oglašajte v najstarejšemu slovenskemu dnevniku v ohio ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE OLDEST SLOVENE DAILY IN OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds Vol. xxix.—leto xxix. CLEVELAND, OHIO, THURSDAY (ČETRTEK), JANUARY 3, 1946 ŠTEVILKA (NUMBER) 2 Avtobusna stavka danes končana Kot se poroča, se uradno pre- stavka voznikov pri Grey-ound avtobus družbi danes popoldne ob 5. uri. Obe stranki, delavcev in uradniki avto-usne firme so sprejeli pogojno predsednika Trumana priporo-" prepustijo končno reši-problema posebnemu odbo-sestoječemu iz petih članov, ^tere bo imenoval predsednik ^^man. Pričakujejo, da bo v soboto 1 jj promet obnovljen v državah, kot je bil v veljavi meseci, ko se je stav-pričela. Za mesec januar bo-0 delavci, ki so organizirani r of L. Motor Coach Em-P'oyees uniji, delali po stari po-sodbi, ki je potekla 31. oktobra. em času pa upajo priti do a snega sporazuma z uradniki reyhound Lines, da sestavijo pogodbo. j? vojnih nevest iz an-^lije dospelo semkaj vojaškim letalom petek zvečer je pri-o na zrakoplovskem polju v evelandu vojaško letalo, ki je J neslo direktno iz Anglije 13 det "vojnih nevest" in tri cle^ f' njimi je bila žena na veterana Karre- ^^^ena, ki je z vlakom poleta^ ^ Chicago, kjer je imelo tani° ampak se je od ■vsled v Cleveland, ker slabega vremena tamkaj izvesti varnega prista- vid 1 je dvojica, ki se ni ® a od avgusta, sestala šele Nasledi vih ^J^ga dne na domu može-^j^r bo ostala, do-si ne uredi lastnega doma. ® ^le Vojne neveste iz Angli- Peier iz Jugoslavije se. je pridružil rastoči vrsti ličansiev," ki so izgubile svoje krone *ve- / 0 g "Move Overi" Poročilo o Mihajlovičevi armadi v Jugoslaviji je označeno za navadno raco bivale po raznih krajih ^ I ^^dinjenih držav. To je li i pri^T j® kako letalo i Se 1 4.° ^ Clevelandu, ne da bi ^ kje na poletu iz Ev- DUNAJ, 1. januarja (Poroča M. W. Fodor, korespon-dent listov "Chicago Sun" in "New York PM.")—Zgodba, ki je izšla v nedavni številki armadnega lista "Stars and Stripes" za južno Nemčijo, da se v gorah južno od Belgra-da skriva 60 do 70 tisoč četnikov gen. Draže Mihajloviča, ki so lojalni, kralju Petru in ki bodo spomladi vprizorili vstajo za strmoglavi j en je nove republike maršala Tita, se ne more drugače označiti kot navadna bedastoča. Poročilo je napisal Arthur' Noyes, ki je očividno obiskal ne- ti severozapadu v okolici Valje-katere izmed teh četniških sku- va. V romanjskem okrožju v pin, ki pa ne trdi, da je videl ge- Bosni, kjer je mnogo gozdov, se nerala Mihajloviča. Članek je 1 skriva še precej četnikov, ki po-brez dvoma senzacijski, ampak j noči vprizarjajo cestne napade o njem se s sigurnostjo lahko j in ubijajo partizane ali ropajo reče, da je "prijetno pretiran." 1 vozove. Na ta način je bil nekoč Noyes je prebil kakih deset j oropan vlak, ki je vozil v Niš. 85,000 NOGAVIC IZ UMETNE SVILE! Velike uepartment trgovine v mestu so snočl naznanile, da bodo danes dale na prodaj 85,000 parov ženskih nogavic iz umetne svile (nylon stockings), kar seveda pomeni, da zaloga ne bo niti približno zadostna, da bi se moglo postreči nežnemu spolu^ ki je med vojno najbolj trpel, ker se je moral zadovoljiti s produkti slabše kvalitete. Vodstvo trgovin so si omislili razne metode, da preprečijo naval ali celo kaj hujšega med ženskami, ki bodo oblegale predajniške mize. Ena trgovina na primer je naznanila, da bo delila posebne karte, ampak večina bo menda prepustila položaj razvoju in kdor bo prej prišel, tisti bo dobil, oziroma dobila, dokler ne bo zaloga pošla. V nobenem slučaju pa se ne bo moglo kupiti več kot en par svilenih nogavic. Sicer pa se opozarja, da ta situacija ne bo več dolgo trajala. Tovarne za izdelovanje svilenih nogavic delajo s polno paro in v teku nekaj tednov jih bodo clevelandske trgovine imele dovolj, da se bo lahko vsem postreglo. ki se je nedavno vrnil i' ^^ENTIFICIRAL I^OTpIf SINOVO, ^lEM PA JE PRIŠEL SIN ^TEator, 111., 2. januarja. zjutraj je po-ja °^- ®Siednikotn pričal, da ber "^iadi moški Alfred Hu-tern 4 je bil smrtni list s Hubep . ziv m zdrav Alfred bli^j' j® vrnil z obiska v Ša, ^Gsto in začudeno vpra- ti ig ^ se godi. Njegova ma- staie sestre pa so po- Bratje so mu ko gi . ^ segali v roko, medtem "Sin pomel oči in rekel: ^rtiDak bil, da si bU to. lo j,„ šestih sem bil še ma-zaspan. bil je dognalo, da je Spri^Jr ^oški 23-letni Walter bil iz Altona, 111., ki je iz arni^jj nedavno odpuščen dni v Jugoslaviji in očividno ne pozna tamkajšnjih razmer. število Mihajlovicevih pristašev zelo pretirano Nam vsem, ki smo se ponovno mudili v južni Srbiji in Bosni, je znano, da se je v Šumadiji skrivalo in da se še vedno skriva mnogo Mihajlovicevih pristašev. Toda njih število znaša samo nekaj sto ali tisoč, nikakor pa ne več stotisoč, kakor poroča Noyes. Ko smo se tekom volilne kampanje vozili proti Kragujevcu, se nas je ppsvarilo, da se v go- Četniki so nadlega, toda nobena nevarnost za vlado Še o večji aktivnosti se poroča iz okrožja Metocia v bližini Kosovega polja, kjer se nahajajo albanski gerilci. To pa so tipični balkanski pojavi povojne situacije, kjer neodpustljivi zmagovalci poraženim ne dopuščajo druge alternative kot da se umaknejo v gore. Te male četniške skupine so vsekakor velika nadlega sedanjemu jugoslovanskemu režimu, ampak niso nobena nevarnost njegovemu obstoju. Ti četniki, Eden mrtev; šest ušlo ognju včeraj sta se zopet primerila dva požara na vzhodni strani mesta. John W. White, 66 let star, 2330 E. 31 St., je zgubil življenje, ko se je, kot domnevajo, prevrnila peč za gretje, ki je bila na olje in je zanetila ogenj v stanovanju. Šest drugih oseb, ki so živeli v dvo-stano-vanjski hiši, je ušlo ognju in so se rešili. Še celo 88 let starega John Cooka so ognjegasci rešili. Bennie Glatreakis, star 62 let, 6617 Wade Park Ave., je prišel včeraj zgodaj domov. Tedaj se je v stanovanju primerila eksplozija plina, ki je uhajal nekje nezgorljiv in pri tem je dobil hude opekline po glavi in rokah. Nahaja se v Mount Sinai bolnišnici. Dolgovi mesta Cle-velanda znižani Iz mestne hiše poročajo, da so zaključili knjige za leto 1945, ki izkazuje je najnižje dolgove tekom zadnjih 22 let. Mesto je dolžno za razne bonde samo $96,454,500. V zadnjih štirih letih se je tudi odplačalo nekaj nad šestnajst in pol milijonov dolarjev mestnega dolga. Kljub temu je na vidiku znižanje zaposlenosti pri mestu in mezde, ker ni priznanega dovolj denarja za upravne stroške. Mestna zbornica je že dovolila mestni upravi, do odredi posebne volitve v februarju, da se vpraša volilce za zvišanje upravnega sklada, ki sedaj bazira na davkih 7.5 mili, da se zviša na 10. mili. Druge volitve glede iz-' daje bondov za razne poprave v znesku pet milijonov dolarjev pa se namerava razpisati v maju. Ako davkoplačevalci oboje dovolijo in odobrijo, se vseeno ne bo zvišalo davkov na posestva. DELEGATJE ODRINILI V LONDON NA ZBOROVA-NJE ZDRUŽ. NARODOV NEW YORK, 1. januarja — Danes ob štirih zjutraj so odrinili v London na krovu parnika "Queen Elizabeth" delegat je Zedinjenih držav in Kanade, ki se udeležijo zasedanja zbornice Združenih narodov, ki se bo otvorila 10. januarja. S skupino je odpotovala Mrs. Franklin D. Roosevelt, ki je pred vkrcanjem na ladjo izjavila, da smatra potrebnim, da bi se izbral uradni zastopnik, ki bo govoril za celotno delegacijo. Bivši poštni mojster Frank Walker, ki je tudi delegat, je rekel, da se strinja z Mrs. Roosevelt. Vdova pokojnega predsednika je pred odhodom rekla: "Prevzema me čustvo, da stojim pred veliko odgovornostjo. Stavka v klavnicah določena za 16. jan. Poljedelski tajnik svari, da bo vlada primorana poseči v položaj radi nizkih zalog CHICAGO, 2. januarja—Predsednik unije klavniških delavcev Lewis J. Clark je danes naznanil, da je bil za 16. januarja oklican štrajk okrog 200,000 članov CIO Packinghouse Workers of America. Izjavil je, da bo stavka ustavila delo ne samo v vseh veli-Ifih klavnicah kot Swift, Ar-niour, Wilson in Cudahy, temveč da bo stavka prizadela tudi vse manjše klavnice, skupno 147 klavnic širom dežele. Unija je sklenila odrediti stavko, ko so klavniške korporacije zavrnile njeno zahtevo za 25 centov poviška plače na uro. Clark pa je dostavil, da bi bila unija pri volji preklicati stavkovno odredbo, ako bi kompani-je takoj priznale 17 centov in pol zvišanja in pristale, da se glede ostalih 7 centov in pol vršijo pogajanja. Povprečna plača v klavnicah samo 87c na uro Sedaj zaslužijo delavci v klav-niški industriji povprečno po 87 centov na uro. Medtem I50 se pogajanja med unijo in družbami nadaljujejo, pa je predsednik unije izjavil, da ni misliti. rah nad Gornjim Milanovem, j kakor mnogi drugi Srbi, so še samo 65 milj južno od Belgrada, j vedno lojalni Karadžordževicevi nahajajo ostanki Mihajlovicevih čet. Nekaj sto četnikov se skriva v gozdovih nad Kraguljevom, nekoliko bolj južno in dalje pro- dinastiji, drugače pa je obče znano, da v drugih delih Jugoslavije dinastija ne uživa nika-ke popularnosti. OD STARŠEV St., Zeleznik, 1075 E. 68 pismo od staršev iz ^ katerem mu tep še vsi živi in sreč- J® zelo RESNI NEMIRI IZBRUHNILI NA KOREJI SEOUL, Koreja. — Tekom zadnjih dni so Korejčani vprizo-rili resne izgrede, tekom katerih so bili ameriški vojaki, ki vršijo okupacijsko službo kamenjani. Demonstracije so izraz protesta proti sklepu velike trojice, da pride Koreja začasno pod upravo velesil. V FLORIDO Jutri se bodo podali na obisk v Florido Mr. Anton Zalar, 17001 Grovewood Ave., in Mr. in Mrs. Frank Jelerčič iz Calcutta Ave. Obilo zabave in razvedrila ter srečen povratekJ PROGRESIVNE SLOVENKE KROŽEK ŠT. 1 Nocoj ob 8. uri se vrši redna mesečna seja krožka št. 1 Progresivnih Slovenk v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Članice so prošene, da se gotovo udeležijo, in obenem se prosi članico, ki je prodala li-stem na ime J. Oblak, da jo opozori, da je deležna dobitka, katerega naj pride iskati na dom Mrs. Wolf, 14703 Sylvia Ave., drugače se ga bo ponovno oddalo. SPREJEMANJE PRISPEVKOV Citateljem Enakopravnosti naznanjamo, da prejemamo v našem uradu prispevke za slovenske otroke v Jugoslaviji. Vsak Jugoslovan in Jugoslovanka bi se morala zavedati svoje obveznosti, lajšati gorje nesrečnim otrokom. SEJA LOVCEV Glavna letna seja lovcev St. Clair Rifle and Hunting kluba se vrši v nedeljo 6. januarja ob 9. uri zjutraj v navadnih prostorih. Vsi člani so vabljeni, da se udeležijo. Indianapolis, Ind. — Dne 16. decembra je umrl Frank Skuf-ca. Star je bil 55 let in doma iz Na operacijo John Gržinčič, R.F.D. 1 Wil-loughby. O., član društva Naprej št. 5 SNPJ, se je včeraj podal v East End bolnišnico na Eddy Rd., kjer je bil danes operiran za hernio. Rojaku želimo hitrega in popolnega okrevanja. POPRAVEK Poročano je bilo, da je Mrs. Mavko naročila "Enakopravnost" za božično darilo za svojo prijateljico Mrs. Anno Pelčič, kar pa bi se moralo glasiti, da vasi Spodnje Brezovo pri Višji j jo je naročila za svoje sorodni-gori. Tukaj zapušča ženo, hčer, I ke Mr. in Mrs. John in Anna sina in sestro. Pelčič, Crossburn Ave. Novi grobovi JAKOB RUPE v Cleveland State bolnišnici je po dolgi bolezni umrl Jacob Rupe, star 75 let, stanujoč na 978 E. 69 St. Doma je bil iz Brod Moraviče, odkoder je prišel v Cleveland pred 40 leti. Bil je član društva Carniola Tent, št. 1288 TM. Tukaj zapušča soprogo Helen in sina Adolpha. Pogreb se bo vršil v soboto ob 9. uri zjutraj iz Zakrajškovega po grebnega zavoda v cerkev sv. Pavla na E. 40 St. in nato na Calvary pokopališče. # # * ROSE MASTNAK Včeraj ob 12:15 uri popoldne je preminila Rose Mastnak, rojena Tmik, stara 72 let. Stanovala je pri hčeri Mrs. Jennie Mohorčič na 16006 Holmes Ave Pokojnica je bila doma iz vasi Velenje na Spodnjem štajerskem, odkoder je prišla v Ameriko leta 1920. Tukaj zapušča tri hčere: Mrs. Mohorčič, Mrs. Christine Skapin in Mrs. Pauline Snow, ki se nahaja v South Ac-worth, N. H. Njen soprog Michael je umrl leta 1936. Pogreb se bo vršil v soboto ob 2. uri popoldne iz pogrebnega zavoda August F. Svetek, 478 E. 152 St., na Highland Park pokopališče. da bi bila stavka preklicana, razen, ako bi družbe pristale na delno mezdno zvišanje. Poljedelski tajnik Anderson je snoči v Washingtonu izjavil, da se mora stavka v klavnicah za vsako ceno preprečiti, ker so zaloge mesa v deželi prenizke, da bi se moglo riskirati posledice take stavke. "Vlada se je obvezala, da bo poslala velike količine mesa v Evropo za kritje relifnih potreb," je rekel Anderson, "poleg tega pa mora skrbeti za potrebe svojih lastnih oboroženih sil. Enako nujno je, da klavnice nadaljujejo z nemotenim obratom za zadostitev potreb našega lastnega civilnega prebivalstva." Poljedelski tajnik je rekel, da bi stavka tudi vrgla iz ravnotežja trg z živino ob času, ko s6 razpoložljive zaloge, živine na najnižji točki. Ohio stoji pred nalogo, da preskrbi delo in stanovanje za 880,000 vojnih veteranov Od jeseni 1940 je Stric Sam, cembru pa se je vrnilo domov poklical k oboroženim silam j nad 90,0Q0 mož. okrog 880,000 Ohijčanov, kate- ] Vsega skupaj je bilo v drža-rih ogromna večina se bo do sre- vi v minulem letu odpuščenih iz de tekočega leta vrnila domov, i oboroženih sil 315,000 mož, od To pomeni, da bo država kot'katerih jih je na okraj Cuyaho-celota, predvsem pa velika me-' ga odpadlo okrog 50,000. sta kot Cleveland, stala pred! Najbolj pereča stran proble-eno največjih nalog v svoji zgo-! ma bo, kako zaposliti vračajoče dovini. , se veterane, takoj na drugem ^ , mestu pa stoji stanovanjsko sem em ve eranom o re ; vprašanje, in splošen vtis je, da ba preskrbeti stanovanje, d,lo, ^ ^ kkočem letu v tem prilike za izučitev raznih roko delcev in obrti, šolsko izobrazbo, zdravniško oskrbo in postrežbo bolnim in pohabljenim ter finančno pomoč, da se bodo čim hitreje in čim lažje prilagodili civilnemu življenju. Kako ta problem skokoma raste, je razvidno iz številk, ki kažejo, da medtem ko je bilo pro-šlega februarja odpuščenih v pogledu slabši kot pa je bil lani. To velja predvsem za prvo polovico leta, dokler se program industrijske rekonverzije ne izvede na celi črti. Kar se stanovanj tiče, se konservativno računa, da bo treba samo v Clevelandu v tekočem letu preskrbeti najmanj 10,000 stanovanj, katerih danes ni na razpolago, predno se bo zadosti-državi iz oboroženih sil samo - lo najbolj nujnim potrebam ve-2,639 mož, pa je v novembru j teranov, ko so se vrnili iz voj-število narastlo na 107,418, v de-1 ne. UTONIL V JEZERU NA NOVEGA LETA DAN CHICAGO, 2. januarja. — Ri chard Zirkle, star 38 let, ki je .. I PREJELI PAKETE Mrs. Josephine Levstek, 1218 E. 172 St., je prejela pismo iz starega kraja, da so tam prejeli dva paketa, ki jih je bila poslala v Novo mesto. GEN. ČIANG KAJŠEK APELIRA ZA EDINSTVO NANKING, 1. januarja. — Gen. Ciang Kajšek je objavil imel navado, da se je vsako le- i apel na voditelje vseh strank. to na Novega leta dan šel kopat v jezero Michigan, je danes po skoku v vodo utonil. Z njim vred je šel v vodo njegov 54-letni prijatelj Nicholas Du Boy-se, ki je reke!, da sta skupaj šla v vodo in da je Zirkle kmalu nato izginil. V Milwaukeeju so se šli kopat v jezero člani "Kluba polarnega medveda", ki sestoji iz štirih moških in ene ženske. Bili pasov vodi zelo malo časa. da se zedinijo in naznanil, da se 10. januarja snide narodni svet. V apelu pa se vztraja, da morajo samostojne armade izginiti in da se mora dovoliti nemoten železnični prevoz. Na gen. Marshalla, ki je dospel v Kino kot novi ameriški poslanik, je general apeliral, da nastopi v vlogi posredovalca. Gen. Marshall se je danes začel posvetovati z voditelji komunistične stranke glede končanja civilne vojne. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST januarja, Ig ^'ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier in Cleveland and by Mail Out of Town: (Po raznašalcu v Cleveland in po pošti izven mesta): For One Year—(Za celo leto) ------------------------------------------------------ For Half Year—(Za pol leta)--------------------------------------------------- For 3 Months—(Za 3 mesece)---------------------------------------------- -$7.00 . 4.00 .. 2.50 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti V Clevelandu, Kanadi in Mehiki): For One Year—(Za celo leto) ------------------- For Half Year—(Za pol leta)----------- For 3 Months—(Za 3 mesece) ---------------- „$8.00 _ 4.50 _ 2.75 For Europe, South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske države): For One Year—(Za celo leto) _______________________________________________$9.00 For Half Year—(Za pol leta)____________________________5.00 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March, 1879. ZAKAJ SE JE BORIL EDEN OD AMERIŠKIH JAPONCEV li, da to ni mogoče,- ker je pač japonskega pokolenja. Vsa Amerika priznala vojaška pravila so bila proti. Toda dobili so se nekateri Jugoslovansko republiko vplivni možje v Kaliforniji ter v Nebraski in tako so mu priskočili na pomoč člani same izselitvene komisije. "Kmalu sem bil prideljen posadki bombnikov tipa B-29 in posrečilo me je, ko sem polagoma srečaval vedno več posameznikov, ki niso imeli v sebi predsodkov ter niso sodili človeka po barvi kože ali po rasni pripadnosti njegovega pradeda. Kot topničar na letalu B-29, je Kuroki večkrat poletel nad japonske domače otoke. Vsega skupaj je napravil 28 poletov in sicer iz letalske baze na Marijanih. Svojim tovarišem ni mnogo govoril o tem, zakaj je hotel službovati baš v pacifiški zoni. Govoril pa je o tem kaj odkrito avdi-jenci foruma lista NYHT. "Nisem šel samo v boj proti fašističnim idejam Nem- Ameriški državni department je obvestili jugoslovanskega veleposlanika Simiča dne 22. decembra, da ameriška vlada uradno priznava rezultat november-skih volitev in uradni zaključek skupščine, ki je 29. novembra proglasila Jugoslavijo za Federativno ljudsko republiko. Dasi I Kljub vsemu prizadevanju, da ' bi ti ljudje pomaknili tok časa | v nasprotno smer, jih je njiho-1 va politika glede Balkana vodila od ene polomije do druge, izgubili so na vsaki točki: Mihaj-lovič, Nedič, Fotič, šubašič, Peter — vse je zletelo. Svojo zavoženo politiko danes skrivajo za očitke o Jugoslovanski demokraciji in obračunajo javno pozornost na senco, ki so le to priznanle bilo pricakova-, . _ , .... •' T . 110 deloma povzročili sami S svo no, vendar zveni v pojasnilu, ki | ^______^____ ga je časnikarskim poročevalcem podal državni podtajnik Acheson, neka zadržanost in omahovanje ter opozorilo, češ, fantje, glejte kako se boste za- ... . , 1 , ii v . , , , držali. Toda tudi to je bilo pri- cyein je I^c pmti vsem KaJdunubUdvd^ onim Američanom, ki ne razumejo m ne zapopadejo ideje j davnem departmentu, ki so se in načel svobode ter enakopravnosti, na kateri temelji zgradba naše lastne dežele." "Nisem nobena avtoriteta," je nadaljeval, "niti nisem kak velik veščak na tem ali onem polju, niti ne trdim, da I bi vam mogel povedati kaj več kot katerikoli drugi mlade- |nič iz Nebraske. Vem pa to le: V tej vojni sem se boril sku- Vsakdo se spominja, kako je tekom prvih mesecev po ipaj z najrazličnejšimi borci—s poljskim topničar jem, ži-Pearl Harbor ju ameriška armada odredila evakuacijo Ja- I dovskim inženirjem, nemškim bombardirjem, ter tudi s ponskih naseljencev in japonskih Amerikancev iz krajev ob zapadni obali v notranjost dežele. (Te odredbe so bile v polnokrvnim Indijancem iz Dakote. Videl sem ranjene može in neglede iz katere dežele so prišli sem njihovi stari veljavi do septembra letošnjega leta.) Značilno je, da sta 'očetje, njih kri je bila vedno enaka, istobarvna. In neglede bila dva od vsakih treh izseljencev v Ameriki rojena. Mno- h kateri veri so pripadali, v svojih bolečinah so izražali gi od teh so bili razočarani ter se jih je polotilo malosrčje j vsi isto agonijo trpljenja. in to ne le radi nenadnega pretrgan j a njih normalnega živ- j "Vsega skupaj sem napravil 58 bombnih poletov in Ijenja, pač pa tudi radi pečata nelojalnosti, ki je bil z iz- gradi tega se moje roke še zdaj tresejo in ponoči pogosto ne selitvijo pritisnjen nanje. Mnogi so seveda vzeli celo zade- I morem spati. Rad bi se vrnil domov v Nebrasko, da bi po-vo na znanje z razumevanjem in pogumom, zavedajoč se I zabil vojno, ter legel malo v senco pod drevje in se spočil. nedostatkov nekaterih svojih lastnih ljudi, ter nedostatkov Ali težko je realizirati, da vojna zame in za mnogo drugih, armadne politike same v tem oziru. V tem pogledu nam je ki so tujega izvora, še ni končana. Dokler imamo v svoji dober vzgled eden od japonskih Američanov, ki ga to po- sredi predsodkov in mržnje polnih ljudi, se mora naša bor-stopanje in potrlo,in ki je prvi Američan japonskega porek- ba nadaljevati. Tam v Nebraski, na naši farmi, smo vedeli. ko smo sejali spomladi seme, da bomo imeli jeseni pride lek. Tako smo menili tudi mnogi izmed nas, ki smo se borili v tej vojni. Sli smo, da vsejemo seme, ki bo obrodilo mir, človeško dostojnost in pravico za naše družine doma in za naše otroke. "V srednji šoli v Nebraski so nas učili, da je Amerika dežela, kjer je verska in politična svoboda za vse, neglede na barvo, ter versko ali rasno pripadnost. Zato sem šel' nad Tokijo. Boril sem se za mojo rodno" deželo Ameriko, v kateri so me učili, da so vsi Ij'udje enakovredni, dokler ne dokažejo nasprotno. To je stara ideja tam pri nas v Her- la, ki je prejel odlikovanje reda Distinguished Flying Cross. Ta Američan japonskega izvora je Ben Kuroki. Ben Kurokijev položaj je bil sicer nekoliko drugačen od položaja onih japonskih naseljencev in domačinov na zapadni obali, ki jih je prizadela armadna odredba. Njegov dom je bil v državi Nebraski in zato njegove družine ni zadela omenjena odločba preselitve. Njegov oče se je preživljal s pridelovanjem semenskega krompirja in sladkorne pese. Mladi Kuroki je bil rojen v tej'deželi in je torej pripadal takozvanim Nisei ali drugi generaciji v Ameriki naseljenih Japoncev. Bil je domačin, tukaj rojen državljan in je rastel ter bil vzgojen kakor vsak drug po- jshey, Nebraski, kjer je moj dom." vprečen ameriški deček. V kraju kjer je živel so ga vsi po-1 znali kot takega ... in ko je bila Amerika napadena, je te- ! agiral nato prav tako kot katerikoli drug ameriški mladec, j Takoj drugi dan po napadu se je odpeljal s svojim bratom , v 150 milj oddaljen kraj, kjer sta oba prostovoljno stopila v vojaško službo. Ben pa je moral kaj kmalu spoznati, kaj pomeni biti Američan japonskega pokoljenja v vojnem času. Ko se je peljal z vlakom v vojaško taborišče, so nekateri potniki glasno vprašali, kaj da dela ta Japonec v ameriški uniformi? "Stvar me je silno dirnila," je dejal, ko je pred nedavnim govoril pred avdijenco foruma, katerega je priredil list New York Herald Tribune v mestu New Yorku. "Spo PRIZNANJE ZA PATRIOTICNO DELO (Iz urada Slovenskega ameriškega narodnega svela) Naš častni, predsednik Louis Adamič je dobil za Božič od tajništva zveznega zakladniške-ga urada naslednje pismo, katerega vsebina ne potrebuje na- pečali 2 zadevami v Jugoslaviji, niso nikcli imeli kake simpatije do Osvobodilne fronte, partizanov in njihovega vodje maršala Tita, temveč so do zadnjega tre^ nutka upali in se na vse krip-Ije trudili, da se osvobodilni politični pokret zlepa ali zgrda poruši, narod demoralizira in spravi v zmešnjavo ter da bi se na ta način odprla pot za povra-tek stare garde na vodilna mesta nove države. To je bil njihov glavni namen in načrt za povojno Jugoslavijo in svoje politične in vojaške zastopnike, ki so jih pošiljali v Jugoslavijo, so v tem duhu tudi izvežbali. Ti uradniki niso samo prezirali obljube in zagotovila, ki jih je borbenim narodom dajal pokojni predsednik Roosevelt, temveč so dejansko postopali ravno narobe. To je narod v Jugoslaviji kmalu opazil, in dasi je radostno sprejemal v svojo sredo zavezniške vojaške misije (opazovalce) in vojaško pomoč, je imel gluha ušesa za nasvete glede političnih problemov in vprašanj. Jugoslovanski narodi so si hoteli v svoji borbi proti sovražniku priboriti svobodo in demokracijo. Tolmačili so^ si pa demokracijo po svoje. O bodoči usodi svoje domovine naj odločajo "oni, ki , so se za domovino borili. Narod naj vodijo oni, ki jih narod sam postavi in izbere za svoje voditelje. Oportunistov ne. marajo več. Tisti ki so nasprotovali novemu redu in so iz svojega sovraštva do osvobodilnega gibanja rajši služili sovražniku in tako postali narodne iz jim fanatičnim ščitenjem onih, katere so jugoslovanski narodi Ž2 davno zavrgli in razsvojili. Res je težko priznati tako veliko izgubljeno igro. Še težje pa jo je prikrivati za izgovore, ki slonijo na poročilih zastopnikov, namenoma poslanih v Jugoslavijo, da bi dosegli in rešili vsaj nekaj tistega, kar je stara garda pustila doma pred svojim umikom v inozemstvo. V V V z pripoznanjem nove jugoslovanske republikanske vlade se bodo menda odpravile tudi razne potežkoče diplomatičnega, trgovskega in gospodarskega značaja, ki so delale veliko zapreko pri obnovi Jugoslavije in pri graditvi normalnosti. Amerika bo imela priliko imeti dobre trgovske zveze z Jugoslavijo in prodati ogromne količine potrebščin, ki v ameriških skladiščih čakajo na ugodni trg. Sklenjene bodo trgovske pogodbe in dovoljen denarni kredit z Im-port-Evport banko, ki bo omogočal potrebne nakupitve. Napravljene bodo olajšave za potovanje v Jugoslavijo in iz Jugoslavije v Ameriko in se vzpostavili prijateljski stiki med našo novo in staro domovino, ki smo jih vsa ta leta tako težko pogrešali. Odprta bo tudi pot Slovencem in drugim Jugoslovanom, da bodo lahko prišli v Ameriko na obisk in nam odprto povedali vse, kar bi mi radi še zvedeli o dogodkih \ stari domovini. (Sedanji jugoslovanski uradni zastopniki v Ameriki so tukaj po svojih uradnih poslih in se v smislu diplomatičnih omejitev ne morejo spuščati v politična vprašanja, radi katerih se ameriški Jugoslovani delijo v različne tabore). MESTNE NOVICE 104 prometne žrive v leM 1945 Mrliški oglednik S. R. Gerl* je podal izjavo, da je 42-ic® Catherine Griffith, 7311 Colg^ Ave. umrla včeraj za posl«* cami poškodb, ki jih je dob? 19. decembra, ko je bila po* žena od nekega avtomobila P W. 65 St. in Madison Ave. Ta* je število prometnih smrtnih * tev bilo za leto 1945 v skupB* 104. Koliko jih fco pa v Ic* 1946? Treba se je paziti tak") iz začetka, da koga nesreča ? zadene. P Obljubujejo nove cenen® hiše Trije kontraktorji namera** jo v par mesecih pričeti gra^'' nove hiše, ki bodo stale kot $6,000, ko hitro si izpos|^ jejo dovoljenja na gotove nac' te hiš, ki sta jih izdelala ari"] tekta Richard H. Cutting in ^ thony S. Ciresi. Hiše nameravajo graditi ^ Mayfield Heights, nekje na j*? ni strani in na zapadni str^"' mesta. Te hiše bodo brez in bodo imele na pritličju phalt tlak. Oskrbljene bodo s P" sebnimi grelci in vsemi drugW udobnostmi. ze ši jo O. di ju n; Pi V£ se je P( Ji d: C( st či Či you to know that this material has been assembled in the Treasury's historical records of tisti nimajo pravice pri the campaign. odločevanju o bodoči ureditvi šega posebnega komentarja. Bo-1 grateful I am to you personally do li komentirali o uradnem pri- the part you have helped me znanju in zahtevali za direktno play in this creative side of pomoč pri prodaji sto sedemde- Treasury's wartime pro-milijonov dolarjev vojnih, I also want you to know how nove države. Kdor je vstopil v sovražnikovo službo, je stavil [set iiiiiijuiiuv viu-dijtv ""J''"'I znal sem nenadno," je nadaljeval, "da neglede kje sem bil ;bondov tudi Adamičevi sloven X I ski nasprotniki, ki so ga baš ra-1 Chrtistmas Greetings and a.l rojen ah kaj je bilo v mojem srcu, tem ljudem sem bil tu- vninihlof the best for 1946. jec . . . ne, nikdar ne bom mogel pozabiti tistega potovanja v taborišče." Ben je zaprosil za službovanje pri zračni sili in je bil tja tudi prideljen. Poslan je bil preko morja kot član pisarniškega osobja bombne skupine. To je bilo v onih dneh, ,at the Treasury I want you to ko ie bila Anglija močno bombardirana in je bilo pomanj- |know that the work you have . . .V . u- + T3n ic toriui riri'^iorie towai'd making the War; Prihodnja številka Adamiče-kanje letalskih topmcarjev občutno. Ben se je tedaj pri- campaign a success Is ve publikacije TOT izide sre- i di vprašanja kupovanja vojnih j bondov hoteli pred javnostjo, diskreditirati pred tremi leti? ! Dear Mr. Adamič: I In these last few days of mine; Faithfully, (Signed) Julian Street, Jr. Consultant Office of the Secretary. V .y. 4: still remembered and deeply | di januarja. Vsebovala bo števi-ippreciated. When the War Bond lo zelo važnih člankov, ki bodo drive got under way four years | prava senzacija za vse one, ki ago, I doubt that any of us rea- zasledujejo starokopitno ame- lized the size this undertaking world eventually reach. Now S5 milion Americans are, as you know, shareholders in their Go- riško zunanjo politiko glede Balkana in novih vlad v bolkanskih državah. Seznanili nas bodo z osebami, ki zastopajo Ameriko glasil prostovoljno za topničar j a na letalih tipa Liberator. Učil se je natanko pet dni, ko je bil poslan s svojo skupino v Severno Afriko. Napravil je 25 poletov, vključivši smrtno nevaren polet nad romunska oljna polja. Po tem poletu nad petrolejska polja v Ploesti, je imel pravico iti domov. Pa ni šel, temveč je napravil nadaljnih pet poletov. Ko se je končno povrnil v Nebrasko, se je počutil, kot je sam dejal, kakor otrok na Božični dan. Vsi so mu segali ; vernment. This couldn't have'na Balkanu in kojih poročila dr-v roke in si ogledovali njegove našitke. I been without the unselfish su]> žavnemu departmentu tvorijo Potem je bil poslan v Denver in tam je doživel ;i)ott of the writers of America, i podlago za ameriške politične , , ., , ^ The talks vou have made at smernice glede teh dežel. Into- novo ponižanje Nekdo mu je zabrusil v obraz surovo be- , ^L.r Rallie. a„d | rer.a„tn„ je tudi poročilo člana sedo ter dejal, da se ne bo vozil v istem taksiju z njim. . - manuscripts you have given i britanskega parlamenta, ki se je "Videl je dobro," je dfjal Ben, "da sem letalec in moji na- directly helped us to sell}/a časa volitev mudil v Jugosla- šitki so mu povedali, da sem bil v akciji preko morja, toda 'over $170,000,000 in War'viji, in je svoje vtise izrazil v to ga ni motilo da me ne bi zlobno napadel s psovkami. Bonds. The things you have said angleškem tisku v Londonu. Skoro bi se bil zjokal od je/e, tako me je razpalilo. In za were even more important. The,SANS bo razdelil le omcjeno tem dogodkom sem bil odločen, da moram iti nad Tokijo za vsako ceno." Tri mesece je poskušal Kuroki dobiti dovoljenje, da bi šel v borbo na Pacifik in tri mesece so mu dopovedova- messages you have written for število iztisov te publikacije, the various drives have created Kdor si zaželi zagotoviti to šte-the favorable climate in which j vilko, naj piše na; T & T, Mil-our campaign has been con-^ford, New Jersey. (Naročnina ducted. I think it will interest je $1 na leto). na tehtnico samega sebe in svoje premoženje, in ker je tehtnica potegnila na stran pravice, poštenosti in narodne zavesti, se je z njim postopalo tako kot s sovražnikom, kot z izdajico, in plačati je moral svojo zasluženo kazen. Slovenski in drugi jugoslovanski narodi so sodili vsakega po enaki meri, gospod ali kmet, bogatin ali siromak, škof aH čevljar, vojak ali pastir — Vsak je bil odgovoren kot človek, kot Slovenec, kot Jugoslovan. Nova Jugoslavija ni hrepenela samo po politični demokraciji, kajti zavedala se je, da je človek upravičen do več nego pravice glasovanja in izvolitve. Človek naj ima pravico tudi do poštenega življenja, do poštene izobrazbe, do poštenega zaslužka — kar je bilo do zdaj premnogim cdrekano. Taka naj bi bila demokracija za Jugoslavijo. Ameriški uradniki v državnem departmentu so menda smatrali, da bi taka demokracija za večno zaprla pot svojim prijateljem pri jugoslovanski vladi v Londonu in onim doma; taka demokracija bi bila prele-vičarska — komunistična! Popolnoma so pozabili, da tudi naša ameriška demokracija rabi izpopolnitve, — da je preveč povezana s — dolarji. Rojak povožen od avlomobila Louis Lisjak, 43, iz 723 ^ 160 St., se nahaja v Emerg^M Clinic bolnišnici, ker je težke poškodbe na glavo, na novega leta dan koračil ko St. Clair Ave. pri E. I5l in ga je pri tem zadel neki -letni avtomobilist, čevljar, hotel pobegniti, toda je bil uf; j par blokov od nesreče. Poli^; I pravi, da je ponesrečeni šel p^; ' ko rdeče luči. Prometna nesreča St. Clair ju Včeraj ie zavozil 32-letni veli"'; nard Vukmirovich svoj In končno se pričakuje, bode, tudi nasprotniki nove Ju- ^lair pocestno karo pri B 3oslavije polagoma utihnili in se'ig^ ^obil je poškodbe nagl*';^ opnjeU koristnejšega dela. je vožnje avtomobil goslovanskim na^-odom raje pomagali, da se nekoliko . , . . ... ^ . ni kan m bil poškodovan. ' , opomorejo la jim je zopet nu- , , , . . , , : / J •> . .. karambolu se le truck previ" , dena pr.lika za normalno ziv- ■j-nje, kajti med staro in novo t TTT , , . Poseben tečaj za bolnic ; Jugoslavijo je zgrajena tako, ogromna stena, da bi se le blaz- ■ neži še upali zaletavati vanjo v strežnice Posebni zimski tečaj za upanju, da jo podercjo. Vsi ti ^ignebolniškestrežnicepodv^ si bodo razbili svoje lobanje, Kajti to utrdbo varuje 90': ju-!tion,2525 E:uclidAve.,seprig goslovanskega naroda in nad p^-ihodnji ponedeljek. 1,700,000 iz^bljenih žrtev, ki so ^g^ban^a imajo žene in deW«** padle v borbi za tako Jugosla vijo, kakršno je zgradila Osvobodilna fronta. Te žrtve niso padle zato, da bi se v 'Jugoslaviji povrnile stare razmere. Slovenci in drugi Jugoslovani so za vedno pokazali vrata suženjski preteklosti. v starosti od 18. do 50. leta rosti. Mirko G. Kuhel, tajnik. / Velika parada v Clevel^"' ob 150-letnici V proslavo 150-letnice id": Clevelanda se namerava P' ire-i diti kolosalno parado, katC® bo udeležilo 30 narodnosti J W\ ZGUBILO SE JE bo vršila dne 21. julija, pod nom "One World Day." se bo v mestu in se bo vil^ Ruto za na glavo (babuško),V k. je bila sprejeta za bozicho^^ .animivib'^ darilo. Zgubilo sejo je ga leta večer v Slovenskem dru-štvenem domu na Recher Ave. lb"" Pošten najditelj je prošen, da jo izroči poslovodju klubovih prostorov SDD. OGLAŠAJTE V "ENAKOPRAVNOST^, , POD NOVIM VODSTVOM Prodajamo igrače, voščilne karte, pisalni papir, filme in izdelujemo slike iz film SERVICE PHOTO CO. — 8311 SUPERIOR AVE- VABILO NA V soboto, 5. januaria, 1946 v Slov. društvenem domu na Recher Av^- IGRA PETE SOKACH ORKESTER Vstopnina 65c. Dobra zabava in fina okrepčila _ januarja, 1946 ENAKOPRAVNOST STRAN & PISMA IZ STAREGA KRAJA Ameriški Slovenec obiskal slovenske internirance „ Ameriški vojak, štabni sar- nih delavcev, sužnjev, so bili zent John Zgonc, katerega star- Slovenci najčistejši in so na SI Mr. in Mrs. John Zgonc živi- splošno najboljše izgledali iz-jo na 20996 Tracy Ave, Euclid, med vseh drugih. 0;. se nahaja v ameriški arma- Med njimi je bil en človek, po 1 nekje v Nemčiji. Po naključ- ^ imenu Lopič, če se ne motim je prve dni v avgustu letos j ki je imel rekord, da je osebno našel v taborišču slovensko skupino okrog 500 naših ljudi iz Vseh krajev Slovenije. Z njimi je razgovarjal v slovenskem Jeziku in ob tej priliki so mu "Po dolgi naši želji smo prišli do tega, da smo se lahko z enim slovenskim Amerikancem razgovarjali in to je bil Vaš sin. Najbrže Vam ni znano, kaj se je zgodilo 5 Slovenci. Bili smo vsi preseljeni v Nemčijo, že leta 1941 so nas preselili. V eni uri smo morali naše drage domove zapustiti in vse stvari doma pustiti. Zakaj, ne vemo še do danes. Težko je bilo naše življenje tu. Selili so nas iz enega kraja v drugega. Delati smo morali kakor živine in zraven tega pa še lačni. "No, hvalabogu, danes ste nas rešili Vi Amerikanci in Angleži. Ali kljub temu smo še v la- Brat se oglasil iz vasi Kal povedali marsikaj zanimivega iz ugoslavije, obenem pa so mu pismo za ameriške Sloven-^aterega je poslal svojim s aršem in oni so ga nam izro-cu v priobčitev. Najprvo priob-camo pismo sarženta Zgonca, ki sledeče: 9- avgusta, 1945. ^^"aga mi oče in mati: Sedaj sem se vrnil iz poto-^^nja, katero bi nas imelo pripeljati v Avstrijo, toda se je nehalo v Frankfurtu pri Reni. ®znja na vlaku je bila skrajno Zanimiva. Vstopili smo v vlak ^ remenu in se ustavili v Ha-kjer smo pobrali 2,000 emških vojnih ujetnikov, ki so prišli iz Norveške. Vzelo je Vključeni v tej posebni nizki ceni so gladki in druge vrstni Karatols, iz blaga in suknjeni— nekateri z čednimi žebeljnimi okraski. Črne ali rjave in druge barve. Vse so nenavadno fine vrednosti. Poleg . 209& fed. davka Moški Sanforized Coveralls Herringbone drill sanforized coveralls v modri barvi. Odprti spredaj. /j .64 Mere 36 do 46 " Moški Bib Overalls ali Jackets 1.55 Moški boli bib overalls ali jackets, izdelani v obilni meri in trdno. Mere 38 do 48. •3A1_ ^ Fine kakovosti bombažne ali rayon SPODNJE HLAtE » / Za otroke 44« Za žene 69 C Posebno fine kakovosti vse rayon ali bombažnih spodnjih hlač —v polni meri z elastičnimi pasovi, da lepo prilegajo. V beli, tearose ali cream barvi; majhne, srednje ali velike mere. A. GRDINA & SINOVI Pogrebni zavod 1053 EAST 62nd ST. HEnderson 2088 Ambulancna posluga podnevi in ponoči ZAVESE Tu si lahko izberete kakor-šnekoli vrste zaves, katerih imamo v zalogi nad 300 različnih vzorcev. Odprto ob večerih do 9. ure Parkwood Home Furnishings ^ 7110 St. Clair Ave. ENdicott 0511 Vprašajte za Jennie Hrovat Ustanovljeno 1908 ZAVAROVALNINO VSEH VRST VAM TOČNO . PRESKRBI Haffner Insurance Agency 6106 St. Clair Ave. Domači mali oglasnik GOSTILNA Mr. in Mrs. Frank Kopina 481 EAST 152nd St. Pri nas vam vedno postrežemo z dobrim ŽGANJEM, PIVOM LN VINOM. Okusen prigrizek. — Prijetna družba. Se priporočam^ za nakjonjeuost Frank Mihčič Cafe 7114 St. Clair Ave. DOBRO PIVO, ŽGANJE IN PRIGRIZEK ENdicott 9359 Odprto od 6. zj. do 3.30 zj. RupitiH CaSe Preje Louis Seme's 6507 Si. Clair Ave. Odprto od 6. zj. do 3.30 zj. Three Corner Cafe 1144 EAST 71st ST. Andy Kavčnik in John Levstik, ^stnika Izvrstno pivo - vino - žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo AVTOMOBILSKA POSTREŽBA RE NU AUTO BODY CO. 982 East 152nd St. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fender-je. — Welding! •1. POZNIK — M. ŽELODEC GLenville 3830 ELlTSLIi AUTO REFAIK AND WELDING Joe Mrhar, lastnik Towing, Parts, Batteries, Painting Body Fenders 6815—31 SUPERIOR AVE. ENdicott 9361 * Modema slovenska popravtjalnica PROOAJAMO TUDI NOVE WILLYS AVTOMOBILE IN TRUKB Superior Body & Paint Co. Popravimo ogrodje in fender je. Prvovrstno delo. Frank Cvelbar I 6605 St. Clair Ave. EN. 1633 Mr. in Mrs. Joe Sustarsic GOSTILNA 5379 Si. Clair Ave. Postrežemo z izvrstno pijačo in okrepčili HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar 1194 EAST 71st ST. ENdicott 8866 Pri nas dobite vedno dobro pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 3.30 zj. E. 61st St Garage Frank Rich, lastnik. ye priporočamo za popravilo in barvanje vašega avtomobU*. Delo točno, n dobro. CVETLIČARNE Slovenska cvetličarna Selercit jFlocists I 15302 Waterloo Rd. i IVanhoe 0195 lOC aoi acc ! I lOI i RAZNO I0C301 losao GAY INN J. Marn in J. Simčič, lastnika 6933 ST. CLAIR AVE. Fino jiivo, vino in žganje, ter okusen prigrizek.—Za prijetno družbo obiščite nas. JANSA'S CAFE 1297 E. 55 St. Serviramo najboljše pivo, vino in žganje ter okusen pregri-zek. Odprto do 2:00 zj. — Se priporočamo za obisk. CARL'S CAFE . 1301 E. 54th Si. Ples in domača zabava vsak petek, soboto in nedeljo Sc priporočamo za obisk Mr. & Mrs. Matt Paliska Mr, & Mrs. Frank Bubnie Oglašajte v Enakopravnosti CARLSON'S HI-SPEED ' SERVICE 905 East 185th St. PREJE STOPAR'S Mi imamo avto-rack; najnovejšo napravo za mazanje avtomobilov. Delo garantirano. Se priporočamo. I JIM OKORN I Slovenski krojač ' Čistilnica ženskega in moškega I oblačila 6906 ST. CLAIR AVE. Se priporočam POZOR, m SNI GOSPODARJI! Kadar potrebujete popravila pri vaših poslopjih, pri strehi,' žlebovih ali fornezih, zglaslf« se pri LEO LADIHA 1336 E. S5th St. HEnderson 77M I Frank Mack I Realtor — Broker's License I Ako želite kupiti ali prodati I dom, se zglasite pri meni. Točna in zadovoljiva posluga. J 6603 St. Clair Ave. EX 1494 ENAKOPRAVNOST 3. januarja, 11 TEREZA ETIENNE JOHN KNITTEL (Nadaljevanje ) Stopila je k oknu, da bi zajela svežega /raka. Zvezde so bile na nebu in ozrla se je k njim. Ljubila je svobodo zvezd, toda njihovo prijazno svetlikanje ni pošiljalo nobene svetlobe v njeno neverno dušo. Ni čutila, da bi bil kjerkoli V vesoljstvu neviden vodnik, ki bi krmaril svoje samotne zvezde po predpisanih potih. Vsemogočni prsti tega velikega, skrivnostnega krmarja niso omehčili njenega sr-• ca. Ni ga razumela. Mislila si je, če ta krmar morda po naključju res kje dejansko prebiva, potem je sam največji uničevalec. Kajti vdahnil je smrt vsem stvarem: dopušča, da živijo j^gnjeta, teleta, ptiči in ljudje le zaradi tega, da jih nekoč lahko vodi v smrt! Umaknila se je od okna. "Živela bom, dokler bom pač živela," je premišljevala. "S tem svojim telesom bom živela svoje življenje do skrajnosti. Ljubezen njega, ki ga resnično ljubim, naj me ubije. Da le imam njegovega otroka! želim si ga! Iz mojih prsi naj sesa mojo kri, mož naj bo, poln globoke ljubezni do mene. Naj ga ne veže lažnivost, dlakecepstvo današnjih ljudi. Razodela tnu bom vse skrivnosti svojih misli. Da, sin morilke, vnuk morilca!" Tereza je gkrušena zaradi preburnih misli pričela spet trepetati. To zoprno trepetanje po vseh udih, vedno znova se je po vračalo! Zaškripala je z zobmi. Čez kratek čas je pojenjalo. Utrujena je bila. Toda nekaj jo je mučilo. Ni se mogla pomiriti. Čutila je, da mora še nekaj storiti, že ves dan je nameravala storiti, pa ni storila.' Dolžnost T^Poziv? Misija? Ni se mogla domisliti. Toda nenadoma je vedela, da mora še enkrat videti Antona Jakoba. Zdaj v nočni tišini je odprla zvezna vrata. Danes se tega koraka ni več bala kakor prejšnje, često težke čase, ko je do smrti naveličana in v divji jezi odprla vrata, da bi rekla: "Zdaj lahko prideš." Ta muka se je končala. Zdaj jo je klical on; ne da bi pri njem ležala, marveč da bi si ogledala nesrečni zaključek svojega uporniškega vedenja. Korakala je preko povoščenih tal v dišečo sobo. Začudila se je spremenjeni podobi sobe. V vsej podobi je bilo nekaj lepega in svetega, kar je v srcu vzbujalo bridkost. Spričo miru, popolne tišine, mile vdanosti tega prizora ji je zastajal dih. Videla je svojega moža, kako je ležal v temni globini svoje lesene krste. Imel je črno suknjo, bel telovnik in bele rokavice in njegovi roke sta bili sklenjeni na upadlih prsih. Sivo brado je imel i lepo počesano in z različnimi kozmetičnimi sredstvi mehko Bkodrano ter položeno preko neomadeževanega ovratnika in prav tako belega oprsja. Prav tako kakor pri poroki . . . Samo njegov obraz! Dasi je ležal otrplo v blazinah, na prvi pogled neprodiren kakor maska, se je zdelo vendar, da je poln skrivnostnega življenja. Pričakovala je skoraj, da bo spregovoril. Mrzlo, naglo je dahnila njegovo ime: "Tone!" Njegova negibnost jo je plašila. Nemogoče je bilo, da se njegov beli telovnik, njegova sveže naškrobljena srajca ne bi dvigala in uadala, da ne bi trznila nobena mišica v njegovem sivem, upadlem obrazu. Ob pogledu nanj se je zdaj prav za prav začudila. Nesmiselno, pošastno je bilo, da je par praškov mineralne snovi lahko spremenilo človeka, ki je še pred dvema dnevoma streljal v tarčo, jedel, pil, hodil po cesti in kazal vso svojo vročo življensko silo v plameneči strasti, v tako tiho, nebogljeno, brezupno senco. Oči so se ji zasolzile. Nenadno kipe-nje je zdivjalo v njeni duši. Potisnila je prste med mrtvecev! roki in ju krepko stisnila. Zdelo se je, da so iz kamna. "Odpusti mi. Tone!" je šepetala. "Prosim, odpusti mi!" Njene solze niso Toneta nič ganile. "Odpusti mi! Odpusti mi!" je klicala znova in njena bridkost si je utrla pot. "Če si v bližini, pridi in poslušaj. Hočem, da mi odpustiš!" Tereza se je sklonila nadenj, trepetala je po vsem telesu in medtem ko se je zvijala v brezmejnih mukah, se je zdelo, da se neprodima otrplost v njegovih potezah umika skriv nostnemu smehljanju, smehljanju, ki ga ni bilo mogoče niti sežgati niti pokopati, smehljaju, v katerem se je skrivala grožnja. Neprestano je gledala v ta skrivnostni obraz, dokler ni več obvladala sama sebe in presunljivo zakričala, stekla k vratom in vpila po molčeči hiši; "Živi! Živi!" Na pozorišču se je takoj prikazal dr. Naef in trenutek kasneje so pritekli v mrliško sobo Zofija, madam Weidenhofova, Gottfried in dr. Schneeli. Tere-zo so našli čepečo ob steni na hodniku. Dvignili so jo in jo nesli na drugo stran hiše. Bled jim je sledil Gottfried. Poslednja zemska pot Antona Jakoba ni bila posebno dolga. V sredo popoldne ob dveh ga je neslo šest mož v njegovi ovenčani krsti v cerkev. Sledila je impozantna množica ljudi. Na čelu sta korakala Gottfried in dr. Naef. Nato je stopal dr. Schneeli iz Berna, pravni prijatelj Antona Jakoba in izvršilec njegove oporoke, ponosna oseb-nast s patriarhalno sivo brado in gospodovalnim krivim nosom. Tik za njim je šel gospod Keller, predsednik kmetske zve- General Follows Son Lieut. Gen. Alexander M. Patch, veteran of World War I, who also fought against both the Germans and Japs in World War II, ri cent ly died at San Antonio. He lost his son in this war. Mali oglasi soma) 8T8TEM INDOOB OB OUTDOOB PoMbnl popust la društva B, J, Radio Service 1363 E. 45 8t — HEnd. SttS Cleveland Orchestra George Szell, dirigent SEVERANCE četrtek, 3. jan., 8.30 DVORANA soboto, 5. jan., 8.30 Koncerto za orkestro, Bartok in simfonija št. 1, Brahms Vitopnic* V Savatano* dvorul CE TWO OHIO ELECTRIC SEWER CLEANING CO. Inštaliramo vodovodne cevi brez kopanja Prevzamemo kontrakte 2427 Woodhill Rd. CE 3145 ZOPET ODPRTO! Kupit« kokoi, race, jajca, vsako-yrstno iito la kokoši, pri Collinwood Poultry NAŠ NOVI NASLOV 14801 Saranac Rd.—LI 3866 ze, možiček razumnih potez. Na njegovem majhnem nosu je tičal velik zlat ščipalnik z debelimi stekli, ki se, je neprestano majal sem in tja. Za predsednikom je drobil Avguštin Sanger, narodni svetnik in Gottfrie-dov stric. Zdaj pa zdaj se je obrnil s par važnimi besedami do gospoda Eschbacha ob svoji strani, na primer: "žalostno" ali "Velik pogreb" ali "Joggi je bil kljub vsemu dober deček!" "Da! Da,'da! Uboga žena!" je godrnjal gospod Eschbach v odgovor. Nato je sdedil v procesiji gospod Inden, kmetski gospod iz Meiringena. Tik za njim so hodili Bolzacher iz Lindbacha, Bader in Niederegger; dalje Gy-sen iz Geissbrunnena ss vojo leseno nogo, vročekrven liberalec, in še kakih sto ljudi, po večini iz doline Arne in bližnje okolice. Kakor hitro pa je odšla prva polovica sprevoda, so bili cilindri bolj poredki in ko so prišli v vrsti ljudje iz Gama, Speu-za, Steffiswalda in Lindbacha, so izginili popolnoma in nadomestili so jih .črni klobuki, čim dlje je bila krsta, tem bolj kle-petav je bil žalni sprevod. Na čelu je vladal molk, v sredini mrmranje in blebetanje v za- plečju. Pojavljala se je vsa čustva in nagnjenja prirodno čutečih ljudi: resnoba, ravnoduš-nost, začudenje, ponos, skromnost, ničemurnost, tovarištvo kakor tudi skrivna zavist. Pred vhodom v cerkev je že stalo nekaj kočij; z njimi so se pripeljali ženske. Kdor pa je upal, da bo ugledal obraz lepe vdove, se je razočaral; kajti Tereza je bila gosto zastrta s paj-čolanom. Zofija je sledila njenemu primeru. Obe sta le preradi zakrili svoj obraz pred svetom, zlasti Tereza. Gamsko pokopališče ni bilo več kakor sto korakov od cerkve. Postavljeno na rahlo položnih tleh skoraj kakor vinograd, je uživalo obilo sonca. Oklepal ga je nizek zid in s ceste si vstopil skozi železna vrata. Anton Jakob, ki ni zapustil nobenih posebnih navodil a 1 i želj, kako naj ga pokopljejo, je imel krščanski pogreb, kakor je bila navada v tem kotičku zemlje. Po slovesu v cerkvi so nesli njegove telesne ostanke na pokopališče, kjer so skopali poleg groba njegove prve žene svežo jamo. Zofija je na vsak način zahtevala, naj ga pokopljejo poleg njene matere in je ob očetovem grobu naskrivaj tri-umfirala nad svojo mačeho. Ni verjala, da bi ležala Tereza kraj ob strani njenega očeta. Sicer jo je njen mož opozoril, da je to mogoče, a je poudaril predvsem humorističkno stran take možnosti. "Ne! Očka mora ležati poleg mamice!" Tereza sama ni ugovarjala. Ni si želela, da bi jo pokopali poleg Antona Jakoba. Družina je bila zdaj zbrana ob zevajočeb grobu in župnik Niederhauser se je trudil, da bi olajšal njihovo duševno bolest. Njegov svečani glas je donel daleč preko glav množice. Terezina ramena so se dvignila, njena glava se je povesila globoko na prsa; sesedala se je pod svojimi pajčolani. Zofija se je stresala v krčevitem ihtenju, Gottfried je stal hladno in resno. Srce mu je otrpnilo in gr-za ga je bilo. Štirje možje so spustili krsto v jamo. "Ker je vsemogočnemu Bogu v njegovi milosti prijalo, da je vzel k sebi dušo našega umrlega ljubega brata, izročamo njegovo truplo zemlji; zemljo zemlji, pepel pepelu, prah prahu. V zvestem in gotovem upanju na vstajenje v večno življenje . . " FINANCIAL STATEMENT OF THE ST. CLAIR SAVINGS & LOAN CO. DECEMBER 31, 1945 ASSETS Cash on Hand and in Banks---------------------------------___$ 351,073.73 United States Government Bonds__________________________ 2,005,049.73 Loans on First Mortgage Security___________________________ 2,691,606.44 Real Estate—Office Building .j—v........................- 40,000.00 Real Estate—Saleable Property______________________________________5.00 Federal Horhe Loan Bank Stock —_________________________ 21,000.00 All Other Assets__________________________1____________________________ 4,341.75 TOTAL ASSETS____________________________________________________________A.......-$5,113,076.65 LIABILITIES Savings Deposits________________________________—-..................$3,989,714.76 Loans in Process and Escrow Funds__________________ 235,821.87 Borrowed Money _____________________________________________________ 500,000.00 Borrowers' Accumulations for Insurance and Taxes ........................................................ 40,895.61 All Other Liabilities_________'---------------------------------------- 8,665.94 CAPITAL AND SURPLUS Capital Stock ...........................—-________-.$118,022.80 Undivided Profits ____________________________________ 49,955.67 Reserve Fund . ......................................... 170,000.00 $ 337,978.47 TOTAL LIABILITIES.........................................................$5,113,076.65 ALL SAVINGS DEPOSITS INSURED UP TO $5.000.00 by ihe Federal Savings and Loan Insurance Corp., an instrumentality of the U. S. Government. DEPOSITS RECEIVED UP TO JANUARY 10th WILL DRAW INTEREST FROM JANUARY 1st NEW BANKING HOURS Daily—9:30 to 2:30 Saturday—9:30 to 12 Noon No Evening Hours Zgubilo se je očala. Najditelj se prosi, naj ista vrne na 698 E. 96 St. ali pokličite PO 9512; ali na 960 E. 185 St. KE 5030, FRANK PREVEČ. 3 ali 4 sobe želi dobiti v najem častno odpuščen slovenski vojak, ki se bo v kratkem poročil. Najraje v eol-linwoodski naselbini, ali v Eu-clidu. Dobra priporočila. Pokličite KE 6244. Stanovanje s 3 ali 4 sobami s kopalnico^ li dobiti v najem zakonski 1 Oba delata. Naslov se naj v uradu tega lista. Hiša naprodaj 4 sobe. Se proda za $4,000, izve se na 20996 Tracy Ava Za delavce Naprodaj je hiša s 6 sobami, za eno družino; garaža; v prijazni collinwoodski naselbini na E. 168 St., blizu Grovewood Ave. Vse nanovo de-korirano in barvano. Gorkota na vodo in plin. Se lahko takoj selite. Cena samo. $7,350. East Shore Realty Co 15607 WATERLOO RD. IVanhoe 6561 Vprašajte za Geo. Strainic ali John Rožanc Oglašajte v Enakopravnosti Proda se hiša v slovenski naselbini, "side-by-side," z vsemi udobnostmi. Hitremu kupcu se proda zelo poceni, ker lastnik bi rad šel izven mesta. Za nadaljna pojasnila pokličite DANIEL'S REALTY CO. AC 2471. DELAJTE V ; MODERNEMU POSLOP^ THE TELEPHONE CO-potrebuje ŽENSKE kot delavke hišnih d®, Downtown poslopja Stalno delo—Dobre p Polni ali delni čas 6 večerov v tednu 5:10 do 1:40 zj. Zglasite se na Employment Offic® 700 Prospect Ave., soba od 8. zj. do 5. pop., dnc* raz ven ob nedeljah THE OHIO BELI' TELEPHONE CO 1. k h r D V v n 8 j C i: v t i 1877 A 1945 NAZNANILO IN ZAHVALA Goboko potrti in žalostnega srca naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem prežalost-no vest, da nam je nemila smrt vzela iz naše srede našega dragega in nikdar pozabljenega očeta FRANK BECK ki je po kratki bolezni preminul ter se preselil v večnost dne 26. novembra 1945, v starosti 68 let. Doma je bil iz vasi Praproče pri Žužemberku. Po opravljeni sveti maši zadušnici v cerkvi Marije Vnebovzete je bil položen k večnemu počitku dne 30. novembra 1945 na Calvary pokopališče Tem potom se želimo prav prisrčno zahvaliti Rev. Celesniku za opravljeno pogrebno sveto mašo, Za molitve in sprejem iz pogrebnega zavoda v cerkev. Lepa hvala tudi Rev. Tomcu za sprejem na pokopališče. Našo prisrčno zahvalo naj sprejmejo vsi prijatelji, ki so v blag spomin pokojnemu okrasili krsto s krasnimi venci. Iskrena hvala vsem, ki so darovali za svete maše, da se bodo brale za mir in pokoj njegove duše. Enako iskrena hvala vsem, ki so ga prišli kropit na mrtvaškem odru, kakor tudi vsem, ki so se udeležili svete maše in pogreba. Prisrčna hvala članom in članicam društva sv. Vida št. 25 KSKJ iM društva Kras šb. 8 SDZ, ki so se v tako velikem številu udeležili pogreba, ter ga tako častno spremili k večnemu počitku, še posebna hvala pa nosilcem krste. Iskrena hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile pri pogrebu brezplatčno. Prisrčna hvala A. F. Svetek pogrebnemu zavodu za vso pomoč in postrežljivo naklonjenost, ter tako lepo vrejeni pogreb. Ti, predragi in nepozabni oče, spavaj mirno v ameriški zemlji v zasluženem počitku in plačilo večno, vživaj. Mi pa bodemo ohranili Tvoj spomin do svidenja nad zvezdami. Žalujoči ostali: FRANK. RUDOLPH, AUGUST, JOSEPH in ALBERT, sinovi; JULIA por. Potokar in VICTORIA por. Gombač, hčere. Cleveland, O. 2. januarja 1946.