AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 135 CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, JUNE 10, 1939 LETO XLII. — VOL. XL1I. v Mcskvo, ki bo upravičen podpisati pogodbo med Rusijo in Anglijo. Rusija predvsem zahteva, da Anglija garantira neodvisnost vseh baltiških držav, in če jp to slednjim prav ali ne. Prej Rusija ne bo podpisala nobene pogodbe. Strang dospe že v nekaj dnevih v Moskvo. Berlin, 9. junija. Namen Anglije odposlati izrednega poslanca v Moskvo, je izzval smeh na ustnih nemških diplomatov. Nemška vlada je prepričana, da se Anglija poslužuje napačnih metod pri sklepanju pogodb, katerih itak ne bo držala. Priča pred kongresom, kako so ga komunisti Učili za borbo na ulicah. Zanimiva preiskava Washington, 9. junija. Trije , °ski so danes pričali pred pre-lsWalnim odsekom poslanske Cornice, da je. Workers Alliance i America popolnoma dominira-^ od komunistov, toda kljube te-N daje WPA vodstvo največ del ^lom te organizacije. izmed moških, ki sta pri-sta izjavila, da sta bivša •ttunista, oba zamorca. Eden Nržavni direktor WPA gledali-'h projektov. "Omenjena ali-ea absolutno kontrolira vse dališke projekte, je izjavil di-ktor. Povedal je tudi, da 90 odstot-ljudi, ki se nahajajo pri gle-''ških irojektih, nimajo niti ^žnosti niti vežbanja za svoje toda kljub temu dobivajo ''• Workers Alliance člani delo *0v pri gledaliških WPA projektih. Neki Mr. White je pričal, da ko je bil še komunist, da ga je komunistična organizacija poslala v Moskvo, kjer so ga učili, kako se bori na ulicah. Nahujskati je treba ljudi in začeti z razgrajanjem.' White je povedal, da je bil komunistični načrt kapitalizirati depresijo in pripraviti delavce na revolucijo. Računali so celo, da ustanovijo v Ameriki posebno republiko za zamorce. Komisar bi bil imenovan v Moskvi. Komunisti zlasti igrajo s simpatijami za zamorce, od katerih najprej pričakujejo, da se bodo uprli. Toda mnogo inteligentnih zamorcev, ki so jih izvabili v svojo stranko, je slednjo opustilo, ko so se prepričali, da komunistične obljube niso resnične. apel Pij skuša preprečiti podpis pogodbe H Anglijo in komunistično sovjetsko Rusijo ,0-u-itt-'8- >V" ed tla C- 30 )0- d« Z8 Ki sti iu- "atikan, 9. junija. Papež Pij s'lno povečal zadnje dneve svo-^plomatične aktivnosti v pričanju, da izboljša razmere ^ diktatorskimi in demokrati-'^i državami in prepreči pod-Pogodbe med Anglijo, Franom Rusijo. aPež pri tem jako tajno na-šele včeraj se je zvedelo, k|Je sprejel v avdijenci visokega Reškega diplomata, poleg te-. I ^ zastopnika francoskega po-,i.tlstva in nekega prelata iz An- fV vatikanski krogi so včeraj zadali, da se vršijo konference važnosti v Vatikanu, ki k0 odmevale po vsem svetu. LJ®Ž je prepričan, da lahko pre-ci vojno, ne da bi se Rusija bogatini pri spre jamu Angleškega kralja Washington, 9. junija. V čeli k Večer se je vršil sprejem an-I kega kralja Georga pri an-j^em poslaniku v Washingto-I ^ sprejemu so bili povablje-P najbolj znani ameriški mi-l^fji, s katerimi se je kralj l^0Varjal. časopisje \sarkasti-L ^iše, da se je kralj najbrž po-I^fjal, kako bo Anglija plača-1. °i dolg Zedinjenim državam. L1; Navzočimi je bil tudi pod-L^dnik Zed. držav John Gar I ' ki se je jako neugodno poču kraljevi družbi. Tudi Mrs »j r°w Wilson, vdova po po ■J?6^ predsedniku je bila na ■ Manj denarja dobi Cleveland za WPA Posebni kongresni odsek je precej, časa preiskoval razmere, ki prevladujejo pri WPA projektih v Clevelandu. Dognalo *e je, da se rabi čim več politike pri podeljevanju del, nadalje, da so nastavljeni kot učitelji za državljanstvo in za druge predmete ljudje, ki nimajo nobene skušnje, da se računa za gotove projekte veliko več. Kongresni odbor je radi tega prišel do prepričanja, da Cleveland dobiva veliko preveč za WPA projekte in se bo po 1. juliju drugače postopalo. Mnogo politike v WPA projektih je zakrivil sam župan Burton, ki je nastavljal svoje politične mazi-ljence k najboljšim delom. Samo za paznike pri WPA delih se je plačevalo na leto $182;000, kar je trikrat previsoka svota, pravi preiskovalni odsek. In ti pazniki so bili sami pristaši župana Bur-tona. Za učitelje za državljanstvo in druge predmete so nastavljali ljudi, ki niso imeli od prej nobene skušnje in katere je šolski odbor pripoznal,.da so nezmožni za učenje. -o- vtikala v ostale evropske razmere. Papež je prepričan, da kakor hitro se bo poravnalo politične in obmejne spore, da bo rešitev ekonomskih vprašanj lahka, zla- 1 sti kar se tiče glede nemške zahteve po kolonijah in po surovem blagu. Neki visoki cerkveni dostojan- 1 stvenik je včeraj povedal, da se čudi, kako je mogel angleški mi-nisterski predsednik v parlamentu izjaviti, da papež nikakor nima ničesar proti nameravani rusko-angleški pogodbi. Chamberlain dobro ve, da se papež silno prizadeva, da prepreči to pogodbo radi bogotajne ruske sovjetske vlade, kateri nikakor ni mogoče zaupati. Državljanska šola Državljanska šola, ki se vodi v prostorih javne knjižnice na 55. cesti in St. Clair Ave., je sedaj zaključena. Kdor želi nadaljevati s poukom, lahko pride sleherni torek, sredo, četrtek ali petek v urad The Citizens Bureau, Marshall Bldg., Public Square, kjer bo lahko nadaljeval z učenjem. Smrtna kosa V Glenville bolnišnici je preminula Frances Franc, stara 49 let. Bila je članica društva Marije Magdalene št. 162 KSKJ. Pogreb se vrši iz hiše žalosti na 1113 E. 67th St., pod vodstvom J Frank Zakrajška. Podrobnosti priobčimo v pondeljek. iiis Socialistični župan Milwaukee, Wis., 9. junija. Socialistični župan mesta Milwaukee, Roan, ki je nekoč zaklical: 1c vragu, s kralji, jaz sem z delavci! je spremenil svoje mišljenje. Sprejel je častno preds,edni-štvo odbora, ki bo sprejelo 'norveškega prestolonaslednika, ko pride slednji v Milwaukee na obisk. Pred dvajsetimi leti Hoan ni hotel sprejeti belgijskega kralja Alberta, > ko je slednji prišel v Milwaukee. "Prestolonaslednik Olav," je dejal Hoan, "je zastopnik demokratične dežele. Olav vozi bicikelj. Rojen je bil sicer v kraljevi druMni, toda živi kot delavec. Siper se pa danes nam ni t> (iba bati kraljev. Strah nas je pred diktatorji." -o— Councilman Vehovec je bil aretiran in mora pred sodnijo Sweeney protestira Kongresman Sweeney je v družbi z dvema tovarišema včeraj govoril 30 minut s predsednikom Rooseveltom in zahteval, da naselniške oblasti izpustijo iz zaporov Sean Russella, ki je načelnik irske republikanske armade. Russell je bil prijet, ker so se oblasti bale, da bo nastopil proti angleškemu kralju. Sweeney je izjavil, da je predsednik obljubil, da bo zadevo obravnaval z irskim poslanikom in da bo Russell v najkrajšem času izpuščen. Predsednik pa je povedal kon-gresmanu Sweeneyu, da je bil Russell zaprt, ker je prišel v Ze-dinjene države s ponarejenim potnim listom. -o- Smrtna kosa V petek zjutraj je po dolgi in mučni bolezni preminul v Glenville bolnišnici znani John Mar-tinak, star 51 let, stanujoč na 712 E. 160th St. Pokojni zapušča tu brata Franka in dve nečakinji, Frances in Jennie Liechti ter več sorodnikov. Rojen je bil v Cerkljah pri Kranju na Gorenjskem. Tu je bival 33 let in je eden ustanoviteljev društva Mir št. 142 SNPJ in zelo aktiven član. Pogreb se vrši v pondeljek popoldne ob 1:30 iz Jos. žele in Sinovi pogrebnega zavoda na 458 E. 152nd St. na Highland Park pokopališče. Bodi ranjke-rau ohranjen blag spomin! Nov grob V petek zjutraj je v Lakeside bolnišnici preminul znani Frank Podlesnik, star 63 let, stanujoč pri družini Knez na 19508 Ke-wanee Ave. Tu nima sorodnikov. Za pogreb skrbijo njegovi prijatelji. Ranjki je bil rojen v vasi Podnart na Gorenjskem. Tu je bival 40 let. Pogreb se vrši v pondeljek zjutraj iz Jos. Žele in Sinovi pogrebnega zavoda na 458 E. 152nd St. ob 9. uri. Bodi ranj-kemu ohranjen blag spomin! 120,000 brezposelnih V državi Ohio dobiva danes nič manj kot 120,188 delavcev podporo od države, ker so brezposelni. Podpora znaša v največ slučajih $15.00 na teden, v nekaterih tudi manj. Pričakuje se, da se bo priglasilo tekom mesecev še nadaljnih 50,000 ljudi za brezposelno podporo. V tozadevni državni blagajni se nahaja danes nekaj nad sto milijonov dolarjev V Councilman Anton Vehovec je včeraj zopet začel s svojim cirkus podjetjem, kot ga je vajen vsako leto. Letos je naredil to izjemi, da je vzel s seboj tudi republikanca councjlmana Taylor-ja, ki mu je pomagal pri neumnosti. V njegovi družbi je councilman Vehoyec začel potegovati kole iz zemlje, ki stoje na E, 14)thSt. jn Shore,, bule. vard. na mestni zemlji. Pri tem delu jih je zasačila policija. Pet policijskih avtomobilov je dospelo na lice mesta. Policisti so aretirali oba councilmana in ju odpeljali v ječo. Ko sta položila bond, sta bila izpuščena. Vehovec je obtožen, da je poškodoval mestno lastnino in se bo moral danes zagovarjati na sodniji. Mi mislimo, da je čas, da councilman Vehovec začne z bolj resnimi stvarmi kot pa z uničevanjem mestne lastnine! Poslaništvo Zedinjenih držav v Mehiki zastraženo Mexico City, 9. junija. Sto vojakov in policistov je zastražilo amer;ško poslaniško poslopje v tem mestu včeraj, ko so nastale v glavnem mestu Mehike divje demonstracije proti Zedinjenim državam. Povod demonstracijam je bil "umor" Francisca Sarabia, mehikanskega zrakoplovca, ki se je ubil v neki zrakoplovni nesreči v bližini Washingtona. Mehi-kanski demonstranti so napadli tudi neko ameriško šolo v glavnem mestu Mehike, kjer so razbili 25 šip. Pač junaško delo! Pozneje so demonstranti odkorakali proti poslopju ameriškega poslaništva, toda so bili pregnani od policije. Mehikanci, ki so demonstrirali, so komunisti in trdijo, da se je mehikanski zra-koplovec v Zed. državah ponesrečil radi sabotaže. Ali pomeni prihod angleškega kralja, da bodo Zedinjene države sklenile pogodbo z Anglijo! Washington, 9. junija. Kongresman Tinkham iz države Massachusetts je imel včeraj precej oster nastop proti angleškemu kralju v poslanski zbornici kongresa. Kritiziral je njegov prihod v Zedinjene države. Kongresman Tinkham je vprašal administracijo ali pomeni nezaslišani prihod angleškega kralja nekako vojaško zvezo med Anglijo in Zedinjenimi državami? Slišal je o tem že na več mestih. Tinkham je nadalje povedal, da namerava Anglija pridobiti Zedinjene države na svojo stran, da ponovno reši angleški imperij s tem, da bi ameriški vojaki prelivali svojo kri za Anglijo. "Potrebno bo," je nadaljeval kongresman Tinkham, "da kongres Zedinjenih držav sprejme posebno resolucijo, v kateri naj naznani svetu, da Zedinjene države nimajo ničesar skupnega z angleškim imperijem. Včeraj je tudi 75 kongresma-nov bojkotiralo povabilo angleškega kralja za sprejem. Do bojkota je prišlo, ker so ameriške oblasti dale zapreti nekega Russella, ki je načelnik neke irske organizacije v Ameriki, ki je sovražna angleški vladi. Zrakoplovna pošta Kot naznanja clevelandski poštni mojster sedaj lahko pošiljate pisma iz Clevelanda v Evropo potom zrakoplovne pošte. Poštnina znaša 30 centov za vsa-—*—■—■—-————■—■—■—*—-—■—•—-—•— beseda iz nmm j,—.—. . .—*—•—•—•—» « ..» ».......... ._-»—. V čast in veselje očetom! To je naslov na vstopnicah, ki jih že prodajajo naše žene za prihodnjo soboto in nedeljo zvečer, 17. in 18. junija. Kakšne bosta ti dve prireditvi, pove že naslov: v čast in veselje očetom! Očetovski dan je namreč prihodnjo, nedeljo, tretjo v juniju, 18. junija. In mladina pri sv. Vidu že več let tudi javno praznuje Očetovski dan s posebno prireditvijo, kakor praznujejo. Materinski dan. Cela prireditev je v oskrbi Baragovega dekliškega zbora. Igro to leto ne bo nobeno, pač pa petje in nagovori očetom. Prireditev se vrši pri pogrnjenih mizah, na način, ki se je našim ljudem tako priljubil, da ."o ga začela posnemati za nami že razna druga društva. Igral bo priljubljeni Trebarjev orkester, vmes bo nastopal pa Baragov zbor, vsakokrat zapel po več pesmi sam, nekatere pesmi bodo pa vsi ljudje zapeli, torej skupno petje je tudi na programu. In vse to bo prepleteno s posameznimi nagovori očetom. V teh nagovorih bodo. dekleta Baragovega zbora izražale svoje misli, kaj mislijo o svojih očetih in Očetovskem dnevu. Tako bo cela prireditev izzvenela v čast očetom, ta ide- 0 Mr. Derdichu iz Euclida Bilo je to še leta 1910, ko je naš poznani Euclidčan Frank Derdič zapustil svoj mili rojstni kraj. Pustil je tam očeta in mamico, tri brate in eno sestro. France je odšel v Ameriko, da zasluži tam par stotakov in tako pomaga doma očetu in bratom, potem se pa vrne, se oženi in bo svoj gospodar. Toda njegove želje se niso uresničile. Svetovna vojna je pokvarila njegove račune in Mr. Derdič je še sedaj med nami. France je poznan kot ja-ko delaven na društvenem polju. Srečni, bi bili, ako bi imeli več takih Derdičev kot je on. Moramo priznati, da ima veliko prijateljev n^samo*, pri Slovencih in Hrvatih, pač pa tudi pri Amerikancih. Pred dvema letoma je bil izvoljen za councilmana at-large, in ko smo ga izvolili ni smo naredili nobene napake. Do-sedaj je bil v resnici deloven in pošten councilman, ker ne zna samo z besedami pač pa tudi z delem pomagati. On še ni nikdar rekel in ne zna reči, da ne zna. da ne bo, ampak bom poskusil, kar je mogoče v mojih močeh narediti. Po 29. letih si je zaželel naš France, da še enkrat vidi svoj mili dom v rojstni domvoini. Rad bi videl starega očeta. Oče in mati sta mu umrla pred več leti. Kake se bo počutil, ko pride v svoj rojstni kraj in ne bo dobil 'am mamice, ki ga je v prvih le-'ih življenja zibala. Segel bo pa v roke svojim- trem bratom, sestri in svojemu polbratu in dru Tim prijateljem. Mr. Derdič je doma iz vasi Hr vati blizu Zagreba. Mr. John Lcvak je pa njegov prijatelj tu 7 Euelidu, kjer živi že več let. Prišel je v Ameriko ravno pred vojno leta 1913. že leta živi v Ameriki. Poznan je kot razva-'4J.ec premoga, ki ima v družbi z Mr. Derdičem, Mr. Grlom in Mr. Lužarjem svoje podjetje. Malo je prireditev tu okoli, da ne bi na njih videli omenjene naše zavedne ljudi. In da bo potovanje bolj ugodno bodo vzeli s seboj avtomobil. Prevozili bodo Francijo, Italijo, Švico, Jugoslavijo. Iz Clevelanda odpotuje 14. junija in se mislijo vrniti enkrat meseca septembra. Vsi prijatelji želimo vsem srečno potovanje in zdrav povratek. Z Bogom! James Robich. Piknik slovenske godbe "Bled" V nedeljo 18. junija bo dan slovenske godbe "Bled," katera bo imela svoj letni vrtni izlet ali veselico na Stuškovi farmi, Route 84. Kot vsaka druga kulturna skupina se tudi mi pri godbi Bled borimo za svoj obstanek s tem da poskušamo ohraniti edino slovensko godbo na pihala med nami Slovenci v Cleve-landu. Vsak, kateri je še poskušal oziroma je godbenik, ve koliko, je treba truda, žrtev za doprinos, za obstanek te naše kulturne panoge med nami. Godba Bled je med nami že precejšno vrsto let in vrši to nalogo med nami. Godba Bled je poskušala po svoje vedno in vselej doprinesti svoje prizadevanje med našim narodom na kulturnem polju. Večina pri vseh naših domovih je svirala ob priliki njih otvoritve itd. In tudi drugače, kadar so bile kake proslave, se je godba vselej odzvala in se tako žrtvovala. Naše posamezne finančne žrtve so ogromne za vzdrževanje, pa kljub temu nadaljujemo, ker se zavedamo svoje dolžnosti napram narodu. Ne bilo bi častno za slovenski Cleveland, da bi ta edina slovenska godba morala prenehati med nami. Od časa do časa prirejamo koncerte, kateri koncerti pa na žalost nimajo dovolj odziva od strani naroda—pa le gremo dalje. Zato naj bo ta apel na vas, dragi Slovenci, kateri se zavedate svoje dolžnosti, da pridete tega dne k Bledčanom in poskušate doprinesti svoj delež s tem, da se udeležite tega našega piknika, in nam s tem daste v dalje spodbujalne sile, da nam daste nekoliko tudi finančne pomoči. Vemo, kar tudi upamo, da se boste našemu klicu odzvali in nas posetili na tej prijazni farmi ta dan. Ako boste hoteli imeti res en dan dobrega duševnega in naravnega razvedrila, smo prepričani, da boste tam. Za dobra okrepčila, kot hladno pivo, bo skrbel zato izbrani odbor. Vas najvljudnejše vabijo godbeniki Bleda. Andy Pirnat, preds. * Diktator Hitler je posvaril Anglijo, da naj preneha z napadi na Nemčijo, sicer pridejo posledice. Zavest narodov v Clevelandu Piše A. Grdina " Zelo važno je tole poročilo in želim ,da ga vsak rojak dobro premisli in se ravna po priporočilu nasvetov. Ne pišem tega, da bi tudi v srcu ne mislil na vse to. Pišem ker sem dolžan, kar sem obljubil kot zastopnik naše narodnosti. Mo-ia dolžnost je, da pojasnim larod naj pa stori kar hoče. Veliko pišemo in damo z*' našo kulturo. Vsak narod se loče ponašati s kulturo, noben larod noče biti nekulturen. Kultura je velika sovražnica nekulture, biti kult,uren je čast n biti nekulturen je poniže-alno itd. S temi besedami sem hotel bralce pripraviti na dejstvo nojega dopisa, da bi bolj pano vzeli to za kar sem namenil ta članek. Ni novost, da se pripravlja-lio kot narodne skupine v Clevelandu na velikansko mednarodno praznovanje, ki se ima vršiti med 28. julijem in 7. avgustom. Praznovanje devetih dni je namenjeno za narode, 3n poseben dan, to je 30: julij, je pa še izvanredno izbran kot tarča vsega tega praznovanja. To ni nova novica. Ameriški časopisi, revije in radio že to oglašajo mesece in mesece. Glavna organizacija, ki obstoji iz svetovnega odbora se pripravlja in urejuje program že zadnjih par let za ta nameravani zgoraj omenjeni čas. Ime temu praznovanju se glasi: "The World's Poultry Congress Corporation of Cleveland." Z cirugo besedo bi rekli, da se bo vršila svetovna konvencija, ki ima pritegniti v Cleveland naj-' manj do pol milijona zunanjih ljudi, od teh zelo veliko iz evropskih držav. Do 50 narodov iz Evrope je že obljubilo prisostvovanje in vse ameriške države so obljubile, da bodo prisostvovale pri tem. Vse prostore mestnega avditorija in stadijona ter druge prostore je mesto oddalo v najem za izložbe te redke in svetovne razstave in konvencije, katera se vrši samo na vsakih sedem let enkrat. Vse to ste že lahko brali v ameriških dnevnikih in boste še brali o obširnem pripravljanju za to velepomembno razstavo in konvencijo. Zakaj da se narodi zanimajo za to veliko prireditev naj sledi sledeče pojasnilo: Ko je bila razpisana dvanajst ameriškim večjim mestom ponudba za to svetovno konvencijo, so se v Clevelandu zavzeli za to konvencijo narodi, ki zavzemajo kulturne vrtove. Pisali smo v Washington, da ker je to svetovna razstava, ki je vsem narodom enako vredna ali primerna in ker se nahaja ravno v Clevelandu, kjer prevdaluje največja mednarodna zavest v tem, da narodi lastujejo svoje kulturne vrtove, smo s tem apelom tudi to konvencijo potegnili v Cleveland. Ker smo to dosegli je ta razstava in konvencija padla na nas narode, da jo izvedemo skozi in da sodelujemo, da bo izvedena častno v kredit vsem narodom. V ta namen so se odbori narodov, ki zastopajo kulturne vrtove organizirali z mestno vlado in z organizacijo American Legion, ki bodo vodilna sila za dan 30. julija, ko bo paradni dan, ter sestavili program, po katerem je določen za vsak dan drugačen program. Vsak predsednik kulturnega vrta je dobil. nalogo, da to razglasi svojemu narodu in da imenuje vse potrebne odbore, ki bodo sodelovali tiste dni, da se izvede v glavem parada, da se sprejema goste, in da se razkaže gostom kulturne vrtove, ter da vodi še druga dela in opravila. V kolikor se mestna vlada '.anaša na slovensko javnost e bomo mogli na veliko organizirati; v mestu računajo na to, da smo Slovenci največja sila, ki zamoremo izvesti najbolj sijajne parade. V ta namen so imenovani različni člani v odbore, ki se bodo moral' zanimati, da se to tudi izvede Kar bomo storili za to slavnostno prireditev bo veliko štelo za dobro ime našega naro "la, za v priznanje, da sme kulturen narod. Imenovan je odborov V kolikor sem dobil naročilo v kakšne odbore naj imenujem može in ženske sem storil po preiskušnji kakor smo \ zadnjih letih z njimi dosegli največ lepih uspehov, za ka-ere smo potom kulturnega vr-:a dobili pri mestni oblasti in pri narodih veliko kredita. Za predsednika slovenske narodnosti sem imenoval Mr. J. L. Miheliča. Za predsednika, ki bo narodnost zastopal, ko bo na slovesen način otvorjen American Legion takozvani spomenik "Miru" bo položena prst iz Jugoslavije v zato pripravljeno duplino pred spomenikom "Miru": Dr. James W. Mally-a. Za predsednika "Home Coming Day" Mr. John Novaka, councilmana. Za vsak kulturni vrt ostane predsednik vsak, ki je predsednik sedaj, zato ostane tudi moja malenkost za to praznovanje. Za pomožnega predsednika pri obiskovanju gostov za kulturni vrt je bil imenovan Mr. John Gornik. Za predsednika srbske narodnosti je bil imenovan Mr. Mile Marinkovič, za glavnega maršala parad je bil imenovan Mr. Frank Jakšič. Dočim imajo druge "narodnosti le enega maršala, sem odločil, da imamo Slovenci radi toliko različnih ženskih in dekliških krožkov, da naj imamo tudi več maršalov: Mrs. Albina Novak in Mrs. Antonia Tanko za uniformirane grupe krožkov z njihovimi načelnicami. Za naše narodne noše skupine cele naselbine naj bi skrbele kakor so se tudi poprej vedno zanimale: Mrs. Rosalia Streiner, Mrs. Frances Ponik-var in Mrs. Agnes Žagar, druge pa naj pomagajo. Naj po-vdarim, da se pričakuje od nas Slovencev zopet ogromna udeležba v lepo barvnih in sijajnih kostumih. Ta dan naj se spravi na površje vse, kar na-rQdnost premore lepega v oblekah, ker ta dan 30. julija bo štet za najvažnejši dan vsake narodnosti. Zato naj tu še enkrat pripomnim vsem tem, ki so kdaj kaj dali na to, da se vporabi narodna noša, naj se še sedaj potrudijo za to, ker je specijalno za to prirejen dan ali dnevi, da se narodnosti odzovejo in posebno še radi tega, ker se za gotovo pričakuje, da sfe bo temu odzval tudi naš ameriški predsednik Roosevelt. Obenem apeliram na naše domače godbe, da bi ta dan igrale za naše domače skupile, naj bi se vse štiri godbe za ;a dan odločile, da nastopijo v naših vrstah, sicer ne bo veliko korakanja ,bo pa lepo, če se pokažemo kaj da kot narodna sila reprezentiramo. Za predsednika naših godb je imenovan Mr. Frank Bečaj. Ker smo narod veselega petja sem mislil, da bi bilo zelo potrebno, da bi imeli ta dan ; svojih vrstah tudi naša pevska društva, odrasla in mla-linska. Smatram, da spadajo pod besedo kulture ravno pevska društva' in teh imamo več kakor vsaka druga narodnost / -Clevelandu. Za predsednika oevskih društev sta imenovala: Mr. Ivan Zorman za odrasle in Mr. Louis Seme za nladinska društva. Ker se bomo zbirali v oddelke v pa-•adi in čakali na komando bi lam ta društva lahko zapela nekaj veselih narodnih pesmi, kar bi naredilo veliko pozor-lost na vse druge. Odbor za vstopnice Zelo važno je tudi nasled-lje sporočilo: Za vso to zna-nenito razstavo bodo vstopnice po 50c; nikdo se ne bo morel tega izogniti razven če se oosluži prilike, o kateri hočem ukaj navesti razlog: Organizacija je izdala poseb-le knjižice v katerih je po 10 'stopnic; te vstopnice iz kn.ji-ic se bodo prodajale in so že ' predprodaji po en dolar vsilil vstopnica, toda, ta vstop-iica je dobra za vseh devet dni in jo rabi vsak kdor jo hočr n kolikokrat jo hoče. To je zvanredna in edino taka pri-ika, da si vsak prihrani na •stopnici na ta način. Teh knjižic je izdano samo določeno število, ko bodo te knjige nošle, jih ne bo več izdano in ootem bo moral vsak plačati ~>0c, če bo hotel videti razstavo. Mi smo naročili za na ra-jun vrta deset takih knjižic, kar odgovarja za sto vstopnic 1-SVETEK FUNERAL. HOMC ZANESLJIV POMOČNIK Naša ženska asistentka je res prava pomočnica; delo k' :pravi, je visoko cenjeno pri onih, ki se obrnejo &o nas. po en dolar. Kdor se hoče P0' služiti teh vstopnic naj se takoj oglasi. Od tega paJ®3 vrt še za dobrobit 10c od vsake vstopnice. Zelo priporočaj da si jih nabavite in ne čakal' te, ker se ne ve kako dolgo bodo na razpolago. Vaš dobiček je, če se jih poslužite-Razstava bo pa toliko zanin11' va, da jo bo hotel videti sled" nji družinski član, cela družna pa lahko izhaja z eno tak3 vstopnico. in to je tisto, vam bo prihranilo denar. Te i vstopnice se dobijo v urad11 tajnika kulturnega vrta, i Jos. Grdina in Pirnat Co., kier se lahko poslužite. Skupi113"1, ki bi se priglasile se tudi 'z' roči nekaj teh knjižic po ^ set vstopnic in imajo same 8 dobiček, če jih izvedejo. * prodajo ali naročilo teh vst°P' nic se tudi lahko obrnete ]1jJ blagajničarko Mrs. Man0 Kuhar, 1123 Addison Rd. Med tem časom je bilo i^' novano še več ženskih nace' nic krožkov, da bodo ponia^' v mestu pri sprejemanja ^ stov in pri postrežbi, ko °° , prihajali naši in drugi Uu J' od vseh stkani v Cleveland' Vsi uradniki in odborniki nijj šega kulturnega vrta ste .1 . Aa D1 imenovani m naprosem, u* sodelovali tiste dni, ko b ^ tudi naši Slovenci prihaja1 Cleveland iz raznih našel11 ! zakar so tudi vljudno ze »<= . vabljeni. Kdor je kdaj ze videti naš narod oblečen ; ^ po narodno in uniformah10 ^ leko, naj pride v Clevela'1' 28. osobito pa za 30. Ju tuj' Dan 28. julija, ko bo v ' paradirala tudi povorka v rodnih nošah ob otvoritvi. _ me mednarodne svetovne ^ vencije bo tudi prilika, da stopijo vsaj nekatere sk^P^ in godbe našega naroda, ^ glavno je pa na dan 30. h v nedeljo. ^ K zaključku tega P01 ^ >' naj še dodam tole: SkuPiny & se boste poslužile ta da11^ l( rade, dajte si narediti 1111 ^ ali napise svojih skup111' p. -i bodo drugi narodi vedeh (e, \i teri narodnosti pripa . 1 Najbolje bi bilo, da bi ^ D brali nekoga, ki bi nat ^vM ' vse podobno prilične 111 jan "1 napise, recimo: "S 1 o v e '^e- lfl (Jugoslav) Cadets"; ako .J o, nimo Jugoslavijo, bodo ^ 4< bolj vedeli in razločili- jug0' ? smo, ker po vladi smo |!ii slovani, kar Amerika»cl „jii i vsak dan v časopisih, ^'^yjl0 je pa naša narodnost. ^ ^ prosim: Nikar ne i*ecl 'pri * naj jaz vse naredim 111 rjud ( čakujte, ker ne moreJ)1, ne čakajte, da bom vS . jji ' posebej mogel vabiti, 1 p ^ sera dolžan in ne mor^"1^: \ liko kot moja je tudi v'' j* dolžnost. Priglasite f ^ za delo in za pomoč; c€ ' ste pokazali bo imel c pi | narod dobro ime, če »e' j jtfi | zgubi še tisto, kar smo borili v zadnjih letih. tc t! i Prosim, da še prebef ^ ^ dopis in da razmišlja1^ ^ pa sem vam na * ge volje z vsemi ^ jih dobivam v mestu, w z 03 no zborujemo vsak i1] talimi zastopniki. b''! ^ vih poročil bom objavi1 ^il ni bodočnosti v irnem1 ^ i ( nega vrta, ki ga zastoP vas. 'priporočilo nemških komisarjev | na češkem odredil, da se nad me-istom proglasi obsedno stanje. I Nadalje so nemške oblasti zagrozile z izrednimi odredbami napram mestu, ako morilca ne dobijo v gotovem času. Policist je bil ustreljen pred višjo šolo, kjer je stal na straži. Želite $50.00? Naprodaj je absolutno nov električni refrigerator, ki ima 6 kubičnih čevljev prostornine. Redna cena je $179.50. Dobite ga pri nas za $129.95. Norwood Appliance & Furniture Co. 61'04 St. Clair Ave. Tel. ENdicott 3634. 819 E. 185th St. KEnmore 6750. (June 3. 6. 8. 10.) MALI OGLASI Mihelich Moving Kdor se želi seliti naj se zaupno obrne do mene. Vsem lahko garantiram točno in zanesljivo postrežbo. Oglasite se pri nas. Joe Mihelich 6218 St. Clair Ave. Tel. ENdicott 1169 (June 3. 10.) NAZNANILO IN ZAHVALA Globoko potrtega srca naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest, da je kruta smrt vzela v cvetu mladosti našo ljubljeno hčerko in sestrico Klaro Požar Rojena je bila dne 4. septembra, 1922, v Clevelandu, Ohio, ter umrla dne 3. maja, 1939, ob 5. uri zjutraj. Pokojna je bila pokopana dne 5. maja po cerkvenem, obredu iz cerkve sv. Lovrenca na Calvariji pokopališču, pokojna hčerka je bila članica v mladinskem oddelku Na Jutrovem, št. 477 SNPJ in društvu Danica, št. 34 SDZ. Frank Klemenčič 1051 ADDISON ROAD Barvar in dekorator HEnderson 7757 V dolžnost si štejemo, da se tem potom najlepše zahvalimo vsem, ki so položili h krsti pokojni hčerki krasne vence. Ta dokaz spoštovanja napi-am pokojni nam je bil v veliko tolažbo v dneh žalosti. Želimo se zahvaliti sledečim: Mi-, in Mrs. John Požar in hčerka, Mr. in Mrs. Pred Stanič, Mr. in Mrs. And. Rodela, Mr. in Mrs. P. Kure, Mr. in' Mrs. Fr. "Brundola, Mr. in Mrs. Rud. Brundola, Mr. in Mrs. Jos. Rolih, Mr. L. Rolih, Mr. in Mrs. J. Peterka, Mr. in Mrs. F. Mezgec, Mr. in Mrs. L. Trattar, Mrs. Mary Vidmar, Mr. in Mrs. J. Sajnsa, Mr. in Mrs. Ant. Traven, Mr .in Mrs. L. M. Miller, Mr. in Mrs. Ant. Race, Mr. in Mrs. Ant. Rusjan, Mrs. Jennie Zadnik, Mr. in Mrs. Stanovič, Mr. in Mrs. John Prelc iz W. Va., Skupni venec od prijateljev, društvo Na Jutrovem št. 477 SNPJ, društvo Danica št. 34 SDZ, in Merit Machine Tool Co. FR. MIHČIČ CAFE 7202 ST. CLAIR AVENUE ENdicott 9359 Night Club 6% pivo, vino, žganje In dober pri' grizek. Se priporočamo za obisk. Odprto do 2:30 zjutraj Norwood Sweet Shoppe Mrs. Frances Kralovlo 620( St. Clair Ave. (zraven Norwood gledališča) NAJFINEJŠI CANDY, SLADOLED Alf Landon bo govoril, dasi si je zlomil dve rebri Rockland, Me., 9. junija. Bivši governer države Kansas in republikanski predsedniški kandidat iz leta 1936, Alf Landop, si je zlomil dvoje reber, ko je stopil '.z neke jahte v tem mestu. Landon je križaril po morju. Kljub poškodbam je Landon izjavil, da bo prihodnji pondeljek pripravljen, da govori tekom graduacije na neki višji šoli v Bostonu. Najlepša zahvala bodi izrečena sledečim, ki so darovali za sv. maše: Mr. in Mi-s. John Požari Mi*, in Mrs. Ant. Race, Mr. in Mrs. Barbuder, Mr. in Mis. Fr. Lupšina, Mr. in Mrs. J. Novak, Mr. in Mrs. Fr. Mlach. Nekaj iz Jutrovega Lepa hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno v pct'lugo pri pogrebu in vsem onim, ki so prišli pokojno pokropit in jo spremili k večnemu počitku. Posebno zahvalo naj sprejme Mrs. Mary Tekavec za pomoč v času bolezni in Mi-. L. Šeme za poštni brzojav. •ikniki so na dnevnem redu, 'je vreme zlasti ob nedeljah lv lepo. Vse sili ven v pro-naravo. I seveda, ako se k) ne požurimo, bo kmalu u nami mrzla jesen. S. D. D. na Prince Ave. napredujemo v teh slabih Zlasti so sedaj zaposle-^lincarji in še bolj bi se ba-ako bi bili časi boljši in kilo kaj več denarja na raz-a£o. Meni se zdi, da bodo patentirali novo iznajd-ki b junija, 29. avg., 19. sept. > I ^cze z ekspresnim vlakom od *viza do vseh delov Evrope. ilj J^ha postrežba * Famozna fran-c°ska kuhinja * Vino zastonj pri jedi L • l^lito svoje sorodnike in pri-'Oe iz Evrope via French Line k 1|tr, aketc in informacije se obr-svojega agenta, ki vam bo g* 013še postregel. Kadar imate svatbo, krstijo, piknik, ali najsi bo kakrkšnekoli veselice ali prireditve, se vam toplo priporočam z mojimi vsakovrstnimi mehkimi pijačami. Jamčim vam, da boste dobili najboljše in najčistejše, kar se sploh more dobiti. Imam tudi več vrste pive kot ALE in HALF-AND-HALF WET- - . POKLIČITE PO TELEFONU HEnderson 4629 in pripeljali bomo najsi bo na dom, v dvorano ali na piknik na farme, kamorkoli želite. DOUBLE EAGLE BOTTLING CO. 6511-19 St. Clair Ave. John Potokar, lastnik HEnderson 4629 Skrivnosti ruskega carskega dvora ROMAN Jon Jefferson je bil naslednik Idrije Jagodkina. Bil je že pre-CeJ star, toda še vedno čil in %av. •—Moram govoriti z njo — pomisli — mogoče si premisli. Nato pozvoni ter naroči slugi,! pozove gospo Rašinsko. Kmalu vstopi gospa stara ka-štirideset let. Videlo se ji je, a je bila nekoč zelo lepa. Bila je Sonja Palen. —Klicali ste me — reče gospa finska. —Imate mogoče malo časa ? — vPraša šef. ( —-Vi me plačate, gospod Jef-ierson — reče ona — torej lahko ^Polagate z mojim časom. ■—Dobro — prosim sedite. ®°nja se vsede. "—Danes sem sprejel vaše pi-Sttl°, v katerem mi sporočate, da Pustiti svojo službo. —Ali ste nezadovoljni, gospa ! finska? Vi ste bila vedno naj-, 'iša uradnica in jaz mislim, da _ ^ bil dober šef. j ^ ^S težkim srcem odhajam, to-I a ttioram iti — reče ona. — Vi ste da imam sina. , j, ~~-Vem, hotel sem mu pomaga-j toda vi ste odklonili pomoč.— sem, da stopi v mojo tvrd-j toda vi ste odločili drugače, . ^tal je huzarski častnik. , i'"- Mogoče ima prav, da služi .. J^ovini — reče Sonja. za potovanje —Da služi domovini — jo jezno prekine Jefferson. — Kdo je domovina? Par ljudi na vladi, a drugi naj za njih umirajo. —Glejte, gospa Rašinska, jaz nimam naslednika, in ko bom neko^ umrl, bi bilo dobro, če bi mogel svojo trgovino komu zapustiti. —Kako ste plemeniti, gospod Jefferson. —Sedaj ko hočete oditi od mene, vam lahko odkrito rečem, da vas nisem samo spoštovalf temveč tudi ljubil. Bleda Sonja pordeči. —Da —reče Jefferson, — ljubil sem vas, toda nikdar nisem imel poguma, da vas snubim. —Zato vas sedaj vprašam, ali hočete postati moja žena. —Ne morem postati vaša žena — gospod Jefferson. — Ker je celo moje življenje posvečeno temu, da izvršim neko veliko nalogo, ki pa je ne smem nikomur razodeti. — Vedno bo mmislil na vas, gospa — reče Jefferon — kas-darkoli bote kaj potrebovali se obrnite na mene. Nato Sonja odide, se poslovi od uradnikov ter odhiti domov, kjer jo je čakal njen sin Vladimir. Vladimir se je prekrasno razvil. Bil je visok in vitek. Usta so izdajala njegovo potomstvo, bila so usta Romanovih, dočim so bile oči svetle, materine. Oblečen je bil v lepo uniformo petrograjskih huzarjev. Mati in sin se prisrčno pozdravita. —Dragi moj — reče Sonja — od tvojih tovarišev sem zvedela, da te gledajo po strani, ker je tvoja mati samo knjigovodkinja. Zato sem odpovedala službo. —Zakaj to — reče sin. —• Kdo mi more kaj, če nisem plemič. Znam braniti svojo čast. —Dragi sin, opazila sem, da ti nekaj leži na srcu, razodeni mi kaj je to, ali mogoče kaka deklica. —Ne, draga mati, jaz sem vedno tvoj Vladimir. Nič me ne vznemirja. Nato odide Sonja v kuhinjo. Komaj je zaprla vrata, ko se Vladimirjev obraz naenkrat zresni. —Srce — zamrmra on. — Ne nisem zaljubljen. Pač pa karte, nesrečne karte. Zakaj sem igral? Kako naj plačam pet tisoč rub-ljov, ki jih dolgu jem grofu Mer-šinskemu. Dal sem mu častno besedo. . . . —Če ne plačam — pri tej misli je pogledal proti omarici, kjer je imel shranjen svoj revolver. To je povedalo vse. Med tem je prišla Sonja nazaj v sobo. Vsedla sta se k obedu. Vladimir se je delal veselega ter pripovedoval različne stvari. —Oh kako mi je težko, da se morava ločiti — reče Sonja. — Vladimir, obljubi mi da boš vedno ostal dober, plemenit in poslušen. —Mati — reče on — ali sumiš o tem? —Ne sumim — odvrne ona — ti si moj sin, moj sin, ti si podoben meni, ne pa svojemu očetu. Ko je Sonja omenila očeta, vzdigne Vladimir naglo svojo glavo. —Mati — reče on. Sedaj sem polnoleten, toda še vedno mi nisi rekla, kdo je moj oče. —Ti veš, sinko, da mi s tem vprašanjem tiraš kri v obraz. —Mati — zakliče mladi častnik. Ti veš, da te nisem hotel raz-žaliti. Toda hotel bi vedeti za tajnost, ki zakriva moje rojstvo. —Rekla si mi, da je moj oče mrtev, toda jaz vem, da je ime Rašinski krivo ali kupljeno. — Ne muči me, sin moj, ne vprašuj me! Prišel bo dan, kc bom ti vse povedala. —Mati, ti še vedno misliš, da nisem zrel, da nisem vreden, da zvem za to tajnost. —Mogoče te smatram za preveč zrelega. To ti naj zadostuje. Tvoj oče je zelo visoka oseba, znana po vsej Rusiji. —Ne vprašam te, kako se je imenoval, samo to bi rad vedel, če te je ljubil. Sonja ne odgovori, temveč povesi pogled. — Zakaj te je zapustil? — vpraša mladenič. —Vladimir, ti veš, da me tega ne smeš vprašati. Ni še prišel čas, da ti na to odgovorim. —še ni čas ? — zakliče mladi častnik. — Ali še nisem dovolj star, da zvem vse. —Ne želi si, da ta čas hitro pride, sin moj — odvrne Sonja. — Moje odkritje ti bo napolnilo srce z grenkobo. — Obljubi mi, dragi sin, da me ne boš prej vprašal, dokler se sama ne odločim, da ti to razkrijem. —Mati, nerad ti to obljubim— odvrne mladi častnik. Večkrat se mi zdi, da te ta skrivnost muči in vedno mislim, da bi bilo bolje, če deliš to muko s svojim sinom. Sonja zamahne z roko. —Pusti to — reče ona — ta čas bo tako še prehitro prišel. — Zbogom, mati! Sedaj moram oditi. Tovariši me čakajo. Vladimir si opaše sabljo ter odide. šel je na Nevski prospekt ter se ustavil pred neko lepo palačo. Ni se mogel odločiti, dali bi vstopil ali ne. (Dalje prihodnjič) Plačujete rent? Kako dolgo ga boste plačevali? Če plačujete rent 15 let ste že ku-' pili hišo drugemu, ne pa samim sebi. Naprodaj je hiša za dve družini, vsaka po 5 sob, na 15803 Park-grove Ave. Plačate takoj $550, potem pa $38.00 mesečno. Odprta v nedeljo cel dan. Prenovljena hiša za eno družino, 6 sob, na 21600 Nicholas Ave. Takoj $400, potem pa $30.00 na mesec. Odprta, ves dan v nedeljo. Hiša 6 sob v bližini cerkve sv. Kristine. Samo $2,400:00. In še ena hiša: v isti bližini, ima 5 sob, ramo $2,200. Takoj $300. Proda se tudi farma med 240. in 250. cesto. Tri akre zemlje. Cena samo $900. ' Vsa pojasnila vam da F. J. Turk LaSalle Realty Co., 838 E. 185th St. KEnmore 3153-W. Hiša naprodaj Naprodaj je jako lepa hiša. Ima 6 sob, kopališče. Cena samo $3,200.00. Zglasite se pri John Rusnov, 3531 E. 78th St. (135) Naprodaj je en aker zemlje, hiša, dvorana za plese, kegljišče. Cena samo $6,-S00. Nadalje je naprodaj hiša, ki ima 90 čevljev fronta, lot 185 čevljev dolg, hiša^z šest sobami, dve garaži, kokošnica. Vse skupaj za $4,500.00. Vprašajte pri Jack Tisovec 1366 Marquette Rd. Tel. EN-4936. (135) ,----—j- i Išče se stanovanje | ki ima tri ali štiri sobe, za novo-j poročenca. Oddajte naslov v |Fisher prodajalni' na 6424 St. Clair Ave. (138) > A. MALNAR I CEMENT WORK ^■^gr6^®^ ENdicott 4371 1001 E. 74th St. jjjg^ 120 TO GRADUATE TOMORROW FROM ST. VITUS SCHOOL A large class of 120 students of St. Vitus School will receive their diplomas tomorrow afternoon at 3 o'clock at the Municipal Stadium. They will be part of the huge demonstration in honor of our Archbishop-Bishop Schrembs' Golden Anniversary of his ordination. At this huge program which already has been described in detail, all parochial schools, high school and colleges of the diocese will hold a huge commencement program at which about 9000 diplomas will be given. The St. Vitus Class of 1939 invites all former graduates of past years to be with them on Graduation Day. The day will start at 8:30 a. m. with the entire class in the sanctuary of St. Vitus Church renewing their Baptismal Vows. The boys will all repeat the Holy Name Pledge while the girls wiH all pledge themselves to ,the Blessed Virgin Sodality. This will be followed by a Solemn High Mass at which the well-known quartet directed by Mi". Prank Ku-ret will sing. The quartet members are Mr. Frank Kuret, Mr. Prank Hočevar, Mr. Joseph Milavec and Mr. Albin Modic. The class will receive Communion in a body. After Mass breakfast will be served to the class. This breakfast is to be given by the Parent-Teachers Club of St. Vitus, better known as the Mothers' Club. After breakfast a group picture will be taken of the graduates. In the afternoon the class will go to the Municipal Stadium in special chartered buses. At the Stadium they will be joined by all other Catholic graduating classes of the diocese and the formal graduation exercises will be held. The guest speaker will be Most Rev. Karl Alter, Bishop of Toledo. Here is' a complete list of the St. Vitus graduating class of 1939: BOYS Dobre Albert Novak Raymond Hrovat Stanley Olshafsky William Korensek Herman Fetric John Marn John Perko Joseph Medves Harry Perpar Mathias Moze Anthony Pevec Edward Mramor Frank Rakar Joseph Perpar Joseph Bile Anthony Persin Aloysius Staric William Purebar Victor »Sterle Richard Rutar John Strah Rudolf Schmuck Edward Turk Edmund Sniovrsnik AdolphVahcic Edward Stare Robert Vidmar Joseph Tomazin Edward Strah Frank Strnad Joseph Gabriel William Udovich William Baznik Anthony Vegal John Buchar Stanley Zakrajšek Joseph Bogotaj James Zabukovec Henry Cernilogar James Znidarsic Anthony Dulc Robert Zgonc Frank Godic Stanley Zitnik Joseph Grum Edward Fabian Frank Kuliar Edward Grdina Anthony Korac August Gorski Edmund Lenarčič Vincent Hlad Frank Mramor William Klaus Elmer Makse Joseph Korenchan Frank Macerol Adolph Kotar Edward Meglic Albert Kuhel Raymond Scully Raymond Kuchar Andrew Sobochan Edward Markolia Stephen Schaffer George Marolt Herman Stromsky Adam GIRLS Olmperman Anna Mihelcic Mary Gerbec Vida Ponikvar Daniella Grebene Dorothy Rakar Ursula Hegler Angela Repar Mary Ivansek Sophia Tome Mary Klucaric Mary Turk Agnes Krasovec Molly Vadnal Christine Mezic Mary Zabkar Mary Misley Mary Zajc Magdalen Rupar Helene Zadnik Ruth Samich Jean Rudolph Stannie Strauss Sophie Telich Caroline Zajc Anna Mlakar Bertha Bavec Anna Ujcic Annai Bavdek Lillian Peterlin Rose Erbeznik Mildred Zakrajšek Frances Fortuna Julia Merzlikar Antoin. Jerman Sophie Yartz Mary Klemencic Alice Papesh Anna Kosec Agnes Markic Ludmilla Lunder Josephine Rode Florence Lube Mary Makse Josephine Močnik Marion Troha Frances Mencin Martina BOX HOCKEY TOURNAMENT NEARING FINALS Flashing a brilliant 5-0 victory over the Dukes, the Pie Eaters cinched first place after last Tuesday's meeting of the Holy Name Society. THE FINAL STANDINGS W. L. F. O.P. Pie Eaters ........................ 17 3 93 28 Ducks ............................... 16 4 90 36 Dukes .................................. 13 7 78 62 Greys ................................•• 8 12 56 64 Hawks ................................ 4 16 27 97 Too-Toos .......................... 2 18 21 95 Yaks and Aces eliminated. At the next social meeting on June 20, the semi-finals will be played between the Ducks and the Dukes. Immediately following, the winners will play the Pie Eaters for the championship. Each series will consist of five games. Games will start promptly at 9 p. m. Be sure to have your teams at the social meeting on June 20. Tony Urbas, Ed Zak and Beany Intihar take notice. It seems Tony Urbas' Pie Eaters are a cinch but we hope to see the best team in the semi-finals give them a good fight. CHAIRMAN. NOTES AT LAST MEETING The seniors had their monthly meeting last Tuesday and the board was delighted to see the large turnout. It was plenty warm and our chairman, Frank Pohar, finished the meeting in almost record time—about a half-hour. John Dejak, who is attending Creig'hton University in Omaha, Neb., came home last week for the summer months. He told us that he had put in a strenous year of study and hopes to find it better going the next t;wo years. Rudy Praznik, Vic Cimperman and Vic Tome also came home from the seminary last week. The two Vies completed their first year of. study. They will leave shortly for a vacation at Kelly's Island. Mi-. Praznik will have his last year this fall and will be ordained next spring. Mill Tome, who is attending John Carroll, finished his examinations last week and is out for the vacation months. He has one more big year ahead of him to complete his work for graduation. Hank Malensek will take a two-week trip down through the South with a few of his friends. He hopes to go as far as Alabama, Tell us about it when you get back, Hank. Adolph Furlan just celebrated his first wedding anniversary May 27th. Nice going, Adolph, and we wish you success for many more years. Ernie Kotnik gave the members information on our outing. The date is set for July 16th. May we ask all the members to keep this date open so that everyone will go. Watch this column for further information. Fiank Pohar is running off the Golf Tournament. He would like to have all the golfers who intend to take part in this tournament to sign up at his Station at East 61st St. and Superior Ave. Don't forget Fr. Sodja's affair on Wednesday, June 14th, in the Church basement. We will be looking for the Holy Name fellows. Bring your mother and father down. DATES FOR PARISHIONERS TO REMEMBER June 11: Graduation Exercises. June 13: Free WPA Band Concert in School. June 14: Huge C.Y.O. Party in church basement. June 18: Father's Day Program in School. June 25: Parish Picnic by United Lodges at Pintar's Farm. Every Friday: Friday Nite Parties in Church Hall at 8:30 p. m. Admission 50c. LODGE CELEBRATES 25th ANNIVERSARY TONIGHT Lodge A. M. Slomšek No. 16 SDZ is celebrating its 25th anniversary tonight in the new school hall. Eddie Simms' Orchestra will play. Admission is only 25c. CORPUS CHRISTI The feast of Corpus Christ! will be celebrated at St. Vitus Church tomorrow with a procession after the 10:00 Mass. CONGRATULATIONS Another Holy Name member has joined the married ranks. This morning at 9:00 a.m. Anthony Golobic was married to Wanda Glowe at St. Cas-imir's Church. Our heartiest congratulations to the young couple. TO THE PARISHIONERS The Holy Name Society is sjponsor-ing a WPA band concert next Tuesday, June 13th, in the school hall. There will be no charge for admission and girls and boys over 16 years old will be admitted. We are relying on you adults and know that you will not disappoint us. We have a good band coming down so be there for some enjoyment. You all have a date for next Tuesday at 8 p.m., St. Vitus School Hall. THANK YOU! This year's Catholic Charities Campaign in St. Vitus parish was one of the most heartening and successful yet conducted here. Under the direct supervision of Mr. Frank Brod-nick, of Carl Ave., who acted as Captain, the entire neighborhood, and outlying districts, too, were canvassed. For this happy accomplishment, Mr. Brodnick desires to thank all those who helped him. The following is a list of solicitors responsible for actual collections: E. Merhar, A. Sire, E. Mozek, A. Orehek, J. Polz, J. Vidmar, D. Pet-rincic, E. Brancel, A. Intihar, M. Tome, E. Klaus, F Hlad. E. Ljubi, J. Cernilogar, O. Turk, F. Pernach, J. Perpar, J. Kovacic, T. Zore, V .Gre-gcrac, R. Prijatel, A. Fortuna, M. Slak, D. Gacnik, J. Brodnigk, E. Hra-otar, H. Sire, V. Sire, A. Furlan, R. Klemencic, S. Kodromaz, Emma Kod-remaz, J. Per, D. Postotnik, F. Baraga, A. Gacnik, H. Ogrinc, J. Purebar, E. Arko, A. Baznik, A. Kovach, E. Tramte, F. Mocilnikar, S. Godic, R. Dulc, J. Orehek, M. Posenel, A. Vin-tar, E. Zakrajšek, J. Kromar, M. Yartz, N. Gacnik, A. Sire, F. Branisel, M. Markic, H. Gobec, E. Hrastar, J. Skobec, E. Mismas, R. Urbic, F. Karlin-ger, E. Karlinger, Mrs. F. Baraga, F. Dejak, M. Mozina. To all these workers, Mr. Brodnick expresses his sincere thanks. Likewise he wishes to thank all contributors and particularly our pastor, Msgr. B. J. Ponikvar, who obliged him in every way possible to make the task lighter. Thanks again! Larry Ogrinc, reviewing the grand stand, Listens to the music of the cigar band; Sophie Lach, the laugh of them all, Calls everyone around to watch her fall; Eddy Merhar, who demonstrates football blockings, Came to the mike with two different stockings; Teddy Zak always thought he was wise, But three times he was caught rolling his eyes; Vida (Chubby) Gregorac, who dislikes this name to be called, Sat on a tree stumy and bawled and bawled; Matthew Mlinar, who was always called ding-ding, Hit his head on a branch and heard a bell ring; Herman Ogrinc, who was claimed the champ of them all, Enjoyed to watch the others through the underbrush crawl; Frances (Ann) Pernac, the little redheaded lass, Tripped on a log and fell on the grass; Tony Orehek who was always called Bammy, Called out to negroe "Hi ya dere, Sammy; Eddy, the kid who signs his name Zak, Sat on a twig and thought it was a tack ; Mary Hrovat, the luckiest of them all, Met not one accident, not even a fall; Milan Slak known as the ladies' man, Slid down a hill and fell on his pan; Johnny Vidmar with his wormy trick, Permits "Barbara" his finger to lick; This completes the whole story entirely by gross, So, Bon Jour, my dear friends and a sweet Adios. By the Snipey Viper, The Wind-shield Wiper. FROM THE MELODY LAND OF IiARAGA GLEE CLUB The next rehearsal of the Baraga Glee Club will be held Tuesday evening, June 13, 1939, in Room 1, at 6:30 p. m. sharp. The change in time is due to the fact that a concert will be held in the St. Vitus School Gym at 8 p/ m. Please note that the change in time is only effective this Tuesday, and that future rehearsals will be held at the usual time, which is at 7 p. m. JUNIOR OURNAL ST. VITUS OUtŠLtfeS ST. THOMAS. 12-11 St. Vitus AB R II E Kromar, ss ........................................................3 2 2 0 Fortuna, lb ........................................................4 12 0 Mismas, c ................................................................3 2 11 Kos, 3b ......................................................................2 0 12 Klaus, rf ................................................................4 2 10 Modic, 2b ................................................................3 10 0 Godic, cf ................................................................3 2 0 1 Posnel, If ................................................................1 1 o 1 Mocilnikar, rs ............................................0 0 0 0 Tcmc, rs ....................................................................10 10 Možak, p ...-.......................................................4 12 0 CURTAIN CALL GLIMPSES THROUGH THE BRUSH AT THE DRAMATIC GUILD HIKE With a bing and a bang, and a bang and a boom, Jean Tome falls four times and almost meets her doom; Rudy Klemencic, the all-around prankster, Impersonates the streetxar, a beef-trust gangster; Totals ....................................28 12 10 5 St. Thomas AB R II E O'Connor, rf .......................... 110 0 O'Brien, cf ............................ 3 0 10 Wagner, rs ............................ 2 110 Feran, ss ................................ 2 10 0 McCafferty, c ...................... 13 10 Unfried, lb ........................... 2 2 0 0 Kruchan, p ............................ 3 110 Forkins, 2b ............................ 3 12 1 Cattey, 3b .............................. 3 13 1 Jonson, cf ............................ 10 0 0 Thomas, If ............................ 0 0 0 0 Totals ....................................21 11 9 2 St. Thomas ......................0 2 2 1 6—11 St. Vitus ..............................6 2 0 0 4—12 Two-base hit: McCafferty. Three-base hit: Mismas. Base on balls: Mozak 9, Kruchan 7. Struck out: Mozak 1, Kruchan 1. Winning pitcher: Mozak. Losing pitcher: Kruchan. Time of game: 1:25. ST. PAUL GAME POSTPONED The St, Vitus-St. Paul Jr. game scheduled for Wednesday, June 7, was postponed because of wet grounds. All Around Town f DORIS MARIE BIRTIC WINS CLEVELAND COLLEGE SCHOLARSHIP Doria Mr.rie Birtic, known to cur readers as the writer of "A Trip to the Mediterranean," has just added a new laurel to the already shining crown of achievement that is hers. She has been awarded a thousand-dollar scholarship to Cleveland College. She will accept this scholarship in preference to the one she was awarded from Notre Dame College of South Euclid, Ohio. All will remember Doris as the thrilled v youngster of two years ago who cruised on the Mediterranean Sea as the grand prize winner of the Merchant Marine Essay Contest. Since she has been home—the address is 1353 E. 85th St.—she has re-pumed her studies at Notre Dame Academy which she has attended from the first grade. She will graduate June 11, as the president of the school's chapter of the National Honor Society, winner of Deris Marie Birtic the Lafayette Medal that 5s awarded annually by Dr. Emilie DeSauze for excellence in French, and the sole possessor of six blue ribbons for first honors throughout junior and senior high school. Doris' sparkling blue eyes darken thoughtfully as she thinks of next year. French will continue to be on her curriculum, of course, and sociology beckons to exciting new paths. But then—she has always wanted to write . . . Many appreciative comments have been passed on her debut as a "pen-pusher" when in the columns of this paper she told of her absorbing adventures in the Mediterranean countries. She will, no doubt, find room for many courses in the art of writing that she can add to the numerous other subjects in which she is engrossed. (Photo Courtesy Cleveland News.) NEWBURGH NEWS JUNIORS SEEK OUT-OF-TOWN GAMES Any out-of-town junior ball teams wishing games, please get in touch with Manager John "Whitey" Persin at 6801 Bayliss Ave. Our local Juniors have a fast stepping outfit which would like to go out and conquer the baseball world. i^vji^-'^Jt^Aitig^^ ij^ !.; SAVE YOUR SALES TAX STAMPS FOR ST. VITUS CHURCH CATHOLIC HIGH AND GRAMMAR SCHOOLS IN THE U. S. According to the Official Catholic Dictionary for 1939, there are 1,362 Catholic high schools and 7,561 parish schools in the United States. There are 441,273 students- attending the high schools and 2,106,970 students enrolled in the parish schools. 1 » » » «—» ■ «—» » « «—.........—» « .—•—•—. . | SI. Mary's Spectator and Commentator J CORPUS CHRISTI Tomorrow our church will have their annual Corpus Christi procession. The procession will start from in front of the church about noon time after the 11 o'clock Mass and will proceed along the usual route, a block around the church. From the church the procession will head for E. 155th St., then up E. 155th St. to Saranac Road, then Saranac to E. 156th St., down E. 156th St. to Holmes Ave. and then will march into church to attend concluding services. All people living along this route are asked to clean up in front of their property and if possible to white-wash the curb. As customary, many people will beautify their porches with a display of flowers, statues, candles, etc. This will be a religious procession and not an ordinary parade and so all parishioners are asked to participate in the' procession and not to line up on the curb and watch it. All church societies and organizations will march with their different banners and regalia and If you do not belong to one of these societies, you should march along in the procession regardless. St. Joseph's band from KSKJ will play and the Ilirija Choir will sing for this occasion. All men should remove their hats and certainly nobody should smoke as the Blessed Sacrament is exposed. Everyone can cooperate by maintaining order and actually participating in the procession and this will serve to make this year's Corpus Christi celebration bigger and better than last year. Because of the graduation of St. Mary's school classes and the procession tomorrow, there will be a change in the schedule of Masses. The Masses for tomorrow only will be as follows: 6:00 a.m., 7:30 a.m., 8:30 a.m., High Mass, 10:00 a.m. 11 a.m. High Mass. CATHOLIC ACTION CONGRESS Cleveland will be host to the National Catholic Social Action Congress, Monday through Wednesday, June 12 to 14. This, is only the second Congress, the first being held in Milwaukee last year. The purpose of this Congress is to help all Catholics and Americans create a Christian Democracy. Capital and Labor will bring up its arguments and the Congress will give its Catholic viewpoint. The Congress opens Monday with a Pontifical Mass in St. John's Cathedral at 10:00 a.m. Then for three days there will be a series of forum meetings, sectional meetings and Mass meetings. Every form of industry and agriculture will be discussed for the purpose of betterment. No matter what kind of a job you have, there is a sectional meeting for you. Why not plan now to attend this Congress and help to promote Christian Democracy. The country's leading exponents of Catholic Social teachings will speak. Leaders of business, labor, farmers and of the professions will tell of the progress made and their plans for the future. In this way, this program of Social Reconstruction will help to make a Christian Democracy and help the United States to one great further 9tep in the conquest of poverty and unemployment. Attend these meetings for your own benefit and the country in general. TO CURIOUS The Young Ladies Sodality and the Young Men's Holy Name Society both have large publicity committees. Of the two committees, it can be truthfully said that only a few members cooperate actively enough to produce material for both the American Home and the Pen and Scroll newsheet. Time and time again it has been stressed that articles will be accepted from anybody who has enough initiative to produce interesting reading material. And to you, Curious, for one who seems to have the ability to write out such interesting anony mous letters, it might be suggested that you write articles other than destructive criticism and send them in to these columns and to the Pen and Scroll newsheet. Interesting and readable material certainly is hard to get. Let's have peace and cooperation in the ranks for the benefit of our parish. NOT SO CURIOUS SODALITY BROADCASTING MEETING NOTES The last meeting of the Young Ladies Sodality was a committee meeting. Reports from the various groups proved that our Social Life Committee will be the most active in the months to come. They have planned a program which we are sure will meet with everyone's approval. It is as follows: June 20—a Biking Party; June 25—an outing to Lake Asquilla; July 11—a Skating Party at Euclid Beach Park; July 19—a Hamburg Fry, Be sure to attend these affairs for they promise to be fun galore for all. Father Baraga's talk on marriage from the men's point of view proved to be amusing as well as informative. Wondering if Mary Anslovar was taking some of those marriage hints to heart. Some of them should come in handy. It was a nice treat to have Jo Tercek again in our midst. She has joined the Publicity Committee. Now all you have to do is to gather some good dirt for the "Pen and Scroll" Jo. Where's Mary Habjan keeping herself lately? We miss you at the meetings, Mary. IN APPRECIATION To Mollie Tercek we extend our thanks for her time and tireless efforts as chairman of the Our Lady's Committee. Mollie has turned over her duties to Dorothy Trobentar, who has already proven that she is capa ble of handling any responsibilities. A very unusual feature of this meeting was that we really adjourned early. "PEN AND SCROLL" Notice to the members of the Young Ladies Sodality and the Young Men's Holy Name Society. The staff of this newssheet is going to discontinue to hand out editions free of charge to members who have not subscribed. We feel that after three editions, your mind should be made up whether you are going to be a subscriber or not. It's not fair to those members who have, so if we do not receiive your subscription before the next edition, do not look for one so please take heed to this. YOUNG MEN'S HOLY NAME SOCIETY MEETING NOTICE The Young Men's Holy Name So-' ciety will hold its monthly meeting Thursday, June 15th at 7:30 p.m. in the Study Club Room. All members who as yet have not made their dance ticket returns are kindly requested to do so at this meeting. Arrangements are to be made for our annual outing so let's all attend the meeting and give our utmost toward making this outing a success. NOTES AND QUERIES A bit late in telling you but better late than never that Mi-, and Mrs. Joseph Zorko are the proud parents of a baby girl. Congratulations folks. . . . Stan Perusek, John "Ducky" Ko-goy and Joe Kozar'just recently returned from a trip to Pennsylvania, and are already making arrangements for a return trip. What's so interesting out there boys? Johnny Marn is the manager of the St. Mary's CYO Intermediate baseball team. "Cook" and Laddie Habjan certainly make a good brother combination as fishermen. ALUMNI MEETING An important meeting of the St. Lawrence Alumni is to be held at the school on Wednesday evening, June 14, 1939 at 8:00 p.m. LEST YOU FORGET The annual St. Lawrence Alumni banquet Saturday, June 24, 1939, at Slovene National Home on E. 80th St. Time—7:30 p.m.. Admission 50 cents. Make your reservations early. For tickets see Mary Strekal, Ann Kaste-lic, Ed "Jeep" Krall or Rudolph Prh-ne. Everybody is welcome. HOW COME? "Jeep" Krall, spends at least one night a week on St. Clair Avenue. Who's the lucky gal "Jeep"? We see a 1934 Chrysler parked out in Garfield Heights these fine evenings. Jchn Prhne is always at the Cavalier Club on St. Clair Ave. Joe Perko goes to St. Cecelia's for his morning (or should we say afternoon services). Mary Strekal always picks on fellows named Tony. (Wonder why?) Matches Zakrajšek and Larry Blatnik were soaking their heads Wednesday after Decoration Day. (I bet the beer was plenty warm.) Vic Kic started to go out with the boys. (Getting modern, Vic.) Shorty Lekan was elected manager of the S. D. Z. ball team. Frances Lekan looks so sad these days. (Long trips get you down, eh Frances?) Lefty Smrekar didn't walk his girl friend down street Wednesday night. (Are you slipping, Lefty?) DID YOU NOTICE— Quite a few of the neighboring boys helping Marty Jeric paint his house? Stan Prhne and Mickey Urbanic strutting off to South High's Formal last night? (Who were the girl friends?) WEINER ROAST AND DANCE The St. Lawrence Girls Drum and Bugle Corps is holding a weiner roast and dance at Zorn's Farm on Bradley Road, this Saturday, June 10. Admission for the dance is only twenty-five cents. Good music for dancing. Come out and cool off on a hot day. Drinks will be available. Those who have no other means of transportation may ride on the truck which will leave between 6:30 and 7 o'clock from SND on E. 80th and Union. The public is invited. HELLO BOYS AND GIRLS Look at your calendar, it's June 10, UNCLE SAM By FRANCIS G. BLAIR You ask me who is Uncle Sam, I modestly reply, I am. These hungry urchins, meanly dressed, These mothers suckling babes at breast, These traffic cops along the street, These rushing crowds on eager feet These thousands caught in fortune's jam— All these, and you and I, are Uncle Sam. All farmers working in the field, All bankers making dollars yield, All those who tea.ch or preach or pray, All honest workers, night and day, All mountebanks who cheat and sham— All these, and you and I, are Uncle Sam. This miner climbing from the mine, This boot-black calling for your shine, This lawyer pleading at the bar, This doctor rushing by in car,' This druggist measuring gill and gram- All these, and you and I, are Uncle Sam. Those prosperous in high estate, Those beggars waiting at the gate, Those morons breeding in the slums, Those soldiers stepping to the drums, Those topers swigging down their dram— All these, and you and I, are Uncle Sam. Not high-topped hat nor stripes nor bars, Not gaudy coat, bedecked with stars, Not whiskered chin nor pointed nose, Not gawky form from head to toes, Not Yankee Doodle's slap and slam-Not any or all of these are Uncle Sam. But pioneers On land and sea, Unnumbered millions yet to be Of noble men who work; and plan To build and guard their native land; Who daily do their civic share Unflinchingly and unaware Of those who praise or those who damn— All these, and you and I, are Uncle Sam. ST. MARY'S SENIOR TEAM ROMPS In their second CYO contest the St. Mary's Seniors drubbed the St. Aloysius entry last Saturday at the Glenview and E. 110th field. Their opponents scored their two runs in the first inning, on three hits and an error. St. Mary's came right back in their half and batted around to score eight runs. The boys continued their heavy clubbing and sprayed an assortment of hits to all corners of the diamond, to bring the total to 20. Meanwhile "Freck" Radell twirling foist. Mary's held the enemy scoreless, allowing but two scattered hits after their outburst in the first frame. Johnny Mervar led the attack with a perfect day at bat, 4 for 4, including 2 homeruns that were really hit. R H E St. Aloysius 200000 0— 2 5 5 St. Mary's 8 0 2 2 2 6 x—20 16 2 1939. There will be a Weiner • at Zorn's Farm—Bradley Road. i will be sponsored by the St. ^ , rence Bugle and Drum Corps Tickets are only 25c. Get y°ur ^ ets from one of the girls. Cen«' ^ i ycu people from Collinwood, St. 0 t and Newburgh, get ready. Well, I'll be sseing you there-A BUGLE* -0-- : TALK GENTLY - k r Ncise is weakness. Bluster 15 ^ i fericrity rising into conscio"s^ • Gentleness is controlled strength- ( giant is gentle because he is slir p t himself. His vast energies ■ strained, subdued, and wisely li:"(jy The test of all great work ^ - ease with which it is done. A"d ^ of effort is achieved through, • .raining. The finest literature ' , ■ :asily because it was poured " mind that had been taught to " with precision and directness. ^ The finest eloquence is not i " talk, big words and expletives. ^ " rather a calm and easy V ^jl ; tion of a subject on which the ?r is well informed and ; This quiet, easy method of. springs from careful self train® ^ r an unwillingness to speak ab°uf)1 3n which the speaker is not ^o« 3 formed, from sources that he 1 to be authoritative and reliably J(j ?ently, act quietly, and you ^ 1 to your prestige. -O-— BE CAREFUL — rffff] S DURING this vacation season * ? million amateur drivers will 0 the road in an effort to dem01' 1 their driving skill; their ge"ty 1 cutting in and out; their ^^r drive from one place to an°l ji a couple of minutes less th jt-guy across the street can d 3 you know what I mean. j. jfl r For some strange reason m° , tfi i ers feel that they are endow . -e supernatural driving ability; 1)f» V miles an hour is too fast f°r ^ g* r erage driver but for a driver i as I am—why, it's a cinch!" ^ The net result of this mot°j ^ I s is a long list of dead and w 8 every Monday's newspaper. c9til 0 When you start on your »\V 1 trip ask yourself this quesU°r"oVer my front wheels be hanging culvert this time tomorrow? ,otIi>i —Van V1 -o--- POINTERS f Society will always pay J, iH'' knowing how to do some 0 well. tfiit Idleness travels so slow« ^i* doesn't take poverty long il' mo* t Success usually come to u J* are too busy to look for it- ^ t!*Ji If you can laugh at y°urf* I is hope. t&*{ ; s It is usually on1 the detour* pick up the tacks. j fj COOPERATION ^ \ All education is getting r£e ^ 1 be of use to the world in s ( it- « We do not always think eX" ji ' that; many never think oi■ eta^ ' j as getting ready to ftelp 1, pt"'j >3 But every honest trade aliu0f V" ; sion exists for the purpose , . istering to some generalj^^^ M : Beros Stud? ; FOR FINE PHOTOGBA !„ 6116 St. Clair 'l ' cnaci0" t| New . . . Modern . • • —Every Convenience -j Tel. ENdicott 061° Jl Open Sunday^^j " I "Lost his mind when .he f°"n<1 to c° J much his caddy was 8<"n» do>' !1| him." ... fire^ uul i The boy offered to work t" , * „fii T for a penny if Uncle Ank h. V jJ , double it each day for a 36«,'W» * 1 he found out it equaled , c<"> V on the 30th day. hjs m1" J* ^ stand the strain. 61« That figure may sound u"„|f. 0t '< but figure it out for r „otf'„<,»• It's easy to figure 3'/" i fS savings deposited here. 1 „uf paid every six months. „,icKl>' ' : 8 You'll be surprised how «H "sA^EWI^riNSUBED^ i I a # ^ik x i m