 ^ let, vse do svoje upokojity , 1970, članica KSKJ št. H SŽZ št. 25 in Kluba upok0^ cev v Euclidu. Pogreb j® 29. februarja iz Želetovega voda na E. 152 St. s sv. maš cerkvi Our Lady of PerPe|)j; Help in pokopom na duš pokopališču. Fotografija je bila posneta na National Seminary Ggaba v Kampali, Ugandi, in sicer ob mašniškem posvečenju g. Adriana Mwesigye-ta, ki ga vidite v sredini posnetka. PLAY TODAY. WIN TONIGHY! Anytime today would be a good time to visit one of the Ohio Lottery’s Sales Agent locations and get in the games for tonight’s drawings. ,OkHO IOTT€RW An Equal Opportun.iy Empoytr