OFFICIAL ORGAN and distributed under permit Ho. 208 authorised by the Act of Oct. 6, »17, on file at the Poet Office of Chicago, I1L By order of the president, A. S. Burleson, Postmaster General. i« S. K. JEDNOTE" , N. Chicago Street. JOUET, ILL. Psrtsis Gasraateed. Tke largest Slovenian Weekly ia the United States of America. Iseoed every Wednesday Subscription price; faawfcm ywlj ..-$0.«6 Fmr aee »embers.......$2.00 fmemitm C—atriss------ $3.00 Telephone 1048 OF Til K GRAND CARMOLIAN SI/)VEMAN CATHOLt(^UMON Entered as Second-Člass Matter January 18. 191S, at the Post O'ftr* at Chicago, IIMbom, UnJer the Act of August 24, 1912 Največji slovanski tednik ' t Združenih državah. Izhaja vsako sredo. Naročnina: Za člane, aa late Za nrclane*.** ■ * Za )0i« $2.00 $3.00 NASLOV undsiitrfisBi a je: 1004 N. Chicago Street, Joliet, Ul. Telefon; 1048 ACCEPTANCE FOR MAILI^^SPEC^^E 0FJ>0STAgE^R0^DED F0^^ 0N JUNE^msT id. 48.—Štev. 48. f fflt\- ,.]['• JOUET, ILL., 1. DECEMBRA (DECEMBER), 1920. Leto VI. Volume VI. Razne vesti« Proti nezaieljenim priseljencem. Springfield, DL, 26. nov* — Barney Cohen, ravnatelj delavskega departmenta države Illinois bo odpotoval prihodnji teden v New York, kjer bo na Ellis Islandu proučeval sedanje uuseljniške razmere. Navedenec namerava ob svojem povratku izdelati nove in splošne postave za priseljeva-jne z ozirom na današnje ameriške delavske razmere. Mr. Cohen se je o tem sledeče israzil: *4 Pred vsem hočemo mi čuvati ameriškega delavca napram radikalcem in boljše vikom, ki prihajajo dan za dnem na Ellis Island. Vse take priseljence, ki dohajajo semkaj s svojimi radikalnimi nazori in iluzijami, da bi našo sedanjo vlado strmoglavili,—naj se ne deportira po njihovem prihodu semkaj, ampak take naj se že ustavi v evropskih pristaniščih. Ameriška vlada naj bi imela po enega zastopnika v vsaki ev-lopski luki, kojega dolžnost naj bi bila, da slehernega izseljenca že v Evropi preišče. Dalje moramo nekaj ukreni-ti za pravo razdelitev priseljencev tukaj, ker jih dospe povprečno 3000 na dan. Iste bi se moark) razdeliti po vseh državah oeobito na farme, ne pa istih držati v yelikih iztočnih mestih, kjer ni dela in ne zaslužka. Tako naj bi n. pr. ostali rokodelci in izvežbani delavci v industri jalnih mestih, vsem neizvežbancem ali vsem drugim navadnim delavcem naj bi se pa določilo delo na farmah.'' Država Missouri suha. Jefferson City Mo.—Uradno se poroča, da so pri zadnjem splošnem glasovanju za uvedbo "trde" suše (bone dry) v državi, Mo, zmagali temperenčniki, ali suhači. V prilog splošne stše je bilo namreč oddanih 481,880 glasov, proti pa 420,581. Harding bo povabil zastopnike Lige narodov. Washington, D. C.—Kmalu potem, ko bo novoizvoljeni predsednik Warren G. Harding nastopil svojo službo v Beli hiši bo povabil vse inozemske vlade, da naj pošljejo svoje zastopnike k skupni konferenci' v Washington!*/. Namen te konference bo ustanovitev popolnoma novega združenja narodov po Hardingovem načelu. V tej zadevi je senator Me-dill McCormick (iz Illinoisa) te dni odpotoval v Evropo, da bo .kot Hardingov zastopnik povabil evropske voditelje na to važno konferenco. Kakor se iz Ženeve poroča, je baš te dni A. J. Balfour na seji vrhovnega sveta Lige narodov priporočal, da naj počakajo s premembami pravil te zveze dokler ne ' dospe senator Mc- j Cormick v Evropo. Redek slučaj. Ranjenec s krog-ljo v srcu še živi. Omaha, Neb., 27. nov. — Ko je včeraj delavec Jakob Freeman obiskal svojo ločeno ženo, je slednja pričela nanj streljati. Nesrečneža so smrtnonevarno rajenega tedaj prepeljali iz policijske postaje v bližnjo bolnišnico« Freeman je, dasiravno ,ima krogi j o v srcu sam korakal na policijsko postajo skoro 3 milje daleč. Zdravniki v bol- t^i^j oq___ t* • v • . j ,., .. . Belgrad, 23. nov.—Danes le msnici so mu odvzeli krogljo iz ' „ miriief Ttr> A nfn MINISTER DR. A. TRUMBIC ODSTOPIL. ♦ * ... RAPPALSKA POGODBA JE POTRJENA. D'ANNUNZIO PROTESTIRA Dva nova državna oddelka. Washington, D. C- 26 nov.— Pri prihodnjem kongresnem zasedanju bo predlagan senator McCormickov zakonski načrt za uvedbo dveh novih depart-mentov pri vladi v Washingto-nu in sicer: oddelek za javna dela in oddelek za javno blagostanje, namesto sedanjega notranjega departmenta. Po zatrdilu raznih državnikov se novoizvoljeni predsednik Warren G. Harding za to premembo posebno zanima; izvršila se bo najbrže, ko on nastopi svoj urad. Srca, ter ga npajo ohraniti pri KhTZio^^ ^ življenju. Trumbic svojo resignacijo; na J J njtgovo mesto pride Dr. Milen- ko R. Vesnič, bivši jugoslovanski poslanik za Ffancijo. Posledice Trumbičevega odstopa je pripisovati njegovemu izda jskemu piočetju, ker je podpisal zloglasno rappaisko pogodbo na škodo Jugoslavije. Kakor že poročano, je ta pogodba povzročila v Jugoslaviji občno nevoljo in številne proteste širom dežele. Dr. Ante Trumbič bo ostal v zgodovini Jugoslavije za vedno zapisan kot izdajalec, ker je : B^lfltfimua Jugo- slovanov Italiji. Pomenljivo je pri tem dejstvo, da je Dr.Trum-bič že poČetkom vojne vdobrit in podpisal tudi krivično londonsko pogodbo, zadnja (rap-palska) pogodba je pa prvo o-krepila; vse to je delo Dr-Trum-biča. ' žrtev poklica. East Chicago, Ind., 27. nov. —Načelnik tukajšnje požarne brambe, Clyde Spencer, je danes izgubil svoje življenje v službi. Ker sta bila pri požaru neke j hiše dva ognjegasca v smrtni | nevarnosti, jih je hotel načelnik jSpencer rešiti, pri tem je pa sam ponesrečil- Ko so nevarno obžganega peljali v bolnišnico, je na potu umrl; njegova ponesrečena tovariša bosta pa okrevala. „ —---- DR. ANTE TRUMBIC bivši jugosl. zunanji minister, ki je prodal toliko Slovencev Italijanom. dila madat. Ker pa Amerika te ponudbe noče prevzeti, bo skoro gotovo Francija prevzela armenski mandat; v tej zadevi je bil tudi predsednik Wilson naprošen, da izdela načrt mej armenske države. Obsojen pogrebnik. New York, N. Y., 26. nov. — Brooklynski pogrebnik John Bomanelli je bil danes obsojen a* 7 let zapora v državni ječi, fcer je lansko leto prodal 1000 Salon lesnega alkohola raznim strankam v državi Mass. in Conn. Kakor znano je lanski Božič vsied uživanja tega lesnega alkohola okrog 100 oseb umrlo. Vojni zarotnik pomilo&čcn. Washington, D. C.—Predsednik Wilson je pomilostil v državni ječi v Atlanti zaprtega .bivšega nemškega častnika Franz von Rintelen-a kjer je presedel 3 leta vsled vojne zarote in vohunstva. Navedenec bo moral za vedno zapustiti Združene države še pred 1. ju-jiuarjem 1921. , Rintelen je bil najprvo obsojen meseca maja 1. 1917 ker je skušal z zloglasnim David La-marjem omejiti municijski promet med Združenimi državami in zavezniki; dalje je bil' spoznan krivim zarote, ker je vtihotapil bombe na naše parnike z živili in slednjič vsled goljufivega postopanja pri pridobitvi potnega lista. . 5 letni dedek rešil svojo mater. Providence, R. I., 26 nov.— Danes je rešil 5 letni Charles Roberts svojo mater, da ni utonila v tukajšnjem pristanišču. Robertsova družina stanuje na neki veliki prevozni ladji. K nesreči je padla danes najmlajša Ečerka te družine v vodo, za katero je Mrs. Roberts takoj skočila, hoteČa jo rešiti. Že v zadnjih trenotkih je 5 letni Charles vrgel potapljajoči se materi dolgo vrv v vodo in je jel klicati na pomoč. Kmalu zatem so drugi mornarji prihiteli na lice mesta in obupano mater rešili, njen mlajši otrok je pa izginil v valovih. Tukajšnje oblasti se bodo zavzele za pogumnega 5 letnega rešitelja svoje matere, da bo dobil Camegijevo kolajno za hrabrost. Hardingova zmaga v Pennsylvaniji. Hanrisbarg, Pa., 26. nov. — podlagi uradnega štetja je P21 minulih volitvah zmagal novoizvoljeni predsednik Har-^•g z 715,013 glasovi veČine; •o je največje število večine od- pristašev An- nunzia zapustila ter odpotovala iz Reke. Prvi je general Cec-cherini, vrhovni poveljnik An-nunzijevih čet in načelnik njegovega štaba polkovnik Sani. Srbija in Grška. Atene, 26. novembra—V tukajšnjih političnih krogih se zatrjuje, da bo Srbija pretrgala vsako zvezo z Grško, v slučaju da pride zopet na grški prestol bivši kralj Konstantin. Premembe v avstrijskem kabinetu. Dunaj, 26. novembra. — Dr. Mihael Mayer je sestavil novo vlado, pri kateri bo on prevzel urad kanclarja in zunanjega ministra; Dr. Egon Glaz bo o-pravljal posle notranjega ministrstva, Dr. F. Grim pa finance. Položaj na Grškem-> Atene, 26. novembra.—Vprašanje glede bodočega vladarja na Grškem je še vedno nerešeno, ker Venizelosovi pristaši odločno nasprotujejo, da bi prevzel vlado bivši kralj Konstantin, mudeč se v Parizu. Temu so sprva nasprotovali tudi zavezniki. Iz Pariza se semkaj poroča, da sta Anglja in Francija zadovoljni odobriti vrnitev kralja Kofistantina, ako bi le ta hotel zboljšati zunanjo politiko grške države, kar je Konstantin obljubil. Pereče vprašanje glede grškega prestola bo v kratkem rešeno potom ponovnega plebiscita. Pomanjkanje premoga na Dunaju. TVnnos Na Dunaju je na-pomanjkanje premoga; vsled tega se istega prodaja dražje kot kruh. Zdaj se plačuje za funt mehkega premoga devet centov, črn kruh se pa prodaja po 8c. Kuge na Reki ni več. Belgrad.—Naša sanitetna komisija javljar da se na Reki v zadnjem času kuga več ne pojavlja. Novi predsednik Mehike Mexico City, 28. novembra.— Dasiravno je pri zadnjih volitvah novoizvoljeni predsednik Mehike, general Alvaro Obre-gon te dni nevarno zbolel, bo dne 1. decembra slovesno zaprisežen in ustoličen, kajti zdravje se mu vidoma obrača na ne določbe v prilog velesilam: bol jše. med tem ko je stavil manjše -— države v ozadje. Znižanje plače v predilnicah. S tem, da je vrhovni svet odobril naslednjih šest določb, bo- PeU City> Ala., 30. nov.—Tu-do mali narodi zelo oškodovani-! kajšnje avondalske predilnice so z minulim ponedeljkom znižale plače vsem svojim uslužbencem za 20. odstotkov. Zborovanje Lige narodov. 'Ženeva, 27. novembra.—Tukaj se vrši že drugi teden zbo* rovanje zastopnikov Lige narodov. Vrhovni svet te lige je osobito zadnje dni odobril raz- Označene točke so sledeče: 1.) Vrhovni svet je zavrgel skandinavski amendment. 2.) Prošnja Nemčije za vstop v Ligo je bila odklonjena vsled pritiska Anglije, dasiravno so ta predlog odobravale: Skandinavija, Nizozemska in Švica. i # Danville, Va., 26. nov.—Zastopniki tkalcev v Dah River predi lnicali so po daljšem posvetovanju sklenili sprejeti 15 odstotno znžanje plače in od- zavr- 3.) Vrhovni svet je po svo-;8tranitev 10 odst «bonus-a"-jem načinu sprejel amendment j vsled te?a bo nad uglnž. k haaškemu svetovnem razsodi- bencev teh tovarn prizadetih, šču, ter je tozadevni nasvet Ho- _ .• Delegacija za Irsko. ' Washington, D. C-, 29. nov.— Vsled prizadevanja Irske lige v Ameriki, se bo v par dneh napotila na Irsko posebna delegacija. da preišče in prouči tamo-šnje razmere. Doslej so določeni sledeči delegatje: Major Oliver Newman, bivši okrajni komisar mesta Washington, D. C.; Rev. Dr. Norman Thomas iz New Yorka; James H. Maurer, preds. državne delavske zveze v Penna in Arthur Gleason iz New Yorka. Državni department bo vsem tem delegatom že tekom dni izdal potrebne potne listine. alndske in Skandinavije gel. 4.) Nasvet zastopnikov malih narodov v zadevi razorože-vanja je bil odklonjen. , 5.) Vsled zahteve Anglije, Francije in Italije se ne bo dajalo v javnost važnih točk, sklenjenih na tem zborovanju. 6-7.) Armensko vprašanje in zadeva Vjlne ostanejo nerešene. Anglija namreč odločno nasprotuje reviziji turške pogodbe, med tem ko je Francija na strani Poljakov. V Zadevi bodoče rešitve armenskega vprašanja se je Liga narodov ponovno obrnila na Združene države in jim ponu- Razmotrivanje v prilog bolniške centralizacije pri K. S. K. J. IX. Bridgeport, Ohio. Ker je v vsaki štev. "Glasila," kak zanimiv dopis glede nidU bolniške centralizacije, sem se odločil še jaz izraziti svoje mnenje in našega društva sv. Barbare štev. 23 K. S. K. J. Hudo je bil nas poparil poraz pred tremi leti, da smo imeli tudi letos s kraja le malo upanja, da bi se doseglo toliko žaželje-no in koristno uvedbo bolniške centralizacije pri naši JednotL Zato nas je prav razveselila vest, da so se oglasila društva z lepim premoženjem in lepim številom članov za pristop; potem nad vse zanimivi članek so-brata urednika, ki je popolnoma pojasnil, pomen in vrednost skupne bolniške blagajne, za kar mn izrekamo lepo zahvalo, da se je tako vrlo zavzel za to koristno stvar. In v štev. 45 smo pa čitali nad vse veselo no-vieo, da je društvo sv. Jožefa štev. 7. Pueblo Colo, najbogatejše in največje pri naši Jed-noti pristopilo k centralizaciji. Sobratje društva sv- Jožefa štev. 7 so podali bratske roke ostalim, v večini revnejšim so-bratom sirom Združenih držav, ter jim obljubili medsebojno podporo v slučaju bolezni in nezgod. Vsa čast Vam člani dr. sv. Jožefa štev. 7. Vi ste postavili temelj centralizacije pri naši Jednoti. Nase dmštvo sv. Barbare štev. 23, je bilo eno prvih, ki je že t letu 1908 na takratni konvenciji priporočalo skupno bolniško podporo in je za tem vedno delovalo na to, ker je izpre-videlo, kakor več drugih društev, da le v centralizaciji je mogoč napredek, posebno majhnih društev. Zaradi tega je društvo z radostjo glasovalo 14. nov., da se pridruži zopet centralizaciji, ker društva, ki so se do sedaj priglasila jamčijo skupno delovanje v tem oddelku. Upamo da še ostala društva prešine ta bratska ljubezen, da se pridružijo nam. Posebno sedaj ko je premenjena točka 3, ni nobene zapreke, da bi moška društva n^ mogla pristopiti, treba je le bratske vzajemnosti. Dragi mi člani K- S. K. Jednote! podajmo si roke, da nas bo vezala res prava bratska vez, da bomo podpirali eden drugega v vseh nesrečah; pla čevati asesmfente moramo tako ali tako; ali ne bo boljše če vsi skupaj plačujemo v eno blagajno in se lož je podpiramo medse bojno? Ako je za druge Jednote centralizacija uspešna, zakaj bi za našo Jednoto bila poguba; nasprotno bo le v napre dek; kolikor več rojakov bo o-stalo zvestih svojim katoliškim načelom, ker bodo lahko zavarovani v katoliški Jednoti, za vse slučaje. Iz skušnje vem, da je mnogo rojakov pristopilo v druge Jednote samo zato, ker 80 bili drugje bolj sigurni za bol. podporo. Že radi tega pridobimo s centralizacijo veliko, da poskušamo naše rojake o-hraniti zveste verskim načelom če jih lahko pridobimo v našo Jednoto in jim damo priliko se zavarovati, ravno tako kot pri drugih organizacijah. Vsied tega upamo, da se nam pridružijo še ostala velika in majhna društva, da bomo novo leto 1921 nastopili člani K. S> K. J. v tesni bratski zvezi, da ne bo več razlike med nami, da bomo vsi jedanki pod okriljem naše matere K. S. K. Jednote. Se nekaj bi rad omenil na tem mestu, ki se tiče centralizacije iu to je naša ženska društva, glede članic, ki pripadajo moškim društvom je zadeva rešena, imajo prosto v tem oziru kar je popolnoma prav. Je pa drugače pri ženskih droitvih. Znano mi je tukajšnjo žensko društvo, več Članio hi rado pristopilo k centralizaciji, nekaj jih pa neče pristopiti, tako te članioe ne morejo pristopiti v centralizacijo, ker ni oelo društvo zadovoljno, take težkoče mislim da bodo pri večjih ženskih društvih, ker moramo u-poštevati okoliščine ženskih opravkov, ki so različna od mo-ških in mnogim ženskam se ne zdi potrebno biti zavarovanim proti bolezni- Po mojem mnenju bi bilo koristno, če bi se pri ženskih drnštvih napravila dva oddelka, v prvem naj bi bile članice, zavarovane za bolniško podporo, v drugem pa članice zavarovane samo za usmrtnino ir druge pri Jednoti določilo naj bi se primerno število recimo 10 članic, da bi se jih lahko sprejelo v centr. bolniški oddelek. Na ta način bi dali našim članicam pri ženskih društvih priliko se zavarovati za bolniško podporo, če bi se ne moglo celo društvo. Uverjen sem, da bi pristopilo lepo število članio in s časoma bi jih pridobile še več. To je moje mnenje, upam pa, da se še kaj več članov in članic izrazi o temu v "Glasilu". Bratski pozdrav vsem članom in članicam K. S. K. J. Mihael Hochevar, tajnik društva sv. Barbare, štev 23. X. Pittsburg, Pa. Cenjeni sobrat urednik! Gotovo ste že slišali, da smo dobili v našem mestu centralizacijo K. S. K- Jednote. To društvo št. 49. ni v resnici* veliko po številu članov, ampak je naredilo velik korak napredka za našo Jednoto od časa svojega obstanka- Več društev je že zrastlo iz toga see časa do 1 januarja, imajo ona društva, katera se še niso namenila za pristop priliko se odločiti, dokler je še čas za pristop. Vse člane (ioe) K. S. K. J. lepo pozdravlja, ravno oni, kot predzadnjiČ. J. V. it 2. XL / Pueblo, Colo. 96 .................$2.00 1 Ui vllUlvUll/VI 9 • • • • • For Foreign Countries . .................$3.00 tf® 4 ■ DOMA. Znani pregovor nam veli:" Ljubo doma, kdor ga ima!'' S tem vzklikom prihaja tudi današnje "Glasilo" prvikrat tiskano v Jolietu, rojstnem kraju K. S. K. Jednote., Vsem sobra-tom, so8estram, domačinom in sosedom našega novega doma, kličemo iskreni: "Pozdravljeni! in: Bog Vas živi!" Kakor smo se v zadnji izdaji poslovili od naših sobratov, sosestear in chikaške slovenske naselbine, tako si štejemo danes v prijetno dolžnost, da izpregovorimo par besed našim sedanjim domačinom in sobratom v Jolietu. Vobče smo vsi kot člani Jednote ena družina. Naša dobra podporna mati K- S. K. J. prebiva že 26. leto v Jolietu, v svojem rojstnem kraju, kjer ima številno (največ) svojih ljubljenih sinov ter hčera; poleg tega ima tudi 125 večjih in manjših družin (društev) s tisočerimi; sinovi in hčerami, ki so raztreseni skoro po vseh krajih sirom držav. j&otovo je vsak član družine vesel in srečen, če se po dolgih letih vrne zopet v svojo rojstno vasico in hišo v naročje ljubljene matere. Zadovoljen je, če najde mater zdravo,- tako Imdi svoje brate in sestre. Kaj naj reče v tem smislu 6 letno dete naše skrbne matere "Glasilo" K. S. K. Jednote?> To dete je bilo spočeto na £11. konvenciji v Milwaukee, Wis., rojeno pa dne 13. januarja 1915 v Chicagu. Ker se je že krepko razvilo, in ker ga hoče mati imeti pod svojo lastno streho, da ji bo pomagalo in stalo na strani, kliče danes še enkrat: "Pozdravljena domača hiša in rojstni kraj naše K. S. K-Jednote! Bodite mi blagrovani vsi tukajšnji bratje in sestre; saj nas je skupaj mogočna in velika družina! ' , Gotova je stvar, da je bila preselitev "Glasila" iz Chicaga y Joliet na mestu. Jednota si bo s tem vsako leto prihranila več stotakov, katere smO morali doslej drugimi plačevati za uradniške prostore in drugo; tisk in izdaja lista je zdaj izročena domačemu (slovenskemu) podjetju, da ne more nihče oporekati, da se nc držimo gesla: "Svoji k svojim!" Uredništvo je nastanjeno v glavnem uradu ter* je torej v tesnem stisku z * glavnim uradom K. S. K. Jednote, to bo velike udobnosti za glavnega tajnika, pa tudi za urednika in upravnika "Glasila." Kakor razvidno, se današnja številka "Glasila" za nekaj razlikuje od prejšnjih. Pri tisku se namreč rabi nekaj bolj debelo in vidne črke, kar bodo gotovo že priletni in stari čita-telji odobravali, ker bolj droben tisk preveč muči vid, ali ško-; duje očem. . " Ker nam je selitev iz Chicaga v Joliet povzročila dosti dela, smo današnjo številko "Glasila" bolj v naglici izdali; zaostalo je nekaj dopisov in razmotrivanj, kar pride gotovo prihodnji teden na vrsto. Tudi, premembe naslovov bodo do druge srede _ _ urejene. Skrbeli bomo tudi zanaprej, da bo prinašalo "Glasilo": stranka, je rešitev Jugoslavije šc ihogoča; v nasprotnem slu-kaj povsem novega čitva v poduk, kakor tudi v zabavo. Glavni j < aju se pa lahko uresničijo D'Annunzijeve besede. In če pride naš namen pa bo širiti idejo bratoljublja in slogo med članstvom K. fj. K. Jednote in pred vsem delati za našo podporno organizacijo primerno agitacijo ter reklamo; tvarine za to imamo dosti na razpolago, osobito po novem letu, ko stopi naša K- S. K. J. v novo dobo. Pri tem se oziramo na tak izraz so- ~ " „ brata John Germ-a predsednika največjega društva naše Jed- NagraClte K. S. JC. J.' note (dr. sv. Jožefa št. 7 v Pueblo, Colo.) Njegov navdušeni članek prinašamo pod št. XT. "Razmotrivanje,, na II, strani NAGRADE današnje izdaje. * "Glasilo K. S. K. Jednote" si šteje v čast, da je v družbi svojega tovariša "A. S.", pijonirja ameriških slovenskih listov, ki je pred leti nazaj storil dosti dobrega z agitacijo za našo Jednoto. Zdaj ima jolietska naselbina jdva slovenska lista: "A. S" najstarejšega in "Glasilo", največji slovenski tednik v Združenih državah. Gotova je stvar, da bo tudi naše Gladilo" skušalo delati za prospeh, ugled in napredek jolietske naselbine, ki mora, kot doslej v ospredju ostati. . To se bo dalo doseči s sporazumnim delovanjem, versko'in narodno zavestjo in s prijateljstvom. S temi skromnimi željami in izrazi zaključujemo svoj prvi uredniški članek doma, v Jolietu in še enkrat kličemo vsem skupaj: Iskreno pozdravljena slovenska naselbina v Jolietu! ■ • - • 1 1 v Reki, o tem je je pofonj&l^ekom svojega pustolovstva. Zna&bKxje pri tem, da so skoro 2 leti vse to zavezniki mirno gledali ter trpeli. Celo Italija, kateri je reški norec nekoč grozil z vpadom in naša slavna jugoslovanska vlada sta to mirno gledali. Vsled tega vsakdo lahko trdi, da je bil Annunzio podkupljen ali "podšuntan", drugače bi ga bodisi že kaka sila izpodrinila ali iz Reke napodila. Tako se ga je pa vse navidezno balo, samo da je izvršil svoj banditski na-črtr da je Jugoslavijo oropal nekaj za jadralskega obrežja Reko. Ker je Annunzio italijangfld radikalec in irendentist prve vrste, zato mu ni znani rapallski pakt z dne 12. nov. t. 1. ni po volji- Dne 23. novembra se je pri Annunziju mudil neki dopisnik "Associated Press", napram kateremu je-Annuzio sledeče reške težnje potožil: "Mirovna L Prva temeljna resnica: Da jo Bog. Dokaz iz bivanja sveta. Veličastna in občudovanja vredna je katoliška vera. Podobna je veliki umetni stavbi, recimo lepi cerkvi, v kateri vsak posamezni del razveseljuje oko, še bolj pa vzbuja občudovanje veličastna harmonija celote. Tako# tudi resnice katoliške vere. Vsaka posamezna resnica je občudovanja vredna in ima sama v sebi znak božjega izvora. Še bolj čudovit pa je ves sestav katoliške vere, v katerem ena resnica nosi in pojasnjuje drugo, tako da vse skupaj tvorijo trdno in harmonično celoto. Temelj ali podlaga katoliške vere in krščanskega življenja so tiste znane resnice, ki jih katekizem našteva kot šest teme-ljinih resnic. Glase se: 1. da je Bog; 2. da je Bog pravičen sodnik, ki dobro plačuje in hudo kaznuje; 3. da so tri božje osebe: Oče, Sin in Svti Duh; 4. da se je Bog Sin, druga božja oseba, učlovečil, da bi nas s svojo smrtjo na kruži odrešil jn večno zveličal; 5. da je človeška duša neumrljiva; 6. da je milost božja k zveličanju potrebna. -Ker je z a stalnost in trdnost vsake stavbe največja pomena dobro položen in utrujen temelj, vam hočem v nekaterih zaporednih govorili pojasnjevati in utrjevati teh šestero res- in pripovedovale bodo morja Kdo ne ve, ' da je vse to naredila roka spodova!" (Job 12, 7—9), Že iz samega bivanja sveta pamet sklepa, da biva Bog. Kakor gotovo biva ali je svet, tako gotovo mora bivati tudi Bog, njegov stvarnik in prvi vzrok. nic.. res do tega, bo imel Italijan največ dobička, ker nam že stari pregovor veli: "Kjer se prepirata dva, tretji dobiček ima." Upajmo pa končno na najboljše, ali, da jo bo novi jugoslovr.u-iski vladni voz na pravo pot krenil! . I. Z. V ODRASLEM ODDELKU ZA DRUŠTVA SO: I. Z. D'Annunzio o reškem .vprašanju. Vsled minule vojne bo slovelo ime Reke ter jadranskega morja še pozna stoletja v svetovni zgodovini; v tesni zvezi z reško zadevo bo pa imenovan tudi pustolovec Gabrijel D'Annunzio, nove odrešenik Italije. Tekom vojne nismo o njem drugega čitali, kakor to, da je zapustil svoj "pesniški" stan in se pridružil italijanskemu zrakoplovnemu oddelku, kjer je dosegel čast kapitana. V svoji veliki gorečnosti do Italije, osobito d^ neodrešene 4omovine je kmalu po podpisanem premirju zbral skupaj nekaj italijanskih upornih vojakov, s katerimi je kar na svoje ioke zasedel Reko in se še le nedavno proglasil poglavarjem novo kvarnerske države pod okriljem Italije. Prva nagrada $25.00 za pridobitev največ članov do 31. dec. 1920. Druga nagrada $15.00; tretja pa $10.00. Imena teh društev bodo vpisana v Zlato knjigo K. S. K. Jednote. Dalje je določena posebna nagrada $2.50, ozir- $5.00 za vsakega člana (ico), ki pridobi v tem času 5, oziroma 10 novih članov. Nova, ali posebna nagrada, v veljavi od 1. julija dalje je pa še $1 za vsakega novega Člana-(ico). Ako dobi torej kak član 5 novih članov, bo prejel od KSKJ. $7,50 nagrade v denarju, za 10 pa $15.00 o&roma $1.50 za vsakega. To je že lepa svota, katere Vam ne nudi tudi ne kaka velika angleška podporna organizacija. NAGRADE V MLADINSKEM ODDELKU. Prva nagrada za društvo $15,00 za pridobitev največ članov do 31- dec, 1920. Droga $10.00, tretja pa $5.00. Tudi imena teh društev bodo vpisana ^ Zlato knjigo K. S. K. Jednote. Dalje dobi vsak tajnik krajevnega društva 10c (deset) za vsakega novega člana; najsiže iste sam privede v društvo, ali kdo drugi. Ta nagrada je malo priznanja za delo tajnika, ki ga ima pri poslovanju Mladinskega oddelka. Za vstanovitev novih društev sc v veljavi tudi še vse stare nagrade. Prva: da je Bog 1. Da je Bog, to je temeljna verska resnica, ker na njej temelje vse druge resnice svete vere in tudi vse versko življenje. Kdor jasno pozna in živo veruje, da je Bog, temu se je lahko prepričati o resničnosti vseh drugih verskih resnic, ki jih uči sv. katoliška Cerkev, in če hoče biti dosleden, mora po teh resnicah in naukih tudi živeti. Nasprotno pa sovražniki svete vere in katoliške Cerkve, ki se v začetku bore le zoper posamezne verske resnice in cerkvene naprave, nazadnje morajo priti do tega, da hočejo podreti temelj ter začnejo tajiti bivanje božje. 2. Resničnost božjega bivanja jasno pozna človeška pamet, ako je le ne slepi grešna strast. Kdor se greliu in gre-šnj, strasti vda, želi da ne bi bilo J Boga, zato hočem sam sebe in.jega; druge prepričati, da ga ni. Sv.! tretjega ni, če Avguštin pravi: "Nihče ne ta- itd. Ako namreč natančneje opazujemo in razmišljajemo svet in vse, kar je vidnega na njem, se kmalu prepričamo, da se vse na svetu izpreminja,' da ni bilo vedno tako, kakršno je sedaj, ampak da je nastalo. Kar pa je nastalo, ni samo od sebe, ampak je odvisno od drugega bitja, iz katerega je nastalo, ali katero mu je na kakršenkoli način dalo bivanje. N. pr- cerkev, v kateri smo zbrani, ni stala vedno, ampak naši predniki so jo postavili in bilo je treba kamenja in opeke in peska ter apna in še ranish drugi reči, iz katerih so jo naredili. Ali pšenica, ki ste jo pravkar spravili s polja, tudi ni bila vedno in ni sama od sebe, ampak vzrastla je iz semena, ki ste ga vsejali, in potrebna je bila, da je kaj zrastlo^ rodovitna zemlja pa božji blagoslov, ki je semenu rast daL Nekatere reči na svetu se bolj počasi izpre-minjajo, a izpreminja se vse in je polagoma nastalo iz kake prejšnje oblike. Triglav stoji in mogočno kipi proti nebu, odkar ljudje pomnijo, a naravoslovna veda uči, da so tudi gore enkrat nastale in se polagoma izpreminjajo. i Ves vedni svet je izpremen-ljiv; njegova sedanja oblika je nastala iz neke prejšnje, ta zopet iz prejšnje itd.; posamezne oblike so druga od druge odvisne, tako kakor členi verige, ki drug na drugem vise. b) Sedaj pa pridemo do nove misli in ta je za naše spoznanje odločilna: Ni možno, da bi resnično bivala kaka vrsta odvisnih členov (odvisnih oblik sveta ali rajnih odvisnih'bity), ako ni nobenega neodvisnega bitja, to je, bitja, ki ni nastalo in svojega bivanja ni prejela od kakega drugega bitja, ampak ima samo v sebo razlog za bivanje, in v katerem je hkrati ralog in prvi vzrok za bivanje in razvoj cele vrste odvisnih bitij. O vsaki vrsti odvisnih bitij garnet jasno spoznava: Zadnjega člena ni, če ni predzadnjega; predzadnjega ni, če ni tret- ni četrtega POZIV IN PROŠNJA. Kdo ve kaj podrobnega o rojaku John Salamon-u, rodom iz Dolenjega Brezovega, občina Blasna, okraj Brežice, Spod. Štajer., ki je umrl dne 25. no vembra 1918, neznano kje v A-meriki. Bil je član nekega društva zavarovan za $500. Podatke o njegovi zapuščini bi rada vedela pokojnikova žena in otroci. Ta poziv prinašamo vsled jugoslovanskega poslanika / v Washingtonu, D. C. Vse informacije naj se izvoli poslati na Uredništvo—Glasila K. S. K- Jednote. 1004 N. Chicago St., Joliet, CI. ji Boga, razen tistih, kateremu bi bilo ljubše, da ne bi bilo Boga." Kdor pa se greha valuje, tistemu se Boga ni treba bati, ampak z veseljem, zaupanjem in ljubeznijo misli nanj in se more povzdigniti do vedno lepšega in popolnejšega spoz nanja božjega; obratno pa ga to spoznanje tudi vedno bolj od vrača od greha in nagiblje 1 lepemu in krepostnem življenju. Tudi v tem oziri veljajo Kristusove besede: "Blagor tistim, ki so čistega srca, zaka; Boga bodo gledali" (Mat. 5, 8). V nebesih ga bodo gledali iz o-bličja v obličje, tukaj na zemlji pa ga gledajo in spoznavajo v ustvarjenih rečeh, v katerih se razodeva njegova moč in veličanstvo. Sv. Pavel apostol go- vori: "Kar je nevidnega na njem (namreč na Bogu), se od ustvarjenja sveta poznava in vidi v tem, kar je bilo ustvarje no" (Rim. 2, 20). In že v starem zakonu poje psalmist: 'Nebo razodeva božjo slavo in nebes oznanja dela njegovih rok* (Ps. 18, 2). V Jobovi knjigi či-tamo pesniško lepe besede: Vprašaj živino in učila te bo; in ptice neka in naznanile ti bodo. Govori z zemljo in odgovorila ti bo O vsakem osnovnem členu moramo trditi, da ga ni, ako ni prejšnjega, in to tako dolgo, dokler ne pridemo do bitja, o katerem moramo brezpogojno reči, da je. Ako takega bitja ni, potem tudi cele vrste odvisnih členov ni. Ako pa vemo, da bi-ya vrsta odvisnih členov, moramo sklepati, da biva tudi prvo, neodvisno bitje. Svet je taka vrsta odvisnih bitij, torej biva razen sveta še neko drugo bitje, ki je samo od sebe in je hkarti stvarnik sveta. To bitje je Bog Kakor gotovo biva svet, tako gotovo biva tudi Bog. Pojasnimo si ta sklep s sledečo primero: Mislimo si, da bi visela tukaj y cerkvi od stropa doli veriga, ki bi šla skozi luknjo v stropu še naprej gori pod streho, tako da bi zgornjega konca ne mogli videti. Vsak pameten človek mora sklepati: nekje mora biti njen začtek in orvi člen mora biti kje pritrjen. Nespametno bi bilo, ako bi kdo mislil: ni treba, da bi imela veriga kje svoj začtek in da bi bila kje pritrjena, ampak lahko si jo lahko mislimo kar v ne-skočnost podaljžano, sestavljeno iz neskončno veliko samih 1 odvisnih členov. (Dalje prihodnjič.) Jednota * S « « SR » » « K « S ffi Ijcna v Jolietu, lit, dne 2. aprila 18S>4. Inkorporirana v Jolietu, državi Illinois, dne 12. januarja, 1896. GLAVNI URAD: JOLIET, ILL. 1 Telefon 1048. od ustanovitve do 1. novembra 1920 skupna izplačana podpora $1,895,566.20. GLAVNI URADNIKI: Glavni predsednik: Joseph Sitar, 1004 N. Chicago St, Joliet, 111. M I. podpredsednik: Math Jerman, 332 Michigan St, Puefclo, Colo. II podpredsednik: Frank Opeka, 26 Lenox Ave., North Chicago, 111. Glavni tajnik: Josip Zalar, 1004 N. Chicago St., Joliet, Ifl. Pomožni tajnik: John Dečman, Box 168, Forest Cityk Pa. Glavni blagajnik: John Grahek, 1012 N. Broadway, Joliet, 111. Duhovni vodja: Rev. Francis J. Ažbe, 620—10th St., Waakegan, III pooblaščenec: Ralph F. Kompare, 9206 Commercial An, So. Chicago, IU. Vrhovni zdravnik: Dr. Martia Ivec, 900 N. Chicago St., Joliet, 111. ' NADZORNI ODBOR: losip Dunda, 804 North Raynor Ave., Joliet 111. Martin Nemanich, 1900 W. 22nd St., Chicago, 111. Math Kostainšek, 3002 No. 3rd Ave.. Virginia, Minn. Tohn Mravintz, 1107 Haslage Ave., N. S. Pittsburgh, Pa. Frank Francic, 8206 National Ave., West Allis, Wis. POROTNI ODBOR: Mihael J. Kraker, 719 E. 3rd St., Anaconda, Mont." Geo Flajnik, 4413 Butler St., Pittsburgh, Pa. Anton Gregorich, 2112 W. 23rd St., Chicago, St. PRAVNIADBOR: Anton Burgar, 82 Cortlandt St, New Vork, N. Y. , Joseph Riiss, 6517 Bonna Ave., N. E., Cleveland, O. Frank Plemel, Rock Springs, Wyo. UREDNIK "GLASILA K. S. K. JEDNOTE": Iran ^upan, 1004 N. Chicago St, Joliet, 111. Telefon Chicago 1048. Vsa oisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote naj se pošiljajo na | glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St., Jol^t. Ill dop^ i društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. S K. JEDNOTE, 1004 N. Chicago, St., Joliet, 111.____ Uradno naznanilo NAZNANILO ASES. 12-20, za mesec dec. 1920. Imena članov in članic. 79. 21810 JOHN F. PLUT, star 21 let, član dr. sv. Jožefa 2, Joliet, > 111, umrl 17. okt. 1920.^ Vzrok smrti: Srčna bolezen. Zavarovan za $500.00. Pristopil k Jednoti 6. avg. 1916. R. 17. i 80. ^302 BARBARA VEDET1C, stara 40 let, članica dr. sv Jožefa 2, Joliet, HI., umrla 6. nov. 1920. Vzrok smrti: Vodenica. Zavarovana za $50000. Pristopila k Jednoti 14. nov. 1904. R. 24. 81. 330 ANTONIJA CERAR, stara 70 let, članica dr. sv. Družine 5, La Salle, Illinois, umrla 29. okt. 1920. Vzrok smrti: Starost. Zavarovana za $500.00. Pristopila k Jednoti 1. jan- 1901. R. 45. 82. 3437 ALBERT PUS, star 43 let, član dr. sv. Frančiška Sal. 29, Joliet, 111., umrl 21. okt, 1920. Vzrok smrti: Ponesrečen z avtomobilom. Zavarovan za $1000.00. Pristopil k Jednoti 25. febr. 1901. R- 24. j 83. ~ 1 4957 JOHANA VESEL, stara 37 let, članica dr. sv. Cirila in Metoda 135, Gilbert, Minn., umrla ?8. okt. 1920. Vzrok smrti: Obistna bolezen. Zavarovana za $500.00. Pristopila k Jednoti 12. maja 1911. R. 28- 84. 18876 ALOJZIJ CVETNIC, star 29 let, član dr. sv. Valentina 145, Beaver Falls, Pa., umrl 1. nov. 1920 Vzrok smrti: Ponesrečil s puško. Zavarovan za $1000.00. Pristopil k Jednoti 16. jan-1913. R. 21. Imena poškodovanih in operiranih članov in članic. 1 110. 564 JULIJA PREGELJ, članica dr. sv. Jan. Kotnika 11, Aurora, 111., operirana 18. marca 1920. Opravičena do # podpore $25.00. * 111. 3782 JOHN SKULL, član dr. sv. Jan- Krstnika 13, Biwabik, Minn.,'operiran 14. sept. 1920. Opravičen do podpore $25. 112. 16076 JOSIP ŠINKOVEC, član dr. Jezus Dobri Pastir, 32 Enumclaw, Wash., operiran 13. julija 1920. Opravičen do podpore $50.00. 113- 8589 FRANČIŠKA TRBUŠIČ, članica dr. Marije Devide 33, Pittsburgh, Pa., operirana 16. sept. 1920. Opravičena do podpore $50.00. ' v , r1 I 114. i 18642 FRANK HEBLER, član dr. sv. Petra in Pavla 38, Kansas City, Kans., operiran 27. avgusta Opravičen do podpore $50.00. '< ' *115- 16029 JOHN BUKOVEC, član dr. sv. Petra in Pavla 38, Kansas City, Kans., operiran 17. avg. 1920. Opravičen do podpore $50.00. 116. 3907 ALBINA GERZIN, članica dr. sv. Barbare 40, Hibbing, Mi*n., operirana 23. sept. 1920. Opravičena lo podpore $5000. , - . |438 FRANK STRUNA, član dr. sv. Jožefa 41, Pittsburg, Pa., operiran 26. avg. 1920. Opravičen do podpore $50.00. 118. 22140 JOHN BUCINELL, član dr. Marije Vnebovzete 77, For-est City, Pa Operiran 16. okt. 1920. Opravičen do pod- pore $50.00 119. 5760 JOHANA SOKLIC, članica dr. Mar. Čistega Spoč. 85, Lorain, Ohio, operirana 28. avg. 1920.- Opravičena do podpore $50.00. 22689 JOSIP GBDESIC, član dr. sv. Alojzija 88, Mohawk, Mich., operiran 15 sept. 1920. Opravičen do podpore $25. 122* 2114 MARTJA ŽNIDARŠIC, članica dr. sv. Jožefa 146, Cleve-" land, Ohio, operirana 28. sept. 1920. Opravičena do podpore $50.00. JOSIP ZALAR, gl. tajnik. i " ' v v; . ■ " ' ^ jdk |'?v V MLADINSKI ODDELEK. 91 —1920-20. 5709 WILLIAM STONICH; star 14 let. 4 mesece in 28 dni; član dr. sv. Jožefa 2, Joliet, HI, umri 11. nov. 1920. Vzrok smrti: Operacija na slepiču. Bil član eno leto. Starost prihodnjega rojstnega dne 15 let/ Opravičen do posmrt-nine $450.00, kateri znesek je bil pot. očetu nakazan dne 15. nov. 1920. 92. —1920-21. 5451 JOSIPINA TERLEP, stara 2 leti, 7 mesecev in 19 dni; članica dr. sv. Jožefa 2, Joliet, 111., umrla 10- novembra 1920. Vzrok smrti: Pljučnica. Bila članica 1 leto, 5 mesecev in 8 dni. Starost prihodnjega rojstnega dne 3 leta Opravičena do posmrtnine $48.00, kateri znesek je bil pok. očetu nakazan dne 15. novembra 1920. 93. —1920-22. 5662' FRAN OSENIK, star 2 leti, 2 meseca in 7 dni, član dr. Marije Pomagaj 79, Waukegan, 111, umrl 7. nov. 1920. Vzrok smrti: Vročinska bolezen. Bil član 1 leto, 1 mesec in 16 dni. Starost prihodnjega rojstnega dne 3 leta. Opravičen do posmrtnine $48.00, kateri znesek je bil pok. starišem nakazan dne 17. nov. 1920. ^ JOSIP ZALAR, gl. tajnik. Joliet, Illinois, 27. nov. 1920. Iz urada glavnega tajnika K. S. K, J. - \ Tekom meseca decembra vršijo se letne ali glavne seje pri krajevnih društvih- Temeljem pravil se ima pri teh zborovanjih voliti društvene odbornike in odbornice za prihodnje leto. Zato se tem potom opozarja in prosi cenjene člane in članice, da se glavnih društvenih sej v polnem številu vdeležiti blagovolijo, ter tako izvolijo voditeljem društva najboljše moči, ki bodo delale in opravljale društvene posle v dobrobit društva' in K. S. K. Jednote. * Pri volitvi naj se ne gleda na prijateljstvo ali sorodstvo, marveč voli naj se sposobne moči, ki so vešče in zmožne opravljati društvene posle. - v Pred vsem pa priporočam, da naj se ne pozabi na sedanje marljive in poštene društvene odbornike in odbornice. Dokler imate v društvenih odborih poštene, zanesljive za napredek društva in Jednoto delujoče osebe, skazite jim priznanje za njih trud s tem, da jih ponovno izvolite v odbor. Želeč najboljšega vspeha pri volitvah, ostajam z bratskim pozdravom Vam vdani, JOSIP ZALAR, gl. tajnik. Joliet, 111., 1. dec. 1920. Razpis posebnega asesmenta. Zaradi velikih upravnih ^stroškov, ki so se vsled konvencije še posebno povišali, je glavni odbor Jednote sprevidel, da bo nemogoče pokriti bodoče stroške, ki bodo nastali radi novih pravil, raznih knjig, tiskovin in drugih potrebščin, brez razpisa posebnega asesmenta. Zato je glavni odbor Jednote sklenil in določil, da se za mesec december 1920, razpiše posebni stroškovni asesment 25c na vsakega člana in članico K. S. K. Jednote, da bo mogoče pokriti bodoče upravne stroške, J;i bodo nastali vsled raznih potrebščin pri poslovanju Jednote. Vsled tega se službeno naznanja, da tekom meseca decembra t. 1. plača vsaki član in članica poleg rednega mesečnega asesmenta tudi 25c posebne doklade v stroškovni sklad. Za glavni urad K. S. K. Jednote: JOSIP ZALAR, gL tajnik. Prijava'umobolnih članov in članic. ^ -U---, Vsa ona društva, ki imajo kakega člana ali članico naha-jajočega(o) se v umobolnici, se tem potom opozarja, da naznanijo na gl. urad ime vsakega takega člana(ico). V uradnem naznanilu naj bo natančno označeno kedaj je bil(a) član(ica) odposlan v Zavod za umobolne. Tako poročilo mora biti podpisano od dr. odbora in opremljeno z društvenim pečatom. Za vse one člane (ice), ki so bili tekom leta 1920 odposlani oziroma sprejeti v umobolnice, je potrebno, da se pošlje na urad Jednote potrdilo izdano od načelništvU dotičnega zavoda, v kar terem se bolnik nahaja Društvene tajnike (ice) se ob tej priliki obvešča, da na razpisu asesmentov za mesec december, odštejejo poskodninski asesment plačan tekom tekočega leta za umobolne člane in članice. Pripomniti pa moram, da nobeno društvo ne more in ne sme odšteti označenega asesmenta, če ne pošlje na urad Jednote zgoraj zahtevanih potrdil. j Cenjene dr. odbornike (ice) se prosi, da to vpoštevajo in se po tem ravnati blagovolijo. . y > Z bratskim pozdravom, Joliet, HI., 1. dec. 1920. JOSIP ZALAR, gi tajnik. (Nabiratelj g. Jožef Lukežič): Jožef Lukežič ................... John Skalla.................... Anton Fir ....................... Mat Maurin .. _______ ...... Dr. Marije Device 33, Pittsburgh, Pa. (Nabiratelj dr. odbor). Ivan Tičarič............................... Math Pavlakovich ......................... John Balkovec ...................... Peter Balkovec ........................... Joseph Pavlakovich........................ Janko čadonič ............................ Frank Jaketič.................. Joseph Čemas ................... Nick Starešinič............................ George Starešinič.......................... Math Starešinič............................ August Silipeter........................... Peter Simčič .................... Nick Kroteč..................... To maKošarač................... Math Balkovec .................. Frank Adlešič................... Math Rogina, st.................. Joseph Ivanošič ................. Peter Gratrijan.................. Joseph Balkovec................. Joseph Adlešič .................. Ivan Drnič........... ........... Frank Spišič.................... J uri j- Cvibovšek ................. Frank Pavlakovich .............. Ivan Stunja.....\ ................ Vincenc Širanovič ............... Janez Zalar ..................... John Miketič.................... .$ 2.00 . 1.00 . 100 r L00 5.00 i • • • • • 5.00 2.00 2.00 a.oo 1.00 1.00 1.00 1.00 100 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.25 1.00 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 . 25 25 75 $29.00 Dr. Vit sv. Florijana 44, So. Chicago, IU.....$1000 $10.00 Dr. sv. Cirila in Metoda 45, East Helena Mont. (Nabiratelj g. J. Kambič.) Dr. sv. Cirila in Metoda 45...... v..........$ 5.00 John Smith................................................................2 00 J. Schneller............. . .:................................1.00 J. Andolšek ..............................................................1.00 Jos. šašek..................................1.00 Fr.. Balkovec ...................................1.00 J. Kambič .........................................3.00 $14.00 Dr. sv, Petra in Pavla 62, Bradley, 111 (Nabiratelj g. Frank Berdessich.) Frank Gerdesich...........................$ 1.00 Math Gerdesich .............................1.00 John Štua ....................x.................1.00 Mihael Smole............................................................1.00 Nikolaj Marentič.............................................1.00 Math Stefanich......1........................1.00 John Pezdirc ..........................................................U-00 John Lustik ....................\....................1.00 Joseph Starašinie....................................................1.00 Frank Drašler, ml............^ ......................1.00 Louis Sterbentz ..........................................100 Anton Križan .................................1.00 John Mozina ...............................1.00 Frank Zalaznik.......................................50 Dr. sv. Jan. Evangelista 65, Milwaukee, Wis. .$ 10.00 $13.50 $10.00 j ' A DAROVI ZA VOJNE SIROTE. ' X. izkaz. V zadnji štev. Glasila izkazani in potrjeni prejemki. $1,673.89 Dr. sv. Štefana 1, Chicago, 111.............. .$10.00 10-00 Dr. sv. Barbare 23, Bridgeport, Ohio Dr. sv. Jožefa 39, Riggs, Iowa 5.00 5.00 Dr. sv. Jožefa 110, Barberton, Ohio. (Nabiratelj g. Josip Lekšan). . John Peternel .............................$ 1*00 Joseph Česnik ............................. 1-00 Jennie Klepac ............................ 1-00 Dr. sv. Petra in Pavla 91, Rankin, Pa. (Nabiratelj g. George Krotec.) Rev. Bosiljko Bekavec.....................$ 5.00 Josip Rudman............................. Marko Simčič ............................. Geo. Simčič .............................-1-00 Louis Novosel............................. Josip Novosel'.............................. ^ ^ Janko Brajkovič ........................... ^^ George Krotec............................. Rudolf G. Rudman......................... 50 Josip Car ................................ n ™ Mihael Likovich........................... John Ritmanich, s t............ ^............ ^0 John Ritmanich, ml......................... Math Kozan ............................... jjjj Thomas Assauchaich....................... Geo. Tudurič.................... ........ ™ Frank Cunko............................ Matija Kurkes ............................ Steve Bradica"....................t......... ™ Jos. Curak ................................ Mihael Marečič.......................... • • ^ Geo. Bučar................................ f Frank Graša ........................................£ Peter Kelihar ........................... f Matt Balkovec............................. ^ Matt Kambič....................^....... $ 3.00 $18.75 Dr. sv. Vida 25, Cleveland, Ohio. Nabiratelj g- Russ.) Anton Grdina .................... $5.00 $ 5.00 $1,797.14 V^enTcenj. darovalcem in darovaikam prisrčna hvala JOSIP ZALAR, gl. tajnik. Umrli so v Ljubljani: Rupar čic Terezija, užitkarica, 55 l©t. — Anton Podovšovnik, rudar, 34 let. — Andrej Humar, beguncev sin, hiralec 8 leti — Marija Oloočnbik, hišma, 27 let. — Viljem Elunig, financ, nad pašnik v p., 78 let. — Anton Bregar, hlapec, hiralec, 65 let. Umrl je dne 6. nov. zjutraj v 77. letu starosti g. Anton Rav-niar, bviši krojaški mojster v Ljubljani v Eožni ulici št. 29., Naj v miru počiva! Hude posledice pasjega ugri- sft. Velik; črn pes je popadel gospodično Ano Klopčar z Glino št. 129 in ji raztrgal jopič. Kk>pčarjeva se je tako prestrašila, da je izgubila vsled strahu skoraj popolnoma besedo in beloha na histrični jeo-] javnosti. Nesreča na stavbišču. Ožen-jmi delavec Mihael Veršec je delal na stavbišču Ljubljanske kreditne banke v Prazakovi u-li«i. Ko je nesel na odru tram, je padel iz odra in se nevarno poškodoval. Prepeljali so ga v bolnišnico. , .. .. Za župnika na Rečici v Savi-M^kki dolini je imenovan g. Al fooz Požar, dosedaj župnik na Frankolovem pri Celju. Pramoviral je dne 30. oktobra na vseučilišču v Zagrebu g. Stanko Zitko za doktorja prava. General Majster se je vrnil iz Belgrada v Maribor in prevzame po likvidaciji koroškega obmejnega poveljstva mestno kodo v Mariboru. Zunanje ministrstvo S. H. S je arad, kjer bolj kot le kje v naši državni upravi bujno cvete protekcijonizem. Ne glede na to, da je ta resort nekak privilegij za eno samo pleme, so v njem za razne zastopnike po i-nosemstvu uslužbeni mnogi gospodje, ki se odlikujejo menj po svojih možnostih kakor ja političnih strank. Gg. ministrski predsednik dr. Vesnič, zunanji mnister dr. Trumbič in finančni minister: Kos ta Stoja-novič so izstopili in sprejeli de-putacijo v kolodvorskih pro-strih. Predsednik deželne vlade je predstavil člane deputa-cije v kolikor niso bili gospodom delegatom znani. Deputacija je pozdravila gospode delegate, tolmaičila zahteve slovenskega naroda v jadranske rau vprašanju in izrekla zaupan je, da bode delegacija znala pri pogajanjih varovati pravice našega naroda, Dr. VesniČ in dr. Trumbič sta se zahvalila za sprejem in po daljšem razgovoru »o se delekati podali zopet na vlak. (Opomba uredništva—Dosti boljše bi bilo da bi ta izdajska deputacija ostala domu, ker je že čez 6 dni zatem prodala naše Slovence Italijanom.) Na 20.000 globe in 3 mesece zapora je bil obsojen zaradi ve-riženja in navinjenja cen Ivan Bolha iz Ljubljane. Dalje je bil obsojen Alojzij Klašek iz Ljubljane zaradi veriženja in navinajnje cen na 4000 kron globe in 14 dni zapora. Josip Kopar na 800 kron globe in 1 mesec zapora. Kuret Oskar na 6000 kron globe, 21 dni zapora in zapar sladkorja. Pogorele Miroslaav na 10,000 kron globe in 14 dni zapora; Rožanc Not-burga na 20.000 K globe in 14 dni zapora. SusteršiČ Julij na 5000 kron globe in 1 mesec zapora. Vitek Josip a 10.000 K globe in 2-meseca zapora. Vivod Vinko na 3000 kron globe in 3 tedne zapora: vsi iz Ljubljane in Franc Zalar iz Smatnega pri Jelšah na 20.000 K globe in 4 mesece zapora Amerikanski Jugooslovani za siromake v naši državi. Ministrstvo za prehrano v Belgradu je sprejelo 200 funtov šterlingov, ki jih je poslalo Jugoslovansko obrambno dru-P° štvo v Rooru?! v Ameriki. Ta vsota je namenjena za prehra- '4dobrih zvezah". Za zdaj navajamo samo en drastični pri- 110 siromakov naše države, mer Med jugoslovansko kolo- . . , i jo v Egiptu so Slovenci v ve- begunci v Jugoslaviji, liki večini. Hrvatov, posebno Tisoč Rusov, kije bilo doseda.] Dalmatkicev, je le malo. Srbov! nastanjenih na otoku Lemnosu, pa skoro nobenega. Dokaz, da j* ^S P ® o v našo državo. Po-j« to resnica: Slovenci imajo lazdelilil -so jih v pozarevac-dve župnije, dve cerkveni obči-j kem okrožju n v Banatu. mi v Egiptu* slovenskega župni-j Zvišanje delavnega časa v ka v Kahiri. Hrvati in Srbi obrti v Jugoslaviji. Na pred-nimajo nobenega župnika. Ker |0g obrtnega inšpektorata jd sa Slovenci v veliki večini za- ministrstvo za socialno politi -htevali so, da bode imenovan stavilo ministrskemu svetu Slovenec, mož iz njihove srede, predlog, da se v gotovih obratih ki pozna deželo in jezike, za zvjga delovni čas od 48 na 54 konzula v Egiptu. Voditeljica ur na teden. Vlada je ta slovenske šole v Egiptu je pri- predlog sprejela, šla čez morje ter v imenu kolonije intervenirala pri raznih Francoske tovarne za loko-ministrih. Ministrstvo zunan- motive v Jugoslaviji Nemški jih poslov v Belgradu je tej jisti poročajo, da je ameriški želji ugodilo ter imenovalo konzul v Belgradu sporočil, da konzula. Pa koga? Macedon-|so francoski industrijci predlo-skega Grka! Macedonski Grk,! žili naši vladi projekt, po kate-Dimitropulo - Dimitrijevič rem bi ustanovili v Jugoslaviji vodV kot SHS konzul slovensko več tovarn za izdelovanje loko-koloniV0 v Egiptu! Slovenci v1-motiv, tovornih vagonov in dru Egiptu pravijo, mi nismo Grki, gega materijala. Produkti teh Arabci ali Turki in ne maramo tovarn bi ne bili samo za Jugo- major , vanje osebno v vili šiča na Topčiderskem brdu. (Op. uredništva. G. (Branko Lazarevič je generalni jugoslovanski konzul v Chioagu, HI.) Zastave naše vojske. Podpisana je naredba o zastavah naše vojske.. Po tej naredbi imajo vsi pehotni in konjiški polki ter divizije v operativni in rezervni vojski, kakor tudi poveljniško celokupnega orožni-štva, svoje zastave. Zastava se daruje z ukazom, ki ga podpiše kralj. Zastavo tvori drža vna trobojnica in trakovi. Na teh trakovih se nahaja oblika dvoglavega belega orla in državnega grba. Na prvi strani imajo letnice, na drugi strani pa napis v cirilici: "Verujem v Boga — za kraljia i otačbi-nu" Na traku se nahaja tudi venec s krono in kraljevimi znaki, kakor tudi ime edinioe, ki ima zastavo. — Umrl je t Gorici 15. t m. g. Mrko Cej, znan v pevskih krogih po svojem izrednem in lepem basu. Umorila ga je kostna jetika. Želel je še videti svoje prijatelj, ki je ž njimi skupaj peval pri kapucinih in drugod. Toda nekateri so še v Rusiji ali v Jugoslaviji, le nekateri redki so se prišli poslovit od njega- Se živ je prosil, naj mu ob pogrebu zapojo 'Nad žvezdami." Umrl je lepo spravljen z Bogom. Naj počiva v miru!' Banda roparjev. Ivan Ma zi, ki je bil 11. septembra letos od ljubljanske prote obsojen na 15 let težke in poostrene ječe, je prinesel uropane predmete, kolikor jih je na Planinci in na Brezju dobil- domov v Notranje Gorice št) 71 in je svoji ženi povedal, kako si jih je pridobil. Njegova žena Ivana Mazi jih vkljub temu prikrila doma in jih rabila v gospodarstvu. Po iz vedenem ropu so prišli roparji v noui na 16-februarja v njeno stanovanje, v katerem so si med seboj razdelili rop. Njen mož ji je že prejšnje dopoldne povedal, da bodo šli k Janezu Kavčiču na Planilnico ropat. Ona mu je prigovarjala, naj ne gre in ga je vlekla nazaj, toda vkljub temu sije prilastila od oropanih predmetov blaga v vrednosti 1260 K. Pridobila in prikril la je tudi blago, katero je njen mož v družbi njenega brata Jožefa Skubica uropal Mariji in Frančiški Vehovec na Brezju. Ivan Mazi je povedal, kje da sta blago z njeni mbratom u-ropala, kakor tudi da so ljudje roparje prepodili z lopatami in s krampi, da so morali bežeti. Dalje je Ivana Mazi v družbi s svojim možem meseca februarja letos ukradla Vladkotu Kobiju 8 desk, vrednih 280 K. Te deske si je pridobilo Frančiška Artač iz Notr. Goric št. 15. Deželno sodišče v Ljubljani je obsodilo Ivano Mazi na 7 mesecev ječe poostrene s postom in trdnim ležiščem na mesec, Frančiško Artač pa na 14 dni ječe poostrene s trdim ležiščem. —--- Čuje se, da tudi v ji vlada velikansko gor-Čenje proti atentu ministra I Draškoviča, ki hoče s tem tudi onemogočiti volivno agitacijo j radikalne stranke. Kaj je pojasnitev? Dve njivi ležita druga ob drugi; samo ena pot ju deli; zemlja in vse drugo je jednako;' kako lahko je pe velika razlika na pridelanem žitu! Dvoje zdravil je na trgu; samo izdelovalca jih deli; sestavine so tudi jednake; pa kaka velika razlika pri učinkovanju ali pri uspehih! Kako naj to pojasnimo! Uspešen farmar in uspešen izdelovalec ne delata samo s svojimi rokami, ampak tudi ,z glavo. Farbar obdeluje zemljo, izdelovalec pa tako setavi vsebino, da dobi iz iste največ tvarine, ali blaga. To je torej vzrok, da Trinerjevo grenko vino nima tekmeca. Isto popolnoma izčišča črevesje, odpravlja vse slabe snovi iz črevesja, ki so podlaga za strupene kali; to v'wo tudi vrača okus in pospešuje prebavo. Trinerjevo grenko vino vas nikdar ne vara. Vaš lekarnar ali prodajalec zdravil Vam bo povedal tudi o drugih izvstnih Trinerjevih zdravilih n. pr.: Trinerjev Liniment za revmatizem, nevral-gijo in hrbtobol (zdaj v sezoni) ali Trinerjev Antiputrin (izbo-ren za grgljanje ust in ran); vsa ta zdravila so zelo zanesljiva. — Joseph Triner Company. 1333-45 S. Ashland Ave., Chicago, 111. (Advertis) SEVERAL Cough Balsam i^aiSS^PO^deUdihin^jJjS unno la prepreči maj kf pilfr»nU, V d?«h marali. *o In BOo. Nevedni kašelj, ko pewoti mu boleClne, toda SEVERAL COLD AND GRIP TABLETS (8averorl Tableti proti ao laaaattiTl kratkem (ud, Pekarnah Sna SOe. W. F. SEVERA CO. CEDAR RAPIDS, IOWA jufcrovca za konzula. Tako daleč je prišlo, da Slovenci v J5-giptu niso hoteli sprejeti jugoslovanskega državljanstva. Ako nam gospod Draškovič ne zameri in nas zaradi "sejanja nezaupnaja proti oblastem" ne da pod kijuč, bi ministrstvo za zunanje zadeve opozorili na to, da med .Slovenci v Egiptu, ki so jako zaveden elemnt, ne spada Grk, ker Grki v Egiptu1 imajo itak svojega. Jadranska delegacija v Ljubljani Ljubljana, 6. novembra. Nocoj proti 9. uri so se pripeljali naši delegati k pogajanjem v Rapallo, z orientrekspresom v Ljubljano. Na peronu so jih pričakovali predsednik deželne v%Ule g. dr. Brejc in deputaici- slavijo, ampak tudi za francoske železnice v Mali Aziji, Siriji ter za izvoz v orijent. • Narodni odbor ameriškega Rdečega križa je v Washing-tonu odlikoval s 14 srebrnimi in 2 bronastima kolajnama več naših osebnosti, ki so pripomogle k temu, da je ameriški Rdeči križ kaj najbolje mogel razviti svoje delovanje v Srbiji po končani vojni. S srebrno kolajno so bili med drugimi odlikovani: vojvoda Mišič, Ljuba Davi do vič, general Hadžič, minister dr Korošec, Lazarevič ter Tospe dr. Lazarevičeva in Krn iireva. Izročitev kolajn se je i 7vršila slavnostno v ameri-vVpm posalništvu. Vojvodi Mi-<\ou, ki je bolan, je vladni ko- Dobro premislite komu bodete poverili svoje notarske posle. So ljudje, ki Vam mnogo obljubijo, a ničesar ne storijo. Jaz ne prodajam šif-kart, tudi ne pošiljam denarja na vse strani sveta, niti nisem bankir, temveč opravljam edi-nole notarska dela, v katerih imam večletno skušnjo. "Ni vsaki kosec, ki koso nosi", pravi pregovor; ravno tako tudi ni vsak notar zmožen opravljati notarska dela. Kadar želite koga dopremiti iz starega kraja in potrebujete tozadevne listine, tedaj se obrnite na mene. Isto storite, kadar potrebujete pooblastila, kupne pogodbe, pobotnice, in razne druge notarske dokumente. Moje cene so pravične in moje delo garantirano. ANTON ZBA6NIK, javni notar, 102 Bakewell Bldg., Pttsiburgh, Pa., (nasproti korta) ali pa zvečer na domu 208—57th St. nasproti slovenske cerkve ) Koledarji, Cenjenim rojakom širom A-merike naznanjam, da imam v zalogi 8 tisoč velikih stenskih "Koledarjev" za leto 1921, ka-atri bodo zelo primerni in pravi okrasek za vsako hišo in družino, kakor tudi za poslati jih v staro domovino. Ko sem se nahajal doma v domovini, sem videl v mnogih krajih moje koledarje od lanske pošiljatve. Doma nimajo koledarjev in ako jim pošljete veliki Ameriški stenski koledar, jih s tem naredite veliko vese-lje. Letošnji koledarji so najlepši, kar sem jih še kedaj imel. Pri tem da so 20x28 inčev (palcev) veliki, so iz finega papirja, in imajo še posebej dnevna vremenska poročila, in z besedami označene dneve državnih praznikov in drugih zgodovinsko-važnih dnevov Združenih držav- Na koledarju je tudi slika starca in starke s pesmico v slovenskem in angleškem jeziku, ki je primerna vsebina in olepšava koledarjem. — Za 25 centov pošljem koledar s poštnino vred, bodi si v Ameriki ali v staro domovino. Pošljite takoj po vzorec in naroČite si koledarje o pravem času za staro domovino. Denar pošljite vselej na: Anton Grdina, 1053 E. 62nd-St. Cleveland, O. LED AR 1921. je originalen in Trinerjevi stenski k< prinašajo vedno kaj noi Vašo hišo. Letošnji koledar "Duh obnove (i strukcije)" Vam vodi misel pustošenje svetovne vojne i* t* j obnovno delovanje v vseh stav industrije ter trgovine. Ta ideja je zelo prikladna Trinerjevo ameriško grenko i ravilno vino, ki vedno pri rekonstrukciji vašega ja, ako trpite vsled slabega kusa, zabasanosti in drugih n rednosti v želodcu.—Okoli a okoli srednje (velike) slika ji petnajst zemljevidov razaifc evropskih držav, ki kažejo ir premembo, povzročeno po svetovni vojni; tako vidite na tek zemljevidih nove meje Jug*, slavije, Italije, Cehoslovalka, Poljske, Ukrajine, Litvi naki, LStske, Rumunije, Nemčije itd. V skupini silk na tem koled»-ju je na najlepši in zanimi sarin sestavljen ves kas umetao-sti. Pošljite nam petnajst eta. tov za pokritje poštnih stroškov.—Joseph Triner Company 1333-45 S- Ashland Ave., Chicago, HI. (dvertis.) Nečuveno kršenje zakona o svobodnih volitvah. Belgrad, 6. novembra. Minister za notranje zadeve Draškovič je ukazal poverjenikom za notranje zadeve, da morajo pošiljati po deželi posebne inšpektorje, da nadzirajo volivno agitacijo S tem so svobodne voiltve popolnoma onemogočene, "Jugoslovanski klu" bo vse ji Narodnega predstavništva zoper to nečuveno kršenje zakona energično protstiral in zahteval ukinjene te nardebe, ki je bila izdana za hbtom ministrskega sveta in narodnega predstavništva smo zato* da reši Demokrat sko stranko pred poplnim porazom. Minister DraškooviČ pa 3e bo pred konstituanto za to svojo dejanje postavil na za- Zacimbe, zelišča in najrazno-vrstnejša domača zdravila katera priporoča msgr. Kneipp, imam vedno v zalogi. Pišite po brezplačni cenik. MAT«. PEZDIR P. O. Box 722, City Hall Station NEW YORK CITY. LOOK OUT ZA PIJAČE Kdor prodaja ali kupuje pijače ki vsebujejo več kot pol procenta alkohola, ker to je kazmjivo. Jaz proda-jem mero (gauge) s katero se lahko izmeri manj kot pol grada pa do 200 gradov (Proof). Prašek iz grozdja po $3.00 funt, s posiljatvijo vred, s katerim naredite od 30 do S3 galonov pijače, ki je malo slabši kot vino. Brinje iz starega kraja|( imported) po 16c funt, žakelj 120 funtov nad 4 bušlje po 14c funt. Različna zelišča za človeško zdravje. Grape Juice po $1.75 galon. Sugar Coloring (sladkorna barva) $1.75 zadostuje za 50 do 75 galon. Tudi razne druge barve in ekstrakte za mehke pijače. Za pojasnila o zeliščih in pijačah obrnite se do nas. K naročilu priložite "Money Order" ali "Bank Draft". A. HORVAT, 1903 W. 22nd St., Chicago, I1L First National Bank Chisholm, Minn. GLAVNICA IN PREOSTA-V NEK $100,000.00. SKUPNO IMETJE $1,8000,000 Varčevanje je tajnost k pehu. Ako denete na stran-saj nekaj od svojega mesečnega^ zaslužka, se lahko poročite, ai, lahko postavite udobno domo-* vanje (hišo), lahko daste svojim otrokom primerno izobras-bo in vzgojo, ter si končno lah-Jco priskrbite srečne in neodvia-ne dneve na stara leta. Pomnite! Ako stopite v trgovsko zvezo s Prvo Narodno Banko (First National Bank) v Chisholmu, Minn., si boste i tem pridobili prijatelja, ki m bo vedno skrbno zanimal u Vaš finančni uspeh, ter Vam b# lahko in tudi vedno rad pomagal. Vaš domačin-rojak zaposlen v nasi banki je g. Jakob Osbolt- On je pri nas v Hra-du, da Vam postreže, radi tega se zaupno obrnite nanj. Banka odprta vsak dan od 9. ure dop. do 3. ure pop. Ob sobotah in Ob plačilnih dnevik tudj zvečer od 7. do 8. ure. Zastave, bandere, regalije ia zlate znake za društva ter člana K. S K. J. izdeluje i EMIL BACHMAN 2107 S. Hamlin Ave. Chicago, HI. ^iolitveniki V zalogi imam: "Rajski Glasovi", v platno vez. $ .90 "Rajski Glasovi", v usneje vez $1.90 "Skrbi za dušo", t platno vez. $1.00 "Sveta ura", v platno vezano $1.00 "Sveta ura", v usnje vezano $2.00 Naročilu priložite denar ali pa Money Order. _ MATH PEZDIR, Box 772 City Hall Stat, NEW YORK, N. Y. Telefon: Canal 6027- FRANK,GRILL'S DAIRY Prva slov. hrvatska mlekarna 1818 W. 22. St. Chicago, HI. Se priporoča našim gospodinjam. Mleko raz-važam na dom. VZNEMIRJAJOČI KAŠELJ Hripavost, segačenje v grlu in mnogo in različnih bolesti vsled prehlada in vnetja bronehialnih cevi, je treba takoj zaustaviti, da se izogne resnim sitnostim in komplikacijam. Severov Balzam Proti Kašlju (preje Severov balzam za pljuča) bo, če ga takoj vzamete, preprečil slabe posledice prehlada, pomagal kašlju, ublažil vnetje in odvrnil mnogo trpljenja. Prijeten za zavžitek bodisi za otroke ali odrastle. Imejte ga pri roki v vaši omari za zdravila, pripravljenega za prihajajoče zimske mesece. Po vseh lekarnah. V dvojnih merah: 25c in 50c. Sever jev novi slovenski AUmanah sa 1921 je izšel. Dobite btis našega novega Almanaha od svojega lekarja. Zastonj, samo vprašajte zanj. če ga ne dobite v vašem okraju, pišite na nas direktno in priložite za 2c pošt znamka _ W. F. SEVERA CO. CEDAR RAPIDS lOWfA t QLAflHO K. S. K. JMDN0T35 1. DBCKlOffi* »8». jf f^tik Kakravorti je bil po-janr vaških paglavcev. Nekega dne si je izmislil novo po-. rednost. Težek hlod je ležal ▼ i«inem blatu in čakal, da ga gggemene v jambor. Fatik je 1 določil, naj pridejo vsi skupaj, da apravijo hlod z vso silo z meota in ga skotalijo. Laatnik hloda se bo jezil in bo iznena-den, oni pa bodo imeli veselje sad tem. Vsi so pritrdili temn sklepu in se složno spravili na delo. Toda ravno ko so hoteli iz-veati delo, je stopil Makan, Fa-tikov mlajši bratec, tja in je sedel njim nasproti čisto mirno aa hlod. Dečki so bili za hip oaenadem. Eden izmed njih ga je. sunil precej boječe in mu d^al, da naj vstane. Toda on j* obsedel nepremično. Bil je videti kakor mlad filozof, ki o-pazuje brezkoristnosti igranja. Fatik je bil besen- "Makan," ja kričal, "če se ne spraviš pri ti priči b hloda, te premlatiml" Makan se je premaknil samo toliko, da je sedel ugodneje. Če bi bil hotel Fatik ohraniti troj kraljevski ugled pred ljudstvom, bi bil moral izpolniti svojo grožnjo. Toda v odločilnem trenutku ga je zapustil po-gnm. Vendar pa si je njegov iznajdljivi duh znal pomagati a novim pomiselkom, ki je premagal njegovega brata in jim poleg vsega pripravil še večjo zabavo. Ukazal je, da naj sto-talijo hlod z Makanom vred čez drn in strn. Makan je slišal te besede, a v interesu njegove časti je bilo, da vzdrži na mestn. Prezrl pa je dejstvo, da je s tem združena nevarnost, kot oni, ki hrepene po zemski slavi in drugih stvareh. Dečki so se uprli z vsemi močmi v hlod in kričali: "Ena, dve, tri, zdaj!" Pri besedici "■daj" se je hlod zdrl ž njim Makanova filozofija, čast in vse. Vsi ostali, dečki so glasno križali od veselja, le Fatik je bil ^nekoliko prestrašen. Vedel je, kaj bo prišlo. In res, Makan je planil kvišku slep kakor usoda in kričeč kakor furije. Vrgel se je na Fatika, spraskal mn obraz in ga tepel in brcal, nato jo zbežal tuleč domov. Prvo dejanje drame je bilo končano. Fatik si je obrisal obraz in sedel na rob pogrezlega čolna na bregu reke in začel grizti travno bilke. Neka ladja je pristala in gospod srednje starosti s sivimi lasmi in temnimi brki se je izkrcal. Ta je videl dečka, ki je sedel brez dela, in ga je rprašal, kje stanujejo Kakravorti jevi-' Fatik je grizel travo dalje in dejal: "Tam le," toda popolnoma nemogoče je bilo spoznati, kam je kazal. Tujec ga je vprašal še enkrat. On pa jo del svoje noge na rob čolna in dejal: "Pojte iskat," in je grizel travo dalje kot poprej.— Toda tn je prišel nek služabnik od doma in je javil Fatiku, da ga mati kliče- Fatik se je branil iti. Toda služabnik si j« anal pomagati. Popadel je Fatika, ki je v onemogli jezi bil in brcal okrog sebe, precej trdo in ga je tiral s seboj. Ko je prišel Fatik domov, ga je zagledala njegova mati. Zav-pila je jezna: "Tedaj ti si Ma-kana zopet tepel?" Fatik je odvrnil nevoljen: "Ne, tega nisem storil; kdo ti je to pravil?" Njegova mati je kričala: "Ne la£i! tako je.". Fatik je odvrnil naglo: "Rečem ti, da tega nisem storil. Vprašaj Makana!" Toda Ma-kanu se je zdelo najbolje, da cstane pri svoji prejšnji izjavi. Dejal je: "Da, mati, Fatik me je tepel." Tu je bilo Fatikovo trpljenje pri krajn. Te krivice ni mogel prenesti. Planil je na Makana in ga pričel obdelovati o postati: "Na," je kričal, "na to in še to in še to z*troje ML" Njegova mati pa se je potegnila za Makasta in potegnila Fatika proč in ga bila z rokami. Ko jo je Fatik potisnil v stran, je kričala. . Kaj! ti mali ni&-vrednež! Ti boš tepel svojo mater?" To je bilo ravno v onem kritičnem trenotku, ko je vstopil sivolasi tujec. Vprašal je, kaj \ae je zgodilo. Fatik je obstal nem in osramočen. Ko pa ga je njegova mati pustila in pogledala tujca, se je spremenila njena jeza v iznena-denje. Zakaj ona je spoznala I svojega brata in vzkliknila: "Ti si,dada! Od kje prihajaš?" Med tem, ko je govorila te besede, se je sklonila k zemlji in se dotaknila njegovih nog. Njen brat je bil takoj po njeni poroki odpotoval in je pričel s trgovino v Bombayu. Njegova sestra je izgubila svojega moža, med tem ko je bil on v Bombayu. Bizamber se je vrnil zdaj v Kalkuto in je poizvedel po ovoji sestri. Nato je prihi-tel, da jo obi&Če. Naslednji dnevi so bili polni veselja. Brat je vprašal po vzgoji obeh dečkov. Izvedel je od svoje sestre, da ji je Fatik za večno pokoro. Bil je len, neposlušen in divji. Makan je bil dober kot zlato, krotak kot jag-pje in se je rad učil. Bizamber se je ponudil prijazno, da vzame Fatika s seboj in ga bo vzgajal skupno s svojimi otroki v Kalkuti- Obvdovela mati je bila s tem predlogom zadovoljna. Ko je stric vprašal Fatika, če gre rad ž njim v Kalkuto, je bil veselja ves iz sebe in je dejal: "O, da, stric!" In to z glasom, ki je razodeval jasno, da tudi tako misli. "Neskončna tolažba za mater je bila, ko se je iznebila Fatika. Proti dečku je gojila predsodke in nobena ljubezen ni vezala obeh bratov. Dan za dnem se je bala, da bo Fatik Makana nekega dne potopil v vodi, ali mu pri kakem pretepu razbil črepinjo, ali ga spravil v to ali ono nevarnost. Nazadnje je bi- la nekoliko v skrbi, ko je videla Fatikovo strastno željo, iti od doma. Ko je bife vse zmenjeno, je vprašal Fatik striea vsako minuto, kdaj bosta odpotovala. Ves dan je prebil v trepetajočem nemiru in Bikovo vso no<$ je bdel. Makana je izročil za vedno svojo rifctfo mrežo, svojega zmaja in svojega svinca. Res, ob slovesu je bilo njegovo veli-kodušje proti Makanu brezmejno. Ko sta prišla v Kalkuto, je spoznal Fatik prvič svojo teto. Ta se ni razveselila tega novinca v svoji družini. Ona je imela s svojimi tremi sinovi ravno dovolj opravila, ne da bi dobila še enega po vrhu. In štirinajstletni deček v njih sredi, to je bilo neskončno vznemirjenje. Bizamber bi ae bil moral res dvakrat premisliti, preden je storil tako neumnost. (Konec prihodnjič.) AOITIRAJTE ZA K. S. K. BožiC i 1 je blian. Najbolji, najcenejši in najbolj potreben šut za Vaše rojake v domovini je denar. Malo dolarjev znate ie dosti kron. Mi pošiljamo Vaš denar po najnižjem knrzm, tor ga izplačamo v starem kraju brzo in točno, ar Vam toons malo tednov z lastnoročno podpisanim potrdilom prejenmia dokažemo. NEMETH STATE BANK , ■ ■ \ • IVAN NEMETH, predsednik. 10 East g*"* Street 1597 Seoond Avenue NEW YORK, N Y. Ml jamčimo več tate m jamčimo, da "Hen-Pep" pomaga vašim kokošim, da dajo VEČ JAJC M še nikdar prej, zrez OBZIRA S KAKŠNO hrano ste jih hranili NAŠE JAMSTVO—ČITAJTE! Potem ko ste hranili vase kokoši s "HEN-PEP' 30 dni in niste naši), da bi nesle več jajc, kot so navadno nesle brez ozira kakšno hrano ste jim dajali prej, vrnite nam preostanek in mi vam povrnemo vsah cent, ki ste ga plačali nam za to hrano. V Am nitreba najmanj dvomiti, kot hrannite vaše kokoši s "Hen-Pep". Vsi ste alhko gotovi da vam bodo nesle jajca vso zimo. "Hen-Pep" podvoji jajšjo zalego, utrjuje kosti ni mišice, hitro pomaga pri zorevanju jajc, in obvaruje pred boleznijo m prisilli lepo koks celo v oajmr-zlješem časti, ko se prodavaja jajca po najvišjih cenah, da izleže več jajc. "Hen-Pep" V^am jamči več jajc in vam jamči večje dohodke, stroški so pa majhni ako se upošteva večji donesek jajc. šemu dajejo vsi kokošorejci "Hen-Pep" svojim kokošem? Ker vedo, da jc to najboljše pa-znano sredstvo za pridobivanje jajc in da nikdar ne izostane, ne da b povečal dohodek pri kokošjih jacih in so zavarovani z mašim jamstvom, da se jim povrne njih denar nazaj, ako to hrana ne izvrši tega kar se predpisaje in ta hrana jih enostavno ne stane ničesar. NE REDITE VSO ZIMO VAŠIH KOKOŠI ZASTONJ. V časih te velike draginje je kokošja hrana ji kokošje harne. Torej uredite tak«, da se vaša . « . . ____«• kokošjereja izplačuje, s tem da jim dajate "Hen- orecet draga, da bi jo morali stran metati ne _ * ' . ' I , . „ , yrcucj UI-S-, « .... • . • PeP narno, m vasi kokoši vam h«do prinašale da bi iheli primeren dohodek v jajcih v tej dragm- dobcr dobiček> ^ zimo> ^ ^ ktu POŠLJITE NAM VAŠE NAROČILO ŠE DANE IN NIKDAR VAM NE BODS ŽAL ČITJTE PISMA! Nekaterih zadovoljnih odjemalcev "HEN-PEP* je vreden $1,000 in nikdar nočem biti brez te krme sa kokoši niti za tisoč dolarjev. Moje kokoši sedaj vse dobro nesejo jajca in so leepe. GEORGE S. KANTOR, N. CaroHaa. .. Ko je bil toplometer pod ničlo. .. To je prva zima v mojem življenja, da sem dobival jajca redno v času j« W toplometer nad ničlo. Nekaj čudovitega. LENA OLSON, Minnesota. "HEN-PEP" pe čudovit: Sedaj je ravno mesec di dokar dajem "HEN PEP" mojim kokošem. Vaš "»•« Pep" je pomagal, da dobivam veliko mm*-rzno jajc. HENRY HUPER, Okla. 123 jajc mesto S. Navadno sem dobila po 8 jaj«, s«dai pa dobim po 123 vsak dan. Ves ta napredek je povzročil vaš "Hen- Pep". pišite met kot vašo stalno odjemalko. 61 kokoši—526 jajc. * Od kar dajem kokošim vašo hrano dn-bim po trikrat toliko jajc za prodajo ker jreje s 26 kokoši mi je zleglo 526 jajc. Za lego jajc v označenem časa ni toliko hrane. MARY FISHER, Missouri 150 jajc na dan. Od kar hranim kokoši s HEN-PeP" bim po 250 jajc dnevno metso po 31. R. J. MILLER, Illinois. 46 kokoši—926 jajc. Ton tka, ki sem jo kupil pri boljša kot jo vi opisujete. Vse koši so sedaj v dobrem stanja. Praia mesec so ziegle 926 jajc. NATIONAL FORMULA CO. 439 LELAND BUILDING 4653 Sheridan Rd. , Chicago, HL Jamčimo, da povrnemo Mi pozitivna jamčimo, da "Hen-Pep" pripravi, da vaše kokoii da bodo legale več jajv, kot ie nikdar prej brez izjem« kak oš j o krmilo i niste paskaiali. Ko ste enkrat poakasili to naša kokošjo krmj« in iste zadovoljni z aspehom, da je to najbogfci tolika, ki ste je še kedaj rabili, nam vrnite preostaaks tonike an mi vata pavra«aK> val denar. Pošljite nam po pošti ta jamstveni kupon--sedaj! ATIONAL FORMULA CO. 435 Leland Building 410 Sheridan Road, Chicago m. •eatelmen-Enclosed please find $...... thi will give •Hen -Pep" your garante-ed egg producer to my hens with the understanding, them lay more eggs thah that if it dose not make any other food or tonic. I have ever used, and yon are fta return my money . (Check siz« TRIAL 8IZ8 tox wanted) ........ $1.00 30 DATS SPECIAL OFFER j To iatrodae« "Hen-Pep to all poaHry raisers, we offer a large zex holdnig 3t times as many tablets at the trial siz« lo only $2.00._ SPECIAL OFFER LARGE SIZB .........$2.00 AKO ŽELITE DOBITI DRUŽINO, sorodnike, ali zaročenko iz stare domovine v Ameriko, direktnim potom m po cenit ako hoČ«t« POSLATI DENARJE HITRO in po najnižji dnevni ceni, ak« hočete POTOVATI V KRAJ po najkrajši črti, ugodno in zadovoljno, obrnite se ne EMIL KISS, bankirja 133 Second Ave., New York, N. Y. Proda jem direktne iifkarte ia. domovine do vsakega cesta v _ Ameriki. — Izdelujem vse spise javnega notarja za dopremanje dr*- 1 — Potoikom v stari kraj nabavljam potne liste (pose) tnknj, /n- H čunajoč jim edino konzularno pristojbino. aafflsfflfflniBSfflafflaiffinianBBranttHaMttanBBSttBMN i I m ■ m i ■ i NEKAJ POSEBNEGA! Ura—budilka in godba, vse v enem Ta slika vam kaže stoječo uro zadnje iznajdbe v tem stoletju. Ura je zelo interesantna in presenetljiva za ves »vet, o ksterej še skoro gotovo niste ničesar slišali Ta ura je neaka vsaki drugi uri, vendar pa je ob enem budilka in godbeni instrument Je zelo trpže-no n krasno izdelana, ter izvrstno poniklana. Strani to s stekla, da se lahko vidi vse notranje kole-sovje in predna stran je krasno izdelana. Kolesje je najboljšega švicarskega izdelka. Vrejeaa je je tako, da igra tudi izvrstne god bene komade in mesto, da bi zvonil zvonec, vam pa igra krasen komad/ Sicer se lahko vporabi ta ura za vsskdanjo zabavo in se lahko igra kolikor •• hoče prijaznih melodij. Ako imate to uro, potem gotovo vam ni treba troiiti denarja za druge ure budilke, fo-nografe, plošče itd. ker ta ura vsebuje vse to. Ko vaš sosed sliši to godbo, bo nedvomno nevoščljiv. Te ure se ne more kupiti nikjer drugje kot pri nas; ta ara je vredna najmonj do $25.00. Ker pa želimo seznaniti občinstvo s to uro smo se odločili, da jih bomo prodajali po znižani ceni — po $11.95 za kratko dobo. Torej hitite in nam pošljite vaše naročilo, predn« se cena zviša. NE POŠLJITE DENARJA V NAPREJ. Izrežlte ta ogla« ia ga pošljite, in priložite 75c v poštnih znamkah, čeka ali Monej Ord«r za pokritje pošiljatvenih stroškov, m $11.95 boste pa plsčali potem kadar se vam prinese blago na vaš dom. Pišite še dan«s na naslov: VARIETY SALES COMPANA 1016 Milwaukee Ave., Dept.—t H. Chicago, HI IZ STAREGA KRAJA je prišlo že mnogo oseb, katerim sem jaz izdelal proinje na podlagi katerih jim je bilo mogoče dobiti potrebno dovoljenje za potovanje v Ameriko. Kdor želi poslati svojcem v stari domovini take prošnj«» naj se zaupno obrne na mene in jaz mu bodem zadevo povoljno urediL TUDI V VSEH DRUGIH NOTARSKIH ZADEVAH, BODISI V AMERIKI ALI V STAREM KRAJU, se poslušajte moje pisarne. Delo povoljno, cene nizke. _ ANTON ZBAŠNIK, javni notar, soba 102 Bakewell Bldg., Pittsbargb, Pa. vogal Diamond and Grant Sts., (nasproti Courts), ali pa zvečer na domu, 5633 Batler Street. State SREČNE IN VESELE BOŽIŽNE PRAZNIKE lahko napravite svojcem v domovini, ako pošljite primerno vsoto denarja, ki naj jim bo v pomoč in podporo za prijaznejše božične praznike. Vsak rojak je dolžan to izvršiti, ker krone so sedaj tako poceni kot še nikoli prej. Vsakdo jih pošlje lahko točno in hitro po dnevnem kurzu, navadnim ali pa brzojavnim potom, samo obrnite se do naše bančne tvrdke: $ EMIL KISS 133 Second Avenue, New York $ ki vam daje dragedragevo^e vsa pojasnila tudi za druge bančne posle ki glede pošl« Ijatve denarja v staro domovino, če želite dobiti svojce iz domovine, obrnite se na nas. Prodajaamo parobrodne vozne listke vseh črt in postrežba je točna, solidna in najcenejša. Bilo za kakoršenkoli opravek v domovini, obrnite se vselej do naše tvrdke, ker ona opravlja vse posle hitro in v popolno zadovoljstvo vsakemu, ki se obrne do nas. Vsi nasveti se dajejo brezplačno, hitro in v materinskem jeziku. 3ffifflffiSGEffiHffifflBSfflSBBSSSffiffiffiBBBSiEBaBBBIIBfB£ffiSaBB DENAR V STARI KRAJ f B Denar pošiljamo v staro domovino po dnevnem kar z a, ki se več- B krat spreminja, če gre cena denarju doli, pošiljamo po ceni, ka- 9 koršna je dotoičonoi dan, ko prejmemo denar. Naše pošiljatve sedaj ^ S dospejo v staro domovino in so izplačane v teka 5 da 6 tednov naj- T zadnje. Dosedanje cene denarju so bile: * 500 kron sa........$ 4.70 100 lir xa........$ 4.70 ■ 1000 kron za........ 8.90 500 lir za........21.00 ■ 10000 kron za........ 87.00 1000 lir za... .... 42.00 a Denar prejemamo v poštnem money orderja ali baaia— draftu. ^ MLADIČ A VERDERBAR, f i 1334 W. 18th St Chicago HL S SBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBNBBBBHSBa * ""* * i- v mmm iz mrtveca Spisal A. M. Dostojevski. Prevel Vladimir Levstik. pijan. — Filjka Mozorov mi je pa grozil: — Le počakaj, pravi, ti A-kuljkin mož, vsa rebra ti Se po- (Nadaljevanje) — Bog daj srečo, Andukim Trofimič! — Kako se imaš t vpraša on. Tako, tako; ni, da bi se pohvalil Kako pa vi, očka? — Tudi mi živimo, pravi v grehih, kajpada; v nebo se kadijo. — Bog daj srečo, Ankudim Trofimič! Nikogar ni preziral; če pa je izpregovoril, je bila vsaka beseda rublja vredna. Tudi pisati in brati je znal; neprestano je bral sveto pismo. Včasih je posadil svojo staro predse, češ: — Poslušaj zdaj, tam, a po očetovi smrti je šlo vse, kajti jaz sem ga tudi poganjal, bratec ti moj. S tepe-njem sem vlekel iz matere denar. .." »• To ni prav, da si jo tepel. Velik greh je to." 4 4 Saj sem bil pijan, bratec ti moj, od zore do mraka. Najina hiša je še bila, nič ne pravim, ' četudi trhla, pa vendar lastna; samo notri, notri je bilo prazno, da bi i>il lahko zajca gonil po njej. Večkrat sva stradala, po cele tedne sva pasla glad. Mati me je oštevala in oštevala; pa kaj sem se menil za to!... Jaz, veš, se takrat ni- GLABUO K. 8. K. JEDNOTE 1. DECEMBRA, 1920. lomim; s tvojo ženo bom pa spal, kolikorkrat se mi bo ljubilo, makar vsako noč. (Dalje prihodnjič.) Pozor g g. Tajniki krajevnih društev! . . . ' .. Kadar potrebujete nova društvene pravila, lično izdelana pisma, kuverte, vabila in vstopnice za veselice, ali kak druge tiskovine, obrnite se na največjo slovansko tmijsko tiskarno v Ameriki, na NARODNO TISKARNO 2142-50 Blue Island Are., Chicago, IU Ta Vam bode izgotovila vse tiksovine v popolno zadovoljnost glede cene, točnosti in okusnega dela. Osobito vam priporočamo zelo pripravne Vplačilne knjižice za člane in članice, izdelane v malem žepnem formatu in trdo vezane. Dalje imamo v zalogi prikladne Nakaznice za blagajnike za izplačevanje bolniške podpore in dufgih izdatkov, ter pobotnice. Tiskane imamo tudi Bolniške liste, večje i>n manjše in posebne pole za sodstvo članov, da se ima na podlagi teh pol lahko vedno natančen pregled števila članov po skladih, ali razredih. Na zahtevo pošljemo vsakemu društvu vzorec gorinavedenih tiskovin ina ogled brezplačno! žena, in razumi!— pa ji je začel sem ganil ^ Filjke Morozova. razlagati No njegova stara Qd jutra do večera sva bila še ni bila ravno starka; druga sklipai. _ Igraj mi na gitaro, žena je bila; zaradi otrok jo je pravi> in pleši> ^ bom pa ležaj vzel, ker jih s prvo ni bilo. No, in z drugo, z Marjo Stepanovno sta bila dva nedorasla sina;: mlajšega, Vasjo, je dobil s šestdesetimi leti- v Hči Akuljka pa, najstarejša,'je bila stara osemnajst let." "In to je bila tvoja žena, kaj ne!" j "Le počakaj, prvi pride na vrsto Filjka Morozov, Ti, pravi Filjka Ankudimu, razdeliva se, daj mi vseh štiristo rabljev; ali misliš, da sem tvoj delavec? Ne maram jaz s tabo trgovati, in tudi tvoje Akuljke, pravi, ne maram. Jaz, pravi, ga zdaj poganjam. Starši, pravi, so mi pomrli, zato bom pa denar za-pil in potem pojdem k vojakom, a čez deset let pridem kot feldmaršal k vam nazaj. Ankudim mu je odštel ves denar po pravici in poštenju, kajti njegov oče in Ankudim sta trgovala s skupnim kapitalom.— Izgubljen človek si, mu pravi stari. On pa njemu: — No, izgubljen ali ne, a pri tebi, siva brada, bi se kvečjemu naučil s šilom mleko jesti. Ti, pravi, bi rad gospodaril z dvema gro-šema, in vsako smet pobiraš, češ; če ni morda dobra za v kašo. Jaz pa sem dejal, da pljunem na to. Ti grabiš in grabiš, od sebe daš pa vraga. Jaz, pravi, imam značaj. Tvoje A-kuljke pa vseeno ne vzamem, pravi, saj sem že tako spal pri njej... — Kaj, pravi Ankudim, ti si upaš sramotiti poštenega očeta pošteno hčer? Kdaj si spal pri'jstvujte, Akulina Kudimovna, njej, ti kačja mast, ti ščukinajpozdravljam vašo milost! Lepa kri! Kar tresti se je začel od hodiš, kje dobiš, daj mi pismo, in metal denar nate; saj sem najbogatejši izmed vseh! In česa ni počel! Samo ukradenega ni jemal: — Jaz, pravi, nisem tat, nego pošten človek. — Poj-diva namazat Akuljkina vrata s kolomazom, mi pravi neko*, zaro, ker ne maram, da bi jo vzel Mikita Grigoijie za ženjp. Mikiti Grigorjiču je bil Ankudim že prej namenil svojj pumeo. Tudi Mikifa je bil že stuiec, vdovec; v naečnikih je hodil in kupčevaL Ko je slišal, kaj govore ljudje o Akulji, se je seveda umaknil: — Zame, pravi, Ankudim Trofimič, bi bila to veiika sramota; in sploh me ni voija, da bi se ženil na svoja stara leta. In res sva namazala Akuljki vrata. .Kako so jq tepli doma zaradi tega, to se n«t da povedati... — Tega ne preživim! je kričala Marija Stepanovna. Stari pa: — V starodavnih časih, pravi, ko so bili še sveti o-čaki na svetu, bi jo bil na grmadi sežgali; dandanašnji, pravi, pa je na svetu sama senca in tema. Sosedje so včasih slišali po vsej ulici, kako je upila Akuljka; bili so jo od jutra do večera. Filjka pa je kričal po trgu na glas: — Imenitna prijateljica je Aakulka! Lepo hodi, snažno se nosi, le vprašajte jo, koga ima rada! Jaz, pravi, sem jim dal tam po nosu, da me "bodo pomnili. Tiste čas6 sem tudi ' jaz enkrat srečal Akuljko, ko je šla z vedri po vodo, in ji zaklical: — Zdrav- S S s s s » £ s s s £5 hfi Si £Si Avstrijski vojaki Moški, ki so bili vojaki v avstrijski vojski za časa svetovne vojne, sedaj lahko pridejo iz Jugoslavije v Ameriko, de vam napravi tozadevne prošnje in druge potrebne listine MATIJA SKENDER javni notar za Ameriko in stari kraj 5227 BUTLER STREET, , PITTSBURGH, PA. On vam jamči, da pride oseba, ki si jo želite k sebi, ali pa vam povrne denar. Vvseh pravnih in notarskih poslih pa v zadevah, ki to v zvezi s potovanjem vaših ljudi iz. starega kraja, se obrnite -nanj, pa boste zadovoljni, zakaj, on je za vas, a vu bodite zanj. ss a K s? » s ss « s s s s s s 1 ffl ŠTPTT A T? TP " DUBROVNIK. TRST, HA-I dlJt XLAnft i h VRE in HAMBURG po n.jpo. S volj ne ji h cenah za najsigurneje brzoparnike. * ® 3 ® DOPREMAMO osebe iz starega kraja z malimi stroški ia brez za- i vlačenja. ♦ * gg POŠILJAMO DENAR v domovino, ter izdajemo čeke na dolarje, ali ^ krone, katere izplačujejo razni denarni zavodi v starem krajo, j* gj] ZAVARUJEMO hiše proti požaru, osebe za življenje in ponesrečbe. gj NAŠ ODVETNIŠKI in javni notarski oddelek prevzema tožbe, tir- | jatve, prevode, uknjižbe in vse v to stroko spadajoče posle to. 9 kaj in v domovini. PRODAJEMO hiše, lote ter farme pod ugodnimi pogoji ZA DOBRO POSf RE2BO JAMČI John A. Lajevich & Co. s s m s s s s m s s Sfi s s s s m za Vašo družino vstarem kraju jedenar. Mi Vara ga odpremimo brzo in poceni. Vašim dragim tukaj dlarujte vlozno knjižico. Mi plačamo obresti na vloge. * V SSIiSHiSW^SfiSili^W^W^ifi^SfiSWaSfi^ * !n Najboljši in najkoristnejši ^ Božični dar « ■ Telephone Canal 41 IS 1 1137 W. 18th Street n CHICAGO, ILLINOIS i ss®aa®®a®®Bassass®ss®Bss.asE5!®®®®®B®sB »KKSili^SSiffiSK^KSIIiSSii^SffiSiiiSSS £ » PO NAJNIŽJEM DNEVNEM KURZU. m ^ liram direktno zvezo z Ljubljansko kreditno banko S Pošiljam denar v staro domovino? 4 odst. Ako želite dopremiti Vašo družino v Ameriko, mi Vara bomo preskrbeli portebne listine. Prodajamo šifkarte na vse proge Z A.in IZ Evrope. Za vsakovrstna pojasnila pišite na NEMETH STATE BANK Glavni urad 10 East 22 nd St Podružnica NEW YC^RK CITY * 1597 Second Aw. JOSIP ZALAR JOLIET ILL. S S E®®®®S®E®e®®BSS®®a®B®B@®3SBB®B®aa®a®BBf POZOR ROJAKI IN ROJAKINJE! ALPENTINKTURA je najuspešneja na sveta za rast in proti izpadanju las. Alpenpomada za brke ia brado; kurja očesa in bradovice v 3 dneh popolnoma odstranim; rumatizem v 6ih dneh popolnoma o-zdravim. Bruslintintura od katere - postanejo sivi lasje popolnoma naturni; rane opekline, potne noge in za druge bolezni imam jako uspešna zdravila; pišite po cenik in KOLEDAR, pošljem jih zastonj. JAKOB WAHCIC, 6702 Bonna Aveue N. E. i CLEVELAND, OHIO. ; EH S3 CaQIZIS] (2] SKSl E3CZQ& SJtZSJQD (2QQ QStMlIZIIS] (Z IZ f=1 m rsi rgi m m rsi nn r^n rji ram rai re. DIHI CE d 2B Z3 us usjls Hj Ej lSJ IS CE cSCSIsIZj tS] tS3 CZjCHjiB GH tU IS IS SI CB tSj ffl ffi 33 rt 333!tHJ£J jeze; Filjka sam mi je pripovedoval. ' 1 — Pa zame tu ne gre, pravi Filjka, o ne! Tako bom napravil, da živ krst več ne vzame va£e Akulje, živ krst ne, še Mikita Grigorjič je ne bo maral, zato ker je ona zdaj brez časti." kriči nanjo izpod vrat. In tisti Midva sva se spopadla že jeseni, zdaj je pa ne maram za sto rubljev. Kar poizkusi in daj mi sto rubljev — ne maram je! Ali ga je fant poganjal pri nas! Kar zemlja je stokala pod njim, vse mesto ga je bilo polno- Tovarišev si je nabral, denarja je imel vse polno, a v treh mesecih ga je zabil do zadnjega. beliča. — Kadar zapravim ves denar, je pripovedoval včasih, prodam hišo, vse prodam, potem pa pojdem k vojakom ali pa z malho po svetu! Od jutra do večera je bil pijan in z dvema konjema in s kra-guljčki se je vozil. In dekleta so ga imela pa že tako rada, da je bilo strah. Na torbo (narodno godalo) je znal dobro igrati." "Torej se je že prej pečal z Akuljko t" "Stoj, le počakaj. Jaz sem bil takrat pokopal očeta, moja mati pa je pekla poprnjake in delala za Ankndima;~od tega sva živela. Slato življenje je bilo pri nas. No,, seveda, košček sveta sva imela tudi midva, tam za goždom žito sva sejala s kom živiš! In komaj sem rekel to, me je pogledala, in sem videl, da ima tako velike oči in da je shujšala kakor trska. Pogledala me je, mati pa je mislila, da se mi je nasmehnila. — Kaj kažeš zobe, nesramnica! za- THE DOLLAR, SAVINGS BANE BRIDGEPORT, OHIO Glavnica $50,000.00 Prebitek $50,000.00. Pod nadzorstvom države Ohio, ki je tudi naša vlagateljica. Plačujemo po 4 odstotkov obresti pri hranilnih Mlogah. ^ Posebno pozornost dajemo inozemskemu oddelku. dan je bila zopet tepena- Včasih so jo tepli po celo uro. — tlbijem jo, je kričala mati, saj zdaj ni več moja hči." "Je bila pač razuzdanka." "Kar lepo me poslušaj, stri ček. Ko sva s Filjko tako pi-jančevala tiste čase, pride ne koč mati k meni, ko sem ravno ležal, in pravi: — Kaj ležiš, ti lump! Razbojnik ti pravi, in tako dalje. Nekaj časa me zmerja, potem pa mi svetuje: — Oženi se, pravi, kar Akuljko vzemi. Zdaj ti jo bodo radi dali; tristo rubljev bo imela v gotovini. Jaz pa odgovorim: — Zdaj je vendar osramočena pred vsem svetom! — Ti bedak, ravi mati, aH ne veš, da venec se popravi? In zate je še boljše če bo vse svoje življenje kriva pred teboj. Midva bi si pa tudi lahko pomagala z njihovim denarjem, pravi, in z Marjo Stepanovno sem že govorila. Prav rada me je poslusfcla. Jaz pa: — Denarja sem, pravim, dvajset rubljev na mizo, če hočete, da se oženim. In, tako ti povem, verjemi aK ne verjemi: do svatbe sem bil neprenehoma Za božične praznike BOŽIČNI PRAZNIKI se bližajo. V tem času hote ali nehote bolj pogosto mislimo na svoje ljudi onkraj oceana. rrt ' POTOVANJE V STARI KRAJ. Ako ste namenjeni potovati v stari kraj in obhajati praznike v krogu svojih dragih, potem'je sedaj čas, da se odločite za odhod in si preskrbite parnik in drugo. Za ta slučaj tvrdka nudi točno in pošteno postrežbo. Najboljše priložnosti na razpolago-so: PARNIKI ZA TRST: 3 dec. Argentina in 22. dec. President Wilson. To so parnika, ki gredo direktno )na Trst. (Ako pa hočete iti na Genovo in potem z vlakom na Trst, kar Vam razne firme neodkrito ponujajo, Vam pa tudi mi lahko postrežemo.) Pišite po vozni red. PARNIKI NA HAVRE IN CHERBURG: 4. dec. Rochambeau, — 9. dec. Imperator, — 9. dec. Saksonia, — 11. dec. La Lorraine, 14. dec. Aquitania. * i Iz STAREGA KRAJA je že prišlo na stotine potnikov — bratov, sester, otrok, starišev, nevest, prijateljev itd«, za katere je naša tvrdka napravila napravila potrebne listine in jim poslala, pziroma preskrbela karte. Številna zahvalna {Tisma pričajo, da naša tvrdka stori za potnike toliko, kolikor se sploh da storiti. — Mnogi rojaki kupijo v svojem kraju karte za svojo sorodnike, a ko isti pridejo v New York in imajo sitnosti na Ellis Islandu, pa nas prosijo za pomoč. Treba je, da