UREDNIŠTVO ZARJE je v Ljubljani, Frančiškansk« ulica št. 8 (tiskarna 1. nndstr.). Uradne ure za stranke so od 10. do 11. dopoldne in od 5. do 6. popoldne vsak dan razen nedelj in oraznikov. Rokopisi se ne vračajo. Nefrankirana pisma sc ne sprejemajo. NAROČNINA: celoletna po pošti ali s pošiljanjem na dom za Avstro-Ogrsko in Bosno K 21-60, polletna K 10-80, četrtletna •rif) mesečna K 1 '80, za NeniSijv .roletno K 26‘40; za •’ • ostalo inozemstvo in Ameriko celoletno K 86'—. : ; Posamezne številke po 8 vin. ZARJA izhaja vsak dan razen nedelje in praznikov .* .• .• ob pol 11. dopoldne. *. *. UPRAVN1ŠTVO se nahaja v Šelenburgovi ulici 3tev. 6, II., in uraduje za stranke od 8. do 12. dopoldne in od 3. do 7. zvečer. Inserati: enostopna petitvrstica 80 vin., podojen prostor, poslana ::: in reklame 40 vin. — Inserale sprejema uprnvniStvo. ::: Nefrankirana ali premalo frankirana pisma se ne sprejemajo. ■ Reklamacije lista so poštnine proste. ———— Štev. 329. V Ljubljani, v petek dne 12. julija 1912. Leto II. Gosposka zbornica. Avstrijski parlament je sestavljen iz dveh zbornic; v eni sede poslanci, ki jih je volilo ljudstvo, v drugi pa ljudje, ki ne zastopajo nikogar drugega kakor svoje lastne cenjene osebe. Večinoma so to visoki gospodje, ki se smatrajo po svojem rojstvu poklicane za za-konodajce. Ne da bi bili morda na drugačen način rojeni, kakor drugi ljudje; v človeško življenje vodi doslej le ena pot. ki je za vse enaka — pot materinih bolečin. Ali oni gospodje ima.io dede in pradede; sicer jih imajo najbrže tudi navadni ljudje, ki niso ne grofi ne baioni. zakaj taka vsakdanja pamet si ne j^ore misliti očeta, ki ni imel očeta in matere, K> ni imela matere. Če ne bi bilo tako, bi morali Plebejci postati še ošabni, ker bi morali £ šiiti, da so prifrčali naravnost iz nebes v to solzno dolino. Ali visokorodni gospodje vedo za svoje; dede. ali pa vsaj mislilo, da vedo; zakat v vsakem posameznem slučaju se ven-aar ne more dognati, če ni tupatam kakšen ‘ °pki lovec ali kakšen zali lakaj pomagal pomladiti oslabelo aristokratsko kri. ne da bi ti masto zahteval priznanje svojega očetov-stv/a. Sicer pa to ni največja nesreča, sai premore sugestija včasi več kakor resničnost. bčalsoma je tudi fevdalnost gosposke zbornice nekoliko trpela. Tudi ona se ni mogla P ti usodi, ki daje dandanašnji največjo ve-javo denarju. Tudi vanjo je prišlo že nekoliko JJudi. katerim se nekdaj ne bi bili odpirali plemeniti saloni. Kapitalizem se ne da prezirati in zapostavljati. In med obema skupinama se Je razvilo prijateljsko razmerje; gospodje z grbi in gospodje z denarnico se prav dobro razumejo, zakj zvok cekinov tudi donečemu Imenu ne škoduje, in knez iz križarskih vojn se ne čuti ponižanega, če mu dajejo življen-ske užitke rudniki in tovarne in če se blešči njegovo slavno ime na kupčijski tvrdki. Ta gosposka zbornica, v katero je torej zbran cvet sedanje družbe, je nekako predpostavljena poslanski zbornici. Vsak zakon, ki ga sklene ta. se predloži še gospodom lor-fl°m. da ga še oni zabelilo s svojo modrostjo. zavlečejo. "e UKaia< tedai Ka *avrnc«° aIi pa “ nica^sH^D«*!6 !mela slavna gosposka zbor- burtenoSi u lIa le n.ai?1° in brez vsake raz-v naH.L-?® ne l)odata takim uglajenim, nekniV »L 8a^on’h domačim gospodom, nii x« zakonskih predlog, ki so zad- sn * 5- pr.lš*e. >z Poslanske zbornice. In potem tp,. visoki kavalirji odšli na počitnice večnoma zapustili vroči Dunaj. »oda bolj navadnim ljudem se bo vendar "ekaj zdelo čudno. Zaradi predlog, ki jih je Poslanska zbornica sklenila zadnji dan. se je «?orala gosposka zbornica sestati in jih rešiti. £ako da se ji ni zdelo bolj potrebno rešiti zakone. ki so ji bili mnogo prej predloženi, za-ki bi zanimali zelo široke plasti prebivalstva. zakone, na katere čakajo že davno lludski sloji? ,. Gosposka zbornica je odslovila predloge. Se ii zde. da so državne potrebe. Socialnopolitični zakoni so obležali v njenih kdove kakšnih komisijah, in dasi jih je poslanska zbornca že davno dogotovila. so zdaj zopet najmanje do leseni odloženi. Gospodje so dali vladi, kar ie želela; čemu bi se mučili z rečmi, ki sov samo v interesu ljudstva? Če bi kdo zahteval, da pove gosposka zbornica, kašni razlogi so jo združevali, bi moral najbrže jako dolgo čakati na odgovor. Ako je imela časa za rešitev poznejših, predlog. bi ga bila imela tudi za rešitev prejšnjih. Tudi izgovor, da so bili zakoni, ki jih je sprejela. manjši, vsled česar niso povzročali toliko dela kakor starejši, je piškav. Med zakoni* katerih gosposka zbornica ni hotela odpraviti. je na pr. novela o kršitvi pogodbe. To je tako kratek zakon, da že ne more biti krajši. Kar obsega, je že davno znano; govorilo in pisalo se le o njem že toliko, da mora biti naj-fevdalnejši član o njem popolnoma poučen. Prav zato. ker nama gosposka zbornica nikakršne pretveze, so njeni razlogi jasni; Ta zakon ii ni pogodi, kakor ji ni všeč noben, če količkaj diši po socialni reformi. Fina gosposka zbornica stoji na čisto kapitalistčnem sta-lšču in sovraži vsako gibanje delavstva. Zakon o kršitvi pogodbe bi za spoznanje povečal svobodo delavstva in za dlako zmanjšal neenakost prava. Gentlemani v gosposki zbornici prav radi tega ne marajo; v njihovih očeh je naravnost greh. če ima delavec na kateremkoli polju enako pravico s kapitalistom. Gosposka zbornica je trdnjava privilegij. Ce ima poslanska zbornica skrbeti za napredek. zlasti za socialni napredek, je gosposka zbornica največja coklja razvoja in vrši to vlogo vedonia in namenoma. Dobro bi bilo. da bi gornja polovica parlamenta premislila, če ie njen protisocialni duh zanjo samo koristen. S svojo aristokratično-kapitalistično trmo lahko prepreči za nekaj časa. kar je neljubo njenim članom. Izkoriščevalci. ki imajo sedeže v gosposki zbornici, vidijo, da ostane delavec nekoliko bolj njih suženj, ako postavljajo njegovo pogodbeno dolžnost pod kazenski zakon. Ne spominjajo se na. da ima vsak vzrok posledice. In vendar nc bi bilo pretežko; zakaj prav lahko bi dobila zgled drugod, n. pr. na Angleškem. On-dotna zbornica lordov ni bila nič manj ponosna in ošabna od avstrijske. In pravzaprav je bila jena prevzetnost razumljivejša, ker je angleška zgodovina v marsičem drugačna. Ali njena ošabnost je že precej minula. Branila le svoje privilegije z veliko vnetno, stopila je v oster boi s poslansko zbornico, a konec je bil tak poraz, da mora biti zdaj vesela, čc sploh še živi. V Avstriji ni bilo doslej prevelikega zanimanja za gosposko zbornico. In zanjo bi bilo nemara najbolje, če se obče ne bi zbudilo. Zakaj takih lepih reči itak ni pričakovati od nje. da bi se ljudstvo navdušilo zanjo. Mogoče je torej levnasprotno zanimanje. ki bi pa navsezadnje porodilo vprašanje če nam ie v Avstriji iuksus gosposke zbornice potreben. Kadar pa začne prebivalstvo resno raz-mottivati ta problem, postane položaj gosposke zbornice kaj lahko kritičen; danes ne ve v ljudskih krogih živ krst, čemu je ta reakcionarna institucija dobra, če pa bi množice razmišljale o tem. bi nemara prišle do zaključka. da .sploh ni dobra, ampak da je slaba. In v takih slučajih so propadale te večje reči kakor avstrijska gosposka zbornica.. Doslej ni resnega boja proti njej. Ljudstvo je ne ljubi ali trpi jo kakor mnogo drugih neprijetnih in neljubljenih reči. Morda obžaluje gosposka zbornica, da ima mir. Njeno nastopanje v socialnih rečeh je prav tako, kakor da bi rada provocirala boj. Če je njeno mišljenje tako. tedaj je nespametno. Zakai gosposka zbornica ie morda močna v svoji domišljiji: če pa bi prišlo do resnega boja. bi se utegnilo pokazati, da ie v njenih starih žilah Žle močno opešala kri in da je ljudstvo v naših časih vendar hajkrepkejša šila. j n ■ u, „ .............. — Ljubljanski občinski svet. L j u b 1 j a n a, 11. julija. Župan dr. Tavčar otvarja sejo ob 6. zvečer, konstatlra sklepčnost in imenuje za overovate-Ija obč. svetnika Likozarja in Kregarja. Naznanila predsedstva. Preden prečita župan došla naznanila, izjavi ia obč. svetnik dr. Zajc, da izstopi iz gre-mija. Župan odgovarja, da bo ob koncu seje volitev enega člana v gremij. Nato prečita različne zahvale; nadvojvoda Ferdinanda, princa Elija Parme in avtomobilskega kluba. Deželna vlada je poslala dopis, da odstopa ministrstvo za uk in bogočastje tri slike slovenskih umetnikov, ki jih je nakupilo ob priliki slovenskih umetniških razstav,' mestu Ljubljani za bodočo galerijo. Slike.ostanejo last države. Gospa Antonija Le-gova se zahvaljuje mestni občini za dar 50 K, ki ga je prispevala občina za Legov nagrobni spomenik. Deželna vlada naznanja sankcijo zakoni o podržavljenju mestne policije. Dalje naznanja, da je deželna vlada sistirala sklep občinskega sveta o mirovnih sodiščih. Občinski svet’ je sklenil, da tako sodišče ni primerno za Ljubljano. Občinski svet naj vloži pritožbo v določenem roku. Deželni odbor je zavrnil pritožbo dr. E.,Ambrositscha, da se v mestno hranilnico ni volilo po ključu. Pritožbo obč. svetnika Štefeta, da se ni volilo po ključu v direk-torij elektrarne, vodovoda, v užitninski zakup, mestno zastavljalnico in disciplinarno komisijo, je deželni odbor zavrnil. Le za disciplinarno komisijo Je odločil, da se morajo izvršiti volitve po ključu. Dalje naznanja, da je umrl mestni ar-Jiivar* pesnik Anton Aškerc. V znak sožalja vstanejo. vsi obč. svetovalci, razen nekaterih zastopnikov S. L. S. Trgovska zbornica v Li-bercih je poslala »Statistik liber Lebensmittel-preise«, ki je obč. svetnikom vsak čas na vpogled. Župan odgovarja na razne interpelacije glede odlaganja smeti na Taboru, glede cest, jarkov, nasadov in razsvetljave. Zapisnik zadnje seje se odobri. Personalnega In pravnega odseka poročili. Poročevalec obč. svetnik V i š n i k a r. Odlok dež. vlade, s katerim se prepoveduje izvršitev sklepa občinskega sveta glede mirovnega razsodišča. Proti odločbi deželne vlade je dopuščen rok na ministrstvo notranjih zadev. Zupan je rekurz sam vložil, ker Je danes potekel zadnji dan roka. Predlaga, da se naknadno pritrdi županovem rekurzu. Dr. Zajc je nezadovoljen s tem, da Je žu- EMILE ZOLA: pan sam odločil o tem. Predlaga, naj župan umakne rekurz. Dr. T a v č a r zavrača Zajcev ugovor, ravnal je v smislu večine. Žalcev predlog da župan na glasovanje. Predlog dr. Zajca se odkloni, sprejme se odsekov predlog. Poročevalec obč. svetnik Višnikar poroča o 2. predlogu personalnega in pravnega odseka; Direktorij mestne zastavljalnice zen, da se zviša obrestna mera vrednostnih papirjev od 6 procentov na 10 procentov. Odsek je sklenil, da se zviša mera od 6 procentov na 8 procentov. Obč. svetnik Pa mm er predlaga, naj se zviša obrestna mera za 1 procent nad ono mero, kakor je običajna pri avstroogrski banki. Dr. T r i 11 e r se v bistvu strinja s Pammer-jevim predlogom, hoče pa, da se poviša mera za 2 procenta. Dr. Trillerjev predlog se sprejme. Poročila finančnega odseka. Poročevalec obč. svetnik M i 1 o h n o I a. Ponudbi A. Bega in F. Jemca za odkup mestnega sveta ob Tržaški cesti. Ker je ponudba prenizka, predlaga odsek, da se odkloni. Odsekov predlog se sprejme. Dalje poroča o ponudbi F. Zorca in A. Zakrajška za odkup mestnega sveta ob Koleziji. Odsek je sklenil, da se zavrne ta predlog, ker bo občina sama potrebovala ta svet. Odsekov predlog se sprejme. O prošnji Riharda Jakopiča glede nakupa njegovega umetniškega paviljona od mestne občine je finančni odsek sklenil, da se prošnjo odkloni, ker je nesprejemljiva. Obč. svetnik sodrug E. Kristan; Jakopič je že toliko žrtvoval za razvoj slovenske umetnosti, da nikakor ne gre, da bi mu sporočili le to, da njegovi predlogi niso sprejemljivi. Velika kulturna sramota, ne le za mestno občino, temveč za ves slovenski narod bi bila, če bi naši umetniki ne imeli prilike raztavljati svoja dela doma. Razkropili bi se po vsem svetu. Predlagam zato, da se predlog vrne odseku z naročilom, naj pove odsek svoje mnenje, pod katerimi pogoji sprejme mestna' občina njegov paviljon; Sele potem riaj se poroča Jakopiču. Obč. svetnik R e i s n e r se pridružuje Kristanovemu predlogu. Jakopič naj umakne to prošnjo in sestavi drugo. Poročevalec M i I o h no j a se tudi strinja s Kristanom, ker ne gre za osebo, temveč za umetnost. Dalje pove, da je Jakopič že sam izjavil, da sestavi novo prošnjo, zato naj občinski svet sprejme odsekov predlog. Odkloni se Kristanov predlog, sprejme odsekov. Finančnega in šolskega odseka poročili. Poročevalec Reisner. O dopisu mestnega magistrata glede stavbišča za novo zgradbo III. mestne deške ljudske šole. Odsek se je odločil za prostor, kjer je bilo staro vojaško oskrbovališče. Odsekov predlog se sprejme. 2. točka odsekovega poročila o prošnji društva »Mladike«, glede prevzetja društvene vad- Rim, (Dalje.) r Prelat ga je začuden pogledal, potem pa je dejal nekako nepotrpežljivo: »O ne, ne, Njegovi svetosti je hvala Bogu mnogo bolje. Pravkar mi je povedal nekdo iz Vatikana, da je bilo Svetemu očetu popoldne mogoče vstati in kakor navadno sprejeti svoje zaupne prijatelje.« tel \*Sa- biI vendar ve,ik strah«, se je vple-sla Tcisse- *Pr'znavam. da nismo bili pri pobili u11 posebno Pomirjeni, zakaj konklave bi nm<*i p za Franciio jako resna reč. Nobene vlnH k' imela v njem. Naša republičanska titA\Ta Prav, da smatra papeštvo za quan-Pež 7Hr!lgean k i °do kda^ ve ilovek. če je pa-*v«w I da b" toS kZ SfWs sko’S 3r£s?r lan, kadar Je treba.« ’ da *30“ Monsinjor Fornaro je z urno . nil ta neljubi predmet stran. ' pomak- »Ne, ne, vse je mirno, o tem se nič več ne javori ... Kar vse te dame tako razvnema liko da Je koncilska kongregacija danes z ve-veiinT®Cino Klasov v procesu Prade izrekla ne-p^ost zakona.« vratkae)IeoSe zopet razburil. Ker izza pogovoril e . rascat’3a Se ni imel časa, da bi bil *bal , °murkoli iz palače Boccanera, se Je Pi-Pi * vest morda napačna. tastno besedo6 potrebno P°trditi s k°ngrpc?VSiia je k svojemu operaterju, ki jo je potolažil, da niso mrzlični pojavi, prav nič nevarni. Gospa se je počutila od dne do dne slabejšo in je se štirikrat šla k zdravilcu, ki ji je vedno zatrjeval, da 'ni njeno stanje nevarno. Zadnje tedne Ji je bilo pa tako slabo, da je njen soprog poklical več budimpeštanskih zdravnikov, ki so konsta-tirail, da ima gospa v trebuhu nek predmet in da je treba takojšnje operacije, V pondeljek so gospo operirali in našli v trebuhu napol se,gnito tenčico, ki jo je rabil dunajski zdravnik pri ope-. raciji in potem pozabil. * Dinamitna patrona v žepu. V železnem rudniku v Dlosgyfiru je vtaknil neki delavec di-namitno patrono v žep. Med delom je zadel ob neko skalo, pri tem je eksplodirala dinamitna patrona in raztrgala neprevidnega delavca na drobne kosce. ’ ' * Dvojni umor Iz obupa. V nedeljo ponoči je dobila dunajska policija poročilo o gJ’ozn?m1gH' činu. Delavka Katarina Sabjesek, rojena 1.1 90. v Wieserburgu, je vrgla svoja dva otroka Franca in Ano v donavski kanal. Deček je bil star 2 in pol leti deklica niti en mesec. V nedeljo je našel mornar Anton Held v vodi dečka, ki je bil zelo čedno opravljen, dobro razvit, tako aa so .nislili. da je deček že pet let star. Truplu se je mznalo, da ni bilo še dolgo v vodi. Popoldne e prišla na policijski komisarljat delavka Katama Sabjesek in prosila, naj jo peljejo h komi- rju. Komisarju je povedala, da je brala v časo- sih, da so iz Donave potegnili truplo nekega roka in da bi rada videla mrtvega otroka, ker nisli, da je njen otrok. Ker je felo njeno obnašanje zelo nemirno, jo je komisar začel zashsa-vatl. Pri zaslišavaju je priznala, da je Sla V soboto ob 6, zjutraj k donavskemu kanalu. Vso noč je prebila zimaj, ker Je brez stanovanja. Ko Je bila pri vodi, ji je hitro Sinila v glavo misel, da bi vrgla Ano v vodo. Res je zagnala dete v valove. Sinček pa da je sam skočil v vodo. Cez nekaj minut so valovi odnesli oba otroka, ona pa je zbežala od kraja, kjer je izvršila grozno dejanje. Ker spada ta kraj v policijski rajon LaiulstjaBe, so Sabjeskovo odpeljali na policijski komisarijat tega okraja. Tudi tukaj je najprej izpovedala tako kakor pri prvem zasliševanju. Pozneje je pa priznala, da je vrgla oba otroka v Donavo iz obupa, ker ju ni mogla zre-jati. Oče se ni brigal za otroka, ona pa je živela s svojo materjo v največji bedi. 1. julija ji je hišni gospodar odpovedal tudi stanovanje. Bila je brez zaslužka, brez strehe, iz obupa je umorila ‘svoja otroka. Sabjeskovo so izročili deželnemu sodišču. * llsodepolni slamnik. Ko jc v nedeljo popoldne pripeljal parnik izletnike iz Prage k neki mali postaji, je padel nekemu gospodu slamnik v Vltavo. Dotični gospod Je zaklical čevljarskemu pomočniku Jožefu Hajeku, ki je bil s svojini prijateljem Cizarovsklm m> bregu, naj mu prinese slamnik na prihodnjo postajo, kjer bo izstopil. Obljubil mu je 30 vinarjev nagrade. Majčk ni premišljal dolgo, slekel je obleko in skočil v vodo. Kmalu Je imel slamnik, prijel ga je z usti in plaval proti bregu. Tik pred bregom ga Je pa vrgel močan val ob kamen. Hajek je bil vsled udarca najbrže nezavesten, izginil je v valovili, preden je še Cizarovsky priklical ljudi, ker sam ni vešč plavanju. Hajekovega trupla še niso na-šii. samo usodepolni slamnik so potegnili iz vode. w Nemi ljudski zastopniki. Večina volilcev meni. da mora biti njihov zastopnik dober gd-varnik v parlamentu. Gospodje poslanci morajo vendar varovati interese svojih volilcev pri vladi in morajo zavračati s ognjevito besedo vsak napad na ljudske pravice. Da pa vsega tega ni treba, so dokazali nekateri klerikalni poslanci v nemškem državnem zboru, ki že leta in leta trdovratno molče. To so poslanci Will in Koller, ki sedita že 19 let v zbornici in Bonir., ki je že 14 let v parlamentu, dalje Witt, Stamm in Hubrich, ki že od leta 1893 nemo zastopa svoj volilni okraj. Prenočišče za šolarje .Občina Walden-burg v nemški Sleziji je skupno t nekaterimi dobrodelnimi društvi ustanovila povsem nov socialen zavod. Kakor po drugih mestih, tako je tudi v Waldenburgu mnogo delavskih stanovanjski so pretesna in v katerem nima vsak družinski član svojega spalnega prostora. Občina je zato ustanovila prenočišča za večje otroke. Ko bodo prišli v prenočišče, bodo dobili večerjo, in zjutraj preden pojdejo v šolo, bodo dobili topel zajtrk. Otroci morajo biti seveda zdravi, predvsem ne smejo biti tuberkulozni. Taki zavodi so pač posnemanja vredni za vse občine Da pa so potrebni, ni posebno častno za kulturo naše kapitalistične dobe. * človekoljuben oberstlajtnant. Iz Kremsa na Nižje Avstrijskem poročajo: Kuharica Julija \V„ ki služi pri tukajšnjem poveljniku pijonir-skega bataljona oberstlajtnantu Sydoriu je dobila 26. junija ob dveh ponoči porodniške bolečine. Sydor jo Je tiral iz postelje in zapodil na cesto. Ubogo dekle se je s trudom vleklo na deželno cesto, kjer sta Jo našla neki vojak in neki stražnik. Spravila 8ta Jo potem v stražnico, kjer je kuharica takoj porodila. Vsled razburjenja so vile ubogo dekle hudi krči, tako da je morala babica Roywer poslati po zdravnika, kateremu se je Šele po dolgem času posrečilo, da je z injekcijami olajšal porodnici bolečine. Kuharico so potem prepeljali v bolnišnico, kjer je še sedaj. V mestu vlada splošno ogorčenje nad nečloveškim postopanjem oberstlajtnanta, ki ima vedno na razpolago voz in konje in bi torej lahko takoj odredil, da se prepelje kuharica v bolnišnico. Kar je storil Sydor je kaznjivo po. paragrafu 702 vojaškega zakonika z zaporom od treh dni do treh mesecev, ali pa po paragrafu 627. ki določa, da se kaznuje vsak z zaporom od enega do šest mesecev, kdor ima dolžnost, da pokliče zdravniško pomoč, a to dolžnost zanemarja. Vojaška oblast, ki tako rada kaznuje navadne vojake za vsak najmanjši pregrešek, bo menda tudi v tem slučaju storila svojo dolžnost in kaznovala Sydorja kakor je zaslužil. ^ * Skrivnostna nezgoda. V Budimpešti so našli v nedeljo ponoči soprogo profesorja Barta na dvorišču hiše, v kateri stanujeta, s polomljenimi udi. Najprej so mislili, da je gospa izvršila samomor. Njen soprog je prav odločno trdil, da na samomor niti misliti ni. Ko so profesorjevo soprogo zaslišali v bolnišnici je dejala, da se ne ve spminjati, ali je hotela izvršiti samomor, ali ne. Spominja se le tega, da je stala v nedeljo zvečer s soprogom na balkonu svojega Stanovanja, kako pa da se je izvršila nezgoda, O tem prav nič ne ve. * Grozen umor. Na nekem polju v bližini Novega Jorka so zaslišali delavci tiho stokanje Iz nekega zaboja, ki je stal na polju. Ko so prihiteli k zaboju, so našli v njem 121etno deklico z groznimi ranami. Z nožem Je bila več kakor 40-krat zabodena, vse mišice na nogah in rokah je imela prerezane. Vrat in prsi so bili razmesarjeni. Dekletce Je še živelo. Jecljaje Je spravila 8e besede iz se: »neki mož«. Nato je umrla. O nečloveškem morilcu nimajo nobenega sledu. Alkohol in potomstvo. Alkohol je strup, in sicer najpogubnejši, kar jih vživa človeštvo, ker ustvarja navidezno veselo in zadovoljivo razpoloženje v človeku, v resnici pa škoduje in vodi v propast. Zlasti je pa uživanje žganih pijač zaraditega tako škodljivo, ker učinkuje skrajno slabo na potomstvo pivcev. Dostikrat so pivci sploh nezmožni za spočetje, če pa imajo otroke, tedaj so ti že ob rojstvu slabotni in imajo razpoloženje za najrazličnejše bolezni. Hamburški zdravnik H. Si-monds je konštatiral pri 60 procentih vseh pivcev, ki jih je raztelesil, da so jim manjkale semenske nitke in 5 procentov je bilo sploh neplodnih. Tudi žene, ki pijo alkoholne pijače, trpe vsled tega zelo. Pri mesečnem čiščenju nastopajo nerednosti in ker alkohol spremeni ocevje, zato ovira prav izdatno kroženje krvi v spolnili organih žene in ima dostikrat za posledico neplodnost. Seveda tudi noseča žena drago plačuje uživanje alkohola. A ne le, da trpi ona sama, še hujše je to, da se pregreši s tem na otroku. Ako pa pijeta mož in žena. tedaj je še bolj gotovo, da izostane potomstvo, ali pa da imajo otroci vse grozne posledice alkoholnega zastrupljenja. Lippich je dognal, da. imajo starši pivci v ljubljanski okolici le 1,3 otrok, medtem ko imajo starši, ki niso nezmerni pivci 4,1 otrok. Stark je celo dognal, da ostane ena petina vseh staršev pivcev brez potomstva, švicarski učenjak Forel, eden izmed najgorečnejših bojevnikov zoper uživanje alkoholnih pijač, pravi: »0!roci pijancev ne podedujejo po starših sicer nagnjenja do pijančevanja, ampak razpoloženje do najraznovrstnejših, neozdravljivih bolezni: ali so bebci, ali so božjastni, alf so telesno pohabljeni, ali pa slaboumni. Ako pa Je postal človek vsled pijančevanja svojega očeta bebec ali božjasten, tedaj te bolezni, čeprav se sam zdrži alkoholnih pijač, prenese na svoje potomstvo.« Ni le govorica, da so otroci, spočeti v pijanosti, slabiči, temveč grozno dejstvo Je. Pri ljudskem štetju v Švici leta 1900 je Bezzola Stel tudi bebce, naštel jih Je 9000. Preiskoval je to žalostno dejstvo natančneje in se prepričal, da so bili do malega vsi ti reveži spočeti v predpustu ali pa o času vinske trgatve. Nasprotno Je pa dognal, da je bilo v teh dveh časih spočetih le majhno število zdravih otrok in da so bili v začetku poletja spočeti vsi drugi otroci. Dokazano Je torej, da je pijanost staršev zagrešila žalostno življenje 9000 bebcev. Cele strani bi zdravniki Iehko napolnili s številkami, kj bi dokazovala jasno in nepobitno, kako učinkuje pijančevanje očetov, dedov in pradedov na potomstvo. 53 procentov vseh duševno bolnih ljudi je imelo prednike pivce. Nervozni otroci, otroci, ki imajo vidovico, ali slabotno živčevje, ali so histerični, so imeli starše, ki so nezmerno pili. Nekateri zdravniki celo trdijo, da so tudi gluhonemi otroci nedolžne žrtve staršev pivcev. Demme je preiskal potomstvo 10 staršev, ki so močno pili, in potomstvo 10 staršev, ki so malo pili. Prišel je do naslednjega zaključka: od otrok, katerih starši so nezmerno pili, je umrlo takoj prve mesece po rojstvu 25, pohabljenih ali bolnih je bilo 22, telesno in duševno zdravih le deset; od otrok pa, katerih starši so bili zdrzni pri pijači, Je umrlo prve mesece po rojstvu 5, pohabljenih ali bolnih je bilo 6, telesno in duševno zdravih pa 50. Starši, ne prezrite teh številk! Kolikokrat ugovarjajo pivci, če se jih svari, naj ne pijejo, da jim to škoduje: meni ne škoduje, postal sem star vzlic temu, da pijem. Res, ljudje, ki zelo pijo, so dostikrat dočakali visoko starost; ali njihovi otroci, so največkrat brez vsake odporne sile, da, otroci so pomrli, ko je oče pivec še dalje brezskrbno pijančeval, in sicer so pomrli na boleznih, ki so v največjem nasprotju s trdnostjo staršev. Otroci so bili zmerni, ali niso sploh pili; da so zgodaj umrli, je krivda staršev. Cela armada nesreč, zla, bolezni izhaja od pivcev, ki narašča v vsakem rodu močneje, razsaja strašneje, in vse vodijo do enega cilja — do popolne propasti roda. Le-grain je sestavil na podlagi dolgotrajnih in točnih raziskovanj naslednjo sliko: 1. rod — navadni pivci; 2. rod —; pivci, ki se ne morejo več rešiti suženjstva žganih pijač in pri katerih se že pojavlja lahna blaznost; 3. rod — popolnoma propal, otroci božjastni, blazni, rod izumrje. Po vsej pravici pravi Weygandt: »V resnici, žalostna je dedščina, ki jo dobe otroci pivcev na pot v življenje! Nedolžni otroci se morajo trdo pokoriti. Od dne spočetja, devet mesecev, preden zagleda ubogo bitje luč sveta, je že zapečatena njegova brezupna usoda: dovzetno je za bebavost, za raznovrstne bolezni, za zločin, zanj je za vse življenje nedostopen čist, zdrav, srečen razvoj. Alkohol je strahotna in krepka potrditev onih resnih besed iz svetega pisma, da se grehi staršev maščujejo na otrocih še v tretjem in četrtem rodu 1« Odgovorni urednik Fran Bar tl. Izdaja in zalaga založba »Zarje«. Tiska »Učiteljska Tiskarna« v Ljubljani. Najnoveiše! JSTaj novejše! Maksim Gorkij = „Mati“.= Cena K 4*—. To pohvalno delo slavnega ruskega pisatelja je izšlo te dni. Dobiva se po vseh knjigarnah, kakor tudi v založbi .Zarje" v Ljubljani, ki je knjigo založila in izdala. Komisija strokovnih organizacij za Trst, Istro, Furlanijo in Dalmacijo Razpis službe. Razpisano je mesto tajnika strokovne komisije v Pulju. Poleg običajnih listin morajo dokazati konkurentje tudi: a) da so poučeni o delavski strokovni organizaciji; b) da so vešči italijanskega, hrvaškega in eventuelno tudi nemškega jezika. Začetna mesečna plača znaša 200 kron. Razpis je odprt do inkluzivno 27. t. m. Službo je nastopiti najkasneje 10. avgusta t. 1. Ponudbe naj se pošljejo na naslovljeno komisijo Trst. »Delavski dom«, ul. Madonnlna St. 18. — Potrebna posebna pojasnila se dobe v; uradu naslovljene komisije. Trst. 10. julija 1912. Za strokovno komisijo IVAN OLIVA predsednik. Tobakarne oziroma prodajalne „Zarje“ v Trstu so: Južni kolodvor. Ficke, Kasol Silos pred vhodom v prosto luko. Moze, ulica Miramar 1. Beden, ulica Madonnina št. 2. Gostilna Internazional, ulica Giovanni Boe caoio št. 25. Lavrenčič, trg pred Kasarno (Piazza Oa-serma). Pipan, ulica Ponte della Fabra. Graniaticopuio, Piazza Barriera. Bruna, ulica del Bivo. Raltinger, Riva Grumola št. 20. Hoeltl, trafika na državnem kolodvora. Bajc, ulica Geppa. Kovač Antonija prodajalna v Sv. Križu. Muraro Matej, Via Sette Fontane 14. Geržina, Rojan. Benussi, Gretta. Skladišče II. kons. zadrug na Belvcdere. Artuš, Belvedere 57. Sekovar, Piazza Oaserma. .•S« 21. Ali sem „Zarji‘ ze pridobil novega naročnika? Razglas. se P’ n' ^anom om°goči opravek poslov med opoldanskim odmorom brez izgnbe delovnega časa, se spremene pri podpisani blagajni počenši s 15. julijem 1912 za poletni čas oziroma do preklica uradne ure tako, da se bo poslej uradovalo nepretrgano od 8. zjutraj do 2. popoldne. Za stranke bo blagajna odprta do 1. ure, bolniške zglasnice se bodo izdajale pa do zaključka. Bolnižčnina se bo izplačevala slej kakor prej ob sobotah, če je ta dan praznik,- pa dan prej od 8. zjutraj do 1. popoldne. Okrajna bolniška blagajna v Ljubljani dne 8. julija 1912. Načelnik: Fr. Bartl 1. r. Cenjeni lastniki gramofonov! Ker različni ljudje havzirajo po deželi z obrabljenimi gramofonskimi ploščami, pa se izdajajo za moje zastopnike in tudi popravljajo pod mojim imenom godbene stroje in gramofone se dovoljujem slavno občinstvo vljudno opozarjati, da jaz nimam nobenih takih zastopnikov, in prodajam plošče edino v moji trgovini Ljubljana, Sodna ulica štev. 5. Na Izrečno željo pošljem plošče tudi v izbiro, nikakor pa ne pustim havzirati z njimi. Kupec dobi v gorenjih slučajih obrabljene plošče; sploh je pa havziranje od hiše do hiše prepovedano, in prosim naj se mi vsak slučaj Čim pride tak zastopnik s ploščami, in se izdaja za mojega zastopnika naznani, da se bom mogel obvarovati neprijetnosti, ki mi jih delajo kupci takih plošč, ko uvidijo, da so prevarani ker so kupili stare obrabljene plošče. Pri meni se dobe plošče garantirano nove in po tovarniški ceni. Obenem slavnemu občinstvu vljudno naznanjam, da izidejo s 1. avgustom tl. nove plošče s slovenskimi napevi moških in mešanih zborov, novosti, ki doslej še niso bile za gramofon posnete. Blagovolite poslati naslov in Vam pošljem seznam teh gramofonskih plošč zastonj in poštnine prosto. A. RASBERGER, I^jubUana. Največja zaloga gramofonov in godbenih avtomatov „Zarja“ se prodaja v Ljubljani po 8 vin, tobakarnah: v naslednjih Južni kolodvor, na peronu. Pirnat, Kolodvorska cesta. Zupančič, Kolodvorska cesta. Blaž, Dunajska cesta. Sterkovič, Dunajska cesta. Fuchs, Marije Terezije cesta Pivoli, na žel. prel. pri Nar, domu, Juhi <5, Miklošičeva cesta, ienk, Resjjeva cesta. JKanc, Sv, Petra cesta, Treo, „ Kušar, Podboj, Bizjak, Bahoričeva ulica. Remžgar, Zelena jama. Svetek, Zaloška cesta. Sešark, Šelenburgova ulica. Suhadole Anton, Zelena jama 50. Dolenec, Prešernova ulica. Pichler, Kongresni trg. Ušeničnik, Zidovska ulica. Kleinstein, Jurčičev trg. Wisiak, Gospodska ulica. Stiene, Valvazorjev trg. Košir, Hilšerjeva ulica. Sušnik, Rimska cesta. Klanšek, Tržaška cesta. Elsner, Kopitarjeva utioa Blaznik, Stari trg. Kuštrin, Breg Sever, Krakovski nasip. Državni kolodvor. Križaj in Kotnik, Šiška Likar, Glince. Jezeršek, Zaloška cesta Del. glavnica: K 8.000.000. Ljubljanska kreditna banka v Ljubljani. Stritarjeva ulioa &tev. 0» (lastna hida), Rez. fond nad K 800.000. v * w \ ■—- ZPodjr-o-žnlco v SpljetruL, CoIottcul, 'TretnjL, SsirajevcL, G-orici In. Coiljuu Sprejema vloge na knjižice in na tekoči račun ter jih obrestuje od dne vloge po čistili 4‘/»k