OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine L ISSI Alal®! NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE ¥ AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER Commerical Printing of All Kinds VOL. XXXVII.—LETO XXXVII. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), N0VEMBER.19, 1954 ŠTEVILKA (NUMBER) 223 ''ENNIE gregorich Kakor smo včeraj poročali, je Preminila v University bolniš-Jennie Gregorich, rojena Champa, stara 66 let. Stanovala 3e na 447 E. 156 St. Pred deveti-dnevi jo je zadela srčna kap, k&teri je podlegla. Doma je bila ^ Sodražice, fara Trg pri Ribni-kjer zapušča več sorodnikov. У Ameriki se je nahajala 48 let je bila članica društva Collin-^oodske Slovenke št. 22 S.D.Z., Podr. št. 10 S.Ž.Z. in Oltarnega •^ništva cerkve Marije Vnebov-*Gte. Soprog Frank je umrl leta 1925. Tukaj zapušča tri hčere; Mrs. Jean Finkelstein, Mrs. Fay Champa in Mrs. Rose Stahlhut v Kaliforniji, ki bo prišla na po-brata John Champa in dva ^^Uka ter več sorodnikov. Po-Sfeb se vrši v soboto zjutraj ob 10-45 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 v cerkev Marije Vnebovzete 11.30 uri in nato v družinsko ^^obnico na pokopališče sv. Pavla. KAJ SE PLETE MED KITAJSKO IN AMERIKO TER FORMOZO WASHINGTON, 18. novembra—Sovražnosti med celinsko Kitajsko in Formozo so se začele začetkom septembra, ko so Kitajci bombardirali in iz celine obstreljevali otok Quemoy. Od tega časa dalje so se vršili stalni napadi na otoke ob kitajski obali, katere še drži Čiang Kaj-šek v rokah. Najhujši udarec za Ciang Kajšeka je bila potopitev njegovega rušilca po Kitajcih. Potopili so ga tor-pedni čolni, ki niso bili kitajski produkt. Kitajska nima takih ladjedelnic. Dala jih je na razpolago kaka tuja komunistična država. Spričo vsega tega položaja je odprto 'vprašanje, kako naj se Amerika zadrži do teh napadov. ^Harles petrick Snoči je preminil na ј^отц Charles Petrick, star 53 stanujoč na 6818 Bayliss Rojen je bil v Clevelandu je bil član društva Glas cle-^®landskih delavcev št. 9 S.D.Z. je nad 30 let pri Foote ^4ite Co. Tukaj zapušča soprogo Rose, ^°јепа Potokar, rojena v Wick-J^aven, Pa., sina Charles Donald, Ruth, dva brata Franka in °hna in več sorodnikov. Pogreb ^ Vrši v ponedeljek zjutraj iz Pogrebnega zavoda Joseph Žele sinovi, 6502 St. Clair Ave. ^^plo bo položeno na mrtvaški v soboto popoldne ob 3. uri. (Dalje na 2. strani) Ze dne 12. septembra je bila+ v Denver ju, Colo., seja ameriškega Varnostnega sveta, ki se je bavila s tem vprašanjem. Takrat je bil v Denver ju Eisenhower na dopustu. V ameriškem generalnem štavbu si niso edini, kakšne vojaške akcije si lahko dovoli Amerika zoper kitajske napade in kakšno pomoč naj daje Čiang Kajšeku. O državnem tajniku John Foster Dullesu se trdi, da je, ko je bil na Formozi, skušal prepričati Čiang Kajšeka, da je najbolje, če se umakne iz vseh posamič-jnih otokov, obdrži pa le Formozo in skupino otokov blizu For-moze, ki se imenujejo Pescadores. Državni tajnik Dulles je tudi zagotavljal kongres, da je vprašanje, ali se bodo branili tudi drugi otoki, v rokah predsednika Eisenhower j a, ki pa bo, če naj se Amerika spusti v kake scyrszaosti s Kitajsko, zahteval ®fnialna otvoritev formalna otvoritev gostilne M. & R. Cafe na 6507 St. Clair se vrši v soboto. Za to prili-. ° Se bo servirala okusna večerja ^ igrala bo godba Don Slogar. najprej odločitev kongresa. Na drugi strani je zopet dejstvo, da je Amerika poslala na posamezne otoke svoje strokovnjake, seveda z dolarji, ki gredo v težke milijone. Na operaciji Poznana Mrs. Albina Mršnik, ki s svojim soprogom vodi Maple Tavern na 30200 Euclid Ave., se je v sredo podala v Mt. Sinai bolnišnico, kjer je včeraj srečno prestala operacijo na nogah. Nahaja se v sobi št. 209. Prijatelji jo lahko obiščšejo, mi ji pa želimo, da bi se čim preje zdrava vrnila na svoj dom. Redna seja V soboto zvečer ob osmih se vrši-redna seja podr. št. 5 Slov. moške zveze v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Člani so prošeni, da gotovo pridejo. V bolnišnici V sredo zvečer je bil odpeljan v St. Alexis bolnišnico Mr. Frank Bučar (Butch >, tanujoč na 5348 Homer Ave., ki je svoječsno la-stoval Norwood kegljišče v Lau-schetovih prostorih. Želimo mu skorajšnjega okrevanja. Iz bolnišnice Mrs. Antonia Skerlep se je vrnila iz Euclid-Glenville bolnišnice na svoj dom na 20801 Miller Ave., kjer se še vedno nahaja pod zdravniško oskrbo. Najlepše se zahvaljuje vsem za obiske, cvetlice, voščilne kartice in darila, ki jih je prejela. Prijatelji jo sedaj lahko obiščejo na domu. Preselitev trgovine Svojo modno trgovino je Mr. Alois Melinz preselil iz 7202 St. Clair Ave. v večje in lepše prostore na 7208 St. Clar Ave. Imel bo večjo izbero potrebščin in modnega blaga za vso družino po zmernih cenah. Se priporoča v naklonjenost. Kampanja proti sladkorni bolezni Kakor je bilo že pisano, se vodi v tem tednu kampanja v Clevelandu, da se čim več ljudi seznani z nevarnostjo sladkorne bolezni, na kateri boleha mnogo mož in žena, ki se tega niti ne zavedajo. Po lekarnah se še danes in jutri dobijo gotovi pripomočki, s katerimi vsak lahko sam na svojem domu napravi preizkus, s katerim se ugotovi potem če ima to za vratno bolezen ali ne. Vse podatke vam radevolje dajo v lekarnah, kjer dobite te pripomočke, ki se zovejo "Dreypak." V slovenski lekarni, Mandel Drug na 15702 Waterloo Rd., jih tudi imajo in priporočajo našim ljudem, da se jh poslužijo Dobi se brezplačno. V 84. KONGRESU BO ŠLO ZARES! ^®stanek "treh Mikih" , Washington, is. novem- ^fa^Treba je ločiti med tem, se govori v javnosti in za ^v^ost in kar se privatno dela. Y^®*istavniki Združenih držav, ®Hke Britanije in Sovjetske to so Eisenhower, ^^rchill in Malenkov, naj se stanejo. Ali je Bela hiša tej naklonjena? Q,^fedsednik britanske vlade ^ Archill je pritiskal na Eisen-o^erja že ob priliki zadnjega . ^ska v Washingtonu meseca . naj pristane na to zami-' Potem ko se je Churchill v London, se je na Eisen-^o^erja stalno obračal z istim Odlogom. Pričakuje se, da bo-Eisenhower in Churchill v obliki pripravila tla v Vftosti za tak sestanek. Tako v j^^'^iki, kakor v Veliki Britani-Wb faktor, katerega je (Цг* pridobiti zase zmeraj, ka- WASHINGTON, 18. novembra—Verjetno je, da bo Eisenhower shajal z demokrati, ko bo šlo za ameriško zunanjo politiko. Ne bo šlo pa tako gladko, ko bo šlo za ameriške notranje razmere. Vzemimo slučaj McCarthy. Predsednik Eisenhower je sicer naročil Beli hiši, da naj se vzdrži vsake kritike, ko gre za razpravo zoper McCarthya. Ne tako demokrat je. Demokrat je imajo v rokah važen adut, to je finančna stran McCarthyevega življenja. Svojih kart ne pokažejo. Mnogi demokrat je pa namigujejo, da bodo prišli celo s predlogi, da se McCarthyu ne samo da ukor, marveč tudi izključi iz senata. Gre za dohodke McCarthya in njegove davčne prijave. Od davčne uprave bodo demokrat je zahtevali, da jim da v pregled te davčne prijave, uspehi posebne preiskave pa naj se javno objavijo Davčno vprašanje bo kot eno POSLANEC. KI SE ZNAJDE! Zvezni poslanec Victor Wickersham je začel poslansko karijero leta Od takrat se v spodnji zbornici nahaja nepretrgoma, razen termina leta 1946. Poslanec Victor Wickersham je bil na obisku v Sovjetski zvezi. Ko je bila v Kremi ju velika proslava 37-letnice ruske revolucije, se je te udeležil tudi Wickersham, je prišel y dotiko s predsednikom ruske vlade Georgijem Malenkovim in Malenkov je potom njega izrazil svojo poslanico ameriškemu ljudstvu, da hočejo živeti Rusi z Amerikanci v miru. Kako da se je navadni poslanec razgovarjal z možem kakor je Malenkov? Poslanec Wickersham je demokrat in zastopa sedmi volilni okraj države Oklahoma. Zna stiskati roke, zna pa tudi zaslužiti in obrniti dolar. V Washingtonu ima pisarno za nakup in prodajo nepremičnin in je samo v enem letu napravil 460 kupoprodajnih pogodb. Važnejše je, kako se Wickersham uveljavlja v politiki. To je tudi vprašanje, kako je prišel do Malenkova. Ko je že bil v Kremlju, se je rinil naprej in molil svojo roko proti Ma-lenkovu, vedno naprej in naprej, dokler ni prišel do Malenkova. Kaj je hotel napraviti Malenkov? Vtisniti ponujeno mu roko. To prakso pozna Wickersham in to z uspehom iz domače politike. Ce gre Wickersham v restavracijo, se rokuje najprvo z lastnikom, nato z vsemi gosti; poišče natakarje, gre v kuhinjo in se tudi tam rokuje s kuharicami ter sploh z vsem osebjem. Kogarkoli in kjerkoli sreča, se mu predstavi: "Moje ime je Victor Wickersham; prosim, kdo ste vi?" Wickersham gre še dalje. Ce sliši, da v kaki hiši joka otrok, gre v hišo in skuša potolažiti otroka s tem, da se tudi z njim neizogibno rokuje. зпплппгв 8 800 0 в^отгвчлгвтггатпс^ Vile rojenice zbornice Rayburn je napovedal, da ko se zbornica dne 5. januarja 1955 zopet sestane, bo takoj stavil gotove zakonske osnutke, ki se bodo tikali: Zvišanja plač za federalne uslužbence, kakor tudi za člane kongresa. Zopet podpora ameriškim kmetom do 90 odstotkov paritete. Ukinitev predloga, da se zviša navadna pisemska poštnina. Glavno pa so davki. Sedanji davčni zakon je treba takoj v celoti pregledati, zlasti tiste določbe, ki so šle za časa republikanskega kongresa v prid le milijonarjem in na škodo šibkim davkoplačevalcem. Poslanec Rayburn je pripravljen na vse; tudi na to, da bo predsednik Eisenhower vložil svoj veto zoper sprejete zakone. Računati je torej s časom. 84. kongres naj svojo zakonodajo tako pospeši, da bo imel v svojem zasedanju dovolj časa, da bo prvih na zasedanju 84. kongre- končno preglasoval tudi Eisen- za kaka važna dejanja, sa. Bodoči predsednik spodnje howerjev veto, če bo to treba. Tetica štorklja se je zglasile pri Mr. in Mrs. Matthew Hegler in jima pustila zalo hčerkico-pr-vorojenko. Materino dekliško ime je bilo Sophie Kmc. S tem je postala Mrs. Anna Kmc iz 1036 E. 72 St. tretjič stara mama, Mr. Matthew Hegler iz 1181 E. 60 St. pa sedmič stari oče. Čestitamo! Ш Vile rojenice so se zglasile 16. nov. pri Mr. in Mrs. John Bacu-rin ml. na 935 Rudyard Rd. in jima pustile krepkega sinčka Johu Edward, ki bo v družbo svojima dvema sestricama Linda in Kathy. Mr. in Mrs. John Baču-rin iz 1040 E. 77 St. sta postala sedaj četrtič "grandpa" in "grandma," Mr. Edward Мс-Guire, ki živi pri svoji hčeri, pa tudi zopet stari oče. Mati in dete se dobro počutita v Mt. Sinai bolnišnici. čestitamo! Pierre Mendes France je prišel v Washington kot prijatelj ali uganka? NA VSAK NAČIN GRE ZA IZREDNO POLITIČNO OSEBNOST WASHINGTON, 18. novembra—Danes so bili prvi razgovori med predsednikom francoske vlade Pierre Mendes Francem, predsednikom Eisenhowerjem, držav-nim tajnikom Dullesom in vojaškimi poveljniki. Vprašanj, ki čakajo na rešitev, je polno. Tičejo se vsega sveta, pa tudi Francije kot take. Ameriško javno mnenje se v glavnem sprašuje, ka'j končno zasleduje ta Francoz, katerega označujejo poleg Nehruja v Indijij kot politično uganko, katero je treba šele rešiti, da se bo videlo, kaj zasleduje v bližnji in daljni bodočnosti.. Nekaj značilnih potez: Iz se-'*' vernega dela Vietnama v Indo-kini se selijo tisti, ki ne marajo ostati pod komunistično upravo. Tem je na razpolago ameriška mornarica. Mendes France je Washingtonu predlagal še pred svojim prihodom, da naj ti politični begunci plačajo prevozne stroške, denar pa naj dajo Amerikanci na razpolago francoski kolonijalni oblasti v Indokini. Ameriški odgovor je bil: NE! Mendes France se spozna na policijo. Policija ima končno vpliv tudi na vsakokratno vlado. V tem ni razlike med državnimi sistemi. V Washingtonu se trdi, da bo Mendes France skušal najprvo obdelati šefa ameriške tajne obveščevalne službe Allena Dullesa, ki je brat državnega tajnika Johna Dullesa. Allen Dulles naj potem, če ga bo prepričal Mendes France, od svoje strani obdela brata Johna Dullesa. To bi pomenilo, da si Pierre Mendes France in John Foster Dulles ne zaupata preveč. Mendes France trka na francoska prsa, na veličino Francije in na njen ugled. Na drugi strani pa si želi, da naj ameriško-angleške čete ostanejo v Evropi najmanj še 50 let, ker tako bo tudi Francija bolj varna pred morebitnim ruskim napadom. Južni del Vietnama v Indokini še ni komunističen, je formalno pod Francozi. Tam sta dva predsednika vlade. Prvega podpirajo Francozi, z drugimi besedami Mendes France, drugega Amerikanci. V Vietnamu se nahaja ameriški general Collins, ki zahteva, da se prizna ameriški kandidat z imenom Ngo Dienh Diem, ker bo Amerika le v tem slučaju še dajala svojo pomoč in tudi iz-vežbala domačo vojsko. (Združene države so žrtvovale za vojno v Indokini vsega skupaj $10,000,000,000!) Mendes France hoče imeti v afriških kolonijah prosto roko in tem kolonijam ni pripravljen dati samostojnost, zahteva pa od Amerike, da ga v tem vprašanju podpira. Sama težka' vprašanja! Osebnost Mendes Francea Mendes France v francoski politiki ni nova pojava. Izhaja iz judovskega rodu, ki se je naselil v Franciji že v 14. stoletju. Za seboj ima izredno karijero. Ko mu je bilo 17 let, je končal prve letnike univerze, katero je dokončal z 19 leti in bil med 800 študenti prvi. Kot mladenič se je spravil nad politiko pokojnega francoskega predsednika vlade in republike Raymonda Poinca-rea ter napisal o njegovi finanč- ni politiki delo, ki mu je dalo doktorat. S 25 leti je postal poslanec. Da bi izgledal starejši, je nosil brke. Mendes je bil v tako imenovani francoski "ljudski fronti" in član vlade pod predsedstvom pokojnega Bluma. Mendes je pristaš radikalno-so-cialistične stranke, ki ni ne radikalna, ne socialistična. V zadnji vojni je bil član vlade De Gaullea. Ministrski predsednik je postal meseca junija letošnjega leta, ko mu je bilo 47 let. Tudi njegova žena je Judinja po poreklu. Doma je v Egiptu iz premožne trgovske družine. Mendes France je neizprosen do sebe. Na svoji strani ima francosko ljudstvo, proti sebi pa francoski parlament, če bi prišlo do tajnega glasovanja, bi Mendes France v parlamentu bitko izgubil. Svoje delo v kabinetu začne že ob sedmih zjutraj in ga nadaljuje s kratkimi presledki do devetih zvečer. Osebno je zelo skromen. Kot o Napoleonu, ki je istočasno diktiral številna pisma, je tudi o Pierru znano, da odgovori poleg državnih poslov na dan najmanj na 300 pisem. Dočim so morali prejšnje predsednike klicati z "gospod predsednik," je Mendes France odredil, da njega kličejo enostavno s Pierrom. V francoskih uradih je uvedel disciplino. Visoki uradniki so prihajali v urad morda ob 11., sedaj morajo biti točno ob 8. zjutraj. Za nas se ■zdi važno politično mišljenje, ki naj karakterizira Mendesa Francea, ko gre za politiko do Sovjetske zveze. Pravijo, da ima pred očmi Tita v Jugoslaviji. Tito je sklenil z Grčijo in Turčijo skupno pogodbo, ima za-slombo v zapadnem svetu, je torej danes močnejši kot je bil tedaj, ko je bil nagnan iz Komin-terne. Moskva je sedaj prisiljena, da se ona z njim pogaja, ne pa obratno. Po vzgledu Jugoslavije naj tudi Francija postane močna, ker Sovjeti znajo slišati le na en argument, ki je—močan nasprotnik. Zopet doma Iz Euclid-Glenville bolnišnice, kjer se je nahajal tri tedne, je po prestani operaciji prišel zopet domov Mr. Tony Fabec. Še vedno sc nahaja pod zdravniško oskrbo. Najlepše se zahvaljuje vsem za obiske, cvetlice in voščilne kartice, ki jih je prejel. Prijatelji ga lahko obiščejo na domu na 21232 Naumann Ave. V nedeljo:—Koncert zbora Jadran v SDD, Waterloo Rd. - Pričetek ob 4. uri. pop. ШШ M m mm Zadnie vesti Washingtonska vremenska napoved napoveduje za konec tedna oblačno in deževno vreme, splošno po Ameriki. Cleveland-ska napoved pa napoveduje za danes oblačno, sem in tja dež, najvišja temperatura dneva bo 65 stopinj, najnižja pa 45 stopinj. V razpravi zoper zdravnika Samuela Sheppard je končano prerekanje med mrliškim oglednikom Gerbi rjt^m in med obrambo Shepparda. Gerber si je zelo sposodil tako obrambo kakor Shepparda samega. Obramba je ta, da je Marilyn Sheppard bila žrtev nekega tujca, katerega pa, tako je Gerber ironično trdil, Sheppard ne zna niti opisati kalt-šen je bil, končno ali moški ali ženska. Padle so celo trditve, da nekdo po krivem priča. V Michiganu so v eni vasi našli škarje, ki so imele vdolbene črke zdravnika Samuela Shepparda. Našla jih je neka mlada deklica. Clevelandska in michi-ganska policija delate skupno, ko raziskujete kaj je s temi škarjami. V Londonu so 264 proti štirim glasovom odo|>rili nemško svobodo ie ponevnii oborožitev. Labo-ristl, liberalci in konservativci so šli skupaj. Levičar Bevan ni hotel glasovati, štirje laboristični poslanci so glasovali proti. Clement Attlee je svoje laboristič-ne poslance pozval, da naj glasujejo z vlado, da Angleži pred svetom pokažejo, da so enotni. Kot rečeno, štirje laboristi ga niso ubogali. V Washingtonu je senat odložil razpravo zoper McCarthya na 29. november. Do tega dne, tako je rekel zdravnik McCarthya, se mora senator McCarthy zdraviti. Senat ima čas do 24. decembra ko naj glasuje o McCarthyu. Po 29. novembru ne bo mnogo časa na razpolago, zlasti še če bodo prijatelji McCarthya začeli z dolgimi govori—z obstrukcijo. Vodja republikancev, senator Know-land, je hitel zatrjevati, da bo do glasovanja le prišlo. V političnem odboru Združenih narodov v Nevy Yorku bo danes glasovanje o Eisenhowerjevem predlogu glede atomske energije pod mednarodnom nadzorstvom in v civilni službi. Sovjetska delegacija je že dala zanimivo izjavo, da bo šla za tem predlogom in ni izključeno, da bo politični odbor Združenih narodov v tem vprašanju soglasen. Britanska kraljica mati Eliza-betha danes zapušča zapadno poloblo. Ob slovesu je dejala, da bil čas njenega obiska v Ameriki prekratek, znač pa eno najlepših je bil čas njenega obiska v Ameriki prekratek, znači pa eno najlepših spominov njenega življenja. Megla v južni Angliji je tako splošna, da je dežela kakor pokrita z moro. V Londonu je bil eden v neposredni zvezi s to meglo ubit. Zaznamujejo najhujšo meglo v sezijl. STRAN 2 enakopravnost "ENAKOPRAVNOST ff Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEndeison 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays, Holidays and the First Week in July SUBSCRIPTION RATES — (CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town-(Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto)____________________________ For Six Months—(Za šest mesecev) For Tliree Months—(Za tri mesece) _$10.00 — 6.00 _ 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države). For One Year—(Za eno leto)________________ For Six Months—(Za jest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) _$12.00 _ 7.0C _ 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3. 1879. KITAJSKI IMPERIALIZEM BO NEVAREN (2) Hitler je glede nemških narodnih manjšin zastopal drugo politiko. Nemce v resnici združiti na istem ozemlju v isti državi. Nemške manjšine naj se od drugod preselijo V domačo nacionalno državo. Toda kljub tej politiki Hitlerja vemo, da so prav do zadnje svetovne vojne nemške narodne manjšine bile v resnici v službi splošnih nemških narodnih interesov. Znan je izraz peta kolona. Ta izraz se je porodil v španski državljanski vojni, uporabil se je za Nemce, kasneje za komunistične stranke izven Sovjetske zveze za tista politična gibanja, ki so v tujih državah stala v službi ne države, kjer bivajo, marveč-države matere domovine, oziroma v slučaju komunizma, zibelke tega gibanja, naravno Sovjetske zveze. Z narodnega stališča do-tične države bi se ta peta kolona lahko imenovala tudi kolona domačih izdajalcev. Kakršnokoli vlogo naj že imajo narodne manjšine, dejstvo je, da so, če vzamemo evropski vzgled, ravno te manjšine bistveno pripomogle, da je prišlo do druge svetovne vojne! Pravimo, da ni ničesar novega pod soncem. Politične teorije in taktik^ ter skušnje se prenesejo iz enega kraja v drugi kraj. Vzemimo sedaj vzgled celinske Kitajske. Omenili smo že zahtevo predsednika indijske vlade Nehruja, da naj se tudi Kitajci držijo principa, da se ne bodo vmešavali v notranje razmere drugih držav. Tudi tam ne, kjer na jugovzhodu Azije bivajo velike kitajske narodne manjšine. Teh manjšin je kakih 12 milijonov. Porazdelimo jih na štiri države, pa bomo našli, da je v vsaki teh držav tri milijone Kitajcev, ki so sicer formalno vzeto državljani dotične države, kjer bivajo, imajo pa zvezo s svojo rodno domovino, to je celinsko Kitajsko. Kitajska vlada je predlog Nehruja zavrnila. Istočasno je objavila statistiko Kitajcev,- da jih je namreč nekaj več kot 601 milijon, toda v tej statistiki so vsebovani tudi Kitajci, ki bivajo izven.Kitajske. Mati domovina jih ne pusti izpred oči. Kitajska je država z največjim številom prebivalstva. Ce vzamemo tudi pri njih ponos, sploh princip večinskega naroda, in zakaj bi jim ga odrekali, če je bil naraven recimo v Evropi, potem nam mora biti že na prvi pogled jasno, da smatra celinska Kitajska vse Kitajce izven Kitajske za prave svoje državljane. Še več! Kitajska je dobila po revoluciji svojo prvo ustavo-—konstitucijo. Kitajci izven Kitajske, tako je zapisano v tej novi ustavi, bodo imeli v centralnem kitajskem predstavništvu posebne izvoljene predstavnike in bo na ta način kitajska državna oblast razširjena tudi izven kitajskih državnih meja. Kitajske kolonije v teh drugih državah se skušajo organizirati kot države v državi, kar povzroča resno zaskrbljenost vladam držav jugovzhodne Azije, ki vidijo v tej politiki Kitajske vznemirljiv izraz kitajskega imperializma. Njihova skrb je toliko bolj upravičena, ker gre na jugovzhodu Azije za manjše države, tako prostorninsko, kakor po številu ljudi, kitajski kolonisti pa do s podporo celinske Kitajske dvignili glavo, se bodo po principu večinskega naroda smatrali za gospodujoči narod, čeprav so le običajni kolonisti! Predsednik indijske vlade Nehru je za princip ne-vmešavanja ene države v notranje razmere druge države. Ob priliki svojega obiska na Kitajskem je mogel le ugotoviti, da je ta teorija sicer lepa stvar, ko gre za manjše narode in države, je pa veliki narodi in velike države za sebe ne sprejmejo. Ce pa je bil manjšinski princip v zvezi z večinskim tako usoden za Evropo, da je pomagal k vojni, zakaj bi ne bil usoden tudi za Azijo, ko pa ima za seboj sto in sto milijonsko maso Kitajcev, ki so vrhu tega prežeti ideje, da gre Azija samo Azijcem, komunizmu pa gre svetovno gospodstvo, v Aziji seveda pod kitajskim vodstvom! L. Č. UREDNIKOVA POSTA V NEDELJO JE KONCERT ZBORA JADRAN CLEVELAND, Ohio—Kot je razvidno, med nami cleveland-skimi Slovenci ni nikjer tako lepo razvitega razmaha naših kulturnih aktivnostih, kot ravno v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Mladinski pevski zbor je otvo-ril sezono aktivnosti. Ta naša mladina je obhajala 20-letnico obstoja mladinskega pevskega zbora. Zadnjo nedeljo je bila na programu velika jubiljena proslava 50-letnice SNPJ, katero so priredila tukajšnja okrožna društva zborujoča v SDD na Waterloo Rd. Bila je to manifestacija in lep moralen doprinos v proslavo petdesetletja naše velike organizacije. Bila je to kulturna prireditev, katero so obogateli naši pevski zbori, solisti itd. To nedeljo, 21. nov. ob 4. popoldan, nam poda svoj jesenski koncert naš pevski zbor Jadran pod spretnim pevovodjem Vlado Malečkarja. Jadran ima v svoji sredi večino tukaj rojene fante in dekleta. Pevcev, katerim je tekla zibelj rojstva preko oceana, je malo več v tem zboru. Kar jih je še, da vstrajajo in drže skupaj to našo navdušeno mladino za slovensko pesem, se jim mora dati vse priznanje. To jim bomo dali seveda v nedeljo s tem, da posetimo njih koncert in obenem nagovorimo tudi svo- je prijatelje ter ljubitelje slovenske pesmi, da pridejo v dvorano SDD, v nedeljo ob 4. uri popoldan. Velika krivica bi bila storjena, če bi moral Jadran peti ob tej priliki mali vdeležbi. Naj bo naša zavest, oziramo dolžnost, katera nas veže vse enako kot Slovence, ljubitelje slovenske pesmi, da pohitimo v nedeljo na Jadranov koncert. Jadran, oziroma njih pevci in pevke, nam niso nikoli odklonili, kadar se jih je vabilo na kako večjo narodno proslavo, vselej so se radi vdeležili kot skupina ali kot solisti, žrtvujejo se veliko, in ker so tako požrtvovalni, kaj ni potem več kot na mestu, da gremo v nedeljo na njih koncert? Stem jim boste dali največje plačilo za njih požrtvoval-nesebično delo med nami. no Oni bodo kot pevci sami dobro, ali pa najbolj veseli, če bodo peli polni dvorani. Zadnjo nedeljo so mi Jadran-čani naročili naj kaj poagitiram za njih koncert, da bo vreden poseta, itd. Obljubil sem jim, in to obljubo izpolnim. Bil sem vedno prijatelj petja in tudi Jadrana. Po koncertu so rekli, bomo servirali tudi okusno večerjo, in po večerji bo za ples skrbel Richard Vadnalov orkester. Jos. F. Durn, prijatelj Jadrana. pa itak ne bomo za vedno, torej, bodimo veseli in lahkega srca, dokler smo še živi. Vstopnina h koncertu bo samo $1.00 (en sam copak), za katerega se obeta vsem prvovrstna zabava. Torej, na svidenje v nedeljo, 21. nov. v Slov. del. domu na Waterloo Rd. ob 4. uri popoldne, poslovimo se pa zvečer opolnoči. Z pevskim pozdravom Anton Jankovich. Veselica Kluba društev EUCLID, Ohio — že večkrat smo na rednih sejah Kluba društev Ameriško jugoslovanskega centra apelirali na zastopnike, da bi se bolj redno udeleževali sej. Ne vem zakaj je tako slabo zanimanje. Morda nekateri smatrajo, da so te seje nepotrebne. Sicer pa zastopniki, ki ob novem letu prevzamejo pri društvih zastopstvo, ki se moral redno udeleževati. Sedaj ko se bližamo novemu letu in bodo volitve odborov, apeliramo, da bi pri društvih skrbeli, da izvolite take zastopnike, ki vas bodo dobro zastopali. Zelo važno je in potrebno, da so seje Kluba dobro posečane. Na dnevnem redu imamo vedno važne točke in ukrepanje kako in kje bi prej zlezli iz luknje, da bi zopet svobodno zadihali. Včasih pridejo važne stvar na dnevni red, katerih pa je nemogoče rešiti ker je majhna udeležba. Novemberska seja ni bila tako slabo obiskana, zato je bilo mogoče veliko ukreniti za našo veselico, ki jo priredi Klub društev, direktorij in Gospodinjski odsek. Omenit moram, da odbor sam ne more dobiti dovolj delavcev, posebno za delo pri bari, ki je res naporno. Toda če bi od vsakega društva se priglasilo vsaj par oseb, bi z lahkoto opravili to delo in nikomur ne bi bilo treba tam stati po več ur. Zato, dragi člani, če bi vas kdo slučajno vprašal, da bi pomagali, prosim ne od-rečite, ker to gre v korist nas vseh pri Domu. Ko bo naš Dom zopet plačan, bomo vsi veseli, da smo člani tega Doma. Torej, prijazno vabim vse člane vseh društev, klubov in zborov, kateri zborujejo v tem Domu, da se brez izjeme udeležite naše večerje in zabave v nedeljo, 21. novembra. Pričetek bo ob 5. uri popoldne, kdaj bo končano, pa ne vem. John Grabnar bo raztegnil svoj meh in s pomočjo svojega orkestra bo nas dobro zabaval. Za jedače in pijačo bodo skrbele naše kuharice in kelnar-ji. Obljubili so nam nekaj izrednega—bomo torej videli kaj bodo pripravili. Apeliramo na naše sosednje rojake, da nam v tem letu pomagajo, da se naš dolg skrči, ker direktorij ima v načrtu še več drugih izboljšav, ki pa bodo prišle na vrsto ko se bo naš dolg odpravil. Na svidenje! S prijateljskim pozdravom. France iz Ljubljane, podp. Kluba dr. K "Jadranu"... CLEVELAND, Ohio — Ako me ne vara spomin, bo s koncertom, podanim dne 21. novembra, "Jadran" odpel že petintrideseto leto. Navadno se take obletnice praznjujejo "bombastično," toda ne pri "Jadranu;" člani tega zbora so preskromni, da bi praznovali ker to bi mejilo na samohvalo. Tudi krog prijateljev tega zbora ni kričeč pač pa stalen "odjemalec" vsega, kar je zbor nudil v dobi svojega obstoja. Zgodovina "Jadrana"- je dokaj pestra in potrebno je, da bi jo nekdo povezal za one, ki se bodo bavili ž zgodovino naše kulture. Zbor sestoja skoro izključno iz tu rojenih pevcev, če dodam še, da je pevovodja, ki je pri zboru dvanajst let, vgojen tukaj ter, da je zborov pianist, sin tu rojenih starišev, potem ni potrebno ničesar več dodati v dokaz, da so črnogledi v zmoti ko trdijo, da se nam mladina odtu-juje. Ne mladina, stariši in pa naše podporne ustanove, ki se zavzemajo za kulturne delavec le ob svojih praznovanjih so mnogo zakrivili, da bo legla naša glasba v prerani grob. Ža sedaj ne ostane drugo kot, da ohranimo zbore, ki še obstojajo; napolnimo dvorane njihovih prireditev. Kot že omenjeno, prihodnjo nedeljo popoldne podaja "Jadran" svoj koncert v SDD. na Waterloo Rd. Program bo pester in bo gotovo ugajal. Pridite. Prijatelj glasbe Joseph Malečkar. K Jadranu gremo v nedeljo CLEVELAND, Ohio—V nedeljo, 21. novembra nas zopet čaka nekaj ur užitkapolnega razvedrila, in sicer pri pevcih in pevkah zbora Jadran, ki priredijo svoj koncert v Slov. del. domu na Waterloo Rd., kjer ima Jadran svoj stan, če se ne motim, že od svojega početka. Program se prične ob 4. uri popoldne. Po programu bo dobra večerja nato pa še ples, za katerega bo igral orkester Richie Vadnala tako, da bo šlo kot z vetrom. Nekateri se bodo zabavali s plesom, drugi jih bomo gledal, se jim smejal in jih spodbujali, da se bodo naskakali, saj vsi ne moremo plesati, pa bi tudi svet znorel, ko bi. Obiskali bomo tudi točilnico, saj za to se tudi delno gre, da bo kaj uspeha, mi Novi grobovi (Nadaljevanje s 1. strani) FRANK FORTUNA Prošli petek je umrl na svojemu domu Frank Fortuna, star 66 let, stanujoč na 59 S. 5th Ave., Beech Grove, Ind. Doma je bil iz Podlipe, Vrhnika, odkoder je prišel v Ameriko leta 1920. Delal je pri New York Central železnici v Collinwoodu do leta 1932, ko se je z družino preselil v India-no. Sedaj je bil upokojen. Bil je član društva France Prešeren št. 17 S.D.Z. v Clevelandu. Zapušča v Beech Grove, Ind., soprogo Mar-y, hčer Mrs. Walter Ruskowski, sina Franka in dva vnuka, v stari domovini pa brata Antona in v Clevelandu brata Jakoba. Njegovi sestri, Mrs. Magdalena Anzlovar in Mrs. Johanna Tercek ste umrli v Clevelandu. * JAMES MELEAS V Huron Road bolnišnici je umrl James Meleas, star 71 let, stanujoč na 1964 Hayden Ave. Rodom je bil iz Grčije. Zapušča ženo Pauline, dva otroka in enega vnuka. Pogreb se vrši v ponedeljek popoldne ob 1. uri iz Grdi-novega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Spiridona. * Zadušnica Jutri zjutraj ob 6.30 uri se bo brala zadušnica v cerkvi Marije Vnebovzete v spomin pete obletnice smrti Victorije J arm. Žalostna novica Mrs. Anna Žagar iz 1052 E. 74 St., je prejela iz stare domovine žalostno vest, da ji je v Razdrtem pri Postojni preminil dne 7. novembra ljubljeni oče Franc Ipavec. Bolan je bil samo par dni Dočakal je starost 80 let. Pokojni je bil od 1. 1910 do 1. 1921 v Ameriki in je delal kot premogar v Wyomngu in Penni., nekaj časa je bil tudi v Clevelandu. V domovini zapušča žalujočo soprogo Marijo, hčer Marijo Gre-gorič in štiri vnuke, tukaj v Clevelandu pa hčer Mrs. Anna Žagar, katera ga je obiskala pred dvemi leti, in sestro Marijo Ka-lister in v Miami, Fla., pa hčer poznano Tončko Simčič, katera je bila tam na obisku zadnje poletje, v New Canaan, Conn., pa brata Matijo Margon. Bodi pokojniku lahka domača gruda! Sodišča med seboj Vrhovno sodišče republike v Washingtonu je razsodilo, da je kčevanje po plemenih neustavno. Vrhovno sodišče države Florida je sedaj izrazilo mnenje, da je vrhovno sodišče v Washingto-nu s svojo sodbo meseca maja napravilo veliko napako. Ameriške južne države so same postopoma odpravljale ločevanje; sedanja sodba vrhovnega sodišča republike v Washingtonu bo po mnenju vrhovnega sodišča države Florida proces odprave ločevanja samo zavlekla, mesto, da bi ga pospešila. To svoje mnenje je podalo vrhovno sodišče države Flofide povodom neke pravde, v kateri je šlo za legalnost obveznic za gradnjo javnih šol v dotični državi. PRED 25. LETI PRIREDIL; |. M. STEBLA) OD 10. DO 17. NOVEMBRA 1929 Veliko senzacijo je povzročila najdba v Umetniškem muzeju v Clevelandu umetnine, ki je bila ukradena v katedrali v Zagrebu. Šlo se je za prekrasno rezbarijo iz isonove kosti. Neki dunajski trgovec jo je kupoval in ponujal 20 tisoč dolarjev. Kasneje je izvedel, da je uprava cleve-landskega muzeja plačala le $10,000. Šel je k škofu in ga vprašal zakaj se ni sprejelo njegove ponudbe za dvakratno ceno ? Škof se je smejal in dejal, da hranijo dragotino še vedno v cerkveni zakladnici, a v Clevelandu imajo le mogoče dobro pona-redbo. Konečno se je pronašlo, da je res neki grof Pyelik stvar ukradel in nadomestil s posnetkom. Jugoslovanski poslanik Leonid Pitamic je povzel vse korake, da je bila umetnina vrnjena najbogatejši katedrali v Jugoslaviji. je bil iz št. Vida na Dolenjskem. Star je bil 57 let in je bil samski. Od avtomobila je bila zadeta Mrs. Jennie Zupančič, rojena Nose. Nesreča se je zgodila na E. 80 St. Stara je bila 49 let in doma iz vasi Tisovec,' fara Struga. Umrli so: Joseph Koletich, 1038 E. 61 St. Zadela ga je kap-Bil je 38 let star in doma na Hrvatskem. Ana Dolenc, rojena Nahtigal, 10101 Reno Ave. Doma je bila iz Deseče vasi pri Žužemberku на Dolenjskem. Stara je bila 38 let-Johana Funtek, 1360 Б. 53 St. Doma je bila v Malem Mengšu, okraj Kamnik, in stara 60 let. Vid Radovanič, 884 E. 137 St. Bil je rodom Hrvat in star 52 let- V Columbus, Kansas, je bil obsojen v dosmrtno ječo Norman Bonner, star 39 let, ker je ukradel 22 parov čevljev. Obsodba je bila izrečena v smislu zakona proti kroničnim kriminalcem. Bonner je bil preje že dvakrat zaprt. v Forest City, Pa., je bil izvoljen za župana Slovenec Martin Muhich. Kandidiral je na republikanskem tiketu in bil izvoljen z 881 glasov večine. V White City parku se je našlo mrtvega James Kutnerja, stanu-jočega na 447 E. 156 St. Doma Na mestu je bil ubit od avtomobila John Rutar, ki je stanoval na 13821 Deise Ave. Nesreča se je zgodila na E. 140 St. i" Deise Ave. Doma je bil iz vasi Podmilce, fara sv. Lucija na uspeha. - V Marion, N. C., je izključila baptistična cerkev 12 članov radi tega, ker so člani Ameriške delavske federacije. Člani so s solzami v očeh prosili naj se jih izobči iz kongregacije, a breZ morskem. -- V Euclidu bodo imeli na soboto 16. in nedeljo, 17. novembra pristno starokrajsko žegnanje. V državni jetnišnici je zaprtih 4,720 jetnikov ali skoro 10 več kot lani ob tem času. PRED 10. LETI OD 12. DO 19. NOVEMBRA 1944 Na petek, 10. novembra se je vršila prva seja Jugoslovanskega narodnega osvobojenja v Beogradu. Častnim članom prvega zasedanja so bili izvoljeni: maršal Tito, premier Stalin, predsednik Roosevelt in ministrski predsednik Churchill. Na 14. novembra je bil skupni pogreb žrtev požara. Pokop 61 žrtev plinske eksplozije se je vršil na Highland pokopališču. Vršili so se najprej katoliški obredi, katere je opravil Bartolomew J. Ponikvar, župnik fare sv. Vida, nakar so sledili protestanovski in židovski pogrebni obredi. Bil je to največji masni pogreb od požara, ki je uničil leta 1907 šolo v Collinwoodu. Dr. Alojzij Kuhar, bivši urednik "Slovenca," je imel v Londonu radijski govor. Dejal je tudi:" Osvobodilna fronta je danes narodno gibanje, ki po svoji bitki in po svojih ciljih daleč presega strankarski komunistični okvir. Borba proti Osvobodilni fronti ni borba proti komunizmu, ampak je borba proti lastnemu narodu, ki se bori za svojo svobodo: Slovenska sekcija J.P.O. je poslala $25,000 za relief v Jugoslaviji. Walter Winchell, ameriški radijski komentator, je daroval $5,000 za Jugoslovanski relief, ki ga zbira Združeni odbor južnoslo-vanskih Amerikancev. . Na prireditev za SANSA-a 12. novembra v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. se je zbralo $2,379.-50 s vstopnino in prostovoljnimi prispevki. Nastopili so: Glasbena Matica, Jadran, Zarja, Slovan in Sloga. Pozdravil je predsednik podružnice št. 39 Mr. Leo Kushlan, ameriško himno je pela Tončka Simčič. Govorili so tudi Mr. Mirko Kuhel in Mr. Janko N. Rogelj. Slovenska narodna podporna Jednota je darovala v pomoč domovini ^$9,000. Dramski zbor "Ivan Cankar v Clevelandu je daroval za trebne v stari domovini $100-00- Za SANS sta darovala po $50' 00 vsak Andrew Božič (k) John Kos iz Waterloo Rd. - Racija žganja se je zvišala dva kvarta za tri tedne. Olajšal" se je dobavo, da lahko mož za ženo ali obratno dobi žganje s terUi da predloži obe karti. Vile rojenice so se oglasile družini Edward Subel, 110? 68 St., in pustile hčerko-prvor" jenko. Dekliško ime mamice J® bilo Melodec. V Grayslanding Coal Mi^*^ ^ Adah, Pa., je bil ubit rojak Ant""^ Zaletel. Zvalila se je plast kai^^ nja nanj in je bil na mestu ubi ' Umrli so: Josephine Turk, 20440 Ave. Doma je bila iz vasi Kot P Kočevju. Stara je bila 61 I^t- Alice Kumel, rojena 18791 Abbey Ave., rojena v Ježica na Gorenjskem. Na Pacifiku je pogrešan Fra^^^ R. Pegrais, ki je bil elektriČar bojni ladji "Golet." Poročilo 3" sprejela sestra Mrs. Erja^^^' 1206 E. 175 St. Star je bil 25 ' Pfc. Frank Vičič, sin Frances Vičič, 680 E. 125 St-i ^ bil ranjen v bitki v Belgiji- Anthony Malovasic, sin Mi • ^ Mrs. Anton Malovasic, se naha V ujetništvu V Avstriji. Malovasic se je nahajal ^ nem letalu z devetimi drugi tovariši. Nemci so letalo se ;stre" lili, ki je treščilo v Franciji zemljo. Rešil se je na skoro cU ^ žen način samo MalovaŠic, vseh devet tovarišev je no zoglenelo. Osem od njih j^ poročenih. 39. novembra 1954' ENAKOPRAVNOST 9iiiiiiiniE]iiiiiiimii[]iiniiniiiiniiiiiiiiiiiic]iiiiiiiiiiii[3iiiiiimiiic]iiiiiiiiiiii[]iiiiiiiiffli[]iiiiiiiiiiiic}iiiniiiiiii(]iiiiiiiiiiii[]iiiiiiiiiiiic]iiiiiiiiiiiic Moje počitnice po zapadu in drugod PIŠE GEORGE PANCHUR 11Ш1111ШИ1||1т111||[]|М1ШШП[]11||1|||||11Е]||||||||||||[]||||||||||||[]Ш11|||1||1Е]|1Ш|1Ш11:]||||||||||1|[]||1111111111С]|||П1111ШП111|1|1||1ПЕ]|1|1|1111111[ STRAN S (Nadaljevanje) Vse stene v teh ogromnih dvoranah so polne napisov z imeni pokojnikov, ki tukaj počivajo in čakajo vstajenja poslednji dan. Ogledali smo si tukaj znamenito sliko "Zadnji dnevi Kristusovega življenja in njegovo trpljenje na Oljski gori." To je ogromna slika, ki je 45 čevljev visoka in 195 čevljev dolga. Slikar je delal celih 25 let, da jo je zgotovil. Iz Glendale smo šli na obisk v Inglewood. Tudi tu živijo člani našega društva. Spotoma smo hoteli obiskati tudi Mr. in Mrs. Sanabor, ki sta se tukaj naselila pred dobrim letom, a žal ju nismo dobili doma. V Inglewood smo hoteli obiskati tudi Mrs. Janša in Mr. Benedict-a, ki jih pa žal tudi ni bilo doma. Dobili pa smo doma Komikovo družino. Njih sinovi so zelo podjetni, gradijo hiše in jih prodajo še predno So izgotovljene in v načrtih jih imajo še več za gradnjo. Tukaj se vidi, da je zopet res, da imajo pridne roke vedno uspeh. Od tukaj smo šli naprej v East lios Angeles obiskat nekdanje naše stanovalce—družino Kune. Kar nekam debelo so nas gledali in menda svojim očem niso mogli Verjeti, da smo res prišli mi iz daljnega Clevelanda. Pri njih smo se zamudili kar dolgo v noč in ker je bila naslednji dan nedelja, so nas Kuncevi povabili, da gremo skupaj v Ghost Town; seveda smo mi prav z veseljem sprejeli to povabilo. To je namreč velikanski park, kamor pride ob nedeljah na tisoče ljudi. Tu vidiš razstavljene najrazličnejše starinske predmete kakor orodje, muzikalne instrumente (piane, gramofone), a najbolj privlačen pa je "Steak House," v katerem je 1575 sedežev. Bilo je vse Zasedeno, zato smo si morali pomagati kar v stoje z malim prigrizkom. Naslednji dan v pondeljek smo ^li zopet v poset k Sanaborje-vim, a doma je bila Samo Mrs. šE JE CAS, da si naročite knjigo "Slovenski pionir." Tiskalo se bo le toliko izvodov, kolikor bo naročil. Pošljite $1.00 na Frank J. Turk 1112 EAST 174th STREET Cleveland, Ohio HIŠA ODPRTA NA OGLED v nedeljo od 2. do 5. popoldne 24431 OAKHILL DR. od Beverly Hills Dr. Čisto nova hiša; spredaj zidana; 5 sob spodaj, 2 spalnici in kopalnica zgoraj. Pritrjena garaža. Za podrobnosti se obrnite na FRANK DERDICH BUILDER RE 1-7237 ANTON HIBLER iz starega kraja izuCen U R A R se priporoča za v to stroko spadajoča dela 6530 ST. CLAIR AVE. Veščaki v izpoljnjevanju zdravniških predpisov BRODY DRUG 7533 ST. CLAIR AVENUE Damo posebne cene za zdravila za staro domovino. PrijateFs Pharmacy PRESCRIPTION SPHCIALISTS Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicott 1-4212 KADAR KUPUJETE ALI PRODAJATE niso, zemljišče, trgovino ali dru-90 trgovsko podjetje, se z za-•lesljivoBtjo obrnite na JOSEPH GLOBOKAR 986 EAST 74th ST. _ HE 1-6607 Sanabor in njena sestra Mrs. Pi-udič, katera se je preselila tja šele pred dobrim mesecem. Veliko smo se pogovorili in povpraševanja po tem in onem ni bilo kraja ne konca. Oni so hoteli vedeti, kaj je novega v Clevelandu in mi pa zopet to in ono o Kaliforniji. Od Sanaborjevih smo šli pa v slavno mesto HOLLYWOOD. Tu se šopirijo slavne filmske zvezde, ampak mi nismo šli tja toliko radi njih, temveč, da obiščemo Mrs. Gregorič, sestro našega dolgoletnega člana John Čampa. Bila pa je na obisku pri svoji hčeri in žal ni bilo nikogar doma. Kar sami smo si vzeli pravico in si odzunaj ogledali hišo in vrt, ki pa je bil eden najkrasnejših, kar smo jih še videli do tedaj. Ker tukaj nismo imeli sreče, smo šli naprej v mesto Garden Grove. Tudi to je predmestje ve-hkega Los Angelesa. Tu živi Anthony Lavriha, sin naše članice Mrs. Mary Lavriha, katera se je nedolgo tega vrnila nazaj v Cleveland. Sestra Lavriha ima na Kalifornijo samo žalostne spomine in kako tudi ne, saj je tam doli pustila svoj najdražji zaklad, namreč po dveh letih bivanja v Kaliforniji ji je tam umrl dragi in ljubeči soprog. Zato pa se nismo prav nič čudili, ko se je dokaj žalostna povrnila nazaj v Cleveland. Tudi s tem obiskom smo imeli smolo. Je pač tako, kot pri nas v Clevelandu—ljudje gredo čez dan za svojim zaslužkom in zato pa nismo bili nikoli preveč presenečeni, če jih marsikje nismo dobili doma. Naslednji dan, 28. junija, smo okrog poldne zapustili mesto Los Angeles in krenili proti San Franciscu, ki je oddaljeno od tukaj 401 miljo. Cesta je zelo lepa in široka, vije se večinoma ob morju. Ob cesti smo videli ogromne orehove nasade ter krasna polja posejana največ s fižolom tako zvanim "koksar." Tudi tukaj vse umetno namakajo, ker drugače bi se vse posušilo. Med potjo smo se ustavili tudi v starodavnem mestu Santa Barbara, da si ga nekoliko ogledamo. V motelu, kjer smo prenočevali, smo dobili knjižico ali kažipot za tujce, kjer so navedene vse zanimivosti mesta in kaj naj si vsak ogleda. Najprej smo si ogledali mesto, ki leži ob morju in se vzpenja nekoliko v hrib, da je res lep razgled na obe strani. Višje nad mestom pa je znamenita misijonska postaja, katera jq bila ustanovljena leta 1786. Takrat so tukaj živeli samo indijanski rodovi. Misijon upravljajo oo. frančiškani, ki so nam razkazali veliko lepih reči, katere hranijo tukaj že stoletja. Cerkev je ogromna z dvema visokima zvonikoma. Ta cerkev je bila pred nekaj leti zelo poškodovana od potresa, zato so morali zvonike zelo znižati. Ogledali smo si tudi krasen vrt s pokopališčem, na katerem smo videli palmo, ki je "samo" 90 čevljev visoka. Naslednji dan smo nadaljevali pot do mesta San Jose, od tukaj do San Francisca je pa še samo 48 milj. V tem mestu smo hoteli obiskati Rev. Leo Kristanca, ki oskrbuje katoličane v bolnišnici O'CARNNO, kjer delujejo sestre reda sv. Vincencija. Ko smo tukaj vprašali po njem, so nam povedali, da je Rev. Kristane na duhovnih vajah in da pride naslednji dan domov. Ker smo imeli zanj važna sporočila od brata, ki živi v Clevelandu, smo naročili v bolnišnici, da se vrnemo naslednji večer. Ker pa je bilo sonce še visoko na oboku, smo se odpeljali v mesto San Francisco, da s tudi tukaj ogledamo POVSOD GOVORIJO TEM ВГЖ BREZPLAMENSKI ELEKTRIČNI SUŠILCI ... imajo prednost 3 napram 1 pri gospodinjah po vsej deželi! Da si pridobijo tako velikansko prednost', morajo električni sušilci, in tudi to storijo, nuditi gospodinjam ogromne ugodnosti. Prvič, električni sušilci stanejo manj za kupiti kot katerekoli druge avtomatične vrste, vključivši inštalacije. Električni sušilci so popolnoma brezpiamenski, perilo posušijo rahlo in zanesljivo z 100% čisto gor-koto. Električni sušilci so lično ukrojeni in se zlahka obratujejo ter prihranijo na ure časa in dela, napravijo pralni dan kot praznik. Za najboljše v modernem sušenju perila, obiščite vašega Reddy Kilowatt električnega prodajalca še danes! On ima električni sušilec za vas. llWiTS IT твт JEMICI IN THE MS razne zanimivosti in poleg tega pa smo imeli tudi nekaj naslovov našh rojakov, katere smo hoteli obiskati. Ker pa se nas je pri obiskih že prej vedno držala smola, zato tudi tukaj ni popustila. V mesto San Francisco smo privozili ravno v času, ko gredo delavci z dela. Gneča je bila velika, ceste, ki se vi je jo po strmih hribih, so bile polne vozil. Skoro smo se kesali, da smo se ob tem času podali na pot in skozi tako veliko mesto. Vseeno smo se srečno pririnili do Golden Gate mostu, kjer je treba plačati 40 centov prevoz-nine in na drugi strani mostu smo si malo oddahnili in nato smo se zopet vrnili nazaj v mesto ter se ustavili na Linden ulici, ki je v središču mesta. Tukaj je najstarejša slovenska cerkev v Ameriki, katero sedaj oskrbuje Rev. V. Vodušek. Tudi njega ni bilo doma, a sprejel pa nas je Rev. Trunk, ki je znan ameriškim Slovencem, ko je pred časom pisal "Pisano polje" v Ameriškem Slovencu. Rev. Trunk ima že 85 let, a je še vedno čvrst in še posebno v besedi in je še vedno navdušen Jugoslovan. Ko smo 30. junija zvečer vozili v predmestju San Francisca, smo poslušali radio oddajo, ki je oznanjala žogometno igro med Cleveland Indians in Baltimore Orioles, je bil moj sinko kar ponosen, ker so Clevelandča-ni zmagali v igri 2: O. Prenočevali smo zopet blizu San Francisca, ker smo si naslednjega dne WIDGOFS PHOTO STUDIO 485 East 152nd St.. IV 1.6939 Se priporočamo za izdelavo poročnih. družinskih in vseh drugih slik po zmernih cenah. ODPRTO OB NEDELJAH JOHN PETRIC GEORGE KOVACIC UNIJSKA BRIVNICA (preje Lipanje) Vedno najboljša posluga. Re priporočava. 761 EAST leSih STREET hoteli še ogledati mesto. Naj prej smo šli v tako zvani "China Town." Tu so same kitajske trgovine, duh po ribah je precej močan in nam ni nič kaj prijetno delo, zato smo hitro odpeljali v drugo in tretjo ulico, a je bilo povsod enako, kajti njih glavna trgovina so r.ibe in lazni spominki, katere izdelujejo največ iz školkinih in ribjih luščin. Trgovci so zelo vsiljivi; pridejo kar na ulico in te skoro tako rekoč nesejo v svojo trgovino, v kateri je vse polno raznega blaga in moraš biti zelo previden, da pozneje ne obžaluješ blaga, katerega si kupil v eni teh trgovin. Mesto San Francisco je zgrajeno na sedmih velikih hribih, po katerih so speljane zelo strme ceste; zato moraš imeti avto in še posebno zavore v res dobrem stanu. Po ulicah, ki niso preveč široke, še vedno vozi poulična železnica, katera zelo ovira promet. V mestu je ppa tudi mnogo nadu-ličnih cest in mostov, po katerih brzi ogromni avto-promet mnogo hitreje. Ogledali smo s tudi Oakland most, ki je dolg osem milj in OPREMLJENO SOBO SE ODDA V NAJEM MOŠKEMU ALI ŽENSKL BLIZU TRANSPORTACIJE. VSE UGODNOSTI. 17902 NOTTINGHAM RD. IV 1-3360 ODRASLI DRUŽINI SE ODDA V NAJEM STANOVANJE S 5 SOBAMI, ZGORAJ. OD LAKE SHORE BLVD. Pokličite KE 1-0271 Kadar vaše sobe POTREBUJEJO OLEPŠAVE, ZANESLJIVOSTJO pokličite GEO. PANCHUR 1258 East 169th Street KE 1-8536 da vam iste prenovim CARST MEMORIALS Kraška kamnoseška obrt 15425 WATERLOO ROAD IVanhoe 1-2237 Edina slovenska izdelovalnica nagrobnih spomenikov ALI KASLJATE? Pri nas imamo icborno sdraTilo da vam ustavi kašelj in prehlad. Ledi Mandel. Ph. G.. Ph. C MANDEL DRUG CD. 15702 Waterloo Hd__KE 1-0034 Pošljemo karkoli prodamo kamorkoli. BOLJŠI GRADBENIKI DOMOV VEDNO INŠTALIRAJO MONrRTFl? napravo za gretje ШиХМуКШГ PREZRAĆENJE THE HENRY FURNACE CO., MEDINA, O. USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnimo vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE 0 BEROS STUDIO 6116 ST. CLAIR AVENUE Mi smo se vrnili nazaj; lepo je bilo tam, se lepše ТЧТ . . tukaj. Najrajše imajo slike in pakete iz Amerike. Zdaj je čas, da se slikate in pošljete jim vašo sliko. Pokličite: EN 1-0670 Odprto ob večerih. KLEPARSKO DELO Sedaj je čas, da si popravite ali napravite nove žlebove, strehe in druga dela, spadajoča v kleparsko stroko Delo prvovrstno in zmerne cene. Z glasite se osebno ali pokličite LEO LADIHA m SIN 1336 EAST 55th STREET — UT 1-4076 POTOVANJE: Uredimo vse potrebno za obisk starega kraja. Rezerviramo,prostor na ladji ter avijonu. Postrežba v Parizu točna! DENAR: Dostava v roku 4-6 tednov. Plačuje se po najvišjem dnevnem tečaju. Prodajamo DINARJE! PAKETI : NIZKE CENE! DOSTAVA V 3-4 TEDNIH! Paket žt. 4—$9.75 Paket št. 5—$10.50 Paket št. 7—$13.15 3 kg - Minas - kava 3 kg - Santos - kava 3 kg - Minas - kave 3 kg-sladkorja 5 kg-riža 5 kg-riža 3 kg-riža " 1 kg-sladkorja 10 kg-sladkorja ZAHTEVAJTE NAŠ NAJNOVEJŠI CENIK!!! LED CO. 6731 St. Clair Ave CLEVELAND 3, OHIO pelje skozi Treasure Island, na katerem ima ameriška vojna mornarica največjo postojanko. Mesto San Francisco in Treasure Island sta nam še posebno v spominu, kajti od tukaj so prihajala pisma, telegrami in telefonski klici od naše sina, ki je služil v ameriški mornarici v času druge svetovne vojne. Proti večeru smo se odpeljali Hazaj v mesto San Jose, da izpolnimo obljubo, ki smo jo prejšnji dan naredili, namreč da obiščemo Rev. Kristanca. Ko smo dospeli tja, nas je Rev. Kristane že pričakoval in nas najprej vodil po obširni bolnišnici ter nam isto razkazal. To je nova in moderna zgradba in ima 310 po- stelj za bolnike. Po ogledu pa nas je odpeljal v svoje sobe in nam postregel s "kalifornijčanom." V prijateljskem pogovoru je ura kar malo prehitro tekla in bilo je že pozno, ko smo se poslovili od Rev. Kristanca. Največ užitka potnica Mrs. Mislej, kajti Rev. Kristane ji je vedel povedati ve-Kristanv ji je vedel povedati veliko zanimivega iz njenega rojstnega kraja, ker je tam pred zadnjo svetovno vojno služboval. (Dalje prihodnjič) GROUND OBSERVER CORPS CALL CIVIL.DEFENSE ' Udeležite se za gotovo tega VESELEGA BOŽIČNEGA IZLETA JUGOSLAVIJO pod osebnim vodstvom Josepha A. Mitzia iz New Yorka 4. dec. QUEEN MARY na sloviti supcrlfldji Vživajte praznike s svojimi doma po prazničnem potovanju z luksuzno Cunardovo superladjo. Odlična hrana, vesele plesne zabave, koncerti, filmi, načrtne zabave. Na potovanju boste obiskali Pariz in še vedno dospeli domov pred Božičem I Dobro je, da se takoj priglasite! Iz New Yorka v Cherbourg — po nizkih "Thrift Season" cenah: od $175 turieticni razred; od $240.50 razred kabin; (vključno, francouki pristanjScni davek); pogoste železniške zveze iz Parizu т vse kraje Jugoslavije; ladja vlak Iz Cherl»ourK«. v Pariz $K.50 (drugi razred). Oblšiite VaSega po Cunardu pooblaščenega potniškega uradnika —Tudi zelo lahko dobite som Va&e druge Iz Jugoslovljel Vi 8£-,mo kupite vnaprej plačani vozni listek tukaj jn Cunard bo izvršil ostal«. Ljudje, ki imajo i/kuSnje, bodo pomagali VaSim sorodnikom, da dobijo potrebne potniške dokumente in uredili vao kar je potrebno za potovanje. To je popolna posluga, ki Vaa bo osvobodila VHeh ekrbi. Cunard 1040 Union Commerce Bldg., Euclid Ave. at E. 9th St., Cleveland, Ohio DomaČi mali oglasnik GOSTILNE S L TAVERN John S auric — John Lenarsic CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE, PIVO — VINO — ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. MARIN'S TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. STANLEY in MAMIE, lastnika Pridite na kozarec najboljšega žganja, vina ali piva. Smo prvi v Clevelandu, ki imamo najnovejšo čistilno napravo za cevi (automatic coil cleaner). HECKER TAVERN John SuštaršiC in Mary Hribar ENdicott 1-9779 1194 EAST 71st ST. Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgledajo kot novi. SUPERIOR BODY & PAINT COMPANY POPRAVIMO OGRODJE IN FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE__EN 1-1633 RICH BODY SHOP 1078 E. 64 ST--HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost. Večerna posluga do 10. ure RE NU AUTO BODY CO. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo ogrodje in fenderje. Varimo (welding). J. POZNIK — GL 1-3830 982 E. 152 ST. GOSTILNE ANTON in JULIA MAROLT Slovenska gostilna 1128 EAST 71 ST., EN 1-7500 Odprto do 2.30 zj. Vsako soboto igra dobra godba za zabavo. Dobra druščina in najboljša pijača. MIHČIČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Tony & Jean Selan, lastnika Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicott 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zJ. THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71« ST. FRAJSTK BARAGA, lastnik Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo Mr. m Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina ali žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. BARVAR FRANK KLEMENCIC Barvar in dekorator 18715 MUSKOKA AVE. Tel.: IV 1-6546 Priporočam se za barvanje In de-koriranje hiš in poslopij, zunaj in znotraj. Jamčeno delo po zmernih cenah. CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA STclerttc Jfloriste Šopki za neveste in družice so naša posebnost. Venci in cvetje za vse slučaje. 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1-0195 CIglašajte v - . . Enakopravnost# STRANI шдаркдттозт France Magajna Žalostne zgodbe o veselih Kraševcih (Nadaljevanje) Jezus je imel takrat velik ugled, zlasti pri siromakih, stotnikih in mornarjih ter ribičih, ki dotlej niso znali loviti na desni Ktrani čolnov. Čeprav je zmagal v tekmi s pismar ji in pismouki, je le naredil nekaj političnih in taktičnih napak. Opil je svate v Kani, da so si vihali rokave in se hoteli tepsti; nasitil je tisočere la-čnebergerje v puščavi, da so potem laže zabavljali čez državne in krajevne oblasti; obujal je mrtvece in se na smrt zameril dedičem; s kosom pripasa je ne,-treskal bankirje in mešetarje v templju in jih zbrcal na dvorišče; zafrkaval je velike duhovne, ki so mislili, da je pot v nebesa samo njihova; pisal je s prstom po pesku in rekel pravičnikom v Bentflorjanski dolini, naj vrže prvi kamen na grešnico tisti, ki je sam brez greha, preziral je ohole farizeje, ki so bahavo razsipali srebrne sestrce in šekele in je rajši pohvalil ubogo vdovo, ki je darovala edini novčič,- ki ga je imela pri hiši. Skratka, same ne-cdpustljive zablode je delal. Reakcija je začela kazati rogove. Razni Herodoteži, Pilateži in Kajfeži so se zbrali skupaj in so razglasili, da bo dobil trideset srebrnih rubljev tisti, ki bo Je- zusa ujel ali omogočil njegovo ujetje. Jezusovi somišljeniki in učenci so se skrivali in niso hoteli priznati, da ga poznajo. Zavoljo tega je tudi Peter Jezusa zatajil. Ako so se učenci med seboj vprašali odkod je ta ali oni doma, je vsak vprašanje preslišal, al je pa rekel : "To ni važno!" Tudi Peter je tako odgovarjal. Jezusa, ki je imel Petra posebno rad, je to jezilo in zato je nekega dne pokazal nanj s prstom in rekel: "Ti si Peter s Kala" in Peter je moral priznati, da Jezus vse ve. Od takrat vemo tudi mi, da je bil sveti Peter s Kala doma. Konec Jezusove tragedije je znan vsem. Po ukazu višjih je prišla vojaška patrulja neko noč na Oljsko goro, da bi ga ulovila. Učenci Jezusovi so spali, namesto da bi čuli in molili krvavi pot. Vojaki Jezusa niso osebno poznali. Pa so imeli že kupljenega in pošteno plačanega izdajavca Iskarjota, ki jim je Jezusa s poljubom pokazal. Dobil je capin za to trideset srebrnih rubljev, ki so mu presneto slabo teknili, kot smo pozneje zvedeli. Pri hrupu, ki je nastal ob aretaciji, so se prebudili tudi učenci, pa je bil med njimi samo Peter, ki je pritekel Jezusu na pomoč. Ves razsrjen je "potegnil Vabilo na K O šl C E R T Pevskega zbora "JADRAN" v nedeljo, 21. nov. ob 4:00 popoldne v S.D.D. na WATERLOO ROAD V S P O R E D ; KOMARJEVA 2ENITEV....................E. Adamič BARČICA ČEZ NOČ.................................M. Polič Zbor ViSSi D'ARTE—iz opere "La Tosca"............Puccini LE PRIDI ..................................S. Orel Betty Novak-Resnik V ČRNI GORI BELI GRAD.................. E. Adamič IZBERI SI MOŽA.........................E. Adamič Ženski zbor DOBER VEČER, LjUBO DEKLE...............U. Vrabec SPI, SINEK MOJ ..........................E. Adamič LEPA JANA..............................E. Adamič Zbor ODMOR VIDI BABA MUHO.........................R. Gobec ZVEČER ................................ C. Pregelj' SLAVIČEK .............................. E. Adamič Zbor PTICI ................................v. Vodopivec POD LIPO............................... G. Ipavec Angela Zabjek - Stephanie Tolar • Dorothy Kurrent FLOWER SONG—iz opere "Madame Butterfly" .... Puccini KAJ NE BILA BI VESELA................... I. Hladnik Betty Novak-Resnik - Florence Unetich JAZ BI RAD RUDEČIH ROŽ................Z. Prelovec MILI KRAJ..............................A. Nedved ČE ČLOVEK SMOLO 'MA.................... Narodna Moški zbor POMLAD ............................... E. Adamič ZA NJEGA VSE POTRPI M...................E. Adamič NA GORO...............................F. Juvanec Zbor Dirigent -Pianist VLADIMIR MALECKAR - REGINALD RESINIK meč in je meni nič tebi nič odsekal uhelj prvemu rimskemu voj-Ostali vojščaki so postali oprezni in so si nemudoma potisnili šoaku, ki mu je prišel na pot. čelade bolj navzdol in spravili ušesa na varno. S sočutjem so gledali krvavega tovariša, ki se je hudoval in tožil, da odslej ne bo imel kam obesiti očal. Takrat je Jezus pobral v travi odsekani uhelj, pošteno ozmerjal razbori-tega Petra in prilepil vojaku koristni uhelj na staro mesto. Junaški vojščaki so v zahvalo zato Jezusa aretirali in odvedli, pustili so pa nevarnega Petra, da bo lahko sekal uhlje kod drugod. Peter s Kala se je proslavil in ves svet še danes govori o njem. Mi pa le nismo prav hudo ponosni nanj. Ko bi bili mi, sedanji Kraševci, takrat tam, bi tisto vojaško drhal vse drugače nažgali. Od Kala do Šentpetra je treba napraviti precej dolg skok. šent-peter na Krasu, kot se navadno podpisuje, je važno železniško križišče. Od proge Ljubljana— Trst se tukaj odcepi stranska veja in gre proti Reki. Ta veja je mnogim potnikom v nesrečo. Ko presedajo iz vlaka v vlak, prav radi sedejo v napačnega in se odpeljejo tja, kamor nikoli niso nameravali. Za udobnost teh je železniška uprava vse poskrbela. Na postaji Prem, ki je od Šentpetra prva na reški progi, imajo posebnega uradnika, ki prodaja vozovnice za nazaj samo takim zablodnežem. Imajo tudi čakalnico z modernimi akustičnimi napravim!, kjer taki krivopotneži čvrsto preklinjajo z najboljšimi zvočnimi učinki. Tudi jaz sem nekoč to preizkusil. Vračajoč se iz Postojne sem v Šentpetru prestopil v reški vlak. Izstopil sem na Premu in klel v treh jezikih. Namesto da bi prišel domov po- poldne, sem prišel šele pozno v noč. Doma sem na dolgo in široko razložil, kako je zmota nastala, pa so domači le kimali in škilili drug drugemu, žena je pa kar glasno rekla: "To ti je maček! Kako lepo se zna izgovarjati!" Šentpeterčani se niti ne zavedajo, da živijo na zemeljski prelomnici. Postaja čepi na grebenu, južno pobočje z vasico Hrast-je spada v jadranski bazen, Šent-peter sam, severno od postaje, pripada pa črnomorskemu. Kapljica dežja, ki pade tam pri postaji na vrh grebena, se lahko razdeli na dvoje. Tista polovica, ki si izbere pot na jug, pride čez nekaj dni v Jadransko morje, ona pa, ki krene proti severu, mora potovati tedne dolgo, preden doseže zasluženi počitek v Črnem morju. Šentpetrčani so ponosni na svoj kraj, ne morda toliko zaradi lesne industrije, ki je tam močno razvita, pač pa zavoljo mraza, ki čez zimo kraljuje. Samo štiri zelo zelo mrzle kraje ima naš "topli" Kras: Postojno, šentpeter, Senožeče in Hrpelje-Kozino. V vsake-kem teh krajev je za eno suknjo bolj mraz kot v drugih. (Mi Kraševci imamo posebne mere, ki jih sicer urad za mere in uteži ne priznava, priznavamo jih pa mi tembolj. Mraz merimo po številu sukenj, ki jih mora človek obleči, da ne zmrzne. Za sadje je pa merska enotna "trebuh." Kmet oceni češnjevo drevo takole: pregleda od strani veje s plodovi in reče končno: "Ni jih dosti ne, za tri ali štiri trebuhe, več jih ne bo!") Od Šentpetra proti vzhodu in severu se razprostira Pivska do- DRUŽINA z 2 otrokoma išče stanovanje s 4 ali 5 sobami. Kdor ima za oddati, naj pokliče HE 1-4761 lina, ki ima svoje ime po reki Pivki in ne morda po pivcih, čeprav tudi teh ne manjka. Pot na vzhod nas zanese do vznožja snežniških gozdov, kjer se moramo ustaviti. Poslušali bomo nekaj časa "Zagorske zvonove," ki milo po jo, dosti se pa ne smemo muditi po tistih vaseh, ker ljudje, sami gozdarji in tesa,rji, gledajo zelo grdo tuje klateže. Pripovedujejo, da je cesar Franc Jožef nekoč "jagal" po snežniških gozdovih, pa mu je zmanjkalo vžigalic in si ni mogel prižgati viržinke. Na srečo naleti na Pivčana, ki je obtesaval tramove na neki jasi. Prav lepo ga poprosi za "ogenj." Pivčan ga postrani pogleda in ne prikriva svojih občutkov: "Prokleti škric, lazi s tisto pi-havko po gozdovih, si domišlja, da je bogve kaj, pa nima niti toliko, da bi si kupil vžigalice!" Cesar, ki se ni upal pokazati SHAFFER 8E HRIBAR WALL PAPER AND PAINT CO. 16603 Waterloo Rd., KE 1-2146 Imamo vedno svežo zalogo najboljše barve za znotraj in zunaj. Poicelux, Multex, Kemglow, Spred Satin, in Super Kemtone, so le nekatere izmed prvovrstnih barv. Imamo tudi veliko izbero steiiskega papirja in Sanitas. Naše delo je točno in prve vrste. Se prijazno priporočamo v naklotyenost. Damo brezplačne proračune. HIŠE NAPRODAJ EAST 173 ST. BLIZU TRANSPORT ACIJE Hiša s 6 sobami; 3 spalnice, garaža in dovoz. Lepa lota 40x125. Cena $10,500 z zameno druge hiše. Za podrobnosti se obrnite na KOVAČ REALTY 960 East 185th St.—KE 1-5030 prehudega obraza, le očitajoče reče: "Oh, kako ste vi Janez grob človek!" Janez pa ni vedel, kaj pomeni beseda "grob." Menil je, da to pomeni korenjaka. Takoj je bil boljše volje. "Jaz nisem posebno grob ne," je rekel skromno. "Moj brat Miha je pa zares grob, da ga ni takega v vsej okolici." "Kje pa je Miha? Rad bi ga poznal," je rekel cesar. "V onemle žlebu podira hoje." "Pokličite ga, Janez, rad bi videl, kakšen je." "I kdo pa ste vi?" "Jaz sem Franc Jožef, avstrijski cesar." Janez dene obe dlani k ustom in zarjovi, da so se smreke stresle: "Mihaaa!" Kaaaj!" se je glasil prav tako gromek odziv iz žleba. "Gor pridiii!" "Zakaaaj ?" "Tukaj je Franc Jožef, avstrijski cesar, ki bi te rad videl." "Reci Francu Jožefu, avstrijskemu cesarju, da je prav toliko od njega do mene kot od mene do njega. Če me hoče videti, naj pride sem, če ne, naj me pa pokon? ci nekam piše!" "No," je rekel Franc Jožef, "zdaj pa res verujem, da je Miha še bolj grob kot ste vi." (Dalje prihodnjič) VABILO NA... FORMALNO OTVORITEV JERSE'S GIFT & FLORAL SHOP CVETLIČARNA na 15436 Waterloo Rd, V soboto, 20. novembra • Prijazno ste vabljeni, da obiščete našo cvetličarno ob otvoritvi. Vsak posetnik dobi brezplačno darilce. Oddalo se bo tudi dva večja dobitka brezplačno — prvega opoldne — drugega ob 6. uri zvečer. V naši cvetličarni boste vedno dobili krasno izbero lepega cvetja za vsako priliko, kot tudi razne lepe okraske, primerne za darila. Se priporočamo, v naklonjenost. Odprto v ponedeljek, torek in četrtek od 9. zj, do 6. zvečer v petek in soboto od 9. zj. do 8. zv. Tel.: IVanhoe 6-0226 — na dprpu; REdwood 2-9731 JOSEPHINE in STANLEY JERSE, lastnika. Izkoristite izredno priložnost in prihranite $40.00 pri 4-delni Holly#obd postelji s PO PROGRAMU VEČERJA IN PLES V SPODNJI DVORANI IGRA RICHARD VApNAL ORKESTER White Dove modroc . . . edini ima holanđ-ske notranje vzmeti . . . močno konstrukcijo . . . prevleko iz najmočnejše tkanine. White Dove Boxspring ... je izvrstno ta peci ran . . . vsejeklena konstrukcija . okvir iz trdega lesa.je zagozden in zlep Ijen ... in odgovarjajoča pletena prevleka. Moderna Hpllywood vzglavnica ... je po krita z gumastim Boltaflex in modernim vezenim obrobo m . . . Shantung vzorci Izbira 1 2 barv Vsejekleni "Rijid" se ne maja ... je oja čen, da bi bil bolj trden . . . ima lahko se premikajoča kolesa . . . Posteljni podstavek se hitro in avtomatično sestavlja, POSLUŽITE SE NAŠEGA "LAY-A-WAY' PLANA PRI NAKUPU POHIŠTVA AU DRUQIH POTREŠČIN ZA VAŠ DOM! FURNITURE & APPLIANCES 16013-15 Waterloo Rd. IV1-6072 - IV1-6073 ODPRTO V PONDEUEK, ČETRTEK IN PETEK OD 9. DO ?. V TOREK IN SOBOTO OD 9. DO 6. — ZAPRTO CEL DAN V SREDO ENAKOPRAVNOST STRAN 5 THIS WEEK IN AMERICAN HISTORY On Ocotober 6, 1683. the ship Concord—sometimes called the Mayflower of German immigration—brought 13 German families from Crefeld in the Rhine-^and to the shores of Pennsylvania. They were members of 3 small Protestant sect which had been persecuted in Ger-'^any and founded the first permanent German settlement America. One of the main Reasons that they chose Pennsylvania for their destination ^as that the governor of the colony, William Penn, "granted to everyone free and untram- •^eled exercise of their opinions the largest and most complete liberty of conscience"—to 4uote the words of Francis Daniel Pastorius, the leader of the group. These first German immigrants to America set to ^ork to clear the land granted CHICAGO. ILL. f OH BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 Doctor's Prescriptions Filled For European Countries GEORGE EISELE PHARMACIST * For highest quality and lowest prices on prescriptions, vitamins and drugs. 176 W. ADAMS ST. Phone: FRankiin 2-8935 REAL ESTATE Lastnik prodaja — zidana hiša na vogalu. Trgovsko poslopje, trgovina in 5 stanovanj. (2 po 3 in 3 po 4 sobe) 5 garaž. Zraven je lota 50x125. Prvo nadstropje greto z vročo vodo na stoker.— Cena $28,000. 2801-03 So. St. Louis Ave., tel.: Bishop 7-0734 to them and were the beginning of a prosperous colony of Pennsylvania Dutch. On October 9, 1863, Edward Bok, pubhsher and philanthropist, was born in Holland. He was brought to America at the age of six. He became interested in the publishing business and was best known as the editor of the Ladies Home Journal which he made the leading woman's magazine of his day. He published stories and articles by President Theodore Roosevelt, Rudyard Kipling and other famous men—many of whom were his personal friends. His autobiography, The Americanization of Edward Bok, was awarded the Pulitzer Prize. On October 19, 1735. John Adams, second President of the United States and father of the sixth President, was born in Braintree, Massachusetts. After his graduation from Harvard College in 1755, Adams studied law. When news of the Stamp Act reached Massachusetts, he drafted resolutions of protest which set an example to other towns in the state. In 1774 he was elected as one of the first delegates to the Continental Congress and was a member of the committee which drafted the Declaration of Independence. He was Vice-President during Washington's administration and in 1796, when Washington indicated that he was unwilling to serve another term, Adams was elected President. His term was marked with dissension in his Cabinet and troubles with France. He retired from politices at the end of his first term. Adams died on July 4, 1826. October 24th was United Nations Day, marked the ninth anniversary of the founding of the United Nations, one of the most comprehensive experiments in international cooperation ever undertaken by men. Since the UN came into official aggression in Korea, and averting or actually halting conflicts in such "trouble spots" as Indonesia, Palestine, Kashmir and Northern Iran. In addition, the UN has carried an an extensive social, political and economic program designed to eradicate poverty and disease and to promote education and self-government for all peoples. Called by President Eisenhower "man's best hope for peace," the UN can remain an effective force for peace only as long as it receives the full support of the peoples of the world. UN Day this year will again be marked by ceremonies throughout the world testifying to the wide support which this international experiment has gained in only nine years of existence. On October 27. 1858, Theodore Roosevelt, twenty-sixth President of the United States, was, born. After graduating from Harvard College, Roosevelt was for a short time a rancher in North Dakota and later a New York State Assemblyman. During the Spanish-American War he organized a cavalry unit, called the "Rough Riders" and achieved fame by leading a charge up San Juan Hill. Governor of New York State, he was elected Vice-President of the United States in 1900 and a year later, upon the assassination of President McKinley, became the youngest President in American history. As President, Roosevelt fought corruption in politics aiid rigidly enforced the anti-trust laws. He was reelected in 1904. After a term out of office he ran for the Presidency in 1912 on the Progressive Party ticket, but was defeated by Woodrow Wilson. Roosevelt was awarded the Nobel Peace Prize for mediating a peace treaty between Russia and Japan in 1905. He died in 1919 at Oyster Bay, Long Island, where he is buried. On October 31, 1803, the United States Senate ratified a treaty which President Thomas Jefferson had concluded with Napoleon, thereby adding almost 830,000 square miles to the United States. The territory affected by this treaty—the Louisiana Territory—comprised lands lying between the Mississippi River and the Rocky Mountains. Nowhere in the Constitution does it say that the President may conclude treaties which add to the territory of the United States, and Jefferson believed firmly in a strict interpretation of the Constitution. But expediency required a loose interpretation at that time. By puting expediency first, Jefferson was able to more than double the size of his country, not by war, but by purchase. The price for this large and rich piece of land was a mere $15,-J00,000. On November 2, 1865, Warren G. Harding, twenty-ninth President of the United States, was born in Ohio. After graduation from college, Harding bought a newspaper in Marion, Ohio. He began his political career in 1900 when he was elected a State Senator. In 1920, while serving in the United States Senate, he received the Republican Presidential nomination and with Coolidge easily defeated the Democratic candidates, Cox and Roosevelt. During his administration Harding stressed a return to "normalcy"; worked for the repeal of excess profits and income taxes, and sought a revision of the tariff structures. He became ill returning from a trip to Alaska in 1923 and died in San Francisco on August 2, 1923, after serving only about half of his term. He was succeeded by the Vice-President, Calvin Coolidge. (Common Council) IMMIGRATION AND NATURALIZATION Question: I am an alien and have lived in the United States for many years. I would like to be naturalized, but an afraid I may not meet the requirements. Early in 1930, I was convicted of petty larceny and was put on probation for six months. In 1942, I got into a fight and was convicted of assault and battery and fined $25. Will these convictions prevent me from becoming a citizen? Answer: No, not if you can show good moral character during the five years preceding your application for citizenship. The burden is on the applicant to convince the court that he meets this requirement. In determining that he has done so, the law provides that the court "may take into consideration as a basis for such determination the petitioner's conduct and actions at any time prior to that period." However, if you have been of good moral character since 1942, have not been in any trouble with the police, and otherwise have lived a regular life, you should be able to satisfy the court that you meet the good moral character requirement. Question: I was born in a country now behind the "Iron Curtain." I have been in the United States on a student visa since 1950 and do not want to return to my home country because I am opposed to its present form of government. I would like to apply for adjustment of status under the^ Refugee Relief Act. Will I be eligible for adjustment of status under that law? Answer: Probably. In order to qualify for adjustment of status under the Refugee Relief Act, you must be able to show that you entered the United States lawfully as a bona fide nonimmigrant before July 1, 1953, and that you are unable to return to the country of your birth, nationality or last residence because of persecution or fear of persecution on account of race, religion or political opinion. You will also have to show that you are loyal to the United States, are not likely to become a public charge, and are otherwise eligible under the general immigration laws of the country. If you believe that you fulfill all of these requirements, you should proceed in filling out Form 1-233. This form on which your application for adjustment of status should be made, may be obtained at the nearest office of the Immigration and Natural: ization Service. Before August 31, 1954, when President Eisenhower signed Public Law 751, to amend the Refugee Relief Act of 1953, applicants also had to show that the events which made return to the country of their birth, nationality or last residence impossible occurred subsequent to their entry into the United States. This provision proved impractical and has now been eliminated from the law by the amendment just referred to. (Common Council) An open mind is fine—only be careful what you shovel into it. Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVENUE EX 1-2134 LUDWIG'S HALL 20160 LINDBERG AVE., off East 200lh Street available for parties, ^showers, weddings, etc. For details call IV 1-9628 MARY A. SVETEK FUNERAL HOME Beautifully furnished parlors wiih a home-like atmosphere. No matter within what price range—we render our undivided attention and most complete funeral service to all. No extra charge for the use of our quiet, dignified and recently remodeled home. COMPLETE FUNERAL SERVICE AT PRICES TO SUIT YOUR MEANS. (Arrangements made for Shipments to and from Oul-of-Town) 478 EAST 152nd STREET KE 1- 5202 — if no answer, call KE 1-3177 Oxygen Equipped Ambulance Service Day and Night , ' Savings will 0tways-;''V ■ . . .. be important to the man who wants to " ' look into«; the future V-with a -feeling ojF, ^ ; security, and persortal, i independence! Savers always welcome ■ le U $ MT OH MtNIEI flĐHU DEPOSIT INSUMNCE COirORjmDH 1884 1954 Naznanilo in zahvala Globoko potrti in žalostnih src naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest, da je nenadno umrla naša ljubljena, skrbna, dobra mama, stara mama in sestra TEREZIJA GUBANC rojena DREMPETIČ Blagopokojiio je zadela srčna kap dne 8. oklohra 1954. Pogreb se je vršil dne 12. oktobra iz pogrebnega zavoda Mary A. Svelck v cerkev Marije Vnebovzete na Holmes Ave. ler od tam po opravljeni slovesni sv. maši-zadušnici na pokopališče sv. Pavla, kjer smo jo položili k večnemu počitku kraj njenega ljubljenega soproga, našega dragega očela, v naročje materi zemlji. Rojena je bila dne 16. julija 1884 leta v vasi Britof na Gorenjskem. V Ameriko je prišla leta 1908 in je bivala ves čas v Clevelandu. V dolžnost si štejemo, da se lem potom iskreno zahvalimo vsem, ki so obložili krsto naše mame s tolikimi venci cvetja. Ta do)aiz vaše ljubezni in spoštovanja do nje nam je bil v veliko tolažbo, posebno vsled lega, ker je ona lako srčno ljubila cvetlice. Dalje srčna hvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki. se bodo brale za mir duši pokojne. Bog plačaj! Naša zahvala naj bo izrečena vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno v poslugo za spremstvo pri pogrebu. Žal nam je, da nekaj imen nismo prejeli in nam je nemogoče poslati zulivuluu pisma. Sprejmite tem potom najlepšo zahvalo. Hvala vsem, ki ste jo prišli kropit ko je ležala na mrtvaškemu odru, in vsem, ki ste jo sprejmili na njeni zadnji zemeljski pot na mirodvor. Našo zahvalo naj sprejme čst. g. Mathias Yager za molitev v pogrebnem zavodu, opravljeno sv. mašo-zadušnico in pogrebne obrede, za spremstvo na pokopališče in molitve ob odprtem grobu. Zahvalo izrekamo pogrebnemu zaPvodu Mary A. Svetek za vzorno voden pogreb in najboljšo vsestransko poslugo ter jo vsem priporočamo v enakih slučajih. Hvala lepa Progresivnim Slovenkam za izkazano zadnjo čast. Slovenski ženski zvezi št. 41 za molitve, Oltarnenui društvu Marije Vnebovzete za opravljeno pobožnost, ler Oltarnemu društvu sv. Jeronima za molitve. Pevski zbor cerkve Marije Vnebovzete na Holmes Ave. je po'kojnici zapel pesmi-žalostinkc v zadnji pozdrav in slovo. Pevci naj sprejmejo stotero zahvalo za krasno v srce segajoče petje, kakor tudi Mr. Rakar, ki je vodil pevce. Hvala lepa tudi članicam Business Club in East End Social kluba za korporativno udeležbo. Iskrena hvala vodstvu Euclid-Glenville bolnišnice, v kateri se je pokojna udejstvovala kot prostovoljna delavka, za izraze so žal j a, kakor tudi vsem, ki so pismeno izrazili svoje sočutj«. Posebno zahvalo naj sprejme Mr. Joseph Duru za lepe besede, ki jih je govoril kot tajnik društva V boj št. 53 S.N.P.J., katerega- članica je bila. Zahvalo naj sprejmejo vsi za darovane jestvine, s katerimi se je postreglo pogrebce, kakor tudi vse, ki so stregle. Razposlali smo zahvalna pisma. Ako ga kdo pomotoma ^ni prejel, naj isto sprejme tisočero zahvalo. Končana je Tvoja življenjska pot, ljubljena mama. Med okopavanjem cvetlic, katere si tako ljubila, je poljubil au-gelj smrti Tvoje čelo in zgrudila si se med svoje ljubljenke. Tvoja duša pa je odšla k Stvarniku, da iz Njegovih rok sprejme plačilo za vse, kar si dobrega storila v življenju. Mi Te bomo težko pogrešali, vsaj si nam bila tako dobra in blaga. Sedaj snivaš večno spanje poleg svojega druga, našega dragega očeta, združena za vedno. Spominjali se Vaju bomo s hvaležnostjo v molitvi dokler bodo naša srca utripala. ŽALUJOČI: FRANK, ANTHONY in ROBERT, sinovi PAULINE, poročena ROSE, hčerka LIBBY, MARY in LOUISE, siimhe HARRY ROSE, zel TONI LOU, MOLLY, TIMOTHY, TERRY, JACKY, DAVID, NANCY, SANDRA, vnuki in vnukinje PRANK TABOR v Euclid, Ohio, brat У stari domovini zapušča brata ŠTEFANA Cleveland, Ohio, dne 19. novembra 1954. JADRAN CHORUS IN FALL CONCERT The Jadran Chorus, active for, ah-nost 35 years in the heart of the Collinwood district, will present its fall concert on Sunday, November 21st. As all their concerts, this one, too, will be given at the Slovenian Workmen's Home on Waterloo Road. Curtain time will be 4 p. m. The repertoire consists of lively Slovene folk songs with a few selections in English. The chorus WRESTLING Promoter-matchmaker Jack Ganson, returning to activity following his recent serious illness, has put together an attractive 5-bout wrestling program for his lone November offering at the Arena, Tuesday, the 23rd. Heading the list is the return of the smooth Latin, Cyclone Anaya, master df the deadly Cobra Twist hold. In his first Cleveland appearance in four years, Anaya matches his specialty against the Japanese selsper hold exploited by Oyama Kato, judo champion from Tokyo. An added attraction will be the appearance of two of the top midget wrestlers in the country —87 pound Tom Thumb of Detroit and 92 pound Tito Infanti of South America. Special events will send the Tulsa (Oklahoma) ace, Dick Hutton, against roughhouse Len Montana of Italy; and Fred Atkins of Sydney, Australia meets Ray Stevens, boy wonder from Columbus, Ohio. . In the opening match, Billy Varga, outstanding son of an outstanding former wrestling father, returns to his Cleveland birthplace. The clever Hungarian athlete will tangle with John Swenski, Polish strong man from Lynn (Mass.) T I C E . You can pay Gas, Water, Eledtric and Telephone bills every day at the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 a.m. to 6 p.m. TWO FUNERAL HOMES Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services A.GRDIKAVSONS Funeral directors - - MitUKC bl Ai т»^џг$тпот -Kimmoft tsm We Have Only One nrpose.., ^ vou^ ARE YOU COniFRONTED WITH MOfiTY PROBLEMS? SEE US Member Federal Depoeit Iniurance Com is comprised mostly of young men and women. They will delight the audience with numbers sung by the mixed chorus, ladies' chorus, men's chorus, solists and quartets. Following the program, supper will be served in the lower hall, after which there will be a social with music by Richie Vad-nal and his orchestra. Confined in Hospital Mr. Anton Vehovec, former councilman of Ward 32, is confined at Euclid-Glenville hospital, where he will undergo surgery. Friends may visit him. His home is at 19101 Kewanee Ave. -Ф. Convalescing at St. Alexis Hospital, Room no. 231, is Mr. Edward J. Kovacic, 7308 Hecker Ave.,. former councilman of Ward 23 and presently member of the Cleveland Transit Board. Visitors are permitted. . -Ф- Mr. Frank Marash, 15607 Grovewood Ave., former custodian at the Slovene Workmen's Home, Waterloo Rd., underwent major surgery at Euclid-Glen-ville hospital. He is in need of blood transfusions and friends are requested to volunteer blood donations, by calling at the hospital every day except Sundays, from 8:30 a. m. till 5 p. m. .e. Mrs. Anna Horvath, nee Stol-fa, 6712 Bonna Ave., is a patient at Hanna House, University hospital where she is convalescing after a serious operation, Friends are invited to visit her. .Ф. Also at Hanna House, Mr. John Pretnar of 14305 Jenne Ave. is awaiting surgery. Visitors are welcomed. -e. After a successful operation, Mrs. Angela Markic of 20570 So. Lake Shore Blvd, is convalescing at Euclid- Glenville hospital, where friends will be welcomed. -e. Recovering from an operation at Charity hospital is Mr. John Ruzic of 924 E. 73 St. Visitors are permitted. Friends are invited to visit Mr. Joseph Smerdel of 19202 Arrowhead Ave. who successfully underwent surgery at Charity hospital. -Ф- Mr. Frank Hayny, 2812 Cedar Ave., Apt. 30, formerly a resident of Collifiwood district and former secretary of V Boj Lodge No. 53 S.N.P.J., is confined at Cty Hospital. A visit from his friends will help cheer him up. -©- Convalescing at Veterans hospital in Brecksville, is Mr. John Adams, whose wife, Ann (nee Cebul) resides on Muskoka Ave., Euclid. Friends are always welcome. FOR "GIFTS THAT ADVERTISE" CALL PAULICH Specialty Co. Advertising Novelties - Matches -Calendars - Anniversary, Convention & Opening Favors Executive & Business Gifts "ALWAYS SOMETHING NEW Cr DIFFERENT" IV 1-6300 GL 1-7697 623 i St. Clair Атспи« ENGLISH SECTION HEnderson 1-6311-12 Obif-uaries Gregorich, Jennie — 446 E. 156 St. Age 66 years. Cerne, Stanley—804 E. 157 St. Age 40 years. Survived by wife Geraldine, nee Pengel, son Kenneth, mother Mrs. Ursula Ilovar, step-father John Ilo-var, brothers: John Ilovar, Tony y Steve Cerne, who is in the Merchant Marines, and sisters: Mrs. Josephine Kunstel, Mrs. Fay Bowden, Mrs. Lillian Godec and Mrs. Anna Femec. Urbanija, John — 6522 Metta Ave. Age 68 years. Survived by wife Anna, formerly Mo-cilnikar, children: Frank Mo-cilnikar, Mrs. Ann Harmon, Philip Mocilnikar and Mrs. Helen Kachman. Arko, Frances, nee Godec—3630 E. 78 St. Age 62 years. Survived by husband Matt, well-known accordionist of the Ho-jer Trio, daughters: Mrs. Frances Barle and Marie Ka-vec, son Matt, brother Frank and sisters: Sister Mary Charles O. P. in Detroit, Mich., Mrs. Rose Hočevar and Mrs. Caroline Cergol. Smerke, John R.—22320 Tracy Ave. Age 2 months. Son of Mr. and Mrs. Joseph and Agatha, nee Zajc, Smerke, brother of Debra-Jo. Ropes, Peter — 11502 Detroit Ave. Age 65 years. Survived by sons: William (New York Dry Cleaning), Peter (Euclid Park Dry Cleaning), Alfred (Kipling Dry Cleaning) and Elmer, sisters Mrs. Mary Knaus in California and Mrs. Victoria Von Quiram. Schwerko, Frank—618 E. 97 St. Age 56 years. Survived by sons: Pvt. Edward in the army, Peter and Paul. MUSIC FOR ALL OCCASIONS • Polkas • .Waltzes • Modern POLKA SHARP'S BEN MARTINCIC MO 2-7129 BAD WEATHER AHEAD?... SAVE BY IMAIL! Who likes to venture out in bad weather to do errands when you can let the mailman take care of your business? A great many families for miles around have found that our save-by-mail plan is the most convenient and economical way to keep up a regular savings program. Why not write, phone or stop in for complete information and free save-by-mai) envelopes? Savings Accounts Insured Up To $10,000 21 (f7Current Rate^ \ (f/ 2 /q of Interest L 2 /0 ST. CLAIM. мкштжшшш вШшиШШШ Open Bowling SATURDAYS 3:1S p.m to 6:15. p.m.- and 8:30 p.m. to closing SUNDAYS 1:00 p.m. to 5:4.5 p.m. (Above subject to change in event of league makeup) 0RDINA RECREATION EAST 60th and ST. CLAIR AVE. — Phone EN 1-9398 Ruth Jesenko is Bride of Eugene Abbott Mr. and Mrs. Jack Jesenko of W. 61 St. announce the marriage of their daughter Ruth M. to Mr. Eugene W. Abbott which will take place tomorrow, November 20th. The marriage ceremony will be performed in St. Boniface Church, W. 54 St. and Denison Ave. The bride is active with the "Triglav" Chorus, of which her father is president and mother i s recording-secretary. Best wishes for your happiness. Married Mrs. Antonia Silc of 1273 Norwood Rd. and Mr. Louis Champa of Willard, Wis. were married last week in Chicago, 111. They are now in Cleveland, where Mr. Champa has cousins, Mrs. Caroline Telich of Parkgrove Ave. and Mrs. Alice Mirtch of West Park, O., and many other friends The newlyweds will leave Cleveland next week for Willard, where they will make their home. Make Home in Florida Mr. and Mrs. Edward Koller, formerly of Mozina Dr., packed up their furnishings recently and headed for the warm climate of Florida, where they will make their home. Mrs. Koller is the former Margaret Grosel, daughter of Mr. and Mrs. Joseph Grosel of 15410 Waterloo Rd. Af- Home Mr. Joseph Seme returned after a stay at Crile hospital to his home at 14208 Darwin Ave. He is still under the doctor's care and will welcome friends to visit him. Dues Collection Nite Due to Thanksgiving Day falling on Thursday, Nov. 25th, dues collection nite at the Slovene National Home, St. Clair Ave. will be Friday, Nov. 26th. Please tell your folks. —J. F. Fifolt. SOCCER GAMES Soccer, the game that is perhaps played by more people in more countries than any other game, invades the Cleveland Arena this season. This great game, for which crowds of 100,000 are commonplace in Europe and Latin-America, has many followers in the United States. The opening game of the season is scheduled for 1:30 p. m., Sunday, November 28th, at the Arena. Each Sunday there will be four games with only a short ten minute intermission between cach game. The twelve teams which comprise Division "A" and "B" are all members of the American Soccer League and the games will be under the jurisdiction of this organization. Special for the Holidays It's OPEN SEASON with shoes Ly You'll capture your man with these « deiiciously revealing, feather-light shoes that give your personality a heavenly lift. Full-breasted high or midway heels. You'll thrill to the buoyancy of their full foam cushion innersoles. Most Exclusive Styles for the Season REDUCED TO $6.95 ond UP We Also Have These in Low Heels, Widths and All Sizes Mandel Shoe Store 6125 ST. CLAIR AVENUE Two Doors from North American Bank PLAY HOUSE THEATRE Harriet Brazier, Director of the Play House Children's Theatre, announces that the first Cur-tam Puller production of this, its twenty-first season, will be a new musical version of "THE EMPEROR'S NEW CLOTHES." This play, written by Herbert Kanzell, member of the Play House staff, is based upon the world famous children's story by Hans Christian Anderson. Music was written by Frank Hruby. All of Anderson's beloved fairytale characters will come to life on the Play House Drury ftage, opening Saturday, November 20, at 2:30. The production, which will have only seven performances, is directed by Nancy Pettibone, Associate Director of the Curtain Pullers. Musical direction by Jack Lee. Dates and times of performances are as follows: Saturday, November 20 at 2:30 p. m. Sunday, November 21 at 2:30 p. m. Friday, November 26 at 10:30 a. m. and 2:30 p. m. Saturday, November 27 at 10:30 a. m. and 2:30 p. m. Sunday, November 28 at 2:30 p. m. A man wrapped up in himself makes a very small bundle. Nicely furnished room in congenial neighborhood available for gentleman or lady. Close to bus transportation. 17902 NOTTINGHAM RD. IV 1-3360 "PRESCRIPTION FOR LIVING" "An Accident Going Someplace to Happen" is the provocative title of the Sunday afternoon television health half-hour on November 21, in Sohio's award-winning "Prescription for Living" at 4:30. The guest medical authority will be Dr. James W. Osborn, member of the Academy of Medicine and medical director fo'' The Standard Oil Company (Ohio) since 1951, with Warren Guthrie as the commentator and interviewer. Dr. Osborn will discuss the physical and mental states which predispose people to accidents—and will suggest how accidents may be prevented. RUDOLPH KNIFIC AGENCY IV 1-7540 820 E. 185 Sh Complete insurance service Auto and Fire Rates given over phone. Our compaines are rated A-plus. Welcome Auto Owners FRANK koZAR'S GULF STATION East 49th & Superior Ave. Best Car Lubrication, Motor Tuning, Brake Relining and Minor Repairs. 16 years in the same business is to your service. STOP IN — SEE LIS TODAY! (We Give Red Stamps) ,___ u-agiik PHIL MOCILNIKAR INVITES ALL HIS FRIENDS AND CUSTOMERS TO COME IN AND SEE THE NEW LINE OF 1955 ADMIRAL T V. Admiral Sensational GIANT 21 TV with PHirted'Robof Chassis (made by revolutionary new mast-productlen mochlnes that build TV sets automatically) ^eaWes' at this Low, Low Price • Full 270 sq. in. picture lube—20% bigger than regular 21'—"Aluminized" jcreen for twice the brightness! e Powerful new "Printed" ROBOT Chaitis with full 18-tube complement! e All-Screen "Space-Saver" Cabinet—3' less depth front-to-back—5" less top-to-bottom! AUo availoble In rich muhogary color and smort blonde oak finishes ^'''ihtly higher). Matching bases optional, extra. — LIBERAL ITIADE-IN ALLOWANCE — QUALITY AT A PRICE—EASY TERMS STAKICH FURNITURE CO. JAMES D. STAKICH, Prop. IVanhoe 1-8288 16305 Wolerloo Road STORE HOURS: .Mpnclay^ Thursday, Friday-^9 A.M. to 9 P.M. Tuesday-Saturday"9,A.M. to 6 P.I/I. — Wednesday 9 A.M. to 12 Noon NORTH AMERICAN BANK 15619 WATERLOO'RDAD . 6131 3496 sr. CLAIR AVE. EAST 93RO ST.