IlIlIHfc Kranjsko - Slovenska KatoliSka Jednota je prra in najstarejia alovenska bratska podporna organizacija v A m tri k i Posluje že 37. leto GESLO K. 8. K. J. JE: "Vse za vero, dom in narod!" tV»ll»lllllllll»»l»lllln| 12th, 1923 al PMt Office a« Cleveland, Ohio. Under the Act of Aafwt M, 1911 Accepted for Maltlny at Bpeetal rate of Portage Prarlded for in flection 1191, Act of October Srd, 1917. Authorised en May 22nd, 1919. fttev. 2 — No, 2 CLEVELAND. O., 13. JANUARJA (JANUARY), 1931 LETO (VOLUME) XVTI. CLEVELANDSKE NOVICE —Predstava, katero je Mr. John J. Grdina s svojimi raznimi umetniki priredil predzad- • njo nedeljo zvečer v Slovenskem Narodnem Domu v korist nove slovenske cerkve sv. Vida, je izpadla nad vse sijajno, oziroma tako, da je preostalo čistega prebitka okrog $1300. Mr. Grdina in njegovi številni umetniki in umetnice so ta večer brezplačno nastopili, tako tudi tamburaški zbor Orlov; v ta namen je dalo tudi vodstvo S. N. D. veliko dvorano brezplačno na razpolago. — Tudi zadnjo nedeljo zvečer je plesna prireditev združenih društev fare sv. Vida v S. N. D. lepo izpadla. ter je pričakovati lepega prebitka. G. župnik Rev. B. J. Ponikvar se vsem prirediteljem ter sodelovalcem teh večerov lepo zahvaljuje. —Mr. Anton Kaušek se je zadnji teden vrnil iz Glenville bolnišnice na svoj dom, 532 E. 185th St. — Iz bolnišnice se je tudi vrnil operni pevec Mr. Sve-tozar Banovec, ter se sedaj nahaja pri družini Rudolf Perda-na na 933 E. 185th St. Frija-telji in znanci lahko sedaj oba gori navedena rekonvalescenta obiščejo. —Operaciji na slepiču se je minuli teden v bolnišnici sv. Aleša podvrgel in isto srečno prestal Mr. Jack Grdina, sin bivšega predsednika naše Jed-note, ter se bo v nekaj dnevih vrnil na dom svojih staršev. Želimo mu. da bi kmalu docela okreval. —V spremstvu Mr. Jakaca in Mr. Roglja je obiskal dne 9. t. m. naše uredništvo odličen slovenski operni pevec Mr. Makso Adrian, ki je član nemške operne družbe v Berlinu. Mr. Adrian je že nastopil v glavnih vlogah slovečih nemških oper v New Yorku, tako tudi pri nas v Clevelandu (v mestnem avditoriju); od tukaj odpotuje s Svojo družbo v Chicago, Denver, Colo., in San Francisco. Dobrodošel v našo sredino! —Mestne zdravstvene oblasti naznanjajo, da so pripravljene nuditi brezplačno protek-cijo proti davici za vse otroke v katoliških in drugih farnih šolah. V teku prihodnjih dveh tednov bodo dobili vsi otroci prvega razreda posebne listine, * da jih nesejo domov. Staršem je treba le, da iste podpišejo, in mestne zdravstvene oblasti bodo poskrbele, da bodo otroci zavarovani proti bolezni. Oblasti opozarjajo, da otroci, kateri dobijo štiri doze, so za vse življenje zavarovani proti difteri-ji. Pričakuje se, da bodo starši listine podpisali ter tako zavarovali svoje otroke pred morebitno boleznijo. —Smrtna kosa. V bolnici sv. Aleša je umrl Joseph Bokar, star 52 let, eden zelo poznanih in spoštovanih mož v Clevelandu. Tu je bival SO let. Doma je bil iz Poljan, fara Šmihel pri Žužemberku. Tu zapušča žalujočo soprogo, pet sinov in šest hčerk, v starem kraju pa mater. Bil je član društva sv. Vida Št. 25 KSKJ, društva Slovenec št. 1 SDZ in društva Slovenija. — Umrla je dobro poznana rojakinja Kristina Mohorčič, rojena Surtz. Tu je bivala 32 let. PAPEŽEVA ENCIKLIKA Rim, 9. januarja.—Papež Pij je danes izdal encikliko, v kateri silovito protestira proti ločitvi zakona, proti porodni kontroli in takozvani "začasni poroki." Papež na vsak način zahteva, da se ohrani svetost zakona. Težko je še kdaj kak drugi papež tako odkrito pisal o kontracepciji, aborciji in sterilizaciji ali o kakih drugih sredstvih, da se preprečijo porodi. Prvič tekom zadnjih 50 let v cerkveni zgodovini je papež tako odkrito nastopil za pravo veljavo zakonskega živ-ijenj^. V encikliki povdarja papež vsem škofom, da propagirajo dejstvo v svojih škofijah, da je zakon neločljiv, razven ako ga loči smrt, in da je družina bolj sveta kot pa država. Porodna kontrola je "sramotna in zločinska," pravi papež, ki trdi. da je porodna kontrola zločin pred Bogom in tudi naraven zločin, in oni, ki jo izvajajo, so krivi težkega greha. Nadalje pravi papež v svoji encikliki: "čisto zakonsko življenje je podlaga naše družbe in podlaga vsakega družabnega občevanja. Družina je bolj sveta kot pa država, in ljudje so rojeni ne za ta svet, pač pa za nebesa in večnost. Zakrament zakona vsebuje večno in neločljivo zvezo, ki se ne more raz-družiti po civilni postavi. Ako je mož glava družine, tedaj je žena srce družine, in ko mož poseduje prvo besedo v hiši, tako poseduje žena prvo besedo v ljubezni." Papeževa poslanica vsebuje nad 15.000 besed in je mojstersko delo. Doma je bila iz vasi Jama. Dvor pri Žužemberku. Tu zapušča soproga, pet sinov in eno hčer, dva brata, Feliks in Frank, eno sestro, v stari domovini pa enega brata. — Dne 3. januarja je umrla Miss Frances Žagarv hčerka dobro poznane družine Frank in Ana Žagar. Ranjka je umrla v cvetju svoje mladosti, stara komaj 22 let. Rojena je bila v Clevelandu. Bolehala je nad leto dni. Poleg staršev zapušča tudi tri brate in eno sestro. — Dne 9. januarja je umrla Eleanor Belanič, soproga Joseph Belaniča, stanujoč na 780 E. 222d St. Pokojnica je bila rojena v Pittsburghu, Pa. Stara je bila 31 let, njeno dekliško ime je bilo Burke. Bolehala je dalj časa na težki Bolezni. Naj v miru počivajo, prizadetim naše sožalje. —Na zadnji letni seji Slovenske Narodne Čitalnice je bil za tekoče leto izvoljen sledeči odbor: Predsednik Janko Rogelj, podpredsednik Ludvik Medve-šek, tajnik Josip Sircelj, blagajnik Anton Terbovec, nadzorniki: Anton Vaupotič, Viljem Kandon in M. Žerjal. Knjižničarja: Joseph šircelj in Mary Križmančič. —Lovsko večerjo s fino srnjakovo pečenko priredi prihodnjo nedeljo (18 t. m.) znani Euclid strelski in lovski klub v dvorani Slovenskega Doma na Holmes Ave. Vstopnina znaša $1.50. Tikete je dobiti pri uradnikih označenega kluba. Cenjeni gostje dobrodošli! BARAGOVA ZVEZA OKLIC KATOLIŠKI SLOVENSKI JAVNOSTI, POSEBEJ KATOLIŠKIM DRUŠTVOM RAZNE VESTI Naznanjamo Vam, da te je dne 29. decembra preteklega leta ustanovila v Chicagu BARAGOVA ZVEZA. Zamišljena je kot centrala vseh slovenskih organizacij, društev in drugih organiziranih skupin, ki prisegajo na katoliški program. Zato se v Baragovi Zvezi morejo včlaniti samo društva -in rploh organizirane skupine, ne pa posamezniki. Namen Baragove Zveze je, pospeševati na vse mogoče načine katrliško zavest med Slo-verci v Ameriki, o čemur podrobneje govore pravila, ki so bila sprejeta na ustanovnem občnem zboru. Poseben namen Baragove Zveze je, nadaljevati delo preteklega leta glede Baragovega vprašanja, posebno delati na to, da se cerkvena oblast zavzame za Baragovo-beatifikaci jo. Namen Baragove Zveze je tcrej lep in dalekosežen. Potrebno pa je, da se takoj seznani vsa naša katoliška javnost s plemenitimi nameni Baragove Zveze in ce izjavi za sodelovanje. Doslej se nimamo pooblastila širše javnosti; vse kar imamo, je naša dobra volja za delo po začrtanem programu. Zato se tem potom obračsuno zaupno na vse naše po katoliškem programu organizirane skupine, da nam dajo svoje zaupanje s tem, da se nemudoma priglase za pristop k Baragovi Zvezi. Na svojih sejah že v tem mesecu sprožite vprašanje pristopa k Baragovi Zvezi. Radi bi poslali tozadevne pozive in prošnje vsakemu društvu posebej, toda zaenkrat nam to ni mogoče, ker imamo vsi polne roke drugega dela. Naj torej za prvo silo ta-le splošen poziv zadostuje. Obračamo se posebej na naše slovenske župnije, v prvi vrsti na vso slovensko duhovščino,, z iskreno prošnjo, da v cerkvi priporoče našo Baragovo Zvezo, včlanijo v njej svoje župnije in svoja cerkvena društva ter bratovščine, da pa pri-pcroče tudi drugih katoliškim društvom svoje župnije, naj bi pristopila kot člani k Baragovi Zvezi. Obračamo se na vodstva naših znanih katoliških organizacij, kot so Jednote, Družbe in Zveze, da pozovejo v svojih publikacijah svoje društva, naj pristopijo k Baragovi Zvezi. 6 Obračamo se na vsa posamezna društva in organizirane skupine sploh s prijaznim vabilom, naj se priglašajo za pristop. Po pravilih Baragove Zveze ni treba drugega, ko da pri seji navzoče članstvo vsakega društva sklene z večino glasov svoj pristop k Baragovi Zvezi in samo po lastni previdnosti določi letno članarino, ki znaša od $2.00 do $10.00, kakor pač dotično društvo more ukreniti po stanju svoje blagajne. Tajnik društva naj potem napiše kratko izjavo, da društvo pristopa k Baragovi Zvezi, naj priloži določeno članarino in jo pcšljo našemu pomožnemu tajniku, čigar naslov je: Mr. Joseph Kobal, 1901° W. 22d St., Chicago, 111. Tako postane društvo pravi član Baragove Zveze za eno leto in ima vse pravice, ki jih določajo pravila Baragove Zveze. O delovanju Baragove Zveze bo redno poročalo uradno glasilo Baragove Zveze, ki bo izhajalo v "Amerikanskem Slovencu" z naslovom: Baragov Svetilnik. Tam se bodo tudi sproti priobčevala imena vseh onih diuštev, ki bodo pristopala k Baragovi Zvezi. (Opomba uredništva "Glasila": Tudi v našem listu bomo redno poročali o delovanju te Zveze.) Katoliška društva, hitite s svojim pristopom, da bo naša Baragova Zveza mogla čim prej pričeti s svojim bogato zamišljenim programom in s svojim plemenitim delom. Vsem srečno novo leto na priprošnjo velikega služabnika božjega, Friderika Barage! " Za Baragovo Zvezo*: Anton Grdina, predsednik. P. Bernard Ambroiic, tajnik. George Stonich, blagajnik. PRVE NALOGE BARAGOVE ZVEZE V TEM LETU P. Bernard Ambrožič, O. F. M. Kdor je prebral osnutek pravil Baragove Zveza, ki je bil na ustanovnem zboru skoraj v celoti sprejet, bo hitro videl, da si je Zveza začrtala jako obširen delokrog. Ak^ bo našla oporo v javnosti, bo njeno delo brez dvojbe prineslo naši skupni katoliški stvari jako bogat blagoslov. Toda razumljivo je, da ne bo mogla kar od kraja začeti s polno paro na vsem solnčno širokem polju. Naj na kratko razložim, kaj bodo prve naloge Baragove Zveze ob pricetku njenega delovanja. Prva stvar je seveda, da si pridobi čim prej kar mogoče veliko število članstva. Zato bo morala sprva ostati skoraj samo pri propagandnem delu. Vendar upamo, da to ne bo vzelo dolgo, da se BZ popularizira. Saj so se tla za BZ kaj dobro pripravila v preteklem letu, ko so Baragove proslave zainteresirale katoliško javnost in siver vse bolj kot je bilo pričakovati. Ko smo pred dobrim letom dni premišljevali, kako naj bi ameriška Slovenija praznovala Baragovo stoletnico, si še daleč nismo predstavljali, da bo uspeh tako lep. Zakaj naj bi bilo sedaj drugače, ko je pot že tako gladko utrta? Zato prav nič ne dvomimo, da bo Baragova Zveza prav kmalu združevala v svojem naročju vsa katoliška društva in organizacije. Druga stvir BZ bo skrb. da sedaj, ko je minulo leto Baragove stoletnice, ne izgine z njim tudi spomin na Barago. Zlasti mora ostati živa naša želja, ki je lani prišla do tako lepega izraza, da bi namreč Baraga bil^prištet med blažene. Lani smo storili prvi korak s tem, da je delegacija slovenskih Amerikancev stopila pred marquettskega škofa in mu iz- ročila spomenico v prilog Baragove beatifikacije. Letos pojdemo korak dalje. Baragova Zveza je sklenila, da o priliki izleta K. S. K. Jednote v stari kraj pošlje v imenu katoliških ameriških Slovencev posebno delegacijo pred ljubljanskega škofa in mu izroči enako spomenico kot lani mar-quettskemu. Baraga je bil rojen v ljubljanski škofiji-Tn zato je ljubljanski škof prav tako poklican, da zastopa našo stvar pred višjo cerkveno oblastjo kakor marquettski škpf. Kakor nalašč nam prihaja v tem letu Jednotin izlet v stari kraj. Baragova Zveza se bo po svojih zastopnikih obrnila uradno na K. S. K. Jednota v tej zadevi in jo povabila na sodelovanje. Prepričani cmo, da bo Jednota z veseljem sprejela ta predlog in vse svoje izletnike pridelila delegaciji ameriških katoliško mislečih Slovencev, —Dne 21. januarja se bo v Washingtonu pred najvišjim zveznim sodiščem izreklo konč-no-veljavno sodbo če je 18. amendment glede prohibicije v resnici ustaven ali ne? Pred načelnika te sodnije Hughesa pride namreč nedavna določba zveznega sodnika Clarkaliz države New Jersey, ki trdi, da prohibicija ni bila legalnim po tom uvedena. VESTI IZ JUGOSLAVIJE I V Novem mestu je umrl učitelj, 90-letni g. Ivan 'Barle, ki je preživljal svojo visoko starost ob svoji zvesti soprogi v Kandiji. Rojen je bil dne 15. oktobra leta 1841 v Pirničah pri Medvodah. Po končanih študijah je deloval kot učitelj v Tunjicah, v vipavskih Buda-njah, v Podzemlju in slednjič v šmihelu pri Novem mestu. Po 42-letnem vestnem službovanju tr D O- L v t \t . X j , I j e leta 1903 stopil v zasluženi -V Buffalo, N. ^ ., Je te dm jpokoj ,z ^ |eta 1868 umrl 77-letni zdravnik Dr.! pk,enjenega zakona, je izšlo 11 Charles Stockton rodom «: otrok, od katerih jih živi fte 8. Madison, O Dr. Stockton je|izmed Uaterih je eden (Janez) poznan vsled tega, ker je ope- kanonjk v Zagrebu. riral ,n nekaj časa zdravil bi v-, Smrt domžaUke korenine. šega predsednika McKmleya, Umr, je v Domžalah dne 10. de- ^ b,1"aie,danjl raZStavi leta cembra v starosti 85 let Jakob 1901 v Buffalo nevarno obstre- §me Pokojnik je bil od ustaljen po anarhistu Czolgosu. novitve član gasilnega dru*tva —V rovu Raleigh, Wyoming, !v Domžalah ter je bil ob nje-premogovne družbe v Glenn £°V1 50-letmci odlikovan s ko-Rogers, W. Va.. se je dne 6.!,ajno- Da so sp<>štovali vsi. januarja pripetila plinova raz-,je Pnčal nJe2°v Pogreb, ko so strelba. Za časa katastrofe se Priš,i »P^emit na njegovi je nahajalo v rovu 50 premo-garjev; 8 izmed teh se je smrtno ponesrečilo, ostali so se pa na zadnji poti. Domžalska godba se je udeležila korporativno, gasilsko društvo Domžale, gasilci iz Stoba in Vira so spremili rajnega k večnemu počitku. Umrl je v Bukovščini nad da bodo v impozantnem številu stopili pred ljubljanskegh ško- §e pravočasno rešili fa. j Ako si Jednotina izletniška j —V Pittsfield, 111., živeča skupina v stari kraj privzame 71-letna Mrs. Mary Booth je te škof jo Loko trgovec in mlinar to nalogo, bo pomen njenega! dni sestrigla za $2,000 ameri-j Anton Jelenec. Bil je član ta-izleta ves drug, vse globlji, na-jških bankovcev, ki jih je pri- j mošnjega krajnega šolskega ravnost zgodovinski. O priliki šila na neko blazinico. Oblasti odbora in predsednik prosvet- so vsled tega slaboumno ženico! nega društva, mnogo let tudi njene poklonitve ljubljanskemu škofu in izročitve spomenice se bodo priredile posebne slavnosti. ki bodo razgibale celo Slovenijo in mi ameriški Slovenci bomo imeli zaslugo, da smo poleg Amerike tudi domovino mater zainteresirali za lepo idejo Baragove beatifikacije. To bo torej v tem letu ena poglavitnih nalog Barpgove Zveze. Ker pa nimamo še pooblastila od katoliškega slovenske- spravile v norišnico. občinski odbornik. V Ljubljani je umrla gdč. Ivica Kralj, edina hčerka tajnika Zadružne zveze v Ljubljani i g. Antona Kralja. Oba v par dneh v večnost. V —Delavski tajnik William N. Doak je naznanil senatni zbornici, da se nahaja v Zdru-! ženih državah okrog 100.000 inozemcev, ki so se semkaj vti-; bolnišnici v Konjicah je umrla hotapili in bi morali biti vsled te dni 60-letna Terezija Lesko- var iz Prevrata. Kmalu za tem. vega deportirani -o LISTNICA UREDNIŠTVA ko so njo odpeljali v bolnišnico, je pa zbolel tudi njen 80-letni mož Jurij, ki so ga tudi spravili v bolnišnico. Pa usoda je hotela _______________ Ker nameravamo v zadnji ga ljudstva za to poslanstvo^ i številki tekočega meseca pri- še več. šel je za njo tudi v več bomo morali poprej še nekaj drugega ukreniti. Ko smo šli namreč v Marquette smo se lahko sklicevali na vse tiste tisoče Slovencev, ki so bili predlanskim zbrani na vseslovenskem katoliškem shodu v Le-montu. Takrat so vsi soglasno sprejeli resolucijo, da se izroči ona spomenica marquettskemu škofu. Na ljubljanskega škofa se ta- i 234 krat ni mislilo. Nobena resolucija se ni sprejela v tem smislu. Zato bo letos potrebno, da se pobirajo podpisi od osebe do osebe in se na ta način zbere velika knjiga podpisov, ki jo bo dobil v roke ljubljanski škof ter na ta način spoznal res iskreno željo, da podvzame potrebne korake za Baragovo be-atifikacijo. Kakor hitro bo Baragova Zveza dobila zadosti veliko šte-viio članstva, da bo mogla pričeti z uspešnim delovanjem, bo izdala posebne pole za pobiranje podpisov. Brez dvojbe se bo našlo dovolj požrtvovalnih oseb, ki bodo te podpise zbirale od osebe do osebe in jih vrnile v urad Baragove Zveze. Vse to se bo moralo zgoditi takorekoč z mrzlično naglost-jo, ker danes šest mesecev bo Jednotino izletništvo že v Ljubljani. t . Tu torej samo nekaj migljajev, kakšne naloge ima Baragova Zveza v prvih mesecih po občiti novi imenik krajevnih nost, in sicer takoj naslednji društev, oziroma nove odborni- dan po njeni smrti. Med tem. ko so zagrebli ženo, je on ležal na mrtvaškem odru. Kamnik. Dne 16. decembra 1930 popoldne so pokopali na Žalah 82-letno Marijo Petek, ki je zapustila v veliki žalosti svojega moža, ki je že dobro prekoračil 90. leto, pa je še čisto zdrav in krepak, a na žalost popolnoma slep. Dve hiši sta pogoreli in z njima še hlevi in gospodarska po-Aretacije v Postojni. Iz Po- s]0pja v Nadgorici pri Črnučah stojne prihaja poročilo, da so!jn sjcer Ivani šubelj in Jožefu aretiral v Postojni 15 oseb, ka-; Lavrinu. tere so odpeljali v Trst. Med Davek na samce. Nj. Vel., aretiranci je znani hotelir Pa-1 kralj je podpisal na predlog fi-ternost in njegov čez 70 let sta-, nančnega ministra zakon, ki ke, in ker nam 23 društev še ni naznanilo istih, radi tega prosimo tajnike in tajnice sledečih društev, da nam v najkrajšem času naznanijo imena in naslove novih odbornikov: št. 7, 10, 24. 42, 47, 78, 83, 94, 97, 124. 126. 133, 135, 136, 157, 165, 177, 192, 220, 227, 229, 231 in ri oče. Navsezgodaj v jutro so pridrveli detektivi in po obema povpraševali. Bila sta oba še v postelji. Takoj sta se morala obleči in odpeljali so jih v Trst. Žalosten je bil pogled na sivolasega starčka, ki je, opfrajoč •se na palico, počasi korakal med detektivi kakor zločinec. Govori se, da jih iz Trsta odpeljejo v Koper, kjer je jetnišnica za politične osumljence. svoji ustanovitvi. Lepe so in velike, potrebuje pa pomoči in iskrenega sodelovanja od vseh. Prav nič se ne bojimo, da bi nam slovenski katoličani to odrekli. Zato gledamo v bodočnost Baragove Zveze z naravnost solnčnim zaupanjem. velja za mesta in večja selisča, s katerim se uvaja davek na samce od 30. do 60.ieta. Samci od 30. do 35. leta plačajo 50r; doklade na zemljarino, dohodnino ali na plačo, samci od 35. do 40. leta 40%, od 40. do 60. leta 10'r. Davek se plača od tantijem, dalje ga plačajo rent-niki, ločenci, razvedenci in vdovci obrez otrok. Davka so oproščeni tuji podaniki, vojaki in duhovniki. Spomenik pokojnega kralja Petra bo stal pred magistratom v Ljubljani. Vsi člani vaše družine bi morali biti zavarovani pri naii Jednoti. GLASILO K. S. K. J., JANUARY 13TH, 1931 ! natančno kakor zahtevajo pra- Seja je bila poinoštevilno ob- di izven mesta, katera bi z vednost tej odbornici bolesti in NE i bodisi že mlade ali pa priletne, nje dne 17. januarja v Podbo- __vila centralnega bolniškega od-i iskana in se je vršila v lepem sel jem sprejela. v svoj urad i meni, ker potem pride lahko Pridite, da se boste malo raz-:jevi dvorani! delka KSKJ, da boete imeli vse redu; izbiranje uradnikov ni bi- mladega, agilnega člana, pri j kaka pomota. vedrili v krogu naših Genovefc. S sobratskim pozdravom, Društvo sv. Cirila in Metoda, bolniške listine pravilno izpol~,la lahka stvar, ker se je vsak nas pa so taki mladi člani vsi- Obenem se lepo zahvaljujem Dobro došli! Anthony F. Bavec Jr., tajnik ftt. 8, Joliet, III. njene od zdravnika in podpisa- branil prevzeti kak urad, pa ljivi po sodbi nekaterih članov, cenjenim sosestram za izkazano Članice pa k sklepu še enkrat - S tem naznanjam, da se je ne od bolniških obiskovalcev. sme vendar dobili moie, kateri Cenjeno mi članstvo! Ob tej mi zaupanje. Potrudila se bom opozarjam na izvanredno sejo vršila naša glavna ali letna se- Ravno tako se vas opoaarja, bodo držali društvene vajeti za priliki se vam lepo zahvaljujem še v bodoče upravljati tajniške in tako tudi na našo plesno za- ja dne 21. decembra, m. 1. in da sedaj nimamo več stalnega prihodnje leto. za slošno sodelovanje v minu- posle kar bo najbolj mogoče I bavo. — S pozdravom, sicer v najlepšem redu in s po- bolniškega obiskovalca, temveč K sklepu pozdravljam vse lem letu, kar je bilo meni, kot točno in nepristransko in osta- Antonija Struna, tajnica. Društvo sr. Ane it. 120, Forest City, Pa. Društvo sv. Ane, št. 170, Chicago, III Vabilo na pleano veselico Zgoraj omenjeno društvo vabi tem potom vsa cenjena društva v Chicagu in okolici na našo plesno veselico, ki je name- Naše društvo je imelo svojo njena v korist društvene bla- razumljenj u. Glavna točka je bodo morali člani in članice sa- člane in članiee K. S. K. Jed- vašemu še novemu tajniku v jam vaša vdana sosestra s »pobila zaradi bolniške centraliza- mi bolnike obiskovati, in sicer note in vam želim srečno in ve- veliko pomoč. Obenem prosim, dtovanjem in pozdravom, zacije; ker so bili člani vsi člane bodo obiskovali moški, selo Novo leto, čeprav so slabi da mi greste na roko tudi letos, Josephine Fortun, tajnica. PROTI, zatorej ostane še po članice pa ženske. Zato se vas Časi. ' , da skupaj delujemo za dobrobit -- starem, to je, da društvo turno opozarja, da; redno obiskujete John Deriaj, tajnik. društva in vsakega posamezne- Društvo sv. Genovefe, št. 108, letno sejo dne 21. decembra m gftjne in ki se vrši dne 18. ja- plačuje bolniško podporo iz hvo- naznanjene vam bolnike in po- - ga člana; posebno vpoštevajte, Joliet, IU. j1- na. kateri so bile izvoljene nuarja v spodnji šolski dvora- je blagajne. Spremenilo se je ročate o njih stanju na društve- Iz urada predsednika društva tudi pravila. Uradno naznanjam članicam sledeče uradnice za tekoče leto: nj gv gtefana na 22. in Lin-samo dovsedanjo točko pravil, ki ni seji osebno, pismeno ali po sv. Janeza Evangelista, št. 65. Tem potom naznanjam, da je našega društva sklep zadnje se- Predsednica Mrs. Margaret cojn stg pretek točno ob se je glasila, da prvi teden ni kakem drugem bratu ali sestri; Milwaukee, Wis. j naše društvo volilo proti pri- je, da se skliče izvanredno sejo Zalar. podpredsednica Mrs. štirih poldne. Vabljeni ste. upravičen noben član do pod- ako tega ne storite, boste za- xer je že v zadnji izdaji Gla-!atopu v centralni bolniški od na dan 20. januarja, to je v to- Anna Kamin, I. tajnica Paulina da nam pripomorete do boljše-pore razen če gre v bolnišnico; padli kazni, kakor določajo cen- ^ naš brat tajnik naznanil delek. rek zvečer ob 7:30 v navadnih Osolin, II. tajnica Mrs. Mar- ga ugpeha Nobenemu ne bo samo v tem slučaju je bil dele- tralna bolniška pravila, točka imenH odbornikov za tekoče le- V urad za leto 1931 so bili prostorih. Ta seja se vrši za- *aretM KaI™n* blagajničarka ^ ki 8e ^ te prireditve ude-žen podpore takoj prvi dan. ko 24, ki se glasi sledeče: to, istih jaz tukaj ne bom zo- izvoljeni sledeči: Frank Zlata radi bolniške centralizacije, ker Jjr8' MaiyKnintz, nadzornice: ker na igti boste videJi zo_ gre v bolnišnico. Zdaj se je "Kdor iz lastne krivde ali za- pet navajal. Hočem pa nekaj rick, predsednik; Alois Lusin, zdaj je zadnji čas, da se odlo- J:11*' , JJWe Novak, M iss Anna pet nekaj. novega kar m0g0Če pa preuredilo, da pet dni ni nikrnosti zanemarja obiskova- omeniti glede bolniških obisko- podpredsednik; Anton J. Skoff, čimo za pristopali pa da se po- f '. «nnie h*^ r ^ doftedaJ *e niste videli in tudi upravičen do podpore, pa naj nje bolnikov, zapade kazni, in vafcev. Dolžnost istih je. da tajnik; John Mihelčič, blaga j- slujemo po starem kakor smo ®an e' 10,?n Vi. V" ne boste imeii Prilike kaJ se že zdravi na domu ali pa če sicer za prvi prestopek $2 in za katerega vrsta zadene, da do- nik; Martin Golob, zapisnikar; že celih 25 let. Kakor znano, ^emrov, za an ing u la o- ^^ videti j^gše članice ve-gre v bolnišnico. Z drugo be- vsak nadaljni prestopek pri brovoljno obišče bolnega sobra- John Težak, bolniški nadzornik; letos, dne 4. novembra bo po- Vo^k^n AnKela^vijreU • ZMt^ selične2a odbora so sestavile sedo povedano, da po preteku istem bolniku $5. Denar pla- ta in sicer dvakrat na teden, Anton Bukovetz, Jakob Buko- teklo 25 let, odkar je bilo naše yon^ j0h„ Petric • društveni P°8eben Program za to veselico, pet dni. ko se član naznani bol- čan za te kazni mora društveni skozi ves mesec redno; potem vetz in William Lucas, nadzor društvo ustanovljeno. zdravniki- Dr C R Knapp zatoreJ naJ nihče ne ostane donim, se bo šele računalo za bol- tajnik poslati glavnemu tajni- naj pride pa obiskovalec gotovo niki: John Desina, vratar. • Na tem mestu ne bom raz- £>r E g Costello Dr G T Mc- ma dne 18, Januarja. Za vaše nega. Toliko v naznanilo onim ku, ki ga vloži v centralni bol- na društveno sejo, kjer naj le- Sobratski pozdrav, previjala glede centralizacije, Guire Seje se vrše vsako tretjo naklonjenost in poset setvam članom, ki so na potnih listih niški oddelek. Kazni tega zna- po, mirno in resnično poroča o Anton J. Skoff, tajnik. ker to je storila že sestra pred- ne(ieljo ob 2 popoldne v dvo- naprej zahvaljujemo in bo- ali pa se niso udeležili glavne čaja morajo biti pri društvu stanju bolnika. - sednica na zadnji seji, in tako rani peVskega društva Naprej. mo skušali to prijaznost ob pr- seje. plačane v teku 30 dni po seji Dolžnosti bolnikov (članov in Društvo Marije Pomagaj, št. bo zopet na izvanredni seji v Veliko članic se je udeležilo vi Priliki povrniti. Tudi je bila volitev odbora društva, na kateri se prestopek članic) so pa sledeče: Kakor 78, Chicago. III. slovenskem ter angleškem jezi- letne seje; želim, da bi jih bilo te™1 bo znani Fojfcov orkes- sednik; Matthew Buchar, taj- plača in ako iste ne plača v 60 vsak posebno kartico. Potem kveni dvorani. Začetek ob pol čanju; kjer bo večina, tam bo so poravnale asesmenta; upam K sklepu naznanjam vsem nikž Feliks Jamnik, blagajnik; dneh po suspendaciji in želi pri- naj se pusti vsak član ali člani- osmi uri zvečer. zmaga in po tem se bo treba da to store kakor hitro>nogoče. cenjenim članicam našega dru John Znidaršič, zapisnikar; stopiti nazaj v ta oddelek, se Ca preiskati pri društvenem Na tej seji je zadnji čas se ravnati. H koncu želim vsem članom štva, da je naše društvo spreje Thomas Buchar, John Barbič mora podvreči zdravniški preis zdravniku ž zaeno naj da bolni- izraziti, v kateri razred hočete Naj še omenim, da smo se in članicam veselo in srečno no- to v centralni bolniški oddelek Sr. in Math Vranešič, nadzorni kavi, plačati kazen in vse za- Jki list zdravniku podpisati ter spadati za bolniško podporo,,prav fino imele na zadnji seji; vo leto. Pauline Osolin, tajnica. Društvo sv. Jožefa, št. 148, Bridgeport, Conn. Naznanilo in vabilo z 1 januarjem; torej se ravnajte po pravilih, ki jih določa centralni bolniški oddelek. Ravno tako vas opozarjam, da se vse brez izjeme udeležite naše prihodnje veselice dne 18. Cenjeni mi bratje in sestre: januarja, za katero ima že vsa- ki; Marko Znidaršič, Joseph ostale asesmente." naj ta list vsak vzame domov, Kakor je bilo že naznanjeno v namreč, ko je bila ista končana Rakar in John Kralj Sr., bolni Glede plačevanja asesmento\ kartico o naznanilu obolelosti Glasilu, je bilo na glavni letni se je članicam postreglo z ški odbor; Jakob Solnce, redi je bilo sklenjeno, da od sedaj pa naj v»ak takoj isti dan po seji sklenjeno, da stopimo v lunehem kot običajno vsako le-telj; John Imperl, umeščevalec naprej mora biti asesment pla- pošti pošlje na glavni Jednotin centralizacijo. to meseca januarja. Hvala Fa- odbora; William Buchar in £an bolj redno, društvo ne bo urad. To naj izvrši vsak član Torej pridite na sejo in po- ther Ažbetu in Father Hittiju Frank Papesh Jr., zastavonoše: nič zalagalo neplačanih ases- in članica takoj prvi dan, ki* vejte svoje mnenje, kajti edino za lepe besede, ki sta jih go- Benjamin Buchar, John Papesh mentov dva ali tri mesece ka- zboli. Vsak bo dobil zahtevano na seji je prostor in čas o tem vorila o priliki zaprisege naše- S tem vas vljudno vabim in ka po dve vstopnici. Jr. in Ludvvig Solnce, bandero- kor dosedaj in kdor istega ne bolniško podporo po predpisih rezmotrivati. Katera ne bo na ga društvenega odbora in ker prosim, da bi se vsi u4eležili Opomba: V zadnjem dopisu noše; Dr. M. J. Ivec, društveni plača, bo suspendiran. Ce je zdravniku; zaeno naj da bolni- seji. bo morala biti zadovoljna sta nas počastila s svojo na- prihodnje seje (gilesa) v nede- sem pomotoma izpustila ime zdravnik. pa član ali članica res v hud; ka, če se je zglasil in dal pre- s tem, kar se bo sklenilo. vzočnostjo. Hvala tudi sestri Ijo, dne 18. januarja ob 1:30 novo izvoljene zapisnikariet Sobratski pozdrav vsem čla- stiski, mora priti na sejo in iskati pri zdravniku in da je bi- Torej ne pozabite na sejo v Mary Golobich. blagajničarki popoldne. Na tej seji bo pre- društva, katera je sestra Vero-nom in članicam našega osebno, ne pismeno prositi, da la predpisana kartica resnično četrtek, f5. januarja, zvečer. za lunch, katerega je sama pre- vzel svoje uradne posle novi nika Boje. Toliko v popravek štva kakor tudi vsemu članstvu se ga počaka. prejeta v glavnenfuradih tu Ne pozabite/ da priredimo skrbela in' pripravila. Ko sem odbor našega društva, tako bo- in naknadno naznanilo. K. S. K. Jednote! Prosim, da to upoštevate, da se vpošteva datum poštnega pe igro-v nedeljo, 25. januarja. delila lunch, me je marsikatera ste tudi čuli celoletno finančno S sestrskim pozdravom, Matthew Buchar. tajnik. ne bo potem nobene sitnosti za čata. S sosestrski pozdrav, vprašala, katera je to stvar pri- poročilo ter četrtletno, kako Agnes Horvat h. tajnica. --nobenega člana. Toliko o tej Zaradi neredu kolektanja Julia Gottlieb, tajnica: pravila, ker je bilo vse tako iz- smo napredovali leta 1930. Naj - VAŽNO NAZNANILO zadevi. v - asesmenta med sejo je društvo .--borno. Odgovorila sem jim v torej nihče ne izostane od te Društvo Marije Pomagaj, št. Iz urada društva sv. Roka. št Dragi mi bratje in sestre! sklenilo na letni seji dne 16. Iz urada društva Marije Poma- šali, da jaz; v resnici je pa pri- seje. " 174. Willard. Wis. 15. Pittsburgh. Pa. Ni dolgo, kar smo nastopili no- decembra, da tajnik ne bo več- g»j. št. 79. Waukegan. III. grizek pripravila sama Mrs. Na decemberski seji je bilo Članom našega društva se vo leto, pa že vam moram po- istega pobiral med sejo; to si Vse člane in članice našega Golobič. Torej še enkrat ji sklenjeno, da priredimo v spo- Cenjenim članicam nazna-tem potom uradno naznanja, da ročati žalostno novico, da dveh naj člani in članice dobro za- društva tem *potruštvo sv. Jožefa, št. 43, in z istim nadaljevanje našega članicam, ki se niso udeležile stvo vseh jolietskih in roekdal- Vljudno vabimo vse rojake nem redu» 8e Je tedaJ P°- Društvo sv. Jeronima, št. Merske) aeje, da je bilo na isti Niso sedaj posebno dobri ča- 153r-Canonsburg, Pa., bo prire- sklenjeno, da bomo imeli dne Društvo sv. Srca Jezusovega- - »i za prirejanje kake veselice, riilo veselico v soboto zvečer. 14• Januarja nekoliko zabave po št. 70, St. Louia, Mo. Društvo Marije Sedem Žalosti, toda vseeno vabim tem potom dne 17. januarja v John Pod- dovršeni seji. Cenjeno članstvo: Staro le- št. 81, Pittsburgh, Pa. v imenu društva pred vsem čla- bojevem prostoru v Strabane; Ker 80 8e vr®iie volitve in je to je minulo, nastopilo je novo Tem potom naznanjam onim nice našega društva, dalje član- pričetek ob sedmi uri. drugih točk na dnev- Za večji napredek društva Anacoqda, Mont., je imelo glav- društvenega poslovanja; da bi glavne letne seje dne 21. de- skih društev in ostalo občin- in rojakinje na to veselico, po- zabik> omeniti ali prositi član-pozdravlja vse: no sejo dne lg. decembra, in je bilo le uspešno in plodonosno! cembra, da so bile izvoljene sle- stvo, da se udeleži te naše vese- sebno pa članstvo našega dru- atvo' da se kdo- komur je ^ Vinko Besal. tajnik. bil izbran sledeči odbor za pri Kakor razvidno iz spodaj deče uradnice za tekoče leto: i lice in pripomorete do dobrega štva; pričakujemo tudi onih, ki mogoče kaj prinesel za prigri - _ hodnje leto4931: označenih imen odbornikov za Agnes Gorišek, predsednica; uspeha. Za pleesaželjne bo se samo enkrat na leto udeleži- zek a,i M ohladilo na prihod- Društvo sv. \ida, št. 25, Anton Petelin, predsednik: tekoče leto, je z malo spre- Agnes Jugovic, podpredsednica; igral znani Boltejev orkester in jo društvene seje. Društvo je nj° 8eJ° d°e 14. januarja, da Cleveland. O. Steve Petritz, podpredsednik; membo ostal v uradu ves stari Josephine Fortun, tajnica; Ma- za dobro postrežbo jamči nač za vas plačalo posebno naklado, ne 1)0 Pri tem trpela naša dru- Naznanjam vsem članom in John Deržaj, tajnik; Peter Kri- odbor. Izvzemši dveh, so vsi ry Mravintz, druga tajnica; odbor. zdaj mu morate pa vi v vseh »tv«na blagajna, ki ni bogvekaj rlanicam, posebno onim, kateri skovkh, podtajnik; Geqrge Sto mladi fantje in možje; polovica Mary Gerlovich, blagajničarka; Pri tej priliki tudi prav vlju- ozirih pomagati, da se ono svo- v'elika. Torej nastopimo v tej se niste udeležili seje, da je kan, blagajnik; Rev. JaJjn B. istih je tukaj rojenih in v ame- Katarina Skender, Mary Vese- dno vabimo vse glavne odborni to polagoma v blagajni nado- zadevi vsi; V8ak naj kaj pripomni vodja; Marko riŠkem duhu vzgojenih. A rav- lich in Ana Flajnik; odboftiice; ke KSKJ. ki se bodo isti teden mesti. Torej upam, da bomo more' ko,ikor mu & mogoče. Jolietu na polletni se-, vse naše člane in članice na tej ^^ važno Je P*1 86 Prl" ^^^^ _ nas s svojim posetom veselici videli. Za dobro po- hodnje seje udeležite vsi; seja KSKJ, in sicer z 1. januarjem, niški odbor: John Kriskovich, nik mora prestati dosti neopra- sti/ počastijo na tej veselici. 'Ko- strežbo bo skrbel veselični od- 1)0 ^ kratka, potem pa sledi 11*31. Zato se opozarja vse Mike Segina, John Blatnik; An- vičenega kritiziranja od strani Cenjene sosestre! Ztpomni- gar veseli plesati, nHj le pride bor. Vstopnina znaša 50 cen- domaČa družabna zabava za člane in članice našega društva, ton Nejnankh, maršal; Joe Li nekaterih, članov. Znanih mi te si dobro ta naslov, in kadar gotovo, kajti pri našem dru- tov za moške, za ženske pa 25 vse» mlade in 8tare; tudi zavr- članstvo našega društva glaso Pirnat, duhovni valo in sklenilo, da smo pristo- Petritz, John Zugel, Waiter)no ta mlada stran našega dru- Mary Balkovec, 5641 Carnegie mudili v pili v centralni bolniški oddelek Derzaj, finančni odborniki; boPtovenega odbora, posebno taj Ave., predsednica odbora bole- ji, da ti aa se v slučaju bolezni ravnajo poščak, vratar. je dosti društev v mestu in tu- katera zboli, naj se javi narav- Jštvu je dosti izbornih plesalk, i centov. Torej na veselo svide- (Dalje ua 3. btrunl) GLASIJO K. g. K. J., JANUARY 13?H, 1931 teh se bomo na vse viže naše- si p v odbornika bolesti, kamor . Pozdrav vsem članom in čla-** godca- # naj se prijavijo kadar zbolijo nicam X. S. K. Jednote. Na prihodnji seji bo umešče- in ko okrevajo. r^ISE Dorothy Kekich. tajnica, nje novega društvenega odbo- Bratski pozdrav, ra; vsak izmed izvoljenih mora Anton Krulac, tajnik. biti navzoč. Tukaj navajam v - celoti odbor društva za tekoče Društvo av. Kristine št. 219, leto: . - Euclid, O. •Louis Srpan, predsednik; Ru- Uradno se naznanja članstvu pert Frances, podpredsednica;;našega društva, da se udeležu-Marjanca Kuhar, tajnica, 496 jejo kar največ mogoče meseč-Fi. 185th St.; Math Kern, bla- nih sej in da plačujete svoje gajnik; Frank Novosel, zapis- redne mesečne prispevke na se- nikar; Ivan Zupan, Frank Ru- jah. Ako ste zadržani, da se I I HH pert in Frank Stefančič, nad- ne morete udeležiti, pošljite mo ^ješavati važne stvari; bf| zorni odbor; Dr. A. Škur, dru- svoje mlajše; ali pa pošljite rati če se novi odbor za godmu št ven i zdravnik; A. Golic, za- svoj donesek po kakem drugem 1931» Pak nam ie dužnost, da stavonoša; Mrs Cervan, Mrs. članu ali članici, da se zamore j Oberemo braču, koja če znati raditi za napredak našeg dru- iiiiiniiiM'i mini' ■»i^-^ m. Ti v™'—- ii»i'«fVi mj i | Hrvatsko-slovensko k a t o 1 i i k o podporno društvo Čudotvorna Majica Božja Sinjska broj 238, Portland, Oregon Molim svu braču i sestre našeg odsjeka, da dodju na go-dišnju sjednicu dne 18. sječna (januara) u dvoranu sv. Josipa na 15th St točnu u 2 sata posle podne. Na ovoj sjednici imade- združena društva: Sv. Srca* Nabiralke od podružnice Slo venske Ženske Zveze. (Mrs. A. J. Okolish). Jezusovega, št 70 KSKJ, Slovenska Ženska Zveza, št. 46, sv. Alojzija, št. 87 JSKJ, Samo-, - stojno podporno' društvo "Edi ^ spomin pokojnemu pri-nost" in članstvo Slovenskega jatelju Jožetu Zoretu ■ SDZ. ?2.26, Rev dj^to i V zadnjem mesecu njegove- | je bila za šolsko mladino, kate-ga življenja, po minuli letni se- n> sa častite sestre pripeljale t, ji društva sv. Alojzija, ko se dvorano. Brat Grdina je vse je bil odpovedal podpredsedni- Prav prijazno In lepo pozdravil Iškemu mestu, ker so mu oči:v angleškem jeziku; potem so opešale, noge so mu začele od- P* naše deklice nastopile z le-j povedavoti in sploh ga je bila Pim P«tjem pod vodstvom Ma-kruta bolezen že do skrajnosti "je Andrušek. Nato se je vrši-izmučila, me je še z vsonjego- lo kazanje premikajočih slik, j vo energijo vzpodbujal in bo- kar >e m^ni zelo ugajalo, dril k društvenim idealom. Re-! Zvefer Je blla večja udelež-kel mi je: "Želim, da bi se v ha\jn zopet je brat Grdina go-riovem letu vsi katoličani, člani ivr(*x\ v ^venskem jeziku, za-zavedali nad vse velikega pome- tem Je Pa PredvaJal ^ na skupnosti in medsebojnega b^rerere^koX^o ^ prijateljstva. Le tedaj se nam , J , x. . .... L ji „„. .. zabavali do polnoči in bili vsi bo možno pnbhžati pravemu zadovoljni idealnemu bratstvu, ki ima na- Prav lepa hvala prvič naše- logo prenoviti in preosnovati j mu bivftemu glavnemu d. današnjo v mehkužnosti in sedniku bratu A Grdina p0_ strasteh vzgojeno mladino in tem šolskim sestram, ki so se storili vse, kar je v njih moči, zvec*r oa /. ao 8. na moj ' jQn T« no Ko! društvo ne moite iči napred; za- se zavzeti, da pridobimo leto? *n dan prej , druge dni se ne bo DreDoručam da se ponovno vsak vsaj enega novega člana. t irh^rii rTpre^a^ ^ b^ S Storimo kar moremo, da bo m-; « ™tvari Sčet^-g i vrednog predsjednika i lo več zanimanja m življenja P « premembe na- blagajnika; brat blagajnik je pri društvu; v prvi vrst, pa ob- glov bo,nikov ka. najviše novih članova pripeljal ljubimo, da se bomo redno m rr___u društvo. Svaki član i članica Anton Bombach, $2, Luka Mo- 80 VSI s,°Ji. enaki-bodisi v ze, $1.50, Frank Shega, $1.25, fumskem življenju «črn ali Mrs. J. Skerl, $1.10. Po $1.00' rude*' .b?d,8! »eneral ah Pn' so dali: George Žagar, Joseph Pr08t vojak bodisi bogatin ali Žnidaršish, Mrs. Bertoncel, Ja. »tromak, bodisi žandar ali hu- kob Šabec, Gregor Porok, Mi- ^ode,ec: tarnu81' kj,er v«em ena- ..... , . ke bolj važne stvari. Torej pla-1 u aruaivo. av.K. c..« , e Frank Beg, John ko P° 8V0J,h 7aslu»ah »daH* točno udeleževali mesečnih sej. ^enta se vrši v bo. P ".ti ce globu $1, koj, ne do- JankovicJ; J()hn ^ Jernej kladivo božje pravičnosti! Voscim in želim vsem članom doče sam0 na j in dne 24> od dje na tu sjednicu; uspnka je ^ J' J Skozi vse leto, kar Te že ni in članicam bolj zadovoljno no- ? do g ure na tajnikovem do- samo bolest - rorii iMekina, Math Janež, Rudolf več med nami sem se Te sporni-roai-; ______njal! rad bi zvedel o Tebi kako Mary Molk, bivša blagajničarka in zapisni karica. postreženi. Kadar plačuj'ete, ee, koji su na putnim lisUma se Adamich, Jakob Verhovec, Ma- imejte vedno knjižico seboj in mole' da * vzemu sv°Je Pre" B . - rt i m r» j i* • tem, da Te mogoče niso pozna-. tevž Zelezmk, Rudolf Zgemer, . ... . . M. . . p . . It, ali pa da so govorili iz ne- kadar se selite, napišite svoje,stuPne ^te čim prije, jer ^e Mihael iristov sebičnosti in sovraštva do Te- ime ter novi naslov v plačilno *va društva biti pod centrahza- Po 75 cmtov Valentin Roz- ^ ^ ^ ^ ^ ^^ y Društvo sv. Helene, št. 193, knjigo, ki ima zato nalašč pri- "jo, jer po pravilima KSKJ ne-!man, John Misich, John Meg- moj.h ^ WI .n uv Cleveland, O. pravljeno vrsto od zdolej na ma pravo na bolnu potporu ako hch; Martin Žagar, 55 centov. ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ S tem se naznanja vsem čla- vsaki strani. ie od 8V0«a društva odsutan. i o &u centov . . , ,, in vedel o Tebi! In to mi daie nicam našega društva, da je bil želim vam vse najbolje v te- Isto molim brate i sestre, da renc Andrew Grimich, Mrs. , na naši glavni seji dne 18. de- kočem letu in ostajam s pozdra- svaki čita Glasilo naše Jednote Gruden, Louis Repar, Mrs. B. cembra m. 1. izvoljen sledeč-' vom vaš sobrat, ' Predragi mi bracu i sestre! Lebar, Mrs Kuralt, Mrs. A. odbor za leto 1931: : John Gabrenj., tajnik, Sad godina dana bude što bilo Montz, Joseph Lesar Peter Lu- Mary Zallar, predsednica 22010 Ivan Ave. naše društv0 ^apočeto sa ma- žar, Fred Udovich, Joseph Us-, Theresa Narobe, podpredsedni- - ? ,iim brojem; ali svaki mjesec nik, Joseph Vidergar, John. ca; Anna Drensek, tajnica: Iz urada Pred.ednik.< društva »demo napred Lepa hvala na- Krašovec, Jakob Penko Anton Rose Stimec, blagajničarka; »v. Štefana it. 224, šem dobrom odboru, koji se za Ošaben, Frank Smrdel, Joh7 Uršula Rovšek. zapisnikarica; Cleveland, O. SVenb™!6' , hn_ ^nto1' ^seph Sh ga Stefan A,. r ^ . . . .. . . _ Društvo je imalo svoj bazar, Trenta, Frank Troha, Mrs. J. ^.LiT1' _ koji ieiepoizpao. Hvala bradi, Ptatner> John Pe4ek, Jo8eph tA' TZap!™.ntTri vam, na zna"ie jaZ k0t k°J« su pomagala raditi na j'hn straiUar> i,rs. Ble- odbor; Dr. L. J. Perme m Dr predsednik gori omenjenega bazarju za koriat naše :,„ John Fidei je 'j n„rh„(. A. Skur, društvena zdravnika, društva in vaa pazavljem na °noye zastav^ koja če doii iz ^ Društvene seje se bodo vršile našo drugo sejo, katera se bo jjjemačke. še nadalje vsak tretji četrtek v vršila dne 1. februarja v na 1 mesecu v cerkveni dvorani. vršila ane 1. lepruarja v na-' 2elim svim .Iavnim uradni. ys"ik- Frank Znidaraicb. „ft„tn«v, t a«,! airurt 1 zeiim s\im gidvmm uriium j0jjn ^ Zupec, Anton Devjak, vadnih prostonh. I to »vi skup, kom j uradnicam i svemu član- Mr_ p 'p.ul p_ldič .j Sedaj vas pa vse prav vljud- kolikor vas je pri društvu, če stvu naše organizacije sretno i lJnn"p ' Tl'Jrh no vabim, da se stoprocentno hočete ka bo naše društbo šlo blagosloVeno^novo leto. 8eph L,povec' John Drobnich' udeležite prihodnje društvene gor. In to vam dam znati, da ga bratskim pozdravom, seje dne 15. januarja, 1931, na sem se odpovedal svoje službe jo v dobi splošne obžalovanja trudile in č g župniku Rev. vredne pokvarjenosti rešiti ter Raa5u in voditeljici petja Mary jo navdušiti za naš prelepi, nam Andrušek. Hvala tudi vsem tako mili slovenski jezik, za na- drugim udeležencem in tudi še narodne običaje, za našo pre- darovalcem, ki so se trudili, da lepo slovensko dramatiko in za gmo navzlic slabim časom to vzore katoliških organizacij!" prireditev tako povoljno izvrši- O, ko bi se le mogla ta njego« li; saj mi smo tudi z malim za- va želja uresničiti! dovoljni. Se posebej pa zahva- Bilo je nekoliko dni pred Bo- la Mr- Fr*n* Flajniku, ker se žičem. Solnce je z neba razli- Je toliko trudil za vožnjo šol- valo žarke na sneženo cesto. otr°k- Grem mimo Zoretove hiše, za- S Pozdravom, gledam Jožeta, ki se je opiral John F,»inik- na svojo palico in brskal po le- crccirnNwr NAcc, denem tlaku. Pozdravim ga z 12 STEELTONSKE NASEL- navadnim vprašanjem: "Kako■ , . . , , ip k«i Mr :K »rebrni masi Rev. L. Gladek« je Kaj, Air. £ore. Steelton, Pa.—Dne 24. de- " O. bo že," mi odvrne m se cembra m. 1. je šla tukaj govo-nasmehne. Na kratko si pre- j rica od ust do ust ko smo se gpo. meniva par besed o delu in dru- minjaH 25-letnice odkar so Rev. gih običajnih problemih. Cez Luka Gladek imeli tukaj prvo nekaj trenutkov se ozre mi po- sveto mašo. Živo nam je še v gleda živo v oči, govoreč: spominu ko je bilo takrat še v "Le počakaj! Spomladi, ko hivatski-slovenski cerkvi toliko se bo vse veselilo življenja, vam ljudstva, da nas je moralo mno-bom jaz v pomladansko veselje go zunaj pred vhodom stati. prilil grenkega pelina.' Ker pa tedaj ni bilo mesta za Nisem teh besed dobro raz- č- novomašnika, tukaj v Steeltonu, ga je mil. škof poklical v New Freedom, od tam v Mt. Carmel, potem v Cornwall, Pa., šele od tam je prišel k nam v Steelton. Rev. Gladek je bi- Pokojni sobrat Jože Zore tej seji bo zaprisežen novi od- na zadnjoj seji, in ste se ne po-bor. Dalje bo prečitano tudi brigali, da bi si drugoga pred-celoletno finančno poročilo, da sednika izvolili, zato vam je Sebastian Solari, tajnik. John Prime, Charles Bruhski, Mrs. Smuk, Anton Križaj, • , . , .... Frank Spetich, Joseph Stan- nJe*a ln vseh najinih pogovo----— ger, John Ujči«. .Frank Fister. rov m sestankov! Zelo dobro POPRAVEK Joseph Jevc, Anton Stritar, ml ,Je SeA v s>»m,nu- ko sem V številki 52 Glasila so bill ^ shem Jakob ^ spel v Ameriko in sva si prviJ Da. rad se ga spominjam, boste vse znale, za koliko sme duznost, da si izvolite drugoga ^ m na2nanjeni tud,- — m" a^^olboTt P°dala roke' Ko sem se mu 1)0 napredovale v minulem letu, predsednika, ^ej si lahko ak- adnik. ^^ gy ^. ta Frank Doles Anton . ^Ozbolt, ^ predstavil mi je bodisi v finančnem oziru ali v soga zberete. ken bo delo saki Mrs. Straž šer Adolf Arko 41Tako Ti g. ajn številu članstva. Zaeno bo dan, da node mejo čas iti od ™la; £ ^ Halovanič ^ Hl 1 vsaka lahko dobila novi Jedno hiše do hiše in seje držati po hi- ^ ^50 A Chlsman St" Grum' John tin koledar, katere sem ptav ^h. Zdaj lahko tisti član gor *1™ Pravi naslov bi se moral kar prejela iz glavnega urada Na tej seji bo pa še nekaj dru der' KaJu J* ®em sinesomKnv, gega prav posebnega, kar pa neman} dela syakl den m se Ltna' ' naj ostane za sedaj še skriv- Pr\Pirati za fv«mi nost. Torej naj ne bo članicg člam; Pitam jate člane ali čla- ... nice katen tolko znajo, či sem ki se ne bi udeležila te seje. ..... . „ _ T , , • „„ • . ne sigdi jim pomago kolko sem Vsaka izmed vas naj sedaj zc * J bi na korist dru. ob začetku leta sklene, da se bo ^ . Jednot. gem ^ bom udeležila vsake društvene seje- deU1 ayilah Jednote kol_ s tem boste storile veliko vese- Uredništvo. številu članstva. Zaeno bo dan, da node mejo a* tU od ^ ^ tajnik ^ Halovanič ^Mat*^ 7" John Otonichar, Anton Gradi- Jf ,a\ f.1 Je 1 pnse! v lo sher Center Jernei Sterle An- ob,JublJeno dezel°' ter se Je na" sher Center, Jernej bterle, An ^ meni?„ g neče. ton Jakich, Frank Grum, John , . . a v r nim glasom mu odgovorim: , T r?' i "Res? in da." Že tedaj se mi seph Podpečnik, Joseph Janko- ^ iskrica spoStova. ,vich. Po 45 centov: Jerry Zu- . . r, n k.i • TU r> U TU r, J,- nja do njega. On je bil torej pec in John Gaber, John Podli-, • • JA . oft , prvi, ki je dal svojo streho na _ 40 «ntov; P® SO centov: < u rajnemu ^^ NAZNANILO IN VABILO A"drerrUle 'n Ant,°n GerDbeC' tu, katerega žalibog v svojo St Louis, Mo.—Cenjeno Man- . Po 2'' «ntov: Louis Brus,, ne9reio njgem nikoli poznal . Na zadnji seji so se ■ Anton Gerbec,. Anton stebla J, In potem, sestala sva se več DOPISI umel, on je to tajcoj u videl, se mi nasmehnil nagajivo rekoč: i "Da, tako bo tako, boš videl." Govoril sem mu, da bo po- .mlad prinesla novih moči, da ga , , . . . . .... I. . . i ui val pn nas 13 let, in vsi smo bili bo solnce ogrelo, pregnalo bole- ...... , , .. i • * t J • j u zadovoljni z njim, ker je bil zen m otožnost in da se bo ^ du§n. dober skupno z nami veselil novega § ^ n fa ^ ^ življenja. Poslovil sem « «1 min za 8eboj je pustil lepo noro njega, čutil sem. da sem zadnje ^ prenarejen dom za sestre besede govoril tako, kot govori ;in župnišče; pri tem vsem je tisti, ki sam sebi ne verjame. večkrat tudi sam p0magal in In zgodilo se je---j delal kakor kak drugi delavec. V naša srca je odjeknila ža- Ker.se je pa Father Gladek lostna vest: Jože Zoreta n« na svojo lastno prošnjo preselil več ... od tukaj v državo Wisconsin, v V 58. letu svoje starosti, pol- mihvauško nadškofijo, nas njeno trdih in solnčnih let real- gov odhod ni nič kaj razveselil, nega življenja si se preselil . . vsaj je bil med vsemi farani ze- Sredi zime, zadnji dan leta, lo priljubljen, torej se ga še ob srednji popoldanski uri si'vedno hvaležno spominjamo, zatisnil svoje trudne oči! Ob i K Vaši 25-letnici mašništva stalo je Tvoje skrbno srce med Vam kličemo: Bog Vas ohrani delom za svoje tolikanj ljub- še na mnoga leta in blagoslovi ljene — Cisto mirno je zašlo pri Vašem delovanju v vino-Tvoje solnce, da zašije v novem gradu Gospodovem, da bi do-žaru, tam v deželi pokoja . . . čakali še 50-letnico svojega ... . . ... ,__• mašništva zdravi in veseli! Ali si pomislil, dragi Jože, * , ..V. ' . n Srčna voščila Vam pošiljamo ko si odhajal od n*. k* bomo ^ Vas božja roka m, brez Tebe? Ali si pomislil, ■ rosi kaj bodo brez Tebe žena otroci • J in ostali domači, ki si jim bil čestitke te naše iskrene sprej- „ ko bo mojoj moči za nepredak stvo: —j- — --iu r^r. r^i ..vv, — -------- lje vašemu društvenemu odbo društva in naše K. S. K. Jedno- združila slovenska društva na- f /^ f: T,, krat« Razmotrivala sva ° vsa" ru in napredek društva bo za te Zato . hočem> da bote . yi še naselbine, da skupaj priredi- ™k ^ John bmrdel, John kovrstnih stvareh, največ pa c siguran! svi skup delali po pravilah. Za-.lmo dobrodelno veselico v slo-i^ohar' M_^ss »latner, Antnony dramatiki in društvih! 2elim vsemu Jednotinemu tQ yag pozivljem sve skup na venski dvorani na 3331 S. 7th; ^erbec, * rank berjak, *any Tedajf ko sem prevzel urad. članstvu, osobito pa članicam drug0 na§0 sej0, kajti dve seje Blvd., in sicer dne 31. januarja £xner' Mrs- ^ Kepar' 5rank ni ključ društva sv. Alojzija. našega društva, veselo in sreč- gQ no Novo leto 1931. postopili Jft U OVJV, "«J " — ■" "VJ" U1VU., Ill OH.CI UUC Ui. . Ti 1 i. T • XT_ minole, pa ste si nigdi nič ne 0b 7:30 zvečer. Ta prireditev 12a*ar' John TBa^,nt' Po- stopili. Hajd brati i sestre,'se vrši v pomoč našim števil-:^ak'.2Mls8 jKlancAher» št. 52 KSKJ, ga je bila kruta bolezen in izčrpanost že močno Ostajam s sosestrskim po- da vidim0 šteri ste za to, da nim revnim rojakom, ki so že Stražišar» Snyder Ave., John opešala< Prejemal je tedaj bol društvo dale napreduje i poslu- mesecev brez dela in jela, I £upnxik' _fu.še1' 3VJartm ■ niško podporo; vstopim, lepo je. Dajte vso svojo moč da vi- brez kurjave v hiši in brez cen- Ku>nše, Anton Kaluža, Anton j me pozdravi in se mi nekam dimo, da še zmoremo v našom teli krv i srce, katero naj nam bije za našo sv. vero, dom in zdravom, Anna Drensek, tajnica. Društvo sv. Antona št. 216, McKees Rocks, Pa. Naznanja se članom in čla narod< Torej na svidenje dne nicam, da so BTii za tekoče leto 1 februarja! izvoljeni sledeči odborniki na- Bratski pozdrav, šega društva: Vincent Zoratz, predsednik. Predsednik Math Burich, 2 - Munson Ave.; podpredsednik -xj^jtvo »v. Terezije it. 225, Math Golik; tajnik Anton Krn- s^j, Chicago, 111. lac. 333 Helen St.; blagajničar ka Emilija Maradin, 407 Shin- ta v žepu, da bi stanovanje Jerina, Jerry Muhich, Joseph | gioboko nasmehne. Obraz mu Jerman, Joseph Zupic, Mrs. Re- je bn otožen in zami§ijen. Go-bernak, Stanley Kalcic, Andrew jyoril je tiho in komaj slišno. Blazich, Joseph Biščak, John siedovi bolezni in splošnega plačali. Dragi moji! Predstavljajte si, ako pridemo samo enkrat v tako revno hišo, kako žalostno je videti nedolžne otroke lačne zmrzevati. Mislite si, kako hudo je to za uboge star- Zeleznik- ' mrzlo noč in hrepeneče so iska- še, ki morajo to gledati vsak Mrs. M. Avsec, 20 centov; ie toplote in zdravja .'. . dan v teh slabih časih. Mrs. Virant, 15 centov; Mrs. Izročim mu, spolnim svojo Klančer, Anton Misich, Frank; ope§anja s0 se kazali na njem. Gorjup, Anton Cekada, Andrew q^ je yp^i skozi okna v Cenjeno članstvo in rojaki giss St.; zapisnikarica Marija Maspik; nadzorni odbor: lo sledeče uradnice za tekoče Thomas Čolnar, Rudolf Stajdo- leto: har, Ivan Zuklic; vratar Ivan Louise Ban, predsednica, Je-Trinajstič; zdravnik Dr. Rud. la Radelia podpretkednka; Hanover; upravitelj pomlatka Dorothy Kekich, tajnica, Mar> (mladinskega oddelka) in od-jMateroh, zapisnikarica; Tere-bornik bolesti Anton Krulac, zija Butcher blagajničarka, 333 Helen St. ' nadzornice: Anna Peterlin, He- člani naj si zapomnijo na-1 len Ban, Mary Radelia. Naše društvo je na glavni let- ter rojakinje v St. Louisu in ni seji dne 21. decembra izvoli- okolici! Udeležite se te vese- • • - lice polnoštevilno, da spravimo skupaj nekaj dolarjev za olaj- šanje bednega stanja in življenja teh nesrečnih družin; vsak cent bo dobro došel za siromašne družine. Odprite srce, roke, pomagajte bednim lajšati gorje! To veselico priredijo sledeča Geiner, 10 centov. Vsega de- uradno^'-dolžnost, nakar se ozre narja se je nabralo $82.00. V name in me vpraša: "Si li res J)lagu so dali: Mrs. F. Smole, postal uradnik društva?" Nje-Mrs., J. Tancek 25 funtov, mo- g0ve oči so bile v hipu polne ke. Mrs. Lukežič ter Mrs. Ma- zadovoljstva, ko sem mu od-žek grocerijo. Nekaj dobrih1 govoril "da." "Prav veseli me," ljudi je dalo poleg denarja tu- reče naposled, "bodimo bratje, di obleko. Nekaj družin pa sa- kovači boljše bodočnost. Na-■mo obleko. daljujte, kar smo mi začeli!" V imenu potrebnih družin se!Res, on je bil kovač, da je ved-prav lepo zahvalimo vsem da- no skušal kovati lepšo bodoč-rovalcem. jnost sebi in drugim. voditelj? Ali veš, kako hud udarec si prizadjal, ko si odšel y imenu nekdanjih vseh Važih tako -nenadno skoraj brez vsa- ovgjc»__ kega slovesa? Ali si pomislil Težavna> naporna je Vaša nana vse to? . . . joga Toda—tako je bolje prijaloly vinogradu božjem, kjer dela- nebeškemu vrtnarju in mi klo te yj __ nemo v solzah ob Tvoji gomili. pjagii0 prejeli vsaj boste od tiho moleči: "Zgodi se volja Boga Božja . . ." ko enkrat zatisnite svoje oči. Ti si že srečnejši! Ti že uži- Prijatelji Rev. Gladek«. vaš plačilo za , svoje zemsko de- - lo, a mi smo še potniki v deželo Cleveland, O.—Dragi prijate-večnega miru in večne pomladi !jjji» Lepo se zahvalim za dari-Naj Ti bo ohranjen najblažji la, ki sem jih prejel v dolgem in trajen spomin! —n. času brezdelja. Posebno pa na --mojo prošnjo, ki je bila priob- New Brighton, Pa.—Poroča- čena v Ameriški Domovini 16. ti moram, kako smo se imeli decembra in v Glasilu KSKJ dne 20. decembra v naši našel- 23. decembra. Vsem dobrotni-bini. Ker je bilo to še v advent- kom in dobrotnicam želim sre-nem času, seveda nismo ta dan fno, zdravo in zadovoljno Novo priredili kake plesne veselice, leto. Naj vam ljubi Bog vse pač pa drugačno zabavo, ko povrne na tem in na onem nas je obiskal naš bivši glavni, svetu. predsednik brat Anton Grdina Najprej se zahvalim društvu s svojimi premikajočimi slika- 8V Jožefa, št. 146 KSKJ iz mi. Res ni bila tako številna Newburga, h kateremu društvu udeležba, toda vseeno ni stvar spadam ie dolgo vrsto let, za tako slabo izpadla, kakor so vgoto nabrano na društveni seji nekateri iz nevoščljivosti želeli. 7 decembra. Dalje se zahva-Prva popoldanska predstava (Dalje nt 4. strani) W <119 0t Clair Avenue CLEVELAND, OHIO Naročnina: Za člane, na leto Za netimo---- 3» taownatvo — ,....$1.60 OFFICIAL ORGAN AND PORI.KURD RY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION Of the UAA. In the Interest of the Order Issued every Tuesday OFFICE: <117 St. Clair Avenue Telephone: CLEVELAND. OHIO HEnderaon 3812 For Members Yearly. .. For Nonmembcrs............ Foreign Countries.......... Terms of Subscription: ..*>J4 ..<1.<0 $3.00 ZASLUŽNEMU GL URADNIKU V SPOMIN Tekom 37-letnega poslovanja naše Jednote, so bili na njenem krmilu že razni in številni glavni uradniki. Nekatere izmed teh že pokriva črna zemlja, ker so morali slediti klicu Onega, ki je Gospodar čez človeško življenje, med tem ko nekateri še leta in leta opravljajo to službo, ali se pa nahajajo v takozva -----nem "pokoju" kot bivši glavni uradniki K. S. K. Jednote. Eno.izmed jako važnih uradniških mest vsake podporne organizacije je mesto blagajnika. Kakor znano, je za blagajhiški urad v obče velika kompeticija, ker se smatra to za jako važen, ugleden, veljaven, pa tudi odgovoren posel. Bas v tem oziru bi pa pri naši Jednoti lahko naredili izjemo in trdili, da ni imela še nobena druga slovenska podporna organizacija tekom svojega obstanka take malo glavnih blagajnikov kakor se je to vršilo pri K. S. K. J. V dolgih 37 letih odkar je bila ustanovljena, smo imeli namreč do konca leta 1930 samo tri. Prvi je bil brat Steve Stamfel iz Jolieta, 111., ki je upravljal blagajniške posle tri termine, od leta 1894 do 1897; brat Stamfel še živi. Njegov naslednik, ali drugi Jednotin blagajnik, je bil brat Anton Golobich iz Jolieta. in sicer od leta 1898 do konca leta 1902, torej pet let. Tretje častno mesto tega urada je pa zadelo našega znanega brata John Graheka, tudi iz Jolieta, ki je bil kot blagajnik neprestano celih 28 let in je njegov zadnji termin potekel koncem minulega leta. Uredništvo "Glasila" Si šteje v prijetno dolžnost, da tem povodom bivšemu večletnemu blagajniku naše Jednote bratu John Graheku posveča nastopne skromne vrstice kot priznanje ter javno pohvalo za njegovo vestno, točno in tolikoletno pošlo vanje kot blagajnik te organizacije. Brat Grahek je bil prvič izvoljen za blagajnika KSKJ na VII. konvenciji meseca julija 1902 v Clevelandu, O. Od onega časa naprej ga je ta čast zadela na vseh nadaljnih konvencijah izvzemši zadnje v Waukeganu. Poslovanje in izboljšanje sistema v glavnem uradu zahteva na podlagi novih Jednotinih pravil, da mora tudi glavni blagajnik stalno delati in opravljati svoj posel v glavnem uradu ker se pisarniško delo vedno veča. Vsled tega je bila na zadnji konvenciji za ta urad izvoljena uova, mlada moč v osebi sobrata Louis Železnikarja, kateremu želimo, da bi ostal v tem uradu tudi neprestano 28 let, kakor njegov prednik. Zanimivo je dejstvo koliko se je pri naši Jednoti spremenilo tekom zadnjih 28 let kar je bil sobrat Grahek za blagajnika. Ko je on prevzel ta urad 1. januarja 1903, tedaj je štela naša organizacija samo 6,520 članov in članic, blagajno je pa tedaj prevzel v znesku $13,475.00. Panes, oziroma po preteku toliko let, šteje Jednota nad 35,000 članstva v obeh oddelkih in njena skupna blagajna pa znaša nad dva in pol milijona dolarjev ($2,500,000.00). Kaj takega si brat Grahek pred toliko leti nazaj gotovo nikdar ni mislil, da bo nekoč podpisoval čeke naše večmilijonske Jednote. Da, če bi zamogel kdo natančno sešteti vse čeke, katere je naš bivši blagajnik v teh 28 letih podpisal in razposlal, tedaj bi ta svota presegala nad pet milijonov dolarjev. • In vse njegovo poslovanje pri tolikem prometu se je vršilo pošteno in nantančno; niti za en penny ni nikdar primanjkovalo ali bilo navzkriž s knjigami brata glavnega tajnika. Za take pošteno večletno in odgovorno dela zasluži brat Grahek po vsej pravici občno priznanje in javno zaupnico v imenu celokupnega Jednotinega članstva. V Jolietu živijo sedaj vsi trije bivši blagajniki naše Jednote Naj bi jim še določena leta življenja tekla v miru, zdravju, zadovoljnosti ter zavesti, da so storili za našo podporno organizacijo s svojim poslovanjem mnogo dobrega in večkrat tudi požrtvovalnega, in da jih bo zato članstvo Jednote ohranilo v hvaležnem spomina, osobito pa še našega zadnjega zaslužnega blagajnika brata Grahka. -—---o—- o. F. m.: imenitnost je nad vse države F. Bernard Amanmis, v. m. «.: imenitnost je nad Vse Pismo našim mladim ,na svetu. ■ \ Vaš jezik, v katerem ste Vem, da ne boste mogli niko- j učili v šoli brati in pisati li s srcem razumeti, kar bi vam kimati in peti, je engleški je- rad povedal. Vendar bom skušal dopovedati, da boste vsaj z glavo mak) bolj razumeli nas, k) smo prišli v to deželo iz "starega kraja," in boste vedeli, zakaj je nam hudo, ko vidimo našo slovensko mladino v Ameriki tako odtujeno našemu ms tememu jezflra.— zik; slovensko znate tudi več ali manj, vendar gotovo ne preveč dobro. Morebiti komaj toliko, da morete brati to-le moj«* pisanje, ali pa še toliko ne. Ko ste bili še prav majhni, ste v šoli začeli spoznavati veliko imenitnost svoje dompvine Amerike. Pravili so vam, da segajo njene meje od Atlantika Vaša domovina je Amerika do Pacifika, pa gori do Canade Velika je in mogočna. Po vsem'in doli na jugu prav do Meksi-svetu gre njena slava in nienuike. Kazali so vam na mapah velikost Združenih držav in sami ste hitro videli, da je vsa Evropa čisto majhna, če se pri merja Ameriki. Veseli ste bili, da je vaša do movina tako velika in mogočna. 2e takrat je prišlo nekaj v vaše srce, kar vam je reklo na tihem: "pa je le dobro to, da sem v Ameriko prišel ali pe prišla na svet." Pozneje ste še'bolj spoznavali, kako velika je vaša domovina Amerika. Morebiti ste potovali iz svojega domačega mesta v kako drugo mesto in ste videli, da je sto milj že dolga pot. Pa ste pomislili, da je treba premeriti sto in sto in še tisoč milj, preden pride človek n New Yorka v San Francisco. Spet vam je stopila velikost domovine Amerike prav žive pred oči in ponosno ste rekli sami sebi; "Amerikanec biti je pa res nekaj imenitnega. Tako se je vaša ljubezen bolj in bolj oklepala domovine Ame rike in vsak dan ste bolj .zra ščali ž njo. Ako bi vam sedaj kdo rekel, da nehajte biti Ame-rikanci in Amerikanke, bi vas nekaj zasrbelo v pesteh in skoraj gotovo bi bil tisti človek v nevarnosti, da dobi zaušnico. Pa vseeno si upam zapisati, da vaša ljubezen do domovine Amerike ni tako velika in ni tako topla, kot je velika in topla in nežna naša ljubezen do naše matere Slovenije, do naše domovine na oni strani širokega morja. Pozneje bom popisal, zakaj tako. Sedaj še nekaj drugega. Jezik vaše domovine je angleški jezik, torej tudi vaš. Ce ne vaš materini jezik, pa vaš domovinski jezik, torej nazadnje le vaš jezik. Angleški jezik je se bolj velik in mogočen kot je velika in mogočna vaša domovina. Po vsem svetu se ga uče in stotine milijonov ljudi ga govori Ko ste prišli iz domače hiše na cesto in pozneje v šolo, ste hitro spoznali, da se z angleškim jezikom daleč pride, s slovenskim pa ne posebno daleč. Začeli ste govoriti po angleško in ta jezik vam je postal tako domač, da se vaše ustnice kar sa me od sebe tako sučejo, kot angleški jezik zahteva. Tudi vaše srce se je oklenilo tega jezika. Dali ste mu svojo ljubezen in ne vem, kaj bi rekli človeku, ki bi se drznil reči, da ne smete več angleško govoriti. Pa vseeno si upam zapisati, da vaša ljubezen do angleškega jezika še daleč ni tako velika, kot je ljubezen pravega Slovenca do jezika njegove slovenske matere. Zakaj ne? Sedaj bom to po vedal. Ce hočete bolj natančno pregledati čuvstvovanje svojih src. boste našli, da se vaša srca oklepajo Amerike in njenega angleškega jezika bolj s ponosom kot z ljubeznijo. Ponosni ste, da ste Amerikanci, to je res. Imate tudi za kaj ponosni biti. Amerika je velika in njo ste veliki tudi vi. Yoy are proud of being American citizens. You are proud of your country, you are proud of your English language. Vaša domovina s svojo velikostjo vas to uči, šola vas je to učila, življenje vas to uči: to be proud of your Fatherland . . . Moram reči, da sem prav ma lokedaj slišal Amerikanca, ki bi dejal: ' I love my country, skoraj vsak pa pove, da je ponosen, ker je Amerikanec, thai he is proud of etc. Ponos in ljubezen sta pa dve jako različni stvari. Ako tega ne razumete takoj, mislite s? dva otroka. Eden ima imenit nega očeta, ki je znan po celem svetu. Briga se za vse, za politiko, za gospodarstvo,, za li teraturo, samo za svoje otroke prav malo. Nima časa- Otrok ve, kako znan je njegov oče po svetu, kako vsi o njem govore, kako so vsi listi in časniki pol- ===== ni njegovih slik, pa je ponosen na takega očeta. Z veseljem pove, čigav sin je. Toda resnično ljubezen bi težko našel v sinovem srcu, saj je ponos za vzel vse prostore v njem. Drugi otrok ima pa očeta, ki ni znan nikjer drugje kot v domači hiši. Vsa njegova politika je skrb za družino. Dela in služi in prinaša domov—vse za otroke. Vse svoj prosti čas jim posveti, ž njimi se igra, ž njimi dela, jih uči, ž njimi se za bava. Na takega očeta morda otrok ne bo mogel biti ponosen pred zunanjim svetom, toda na mesto ponosa je v njegovem srcu drugo, bolj plemenito, bolj nežno in bolj globoko čuvstvo do očeta, namreč prav resnična otroška ljubezen. Ali čutite, da je velika razlika v pomenu besed: ljubim in ponosen sem?, (I love—I am proud or I am fond of?). Vi se pogosto čudite, kako je to, da smo mi starokrajci še po letih ameriškega bivanja vsi zaljubljeni v svoje slovenstvo. svoj jezik, v svojo pesem Zdi se vam, da v vseh teh rečeh ni kar nič takega, da bi mogli biti ponosni na vse to. Imate po svoje prav. Pogo sto sem že zapazil, da me pravi Amerikanci jako prizanesljivo in zelo usmiljeno pogledajo, če jim povem, da je vseh Slovencev na širokem svetu komaj eden ali dva milijona. Samo pogleda me, reče pa nič. Kai čudno se jim zdi, da še tistega milijončka ne pozabim in da ne molčim o Slovencih. Zakaj ne molčim? Zakaj me ni sram vsekemu povedati, da sem Slovenec? Zakaj bi rad, če bi bilo mogoče, da bi tudi naša v Ameriki rojena mladina priznavala svojo slovensko kri in znala svoj materni slovenski jezik? Ce bi bilo mogoče, pravim. . . Zakaj nisem vesel, ko gledam dan na dan,'' kako iz našega majhnega milijončka poganjajo mladike, ki rede že sedaj tako mogočni ' stomilijonski anferi-kanski narod? Amerikancem se zdi, da bi moral biti jaz in vsakdo z menoj tega procesa prav zelo vesel--- Zakaj ga nisem? Zato, ker lmtm v srcu resnično ljubezen do vsega, ktfr je slovensko, ne samo kakega ponosa na vse to. ^ Ljubezen je nekaj drugega kot ponos. Ljubezen je neprimerno globoko čuvstvo kot ponos. Amerikancu je bolj naravno, da je na svojo domovino ponosen, Slovencu iz starega kraja je bolj naravno, da svojo domovino—ljubi. Mi smo bili tako vzgojeni, da ljubimo vse, kar je slovensko, z ljubeznijo, ki boli, z ljubeznijo, ki trpi, z ljubeznijo, ki trepeta in je zmožna razparati srce . . . Vem, da je vam to težko razumeti. Pa se bom potrudil, da vam pojasnim. Zato vam bom še pisal. Chicago, 111., $10.00. Zopet drugi so hoteli postanek največja sreča Največja sreča — je bogastvo, ^ Dravi berač, ki-nima ne blaga 1^^1930 vVi omenjeno (Protoplasma), ki naj bi bila Vsega skupaj poslanega Slavljenja razložiti iz nekake pr-venski Narodni Čitalnici do 81. votes snovi, prasnovi, pracelice svrho $73.25. ne denarja. Največja sreča — je zdravje, meni bogataš* M je vedno bole- heNM »reia - je doblj.! ^telju ^ M«™iku na bitka, je dejal general, kate- ceK za pod čisto nenavadnimi pogoji Potom Slovenske Narodne Ci- <* *asu velikih zemeljskih pre-taSe bil dne 20. decembra kucij" kar sama od sebe ofcvda. Pisatelju Rado Murniku! & te prasnovi naj bi se bilo svoto4,000 (fttbttfc*) Potom |razvijanja (evolucije) dejal general, kate- ~ — """ ".polagoma, v teku tisočletij, raz- rega so po velikem porazu po- dinarjev ki ga je vilo v d 0 tudi čk)Vek! slali v pokoj. North American Trust Co., v „ .. ________„ Največja sreča — je samota, Clevelandu za svoto $71.50. 1 -o- pravi oni, ki se v veliki in ime nitni družbi dolgočasi. Največja sreča — je prostost, stoka kaznjenec za zamreženim oknom. Največja sreča — je miren kotiček v topli celici kaznilnice, je dejal siromak brez strehe. Rev. Fraite Bernik: SREČNI BODIMO! 4. V nadnaravnem dušnem oziru je ta napredek popolnoma od- Kakšno nepopisno veselje je bilo v vsem tem učenem brez-vernem svetu, ko jejenski profesor Haeckel iznašel takoime-novane "monere," brezplodne kepice neke jajča/Jte ogljikove spojine, ki, dasi niso iz organov sestavljene, se vendar preživljajo, rastejo, množe. A tudi slava te "monere" je Največja sreča bo za naju - povedal. kmalu minula Je res, kar je že nekdaj trdil K , ako se poročiva, šepeče par pred zakonom. mlad sv. Bazilij: "Kako zelo so po- Vednost je hitro dokazala, da ....._ - ,. .. tudi v najpreprostejši življenj- . Največja sreča -'je moje de- dobrn očem nočnih sov tisti, ki ^ u ^ kjerkoli y Mravi te, je dejala mati. In pritisnila se pečajo s prazno modrostjo, je otroka k sebi ter poljubila či- Pogled nočne sove je sicer v testo, lepo srečo brez primere. mi bister. Kakor hitro pa soln- _o ce posveti, otopi. Tako je tudi (Nadalievanje is 3. strani) razum teh ljudi zelo bister za dobi, so že.tudi prav vsa čuda najbolj razvitega živega bitja, organizma. Tudi tam, kjer življenje v najpreprostejši obliki nastopi, ima v sebi že prav vso tisto svojevoljno delavnost pre- lim še sledečim: Antonu Grdi- premišljevanje praznih fctvari ni, [lev. J. J. Omanu, Rev. M. za spoznavanje resnične luči pa pomikanja. Jagru, Mary Makovec, Mr. je top." Flajšmanu, Mr. in Hrs. Hoče Najvažnejše vprašanje vseh var, Mr. in Mrs. Pižem, Mr. in časov je in ostane: Odkod je Mrs. Stembal) Mr. in Mrs, Miš- svet? Odkod življenje? Odkod maš, Mr. in Mrs. Martik in človek? John, Mr. in Mrs. Požega, Mr in Mrs. Zidan, Mr. in Ridlik. Mr. in Mrs. Novak, Mr. Zabu-kovec, Mr. in Mrs. Kodrič, Mr. in hči Burgar, Mr. Strnad, Mr., _ vaw I1C H.„» ...v, Hu- in Mre. Muhd, Mrs. Verhovic, ravni način, zgolj iz naravnih ^ ^^ fa nepojaanjeno bist_ Mre. Legat, Mrs. Genovefa Su- 81»- Mr. in Mrs. Prema in si- V naravi sami — tako so tr- občutenja, ki se z vsemi naravnimi, mehaničnimi sredstvi nikoli ne da doseči. Pa ti je prišel "napredek" z _ . . . . , , novo preučeno trditvijo: Prve Kaj vse si je prizadeval na- rganskega iivijenja a0 iz predek vseh časov, k. je: dos ed- 2raka. ki obdaja no toj.l in taji Boga Stvarnika.; priletele. da bi pojasnil postanek s^eta Tud. u buda|asta trditey ^ sploh ,n človeka posebej na na- veda ne dokaže ni4 ker dili ti brezverni učenjaki — je Mirko Kunčič: KADAR SE MAMICA JOKA... Kadar se mamica moja joka sredi samotne noči — vsaka solzica, ki kane ji iz lica, mene v srce zaboli. In se mi zdi, da še angelčki v raju jokajo, jokajo z njo in da še zvezdicam zlatim pri srcu je ob tem joku hudo. Ptički na vrtu prenehajo peti, rože prisluhnejo v mrak, v tihem sočutju obstane pod oknom romarjem poznim korak-- Kadar se mamica moja joka — božam po zlatih laseh jo vse dotlej, da na ustna pričaram ji spet en sladek nasmeh .... -o Mesečni asesment mladinskega oddelka pri naši JednotijCleveland, znaša 15 in 30 centov, najvišja posmrtnimi pa $450 in $1,000. veno vprašanje: Odkod in kako naj so pa te življenjske kali v vsemir prišle? Ko je brezverni učeni svot glede oživljenja prasnovi — in za to ravno gre! — bil še popolnoma na nejasnem, kakšne sla-vospeve je prepeval Darvinu in naj- Jenj£jc- -njegovemu evolucijonizmu, nu-Tako je rekel Buechner: uku Q razvijanju popolnejših bi-"Prepričanje je, da obstoja neka Uj k manj popolnih! naravna sila rojenja, ki je da- Vge kar je ,e količkaj -na. nes skrita, to se pravi, se ne ka-prednoT, miglilo> je 5ilo prepri. že očito. ki pa je v preteklost! .fln() da je g tem razvojnim nj. _ Prav močno delovala. Danes ta ukom za(Jan smrtni udarec kl. Slovenska Narodna Čitalnica nAraN'na sila ne de,UJ* ker sčanskemu Bogu in krščanstvu o ion enska waroana ^liainica .. nedostaja za to potrebnih zu- sploh, nanjih pogojev." "Vendar pa, z ve8eljem, da> z navduše - tako pristavlja sebi v tolažb,) njcm go pozdravljali opice kot in pomirjenje, - "je cela vrsta častitljive prastarše in bi- naravoslovcev ze na lastne oci ,. . ...... , < li ponosni na svoj živalski rod. gledala s svojimi poizkusi, kako A zopet jih je "napredek" ze-se je to prvotno rojenje narave ,o kmalu pugtu na cedi,u! pan novi, Mr. in Mre. Blatnik, Mr. in Mrs. Navar, Mr. in Mre. ^rita tajna rodilna moč, ki sa-Zelle, Mr. in Mrs. Zefran, Mr. ™ iz sel:« napravi življenje, ro-in Mre. Kovačič, Ignac Strohen *}■ Imenovali so jo z učenim la in Jožef Stembal, Frank Kral tinskim izrazom generatio ori-mar, John in Jakob Teličar. ginaria" (prvotno in prosto ro- Vsem skupaj še enkrat prisrčnejša hvala! Egidij Verhovic, 1034 E. 70th St. za radcTmurnika Clevelandu, Ohio, zbira prostovoljne prispevke v podporo odličnemu slovenskemu pisate-lju-humoristu, ki je postaran in bolehen moral iskati zavetišča v Mestni hiralnici v Ljubljani. Do konca decembra 1930 ijani. uo Kunca uccemui« ra2Vjjo]0. so bili S. N. Čitalnici v to svr- n„ • - ' Hartman, znan brezverni mo- ho noslani sledeči prispevki' Da Pa ^f™ ° ^rijan, piše o uspehih darviniz- no poslani sieaeci pnspe\*i. nju narave m bil prepričan, po- Mary Smrekar. Villa Angela, trjuje njegova beseda: "Na kak-$5.00; Frank Oglar, S3.00; ne- način go živa bitja nastala. imenovan, podpisan samo "M. tejra do danes še njkakor ne rao-M.," $2.00; po en dolar :^rank rerao z vednostno gotovostjo iz-Belaj, Valentin Sever. Ivanka reči čeprav imamo upanje, da ma: "V šestdesetih letih 19. stoletja je prevladoval še odpor starejšega znanstvenega rodu proti darvimzmu. V sedemdesetih letih je darvinizem slavil Vokač, Frank Zakrajšek, An- bodo ^eiša raziskavama po- ^j zmagoslkvni pohod po kul-1 i fii, 5« poznejša razit>Ka\anja po t ih državah. V osemdesetih gela Levstik in_ neim^iovan dala otem Jasno juč « ljubitelj "Murnikovih spisov;" A Virchow, tudi brezverni 75 centov Rose Rožman; D. uaenjak. Buechnerju ne verja- Lovšin, $2.00; Leo Kushlan, me $1.00; Frank Godič, $,1.00; pa^ priznava tudi on: "čisto Frank E. Lunka, $1.00; Anton jasno je: £e nočem priznati na-Jankovič. 50 centov. Vsi v uka 0 stvarjenju sveta, če nočem Clevelandu, O. Frank Birtich, verovati, da biva stvarnik, če si Akron O., $1.00; Neimenovan hočem postanek sveta razložiti ^d^tl^ju 20.7toh£a se pa l^61^ : Clevelandu, O., na svoj način morem si ga raz- zdj da . . d n?_ S2.00; F. S. Taucher v Chicagu, ložiti le v smislu trditve o "ge- izo.ri5^n » 111., $2.00; Mary Kershisnik, neratio aequivoca" (da je nara- ,n ^ sodi o njem modroslo_ Rock Springs, Wyo $5.00; va sama iz sebe prosto začela ro- kj je sam roten krščan John Pollock, Cleveland, O., diti). styu, $3.00: Andrej Kobal, Chicago, Potem pa ^ito priznava.. Zares zanimivo je zasledovali!.. $1.00; Rudolph Perdan, «Toda resničnega dokaza za to tit kako se je brezverni napre-$2.00; Ivan Družina, $2.00; J. rojenje narave nimamo. Noben dek doslej krčevito oprijel prav N. Rogelj, S1.00, vsi v Cleve- človek takega naravnega roje- vsake> šs tako slabotne bilke, da landu,«0. Po $1.00: John Bar- nja, rojstva iz sebe samega, še na zgolj naravni način poja-tel in Louis Tavčar; po 50 cen- nikdar ni videl. Vsak, kdor Je snn postanek človeštva, a mu je i A 1/ nniolllLI l\1 iLrt A tlH«\l S _ A____1-1 J _ ______. J • A U«1 _ __ . letih je stal na višku svojega pohoda in je skoraj neomejeno obvladal strokovnjaške kroge. V devetdesetih letih so se pričeii vzdigovati, najprej plašno in posamezno, potem pa vedno glasneje in v vedno večjem številu glasovi, ki so ga pobijali. V pr- tov A. Kastellis, Mike Andol- še trdil, da ga je videl, je bil ge prav vselej spodletelo! šek, Joe Pangerc, P. E. Kur- ovržen, ne po bogoslovcih, am- g * nick, Martin Judnich, Mrs. Matt pak po naravoslovcih." lTa .'napredek" hoče odtrgati Daychman, Bara Kramer, J. G. Je pa ta trditev o početku člo- človeštvo od Boga Anzik in F. Tezsk; vsi v San veka iz narave same tudi sama Ves današnji napredek velja Franciscu, Calif. Poslano po v sebi popolnoma napačna, ne- y j yrgti čagni greči pridobi- John Bartol. — John Močnik, mogoča, velika neumnost. vanju časnih dobrot. Cleveland, O., 60 centov; Rose Cisto jasno so že strokovnja- Toda kaj pray. Q teh 8V Ber. Zupančič, Cleveland, O., $1.00. ki dognali in dokazali, da se živ- nard. .. n podpredsednica: MARY HOCHEVAR. 1306 K. 74th St., Cleveland. O. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR. 1004 N. Chicago St.. JoUet, HL Pomožni tajnik: STEVE O. VERTIN, 1004 N. Chicago St, JoUet, HI. Blagajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR. 1004 N. Chicago St., Joliet, ill. Duhovni vodja: REV. JOHN PLEVNIK. 810 N. Chicago St, Joliet. 111. Vrhovni sdravnik: DR. M. J. OMAN. 6411 St. Clair Ave. Cleveland, O. NADZORNI ODBOR: MARTIN SHUKLE, 811 Ave. A. Eveleth, Minn. , MRS. LOUISE UKOVICH, »537 Swing Ave., South Chicago, 111. PRANK LOKAR. 4517 Coleridge St., Pittsburgh. Pa. PRANK PRANCICH, 5307 National Ave.. MUwaukee, Wis. GEORGE BRINCE, 716 Jones St. Eveleth. Minn. FINANČNI ODBOR: JOHN ZULICH, 18115 Neff Rd., Cleveland, O. FRANK GOSPODARICH, Rockdale. P. O. Joliet, 111. RUDOLPH O. RUDMAN. 385 Burlington Rd., Forest Hill, Wilkinsburgh. Pa. POROTNI ODBOR: JOHN DEČMAN. Box 538, Forest City. Pa. MRS. AGNES GORISEK, 5336 Butler St.. Pittsburgh, Pa. JOSEPH RU8S. 1101 E 8th St., Pueblo. Colo. WILLIAM F. KOMPARE. 9206 Commercial Ave., South Chicago, 111. JOHN R. STERBENZ. 174 Woodland Ave., Laurium, Mich. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA: IVAN ZUPAN. 6117 8t. Clair Ave., Cleveland, O. / Vsa pisma in denarne sadeve, tikajoče se Jednote, naj se po&lljajo na Klavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago. St., Joliet 111.; dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na "GLASILO K. S. K JEDNOTE," 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. J1«*" Upravi- 444. IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA PROŠNJA DRUŠTEV ZA PRISTOP V CENTRALIZACIJO Sledeča društva prosijo za pristop v centralni bolniški oddelek: sv. Roka št. 15, Pittsburgh, Pa.; sv. Treh Kraljev št. 98, Rockdale (Joliet), 111.; Marije čistega Spočetja št. 104, Pueblo, Colo.; sv. Neže št. 206, Soutl) Chicago, 111., in sv. Terezije št. 225. South Chicago, 111. STENSKI KOLEDARJI Na vprašanja kaj je s stenskimi koledarji, želim tem potom naznaniti, da mi je bilo od družbe, ki je koledarje napravila, povedano, da so bili koledarji vsem društvom odposlani. Slučajno, če bi katero društvo koledarjev ne prejelo, naj blagovoli naznaniti na glavni urad. NOVA PRAVILA Nova pravila so v tisku, in kakor nam je bilo zagotovljeno, bodo v kratkem dogotovljena. Kakor hitro bodo pravila gotova, jih bodo društva prejela. DELO V GLAVNEM URADU Zadnje čase se je nakopičilo izvanredno veliko dela v glavnem uradu. Nemogoče bo vse delo točno in pravočasno izvriiti, zato se prosi, da društva to vpoštevajo in nekoliko potrpijo. Ravno tako se prosi društvene uradnike (ice), kakor tudi posamezne člane in članice, da naj za nekaj časa pišejo na glavni urad samo o važnih zadevah. Manj važne stvari naj se za nekaj časa opusti, ker na iste nimamo časa odgovarjati. Zelo važno je tudi, da se piae kratko in jedrnato, ker a tem je prihranjen čas na obeh straneh. Josip Zalar, gl. tajnik. UMRLI, POŠKODOVANI IN | noti 21. oktobra. »38. R. 16. OPERIRANI ČLANI IN 10470 JOSEPHINE VIDMAR-Stara f>t a at IT F 41 let. članica društva sv. Ane. St. LLAinvr- 208. Butte. Mont.. umrla 17. decem- Umrli bra i93o Vzrok smrti: Rak na ma- Za poredna St. 190. ternici. Zavarovana za $1000. Pri-28415 VICTOR SEČEN—Star 18 let. stopila k jednoti 21. marca, 1923. R. M 24. član druStva sv. Mihaela. St. 163, Pittsburgh, Pa., umrl 10. novembra. 1930. Vzrok smrti: Ponesrečen v avtomobilski nesreči. Zavarovan za 81000. Pristopu k Jednoti 8. maja. 1927. R. 16. 191. 7757 JOHN GOS AR—Star 64 let. član druStva sv. Jožefa, St. 168, Bethlehem. Pa., umrl 2. novembra. »30 Vzrok smrti: Srčna bolezen. Zavarovan za 81000. Pristopil k Jed-noU 23. februarja, 1905. R. 49. 192. 5526 JOHN ČERNE—Star 60 let. član druStva sv. Jožefa, St. 12. Forest City Pa umrl 28. novembra. 1930. Vzrok smrti: Naduha. Zavarovan za 81000. Pristopil k Jednoti 5. junija. 1903, R. 45. 193 5560 JOHANNA KRAŠEVEC-Sta-ra 48 let. članica druStva Marije Milosti Polne. St. 114. Steelton. Pa., umrla 2. decembra. 1930. Vzrok smr- POŠKODOVANI IN OPERIRANI ČLANI IN ČLANICE Zaporedna St. 429. 4243 ANNA VERBOS—Članica druStva sv. Janeza Krstnika. St. 20, Iron-wood. Mich., operirana novembra. 1930 Upravičena do podpore 8100. 430. 28080 VICTOR ZEHEL—Član druStva sv. Cirila in Metoda. St. 101. Lorain. O., operiran 13. novembra. 1930 Upravičen do podpore 8100. 431. 8853 MARY BOUCH—Članica društva Marije Čistega Spočetja, St. 104. Pueblo. Colo., operirana 27. oktobra 1930. Upravičena do podpore 875. 432 7615 MARY C H A M P A — Članica druStva sv. Ane, St. 156, Chisholm. Minn, operirana 28. novembra. 1930 Upravičena do podpore $100. 433. 16840 KATHERINE SEGINA—Čla- ti: Pljučna bolezen. Zavarovana za ; niCft druStva 8V. Terezije, St. 225, $1000. Pristopila k Jednoti 8. febru- g^^ Chicago. 111., operirana 16. no-arja, 1913, R. 35. vembra. 1930. Upravičena do podpo- 194. 77 1730 MATTHEW MED J A—Star let član druStva Jezus Dober Pastir. St 32 Enumclaw, Wash., umrl 6. decembra. »30. Vzrok smrti:: Srčna bolezen. Zavarovan za $1000. Pristopu k Jednoti 2. maja, 1896. R- j0 195. 11676 ANTON PIRC—Star 50 let. fclan druStva sv. Štefana, St. 1. Chicago IU umrl 25. oktobra. »30. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 3 junija, 1907, R. 35. 196. re $100. 434. 12172 EMMA KRALJ—Članica druStva Marije Čistega 8početja, St. 80. South Chicago, IU., operirana 25. novembra. 1930. Upravičena do pod pore $100. 435. 6333 MAYME HAUP—Članica dru štva Marije Čistega 8početja, »t. 80 South Chicago. 111., operirana 1. septembra, 1930. Upravičena do podpor* «6 4529 ANASTASLA KOLETIČ—Stara ^ MAXH puGEL—Član druStva sv 57 let članica druStva Vitezi sv. Mi- JožeIa, 4t 103i MUwaukee. Wis., ope-haela. St. 61, Youngstown. O., umrla ;rlr|U1 n decembra, 1*0. Upravičen 8. decembra. »30. Vzrok smrti: Iz-jdo ^p^e $100. krvavljenje možgan. Zavarovana za 437 11000. Pristopila k Jednoti 5. maja »10. R. 42. 197. 30» JOHN OSOLIN—Star 50 let član druStva Marije Vnebov?ete, St. 77 Forest City. Pa., umrl 25. decern-bra. iS- Vzrok smrti: Pljučnica. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jed noti 14. julija, 1901. R. 34. 198 17316 ANTON TEKAVČIČ—Star 53 let član druStva sv. JoCefa. St. " LeadvUle, Colo., umrl 8. decembra 1930 Vzrok smrti: Ponesrečen v rudniku. Zavarovan sa $1800. Prteto" pU k Jednoti 31- marca, 1911, R. 199. 29827 FRANK LINTOL—Star 18 let. dan druStva sv. JoSefa, At. 110. Btr-berton O umrl 17. decembra. 1930. Vzrok 'smrti: Vročinska bolezen Za varovan aa 01000. Pristopil k JeJ- 27208 FRANK RUTAR—Član druStva sv. Jožefa. *t l99. CJ^m** operiran 8. decembra, 1880. Upravi čen do podpore 8100. 438. 11939 MARY SCHWEIGER—člani ca druStva sv. Cirila in Metoda. St 4. Tower. Minn., operirana 25. novembra. 1930. Upravičena do pod Pore 8100. ^ 13140 JULIA MIROSLAVICH-Čla niča druStva sv. Cirila in Metoda. St 50 Eveleth. Minn., operirana 2. decembra. 1930. Upravičena do podpo re 8100. 440. 29537 MATT ROGINA—Član društva sv. Štefana, It. 318, Toronto, Ont Canada, operiran 11. novembra 1930.' Upravičen Uo podpore $100. 14838 MARY POPEK-Članica dru Stva sv. Genovefe, It 188, Joliet 111., operirana T. deoembra. »30. Upra* videna do podpora 8180. 445. 33335 LOUIS ARKO-Član druStva sv. Jožefa, It 118, Barberton, O., operiran U. novembra. 1830. Upravičen do podpore 8100. 446. 10615 CECILLIA ULE — Članica druStva sv. Srca Marij«. It lil. Bar-berton. O., operirana 34. decembra. 1880. Upravičena do podpore 8108. 447. 11585 MARY HODNIK — Članica druStva sv. Ane. St 130. Forest City, Pa., operirana 21. novembra, 1830. Upravičena do podpore 8100. 448. 18881 JACOB OMERZA—Član druStva sv. Cirila in Metoda. It. 135. GU-bert. Minn., operiran 4. novembra, 1830. Upravičen do podpor« 8100. 449. 14650 JENNIE ARKO—Članica druStva sv. Jožefa, It 146, Cleveland. O.. operirana 34. novembra, 1880. Upravičena do podpore $100. 480. 14161 MARY KRESLIN — Članica drultva sv. Ane. It. 170, Chicago. 111., operirana 17. novembra. 1888. Upravičena do podpore 8100. 481. 15838 MARY MATITZ — Članica drultva sv. Ane, It 173, Milwaukee. Wis., operirana 13. deoembra, 1930 IZPLAČANA PODPORA ONEMOGLIM Zaporedna St 133. 97 ANTON GOVEDNIK—Član drultva sv. Jožefa It 2. JoMet IU.. izplačalo 850. 134. 241 JOSEPH SLAK—Član društva sv. Petra in Pavle. It 38. Kansas City. Kans., izplačalo 850. 135. »3 ROSE KOLICH—Članica druStva Vitezi sv. Jurija, St 3, Joliet. IU., Izplačalo $50. 136. 27159 JOSEPH RADOVICH—Član drultva Marije Devioe, It. 50. Pittsburgh. Pa., izplačalo $50. 137. 2205 JOHN SNAJDER—Član druStva sv. Alojzija. It. 52. Indianapolis, Ind.. izplačalo $50. 138. 2211 KANCJAN KRONOV&EK— Član drultva sv. Alojzija, It. 52. Indianapolis. Ind., izplačalo $50. 138 2198 JOHN HRIBERNIK — Član drultva sv. Alojzija. It. 52. Indianapolis. Ind., Izplačalo $50. 140. 9058 AGNES BABICH — Članica drultva sv. Jožefa. It. 56. Lead vlile Colo., izplačalo 850. 141. 12944 JACOB PAULICHA — Član drultva sv. Martina. It. 75, La Salie 111 . izplačalo $50. 142. 10498 FRANK OKIČKI—Član društva sv. Jožefa, St 169, Cleveland. O* 1fpl*fta>A 850. IZPLAČANA DOLGOTRAJNA BOLNIŠKA PODPORA »175 FRANK GRADSKI — Član druStva Vitezi sv. Mihaela. St. 6L Youngstown. Pa., izplačalo 840. Josip Zalar, glavni tajnik. -0- Zahvala za čestitke Zelo so me počastili ob koncu minulega leta sobratje in so-sestre, moji iskreni prijatelji 9 priliki mojega izstopa iz urada glavnega predsednika, nekateri v Glasilu, drugi osebno in pismeno. Zdi se, da preveč simpatizirajo z menoj in da hujše občutijo izgubo mojega urada nego jaz. Tem in vsem drugim, ki mislijo in čutijo isto, odgovarjam sledeče: Res je, da urada pred-sedništva KSKJ. ne bom več zastopal; toda s tem še ni rečeno, da sem tudi prenehal živeti za javnost in da sem nehal delati za dobro, za isto, za kar sem delal ko sem bil glavni uradnik katoliške organizacije. Meni se vidi, da bom ostal z vami vsemi še nadalje v delu in stiku v istem duhu ter delokrogu kakor sem bil zadnjih 7 let. Mogoče ali pa za gotovo, da mi bo zdaj še lož je storiti več nego sem mogel storiti dosedaj, ker ne bom imel vezanih rok in nikogar, ki mi bi mogel staviti zapreke, ali me ovirati v mojih delih in namenih pri delu za katoliškem ciljem, kar je bilo tudi dosedaj moj največji cilj in namen. Jedno-ta bo šla lahko po isti poti naprej brez mene, jaz pa bom delal izven Jadnote. Cilj, za katerem sem in bom šel jaz, je isti cilj, katerega sem iskal v Jednoti, in za katerem bi morala iti in zreti Je4nota. Naj-večje veselje v Jadnoti j« bilo meni iskati osobito versko za-Ker se mi je to v mmanje. P* le dalo, radi te-prprtej kjer __ lo, ali pa bilo potrebno mojega sodelovanja- • Za dal«, za katerim sem strmel jaz, Jednota ni mogla posvetiti vso ali preveč pozornosti; radi tega sem bil omajan, zdaj pa sern Pro«t in na drugi strani pa zopet obvezan da delam in sicer lahko z vsemi močmi prostih rok, dokler sledim ciljem Baragove Zveze, katera ima vzvišen in neomejen namen. Torej ostanem z vami vsemi v duhu vere dokler morem ali hočem delati v javnosti za dobrobit našega katoliškega naroda na širnem polju in na različne načine ter na različnih krajih in ob različnih prilikah. Nobege zgube, nobenega pogreška; le toliko bo zdaj bolje, da mi ne bo mogel nobeden več zabavljati, prezirati ali sovražiti, kakor.se je to godilo v precej veliki meri dosedaj ko sem bil gl. predsednik, ko sem bil odgovoren članstvu Jednote, ki pa niso vsi z menoj čutili v istem duhu. Dopianiku Flajnilui: Naj odgovorim . izmed mnogih vsaj enemu dopisniku, in sicer so-bratu Frank Flajniku v Fall-ston, Pa., in omenim, da me je malo preveč počastil, tako tudi moj prijatelj Anton Miklavčič v Newburgu, O. Nikakor .nisem ter ne pričakujem v javnosti takih rožic, ker to žali druge, ki drugače mislijo. Sobrat Frank Flaj-nik ima že tako dobro srce, da vidi v drugih vse dobro, tak človek navadno tudi sam dobro dela in prav to velja njemu samemu. 2e sem enkrat pisal o njem. kako se je on trudil za društvo Sv. Valentina št 146 v Beaver Falls, Pa., ko je bilo isto še malo in na šibkih nogah. Sobrat Fr. Flajnik. je v naselbini voditelj in zmožen ter tudi dobro stoječ možakar, ki uživa zaupanje od domačinov. To si je zaslužil, on se je vselej iskazal, da mu je blagor društva prva skrb. Njegovi avtomobili so bili vedno na razpolago za vse, kar se je v društvu za društvo o prilikah prireditev, veselic, praznovanj potrebovalo. On »se ni odrekel storiti po dnevu ali po noči, kar sem bil sam priča in sem tudi povedati dolžan, naj drugi njega posnemajo! Radi tega ima pa družina Franka Flajnika srečo in blagoslov; ta blagoslov naj ž njimi ostane in naj delajo še v bodoče za dobrobit društva in Jednote v hiši našega zasluženega rojaka Frank Flajnika. Kdor potuje z avtomobilom iz Clevelanda proti Pitts-burghu naj vzame cesto št. 51. in ko se prip'eljete preko Beaver Falls, Pa. v Fallston (kar je čisto skupaj), se tam nahaja velik, strmen klanec kakoršnih je tam po hribih številno. Ta klane je nekaj posebnega in za avtomobiliste tudi nevarnega. 2e dvakrat sem videl na lastne oči svarilne strahove, ki so ' me navdali s strahom. Prvič sem videl v veliko duplino vzidano hišo, ki je stala v podznožju tega klanca. V to hišo je zavozil velik tovorni truk in podrl zid prav globoko v hišo. To se je zgodilo par dni prej ko sem bil lansko leto tam na obisku. Letos pa zopet nekaj še bolj zanimivega. Ravno par dni pred-no sem bil tam, je ležal zopet velik elevelandski tovorni truk ob nekem drevesu na istemu vrtu ravno pred tisto zidano hišo, zgodilo se je takole: Tam ko vodi cesta po tem klancu v nižave. se nahajati dve hiše v vznožju, mimo pa drži druga cesta ki vodi mimo hiš. Ravno pred to hišo krene ena casta, ki vodi s klanca na desno spojena z drugo cesto. In, ker je ovinek kratek, klanec pa je strm, je vsak avtomobil precej takorekoč v diru in ne more tukaj kreniti na desno, radi tega zdrči preko ceste v omenjeno Hišo kakor že kontrola šoferja more ali ne more kreniti. Hiša ka levi strani je lesena, ista je fte vsa zaplankana od takih nezgod Lastnik te hiše je neki policaj. Vselej kadar se zažene kak avtomobil v njo, dobi on odškodnino plačano, na ta način se mu je že davno izplačala, tudi ne .stanuje več v njej. Za-varovalninska družba, ki mora plačati iz zavarovalnine bi rada hišo kupila, da bi jim ne bilo treba plačevati zavarovalnine še nadalje, ali lastnik je ne proda, on že ve zakaj da ne. Na desni strani se nahaja pa zidana hiša kakor že omenjeno. Med tema hišama je vrt širok okrog 80 čevljev. Tu je ta nesrečni prostori kakor bi rekel past za avtomobiliste. Lastnik zidane hiše je hotel ob cesti sezidati veliko cementno steno, da bi avtomobili ne mogli preko iste v njegovo hišo* on se boji da ga na postelji ubijejo avtomobili, toda mesto mu ni dovolilo sezidati stene ker mislijo da bi se ubilo preveč ljudi, mislijo da je bolje da je vrt odprt. Toda lastnik ni več zaupal avtomobilistom, prosil je mesto, da naj mu dovolijo da izkoplje jamo na vrtu. da se bodo avtomobili lovili v to jamo, namesto da se bodo zadirali v njegovo hišo. To se je tudi uresničilo. Tovorni avtomobil ki sem ga videl ležati ob drevesu je bil v jami s sprednjim koncem in zadnji del je bil visoko ob drevesu; zelo čudna prikazen. Lastnik jo je dobro pogodil ko je skopal jamo da se love avtomobili, toda zavarovalninska družba je hotela lastnika tožiti ker je skopal jamo on pa je pokazal dovoljenje od sodnije in niso mu mogli ništa! Sedaj bo lahko malo bolj brez skrbi stanoval in spal v hiši. Taki so klanci v Pennsylvanjskih gorah. Takoj malo nižje po isti cesti se dospe do večjega prostora in dvorišča našega rojaka Frank Flajnika (naslov 226 Beaver St. Fallston, Pa.), ki ima tudi gazolinsko postajo zunaj na! dvorišču, v hiši pa vedno na mizi pokrepčanje potnikom kaj za prigrizek. Kadar se vozite tukaj mimo. le ustavite še in recite: "Halo, Flaj-nikova mamica!" in takoj bo potica na krožniku, kokošja bedrica in tudi glažek dolenjskega. Flajnikovi so doma iz črnomaljskega okraja, kakor je širom Amerike veliko njih rojakov. Hvala Mr. Flajniku in drugim, ki so se me spomnili s čestitkami ; vračam vam vsem vse s stoterimi obrestmi. Tudi sobratu Antonu Mi-klavčiču ter ostalim, ki so mi izrazili v pismu privatno v svojem ali pa v imenu društev čestitke, se ponovno prav iskreno zahvaljujem; to si bom ohranil v neizbrisnem spominu do konca dni. Kdor drugim daje priznanje, ta ga tudi sam žanje! Ostajam vsem udani sobrat Anton Grdina, bivši gl. predsednik. -o—- Ljubljana, Jugoslavija.—Cenjeni rojaki! Naša lepa Slovenija je bila do sedaj skriti biser sveta. Da, biser lepote in miline je vreden, da ga ljubi ves svet. In vendar, kako malo je znan širnemu svetu. Skrit biser je. Svet ne pozna mile romantične naše Gorenjske, ki tako blagodejno vpliva na razr-vane živce, ki tako blaži in dviga človeški duh in ga dviga k novemu življenju. Da, kdor je enkrat videl našo lepo Slovenijo, hiti rad še enkrat, še dvakrat, še večkrat, da jo vidi in zopet vidi. To resnico je začutila Mrs F. S. Copeland, profesorica angleškega jezika na ljubljanski univerzi. Rojena je Angležinja, doma iz Škotske. Deset let je skoraj že tukaj v Sloveniji. Todu kmalu je sama 110 sebj začutila resnico omenjenih besedi. Vzljubila je to zemljo kot svojo rodno. Naučila se je slovenščine popolnoma. Porablja ves svoj prosti Čas, da preživi na naših gorah, med našim ljudstvom. Ni je visoke gore, katere bi sama že ne obiskala Pozna vse slovenske vasi. Bolj pa, ko se spoznava z našo Slovenijo, bolj jo ljubi. "Ne, tako krasen biser Evrope, ne sme ostati več skrit," je zato sklenila. "Svet ga mora spoznati, vzljubiti in obiskovati." In lotila se je pisanja velike knjige v angleškem jeziku, da seznani pred vsem ves širni angleško govoreči svet z njim. Razkriti mu hoče vso njegove romantiko, vso krasoto, pa tudi vso milino in lepoto, da povabi tako ves angleško govoreči svet da pride obiskat lepo Slovenijo. "Beautiful Mountains" je na slov te knjige, ki je izšla o božiču in bo v kratkem na prodaji tudi v Ameriki. Družba sv Rafaela je naprosila pisateljico, da pošlje vsem slovenskim listom v Ameriki po en izvod mi ogled in v oceno. Lepo prosimo vse gospode urednike, da jo najprej sami pregledajo in! potem vsak v svojem listu pri- i poroče. Da, rojaki, Slovenija ne sme več ostati "skriti biser." Naše delo in vaše tam v Ameriki naj bo, da zastavimo vse svoje sile. i da ga odkrijemo širnemu svetu. Starši, gotovo vam je na tem. j da se seznanijo z vašo lepo rodno zemljo predvsem tudi vaši v Ameriki rojeni otroci. Naj jo poznajo, da bodo potem tudi vas bolje poznali. Naj jo vzljubijo, da bodo tudi vas boli vzljubili. Imate svoje znance in prijatelje med ne-Slovenci. Dajte jim v roke to lepo knjigo. Knji- j ga je opremljena s krasnimi slikami. Pisana je duhovito in gorko, kakor more pisati same ljubezen. Mrs. Copeland je gotovo na-redila veliko delo za nas in našo domovino, za katero delo ji moramo biti hvaležni vsi Slovenci. Knjigo je pisateljica založila sama na svoje stroške. Ker pa ni bogata in je to tudi od njene strani samo žrtev ljubezni do nale domovine, je založila samo prav omejeno število iztisov. Zato, kdor hoče imeti to knjigo, naj seže hitro po njej. Vsa uredništva bodo gotovo tako prijazna, da bodo pri nakupu rada posredovala Knjiga stane $1. Družba sv. Rafaela, po: P. Kazimir Zakrajšek. preds Josip Kostanjevec: Oče in sin Povest iz polpretekle dobe Včasi mi sicer pravi vestj, da tako ni prav, a človek se ne sme vdati takšnim sanjarijam, ako hoče kaj doseči. Sanjač hodi z zavezanimi očmi po svetu. In navsezadnje—čemu naj jaz nosim drugim ljubezen nasproti, ko so imeli sami do mene vedno sovraštvo in ga še ima jo!?" " Jakob je umolknil in gledal v eašo. Videti je bilo, da ga je pri zadnjih izvajanjih napadla neprijetna misel, da se je v njegovem srcu zbudilo boljše čustvo. Toda takoj je zopet stresel z glavo in izpraznil čašo 2an ga je gledal z mežikajoči-mi očmi in z nekim strahom in občudovanjem obenem; "Toda sedaj se vrniva k prejšnjemu predmetu," je omenil Jakob. "Poslušaj, kaj mislim, kako se mora dobiti Poljšakov vinograd in se bo gotovo dobil." Primaknil je stol bliže 2ana in mu začel govoriti natihoNda ne bi mogel slišati nobeden, če bi bil tačas tudi v sobi. 2an je poslušal, prikimaval in se premikal na stolu. Oči so se mu svetile zadovoljnosti, videti je bilo, kako mu ugaja Jakobov načrt. Ko je bilo vse dogovorjeno, stu zopet trčila. "Ti pa znaš. Jakob, to moram pribiti! Priznati moram, da sem pritlikavec proti tebi,'* je dejal 2an, ko je odhajal. Jakob se je zasmejal ter zaprl vrata za njim. —f IV. Oče Poljščak je vstal tistega dne zelo zgodaj. Stopil je na prag svoje hiše ter pogledal na nebo, ki je na vzhodu žarelo škrlatasto-rdeče. Zadovoljno je pokimal s sivo glavo, obetal se je lep dan, lahko se bodo danes spravili s polja zadnji pridelki. Poklical je hlapca in deklo ter jima naročal, kje naj se danes začne najprej, kam naj gre ta in oni delavec, ki ga je naročil že sinoči. Kmalu je oživela vsa hiša, v kuhinji se je kuhal zajtrk, na dvorišču so ropotali vozovi, po hlevih se je opravljala in napajala živina. Izza gore pa je prilezlo solnce, lepo in jasno jesensko solnce ter veselo pozdravljalo te pridne in delavne ljudi, vabilo in jih klicalo, da bodo z njim vred začeli in dovršili današnji dan. In ti solnčni žarki so šinili delavcem v žile ter jih razgreli kakor jih razgreje samo še pristni sok iz bližnjih vinskih goric. Oče Poljšak pa je bil vesel in je imel za vsakega lepo besedo, za najmlajšega kakor za najstarejšega, ki je bil že skoro na koncu svoje težke trnjeve poti. Tacaš je pa izza ovinka pri-drdrala mestna kočija in se ustavila na dvorišču pred Polj-šakovo gostilno. Iz nje so izstopili trije gospodje. Najmlajši je dvignil iz nje neka stojala in druge priprave ter jih položil na klop. Starejši pa je pristopil k Poljščaku, ki je začudeno gledal, odkod in čemu tako zgodnji obisk, ter dejal: "Zdi se mi, da ste vi gospod gostilničar. Opravila imamo danes v tem kraju, zato bi radi opoldne dobili kaj poštenega kosila, ako je mogoče." Oče Poljščak« je bil vesel, da ga obišče tudi gospoda in je hitro zatrjeval, da dobe, kar hočejo. V kratkem so se domenili. "Poskrbite nam. da se spravijo v kraj tudi konji in voz," je dejal zopet oni. "Morda imate tudi kozarček dobrega žga-anja. to bi ne bilo napačno sedaj zjutraj." Stopili so v sobo ter se okrepčali. Bili to so tako priljudni gospodje, da so se Poljščaku takoj priljubili. "Oprostite, gospodje," je dejal, "vi gotovo niste iz našega trga, kakor sodim." "Zakaj bi ne bili?" je vprašal starejši. Poljščak je bil nekam v zadregi, a je vendar dejal: "Zato ker naši gospodje, kolikor jih je tam doli, so vsi nekam previsoki in ne občujejo s kmetom tako prijazno, kakor sedaj vi. Dostikrat se menjajo in tako sem od začetka mislil, ako bi bili vi na novo nastavljeni v trgu." "Res nismo, gospod gostilničar. Mi prihajamo iz glavnega mesta in imamo danes važnega dela čez glavo. Mi namreč merimo železnico, ki ima iti tbd skozi." "A tako, tako. Pa saj je vendar železnica že umerjena, kolikor mi je znano, gospodje. Čemu vnovič?" je vprašal začudeno Poljščak. . "Res je. gospod gostilničar, železnica je vobče že umerjena, ali pokazale so se ponekod težkoče, ki se morajo vsekakor odpraviti. Zato smo danes tukaj." "Veseli me. gospodje, da ste se zglasili pri meni. Gotovo boste opoldne dobro postreženi. Mislil sem sicer iti dopoldne na njive, pa bodo za enkrat že moji delavci sami opravili. Ob takšnih prilikah mora biti gospodar sam doma." Odpravili so se iz Poljšakove gostilne ter krenili za vasjo v reber. Poljščak je gledal za njimi, dokler mu niso izginili izpred oči, a potem je naročil v kuhinji, kaj se mora danes pripraviti za kosilo tem imenitnim gospodom. . . (unlit prihodnjič.) j OLASILO £ S. X J., JAtfTTAfcY lS-ffc, 1931 ...................I I ■■■»MS«—i*—tjfc KOLUMBOV Vihar, ki je koncem oktobra opustošil San Domingo, je poškodoval tudi cerkev, kjer je pokopan Kolumb. Ta nesreča je zopet obudila stari spor o kraju, kjer ležijo ostanki velikega mornarja. Krištof Kolumb je umrl na Španskem 20. maja, 1506. Bil je pokopan v cerkvi sv. Frančiška v Sevilli, in pozneje leta 1513, so prenesli njegove ostanke v kartuzijski predmestni samostan. I^eta 1536 je sklenila vlada, da jih da prenesti na otok Haitii, ki mu je nadel Kolumb ime Hispaniola, ko je leta 1492 prvič zagledal Novi svet. ■ Leto dni pozneje so krsto svečano namestili blizu glavnega oltarja v stolnici v SanDomingu. Pozneje se je pričel dolgoleten spor med San Domingom in Kubo. Ta si je lastila pravico do Kolumbovih ostankov kot "antilski biser" in glavni otok in je naposled tudi zmagala. Z dovoljenjem španske vlade je romala leta 1893 Kolumbova krsta na Kubo, kjer so zanjo zgradili lepo mramor-no kapelo. Samo šest let pozneje, po izgubljeni vojni zoper Zedinjene države, so morali Spanci za vselej zapustiti Kubo. Seveda so odpeljali v staro domovino Kolumbove kosti, in zdaj počivajo zopet v seviljski stolnici. Tako se glasijo uradni španski podatki. A v San Domingu trdijo še sedaj, da je resnica drugačna. Kolumb je bil tu pokopan poleg svojega brata Diega in leta 1892 je baje mestni župnik Kubi izročil na- mesto Krištofovih Diegove kosti. Torej počiva Kolumb še vedno v San Domingu in vsak domačin turistom v stolnici n> nosno pokaže svinčeno krsto z napisom: "Tu počiva Krištof Kolumb." Spanci v stari domovini so zopet prepričani* da leži Kolumb v Sevilli. Vsekakor ni nobene možnosti ugotoviti, ali temelji legenda o domoljubnem župniku v San Domingu na resničnem dogodku. NAZNANILO IN ZAHVALA Z nad vse žalostnim srcem naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest, da je po kratki in mučni bolezni dne 17. decembra. 1930, previden s sv. zakramenti za umirajoče, mirno v Gospodu zaspal naš nad vse ljubljeni sin. oziroma brat Frank Lintol Ranjki je bU rojen tukaj v Barbertonu, O., leta 1912. torej je bil cb smrti 18 let star. V najlepših mladeni&kih. letih se je moral ukloniti kruti smrti. Dclžni smo iskreno zahvalo Rev. A. L. Bombachu za obiske in njegove telažilne besede na domu in v bolnišnici, za podeljene sv. zakramente, posebno se mu moramo zahvaliti, ker je bil ob njegovi strani na njegovo zadnjo uro, kar si je tako iskreno želel naš pokojni Frank. Hvalo vam izrekamo tudi sa molitve ob njegovi krsti; za lepo opravljeno sv. mašo in nad vse ganljiv govor v cerkvi. Prav iz srca se zahvaljujemo za naročene sv. maše sledečim društvom in posameznikom: društvu sv. Jožefa, št. 110 KSKJ. mladeničem društva Najsvetejšega Imena in dekletom Marijine družbe. Rev. A. L. Bom bach, Miss Angeli In Mr. Frank Tancek, Mr. Joseph Lekšah Sr. in Jr.. Mr. Frank Ujčič, Mr. in Mrs. Anton Gerbec Jr., Mr. in Mrs. Frank Shega, Miss Julia Jankovich, Mrs. Mary Gainer. Najlepša hvala vsem za darovane vence. Lepa zahvala tudi vsem nosilcem krste: Messrs. Rudolph Maček, Joseph Sterling, Joseph Ujčič. Frank Ujčič, John Gajner in Robert Gerbec. Hvala članom društva sv. Jožefa, št. 110 KSKJ, ker so čull ob njegovi krsti in članom društva Najsvetejšega Imena, ki so darovali sv. obhajilo za pokojnikovo dušo na dan pogreba. Lepa hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile na razpolago brezplačno pri pogrebu. Hvala pogrebnemu zavodu Weigand za tako lepo urejen pogreg. Se enkrat lepa hvala vsem. ki ste ga prišli kropit, ki ste se udeležili pogreba, ali pa ste nam količkaj pomagali in nas tolažili v tem žalostnem času. Tebi pa, ljubljeni sin in brat. naj bo lahka rojstna gruda! Nad vse ljubljeni nam sin in brat! Prezgodaj ločil si se od nas! Nad zvezdami se zdaj nahajaš, po rajskem vrtu se sprehajaš; odšel si za svojo mamico, ker čakala Te je že^ težko. Tam skupaj oba se veselita, * in čakata na nas, ko tromba čudovita bo enkrat klicala k vstajenju tudi nas v nebo! Žalujoči ostali: John Lintol. oče. John mL. brat; Ana, omožena KaMM, Štefanija, omožena Shega, Jennie. Sr. M. Christine. Edith. Olga In Mary, sestre. Barberton, O.. 7. januarja, 1931. BORITE SE PROTI NEVIRNOSTIZIME smehljajoče w\ vlia "Chicago, 111.—Trpel sem na zastareli, uporni zapeki ln podvržen sem Ml prehlajenju. kakor tudi drugim boleznim, katere prinaša zimski čas. Pe kušal sem različna zdravila in krogljice, toda vse to ni moglo mojega stanja izboljšati tako. kot ga Je Trinerjevo grenko vino. Sedaj ga rabim redno, in vsi moji prijatelji so popolnoma zadovoljni z Trinerjcvim grenkim vinom.—Adolph Rys." Telo, katerega želodec trpi na zapeki, se v zimskem času bori proti pretežnoeti. Kri je zastrupljena od preobi-lih zaostalih snovi, srce oslabi in nevarnost bolezni je zelo povedana. Vživajte redno Trinerjevo grenko vino. Ono vsm bo izčistilo drobovje in odstranilo vse zaostale snovi, ki zastrupljajo vaš sistem; povrnilo vam bo dober tek in počitili se boste zopet trdnim. Vsled tega ga mnogi zdravniki priporočajo. Pri vseh lekarnarjih, SEDAJ V DVEH VELIKOSTIH THE NORTH AMERICAN TRUST COMPANY Edina slovenska banka v Clevelandu, Ohio. GLAVNI URAD: PODRUŽNICA: (131 St Clair Ararat 15601 Waterloo Rd. OLAVNIČNO PREMOŽENJE POL UlUJONA DOLARJEV CELOTNO PREMOŽENJE NAD B MILIJONOV Na tej slovenski banki vlažite denar bres skrbi ta vasi nod T stare deaievine, pošljete ga najceneje pa mM banki. SPREJEMAMO HRANILNE VLOGE TUDI PO POSH Kr NAZNANILO IN ZAHVALA Z žalostnim srcem naznanjamo vsem prijateljem in znancem tužno vest. da nam Je nemila smrt odvzela ljubljeno ženo. mater, hčera in sestro JOSIPINO VIDMAR Umrla je dne 13. decembra, 1930, ob šestih zvečer; pogreb se je vršil 16. decembra iz Holy Savior cerkve ^ sv. mašo zaduš-nico, katero Je daroval naš č. g. župnik Rev. M- Pirnat. Pokojnica je bila rojena tukaj v Butte, Mont.. stara je bila 41 let in je dolgo časa bolehala. - Iskreno zahvalo izrekamo v prvi vrsti našemu častltemu goepedu župniku za lepe pogrebne obrede; tudi lepa hvala čla-r nicam društva sv. Ane, št. 208 KSKJ za udeležbo pri pogrebu in za darovani venec. Hvala vsem, ki so jo prišli kropit, ko je ležala na mrtvaškem odru in vsem. ki so darovali vence. Po-kojnico priporočamo v molitev in blag spomin. Naj počiva v miru božjem! — Žalujoči ostali: Charles Vidmar, soprog. Alojzija Slnkovetz. mati. Albert Eadmarlch. sin. Pearl O'Neill' sestra; Frank Sinkovets. brat Butte. Mont.. meseca januarja. 1931. šest dni preko oceana Najkrmjia in najbolj ngodn* pot M potovanj« na parom nih parnlklh: Pari«...........Jan. 16 Feb. 20 «. P. M. Ile de France Feb. 6, Feb. 27 7 P. M. (P.M. Najkrajša pot po folaaalei. Vsakdo Jo ▼ posobni kabini ■ vsemi modernimi udobnosti. — Pijača la slavna francoska kohlaja. laredno nitke oono. Vpraiajto kateregakoli pooblaMenega agenta ali French Line M Pnblle S<«>n Cleveland. Ohio. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii»H»»iiiniininiinniiiiiMiMiiiM»HiiMiiM»nMn 1 ZANIMIV slovenski dnevnik imate v svoji hiši, ako zahaja v vašo hišo 'Ameriška Domoyina' I H Izhaja dnevno. Prinaša vse nretovne novice, slovenske vesti Is cele Amerike, krasne, originalne povesti, članke ter dosti ca šalo ln sa pouk. Naročite se. Naročnina po Ameriki le $6.50 za celo leto. Lepe tiskovine | lahko naročite ob vsakem času S ▼ tiskarni "Ameriške Domovi- S ne," vam bodo točno in po s najbolj smernih cenah postregli, s 8e priporočamo. Ameriška Domovina | 6117 St. Clair Ave. I s CLEVELAND, O. 1 DOMAČA ZDRAVILA, v zalogi imam jedilne dttave, Knajpovo ječmenovo kavo ln im-to rti rana zdravila, katera priporoča Msgr. Knajp v knjigi domaČi zdravnik Pilite po brezplačni cenik, v katerem je nakratko popisana vsaka rastlina sa kaj se rabi. v ceniku boste nalll le mnogo drugih koristnih stvari. MATH PEZDtR Box 77Ž, City Hall Station New York. N. T. NEGLEOE KJE 2IVITE, V KANADI ALI ZDRU2ENIH DR2AVAH je varno in pripravno, zato koristno za Vas, ako se poslužujete naše banke za obrestonosno nalaganje in pošiljanje denarja v staro domovino. Pri nas naloženi zneski prinašajo obresti po 4 procente, že s prvim dnem vsakega meseca. Naia nakazila se izplačujejo na zadnjih poŠtah naslovljencev točno v polnih zneskih, kakor so Izkazani na izdanih potrdilih. Naslovljeni prejmejo torej denar doma. brri; zamude časa, brez nadaljnih potov in stroškov. Posebne vrednosti so tudi povratnice, ki so opremljene s podpisom naslovljencev in žigom zadnjih pošt, katere dostavljamo pošiljateljem v dokaz pravilnega izplačila. Enake povratnice so zelo potrebne za posameznike v slučaju nesreče pri delu radi kompenzacije, kakor mnogokrat v raznih slučajih tudi na sodni ji v stari domovini. Sakser State Bank 82 Cortlandt St. new york, n. y. Tel. BArclay 0380 HOČETE Citati zanimiv in pouCljiv dnevnik? Ako tako, tedaj se naročite na najstarejši slovenski list v Ameriki "AMERIKANSKI SLOVENEC" ki se Izdaja za katoliške Slovence v Ameriki. STANE LETNO: ZA ZDR. DRŽAVE i ZA CHICAGO IN INOZEMSTVO L«tno ---------------------------$5.00 I Letno ...............................>6 00 Polletno----------------$2.50 I Polletno .....................$$ 00 četrtletno-----------------------»1.60 I Četrtletno__________________________$1.7» "Amerlkanskl Slovenec" se tiska v lastni tiskarni, ki Je edina slovenska katoliška tiskarna v Ameriki, katero priporočamo cenjenim društvom. "Amerlkanskl Slovenec" ima obenem največjo slovensko knjigarno v Ameriki, v kateri se dobe vse slovenske knjige, ki so na trgu. Pišite po brezplačen cenik na: Amerikanski Slovenec 1849 West 22d Street. Chicago, iii. BfltaUiiM 1857 PRIDRUŽITE SE t našemu 1931 Božičnemu hranje-valnemu Klubu (1931 Christmas Savings Club) Mi vam nudimo v to svrho šest načinov. Izberite si izmed teh enega, ki je vam najbolj po volji ali ugoden, da boste imeli za prihodnji Božič lepo denarno svoto na razpolago. Zglasite se pri nas za nadaljna pojasnila. Najstarejša te največja banka v Jdla*. Skupno premoženj« nad $18,000,OOOJO ZDRAVNIK REVEŽEV Izborno zellUe življenja. hitro prehlad. Preiene Ro*e in zelišča, iz katerih se pripravlja znani Bolgarski krvni čaj se nabira v gozdovih, gorah, močvirjih in planjavah. Ta čaj je zdravnik revežev, ker se ga na lahek način pripravi in je zelo poceni. Ta čaj odonvl zabasanoet, izčišča želodec, jetra, *ledice ln odpravi bolečine v črevesju. Ako pijete gorkega, vam hitro preiene prehlad ln vas Suva najhujše bolezni. Naprodaj v vseh lekarnah po $5c, 75c ln $1.25 ali po pošti velika škat-Ija (za družine) $1.25. Naslov: MARVEL PRODUCTS CO. 13« Marvel Bids., Pittsburgh, Pa. Stara obleka . "Možiček, uboga stara ženica je bila tu in prosila je, naj ji dam staro obleko za njo in njenega moža." "Si ji ustregla?" "Da, dala sem ji tvojo obleko, katero si nosil pred 20 leti, in pa svojo staro iz prejšnjega tedna." ""....................................................................................... Prihranite nekaj odsvojega zaslužka vsak plačilni dsn te vleflta ^ ga v nafto varno in zanesljivo bank«. Začudeni bosta kako hitro vaii prihranki rastejo in vrtni tega vam plačamo mi po 3% obresti dvakrat v leta ter ista prištejemo h glavnici. Vlagate lahko v naio banko Erav tako zanesljivo kjerkoli I vita tirom držav, kakor č« M živeli v našem mestu. Pišite uaa za pojasnilo in do-bit« odgovor v svojem jeziku. Aka držita denar doma, Is-postavljen je raznim nevarnostim, kot tatovom la ognju --- . --la dostikrat m ga potroti brez potreb«. C« ga imate pa na nafti močmi te zanesljivi banki, pa j« denar vedno na vaniem mestu; vendar * ga lahko dviga« ali datenu ali čeloma kot ga kdo potrebuj«. Nafta Maka ima nad $740.000 je znak varnosti za vat denar. Skapae denarne vlog« pa presegat« bm I kar JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CLINTON St. ]: JOLIET, EQL Wm. Rsdmoad, prada Chsa. a Pum, kssir J«««ph Dnada, pome!, kaair n ............................................................................................ .............................................i............m,,,......................... ■ ■ • ■ ■ wwwwwwwwwwwwwwwwmwwwwwwwmwm ■ ■ *• »T^^n F. KER2E, 1142 Dallas Ed. N. E. CLEVELAND, O. K. S. K. J. Društvom: Kadar naročate zastave, regallje in drugo, pazite na moje ime ln naslov, če hočete dobiti najboljSe blago za najnižje cene. Načrti ln vzorci ZASTONJ! —---------» "J vzora uunvNJi .............................................I................................................... mmmmmwmm ^GLASILO K.'8. K.-J., JANUARY UTH. ■ar JANEZ KOMINA Most of us are in some way or another affffected by the present business depression. The topic seems to be discussed wherever we go. It would be presumptuous for us to attempt an intelligent discussion of unemployment and the present business depression in its entirety, but for the sake of information, we shall briefly inquire into some of the causes for the present status and consider a solution proposed by an eminent sociologist. Our country records 15 economic depressions from 1825 to our present time. This number is not large considering the slock market by several months. As early a* July workers were being laid off and trade was slumping. It was precisely because business had begun to decline that workers wore being laid off. In view of these things, it is foolish to try to blame the stock market crash for the present depression. They are clearly not cause and effect." 1 Again, some blame the Republican administration for the present condition. Republican leaders call the depression "a period of transition," while Democrats style it "hard times." None of these should tremendous progress our coun- be taken seriously. try has made. From a strug- For t£e genesis of the pre8_ glin g nation of 13,000,000 m ent depreSSion we must go back 1820, United States has devel-|to the Civi, War which ^p^. oped into the indisputably ed thousands 0f homes of the wealthiest nation in the world with a population of 120,000, 000 people. breadwinner. This put thousands of women to the necessity of seeking employment in the automobile, cinema, radio, airplane, etc. We said basic inventions Every depression has had fact0ries. Today there are ap-some remedy, and basic inven- proximately 10,000,000 women tions proved to be the remedies :engaged in gainful occupations, in the past. The steamboat,! incidentally the, change in the railroads, telegraph, telephone woman«s economic status has and machinery of all kinds changed the social status, for created new industries andjthe gnomic necessity for a gave employment to a constant-j woman to marry \s now less ly increasing number of work->urgent Yet in the design of ehs. Greater perfection came nature, woman was intended to with the discovery of electri- j be a producer of consumers city. And still later came the rather than a produce^ of com--------Kiia oir. modities ^ woman has made a place for herself in modern industry, and she must were the remedies, because ^ uken into consideration some economists do not consid-jwhen proposing any relief plan, er the inventions of productive Under the present economic machinery fundamentally bas- disturbance the margin of un ic. In fact they maintain that empioyment is near to two mil-such inventions are the prin- lion Thjs situation is not a cipal causes of the present de- f]eeting season, not a tempor-pression, because they are the rary depression, not a passing means of turning out more period of unemployment. It is goods that the normal demand a crisis that must be met, a justifies. Others agaiq say problem ,of great proportions that the stock market crash in lhat muat ^ solved. One of 1929 caused our present de- the many solutions proposed by pression. In this regard S. A. sociologists is the following: Baldus writes: Two assumptions must be "The decline in business taken into consideration. In antedates the collapse of the (Continued on page 8) By L* Sallita The Nutty Club is again coming into the limelight Its latest affair was a hockey contest, which was held on the lake. Those participating were: Juat's Water Wagon: John Just, Frank Gende, Frank Dular, Hank Jane and Joe Gende, against Hank's Austrian Bulldogs, who are: Hank Lushina, Frank Jane, Bucky Jane, Chas. Just, Marty Setina and John Costello. To tell the readers the victorious side would be going a little too far, for it seems that an argument is liable to arise among the Nutty Club members. Both sides claim to be the winner. aHa Josephine Gergovich, Barbara Repsel, Gale Dolenc and Fannie Dolenc seem to find a great deal of enjoyment at the newly decorated Columbia Hall on 8th St. This dance hall is run by our friend, Mr. Frank Gergovich of 835 Crosat St., and is one of the most popular dance halls in town. aHa Joseph Baznik, Frank Hro-vat and Louis Hrovat have undertaken the job of painting the interior of St. Roch's Hall for the coming bazar. These boys plan to have everything in tip-top shape for the 29th of January, when our Dramatic PEEPING PEEPS By the Spy A LIVELY SCHEDULE The New Year with all its The visit of Miss VeronicaI1*>»PPy celebrations, has brought Kosenstein at the home of her * Ple»**nt tur* of events brother in Milwaukee, Wis., during the Christmas holidays was rather upleasant for she contracted an illness and was under a physicians care throughout her stay. • In South Chicago, it has stim ulated a somewhat dormant Slovenian community into a hive of activity. The schedule of social events for the prelenten season fairly abounds with opportunities for the pleasure JliSD Ann Zore returned tol»eekera and terpischoreana. Chicago. 111., to her studies atjAmonK the vanous dances be-the National School of Coameti-!'™ held th,s month several dans, where she is enrolled as be sponsored by Sloven an , organizations. The Owl Club, t senior # __a group composed chiefly of Slovenian young men, will hold The tiny actors of the SS. their second annual dancing STILL QUE PAGE Recently we informed our readers that the English section of the Glasilo would no longer be known as Our Page. Hie name applied to the English section of the past signified just that it was our page; one page devoted to the English speaking members. Affixing hut one meaning to the word "p a g e," it was thought that with the acquirement of another page, the name would not be applicable. We welcomed suggestions for a new name, but did not find any suitable. Neither did we think that it would suffice to call it the English Section of Glasilo. After checking over all the names submitted, it dawned upon us that several meanings may be attached to the word "page." The result is that the old name, Our Page will be retained with the word: "page meaning a servant. It has been the policy of the Page to serve its readers, asl the Union. It will continue to| do so under the old title, but with a new meaning and addedl facilities. South Chicago Tid-Bits By St. Florian Booster The dance sponsored by St. Mary's Athletic Girls this last Sunday, was a very-successful enterprise. A large crowd was in attendance throughout the evening to avail themselves to a grand old time. As much as dancing is a pleasant diversion throughout the winter months, it seems that skating is evermore popular. Whenever the weather will permit, you will find many of our younger generation cavorting about the big ice pond in Calumet park. It really is a red blooded exhilarating sport, one that sends your blood tingling through your veins, and puts a healthy color in your cheeks. To my mind, it is more fun than dancing, because you can skate at night under the stars. With the constellations of Orion, Sirius, and the Dipper shining over your head, and the frosty winter wind in your nostrils! What could be more invigorating? I ask you! KSKJ SPORT PROGRAM A PROBLEM By OLD 8POKT Wise C rax Comments Now that we have organized our lodge and know something of what is expected of us, how Club will present its first play »bout a little pep at the meet- of the season. aHa Rose Ajster is already making her plans to pay the Slovenian metropolis of Cleveland a visit during her vacation. We wonder just why her thoughts are centered about Cleveland ? Aren't you starting a wee bi* early. Rose? aHa In the recent cleanup of the gangsters in La Salle and surrounding territory several very ingsT The trouble with most organizations is that there are a few who are recognized as natural leaders, and the rest calmly sit back and let these few lead, while they themselves There is a pronounced indication that the bowling situation in our local KSKJ lodges will receive considerable stimulus now. Mr. Frank Kapler, who was appointed bowling chairman of St. Florian lodge, is at last making a spirited effort to round up the fellows and form a league. Our bowling competition in the local lodges should take on a serious aspect, especially now that the Midwest KSKJ bowling tournament is meekly follow and perform . what they are told. And when 10 be held *ere,!n ' sprm* it. comes to meetings, one would should be groomed think that the scene was a tor the great event, wake rather than a meeting of young, peppy, enthusiastic Slo- Several of our KSKJ mem venians determined and eagei jbers have been actively en- prominent La Salle people were implicated. Glad to state that none of them were Slovenes. Nevertheless, these gangsters seemed to take a liking to Louis Gregach and attempted to hold to get ahead. gaged in bowling, since the sea- son started?' A beinsr called a dreamer, .as ad- . ® „ .. 0 „ ... . . at the Tower Recreation. Some —_--------------------vocating something that is lm __, , him up one night when he was .bleK? Qf ^^ we must of them are also members of returning to his home. erack teams bowling in attempts were fruitless, foi ^etimes we wi„ attempt thl8 vlclmty- We must not ........ Sometimes we win attempt ^^ ^ gt M&ry Athletic Girls, who have been faithfully We are about to eater an age when the promotion of »porta will be a part of the regular program of the KSKJ. The last convention has provided the means, the ways to achieve the greatest good are yet to be considered. The first meeting of the new supreme board is near at hand and perhaps these few opinions stated herein may not be amiss. At the outset we should use extreme care in inaugurating policies in order to avoid later regrets. A sport program can do us a lot of good and it can do a lot of harm. It's just like a stick of dynamite. It can be useful as well as dangerous. Happily, we have the experiences of many other progressive organizations in this field, who have made rapid strides in the promotion of sports for the benefit of their youth and their organizations. It is not necessary to go into details, but it may be well to bear in mind the general principles as adopted by these organizations and carried out so successfully. Sports such as we are interested in, should be on a strictly amateur basis. The idea should prevail that sports are fostered for the benefit of KSKJ members rather than to attract new members because of sports. Players who demand pay for playing should be tabooed. Even membership dues should not be paid for anyone because of his playing ability. Our sports should be kept on such a level that the greatest number of KSKJ members will be benefited rather than a few professionals. All lodges should be given an opportunity, regardless of size, to participate in KSKJ sports. A part of the money alloted should be used for an educational purpose amongst such lodges that as yet have not comprehended the importance of this movement. They ought to be shown what ben- efits they can earn for themselves and the beet methods to follow. In this way it.will help the individual lodges as we)l ap the organisation as a whole. Youth is inexperience*—It needs leadership; the older folks have a duty to perform toward the young—they should be made to realize this duty. That is the key to the success- r ful progress of this sport program, which in reality, is a propaganda for our KSKJ do-ing double duty. We must avoid supporting sports, that in my mind is our greatest danger. Sports should be fostered and promoted. To support sports equitably amongst all individual lodges would be impractical if not impossible and liable to lead to strife and dissatisfaction. Individual lodges should be encouraged to support sports and the KSKJ should give them every opportunity to participate in tourneys and inter-society games and matches. Up to the present time we have not progressed very far, but that progress has been a* positive good for the KSKJ. Baseball needs a little revision and stricter supervision and certainly deserves our whole« hearted support. Bowling in the Midwest is on a firm foundation—nothing better couki be asked for. It is to be regretted that the other sections have not taken it up as they should have. Basketball is a coming sport, and "every bit of energy j possible should be given for its promotion, as it will be, if properly handled, the foremost sport in the KSKJ. Golf and tennis are other possibilities awaiting to be developed. This, in brief, are some of the more important things to consider for the sports program and are submitted herewith, j with the wish that they may be of value to those who will undertake this great and necessary work. Cyrill and Methodius school, accompanied by Rev. James Cherne were guests of Rev. Weiss* director of the Manitowoc Orphanage when they presented a short program to the delight of the orphans. The visitors were treated so graci- party at the church hall this coming Sunday evening, January 18th. It is to be a gala affair, chock full of peppy music. The Carniolia Club, which celebrated its 14th anniversary just recently, is. planning to hold a social gathering the lat- ously that now they are willing ter part of this month, and will to go to Father Weiss at any,n(> doubt> pre8ent their annual time. prelenten dance sometime in --February. South Chicagoans The young ladies of the Jolly i are at least assured another Sewing Club were hostesses of j happy occasion for next month, and that is with St. Theresa's Sodality, who have reserved a date for their annual St. Valentine party. the annual Sylvester eve party held by the club. It must have been a laugh splitting affair, for it was given in the spirit of the "late 80's," some of the costumes antedating to 1889-The program of games delight- Why prefer riding in an open ed many. The feature of the lair 1923 Chevvie instead of evening was the contest de- waiting for the so-calledI taxi, terming the most popular lady jgirU? Why the gyp? Really. and man of the evening, with i Edison give the company a prizes given to Miss Mary Stih break and Mr. Charles Poogorelec of Chicago, HI A dainty repast served the members and friends at mid night climaxed the affair. I kindly thank all who sent me such beautiful cards extending me the greetings of the season. Louis has a mighty hard fist. aHa La Sallita was not in town the night of the play given by the Chicago Roaming Dramatic Club, so that it is impossible for me to give an account of the affair. Incidentally. I have heard that a great deal of comment was centered about the horse and buggy act. What the Sallies mean by that, I do no* know. aHa Mike Kozar and Eddie Kas-tello were seen hiking it over the bottom road south of La Salle. Later we learned that they were out hunting, and failing to bring home any game, they stopped at Bruder's meat market and bought a few rabbits, which they claimed that they themselves had shot. But it doesn't take La Sallita a long time to get wise to the fact, boys. aHa The Sallies as well'as the Nutty Club attended the wedding of one of the popular Sallies and a faithful sodality girl. A good time was enjoyed by all. Of special notice I might mention that Chuckie's orchestra supplied the music for the tickling toes. Would that the Booster would have been there for the "poviter tanc"—I'm sure he would have enjoyed it very much. t aHa Of great amusement was the old-time custom of "maškare" entering the dwelling and performing a few odd tricks as well as dancing with everyone in the place. As to who the masQueraderi are —they needn't try to kid us—we know, and- htnv! . Hov/ about it, Ančka? i'. we will attempt more than we eould actually handle. Nevertheless, let us hear your ideas. Get up and express yourself. Every one has a different viewpoint in vital matters. The world despises a dreamer and yet what would life in this world amount to without its dreams and dreamers? The civilization of this continent today is a dream realized. Chicago and Milwaukee are the results of a vision Jess than a century old; a vision that rose out of a little straggly Indian seetlement. The noblest and best thing in our national life were only dreams in the beginning. Have you ever stopped to realize that the beautiful statues and paintings that delight your eye and feed the im-imagination, the wonderful music that stirs our souls to their very depths, the poems and works of literature that stir us on to noble deeds, that all these at one time were only dreams of dreamers? Do not stifle your dreaming propensities. Your heart's desires are not empty vaporings: they foreshadow possible realities. Man was made to aspire, to look upward. Imagination was intended to play an important part in our career. Im agination means hope, and when hope is dead, man is only half alive. Nothing that the mind can conceive of is impossible. The dreamer of today is the achiever of tomorrow. Take courage, then, faint heart. Get up and express your opinion, We cannot become perfect at once. This takes time. Accept every opportunity that is offered. PA KUK! KU! bowling each Thursday evening at the Tower Alleys. Much credit is due their persistence, for they have rounded out a formidable aggregation, and will soon blossom forth with a challenge to other ladies' teams If I am permitted, I would like to bestow my weekly encomium upon La Sallita, whom I fear, has threatened to desert me and my dormant quips, foi the Barberton Magician. Ah, my dear young lady, I must counsel you not to take such drastic steps! For ere you desert me, I shall seek solace from my good friend the Amateur Reporteret." The Booster takes this opportunity to thank all the individuals who sent their felicitous greetings to him on the occasion of his first birthday celebration as a columnist in Our Page. To the officers and members of St. Florian Society, No. 44 and St. Mary's Lodge, No. 80 he wishes to extend his profound appreciation of their kind expression. It is such manifestations of faith and good will, that inspired him to carry on through another year in our English section. Adios! BEWARE, SHEBOYGAN Speaking of bowling, the Milwaukee Warriors have added several new members to their team. (The Warriors are under the leadership of Miss Frances Koren). If we read the omens correctly, the She-boyganites will get the shock of their lives. . By Kaku The Junior Dramatic Club of Chicago, 111., traveled to La Salle, 111.,, New Years eve and presented "Safety First" before an appreciative audience of over 300. Kuku searched for La Sallita, but didn't find her because there were too many blondes. The whole police force was out. Someone must have tipped the police that the Chicago boys and girls were coming. Someone was fooled, though, for the visitors retired at an early hour. In all it was a grand time and the young stage stars are patiently awaiting the date of their next road engagement. -o- Thanks! SODALITY ELECTS The Roaming Dramatic Club of Chicago, 111., wishes to extend sincere thanks to the Slovenian people of St. Roch's Church, La Salle, 111., for their many favors shown its members during their short stay in La Salle. We only hope we shall soon be able to return your kindness in a very short time. The stage manager is to be thanked especially for providing us with such a convenient stage. The homes chosen for us could not have been more pleasant, while the refreshments even more than served the purpose. We thank each and every resident of La Salle who came to see our performance, and wish you had enjoyed it half as much as we did performing un the stage. The Roaming Draigatjc Club. The Young Ladies Sodality, Waukegan, 111., held its regular meeting January 5th, at which time the election of committees was completed. The membership committee includes: Elizabeth Pustaver, Marie Mack-nick and Frances Pozes, while the Social Gub consists of Marie Opeka, Mayme Grimsic, Jane Barle, Milly Benchina, Frances Lesnjak. The Sodality moved to spon-ser a card and bunco party the first Sunday of February. Tasty cakes and deliciuos candy will be made by the Socialists and served their guests at that time. -o- Appears on Radio Program Listeners of Station WJBC, Ijh Salle, 111., had the pleasure of listening to Rev. Odilo Hajn-sek when he apeared on the regular Tuesday evening Slovenian hour. Father Odilo is known as a marvelous baritone singer throughout the Slovenian colonies in the United States, as well as a great missionary. He will reside in L* Salle for a month during which time, it is reported, he wiH direct the St. Roch church choir. -o Enters Convent Miss Theresa Potokar, daughter of Mrs. Anna Potokar of 9th St., La Salle, III, entered the Benedictine Sisters Convent at Nauvou, W. Her friends wish her success in her cho6tn : state of Uie- t ^m*- rr vir -iPf.-TTT nm-ifi-wp BABBLES 7 By Gee Dee ' Sheriff Sulzmann, Cleveland arguing that reereation and music will make for disciplined prisoners, made an appeal foi two phonographs to be at the disposal of prisoners. One will be given to the ladies and the other to the men. He also ruled 6U&&0 K. S. K. MffiARY 13tH, 1931 . AS WEE SEE IT By The Twins of No. Chi-wauk Those present at the Slovenian play in Chicago, 111., last Sunday were Mr. and Mrs. Frank Ogrin, Mrs. Kolens, Mrs. Jennie Cepon, Mrs. Helen Dressier, Mary Ogrin, Mary Cepon,' Emma Jerina and Mr. that the ladies would be per-1 Frank Merlock. Reported to mitted to smoke while "guests" have had a delightful time. of Hotel Sulzmann, as the j _ county jail is now called. Some-' The movie8 shown at the one will be kind enough to do-!Mother of ^ auditorium are nate the phonographs, that* attended> certain; but who will supply a| _ half dozen recordings of the "Prisoner's Song'! ? Next in order should be the installation of a miniature golf layout. The ever-popular Ukelele girls entertained at the Wauke-gan Hotel at the Internationa' night of the Rotary Club. Stale Abbreviations In this age of the fourth dimension and astounding scientific discoveries we find people j 'da: going in for astrology, numer- Brin« Al- and come over to ology, tea-leafing, fortune-tell- see Me- if y°u Kan- The Md•• ing and spiritualism. Which all ; aaid 1 was ™.f and I wouldn't shows that they haven't much'Miss. Mass. for any other rea-to do. The only kind of "stars which do reveal" are those behind the footlights and in the flickere—and the revelation is that someone is making good. RETAIN LEAD IN CATHOLIC LEAGUE St. Peters Continue With Series of Wins son. Tell Tex. to Wash the windows. O, my, this Penn. is dry, and it is almost Tenn p. m Your loving . Minn. I tasted the wonders of the i • - occult—and found a bad taste In order to relieve the mono-in my mouth. When I will not tony of giving you the low be able to make an honest living (which will be when the down on both Twins two consecutive weeks, we will deviate daisies blossom over my grave) i by giving you a description of I will go into the business. Tex. To show you that I think I -' know what the stars have in ; Martin Svete> better known store for you pin the following I 8 „Tex„ came into existence under your hat: mQ gnd M far M we are TODAY'S HOROSCOPE informed, has lived here and • Jupiter is playing tag with worked in Waukegan all of his Venus, which means that times haPPy 1,fe- of course, he had are pretty bad right now (who traveled extensively and vis-doesn't know it?), but thing? ited many of the neighboring look bright for your f uture. j towns. Attended his parish Naturally, if you live up to the s6*1001 and continued his educa-future you will be looking for tion in Peru, at the St. Bede's the best—and will probably College. j-findit. Mars is in the sphere ot! The maple bombardment is Capricorn, and if you were on for Tex, too, and he is born on this day you have a eagerly scanning the scorc tendency to. pick your teeth sheets with great interest, while riding in an elevator.! Hates oniohs, but just loves People born on this day (or anj a certain si/l's perfume. Fav-other day) like polka-dotted ors the new derbies and an oc-wall paper and like to tune in casional smoke or two. on distant stations. Don't ride Tex possesses grayish-blue bicycles if you wear balloon eyes, has a slight wave in his trousers, and don't go in for hair is about 5 5and looks formals if flashlight powder exceptionally well in a dark bothers you. blue suit, red tie and red socks. People born on this day will Tries to imitate Charles Far-forget to pay their gas bills rell of Hollywood Fame and (and others, too) and get just adores seeing him play wrong numbers on the phone, with Janet Gaynor. Don't go into any business Hia handaome dancing m&kei> transaction and don't sign anyjany girj,g heart ^ p^.^ checks (if you haven t enough F£Vorite song. is born on this day should develop Tex .g ,ar and ye into radio-crooners and should i ... ... . j ,r . * it i*. . erous with the young things, be named Valee. In all, it looks XT . . „ , rett ood for evervbod * Now, girls, you can t afford preey g ry y. jQge opportunity of get- ting acquainted with this hand-isome, good looking young man. ;Drop him a line any time. He {always welcomes mail. His address is 1102 Park Ave., North Next week: How to reveal the future by numerology, o CUPID IS BUSY Utilizing it* reserve strength St. Peters was forced to go the the limit to turn in a 24 to 20 victory over the cellar position St. John's and thereby retain the lead in the Steelton Catholic Church Basketball League. Vic Simoncic played a stellar role, while Brownie Dragovan, Rudy Krasevec and Billy Ste-fanic performed in versatile fashion to the delight of s large crowd of Slovenian fans. The St. Peters have eight straight win verdicts tucked under their belts, four of them being league tilts. The boys turned in a 38 to 18 register £ gainst the St. James outfit in a league game, played recently, and upset the St. Nicholas Serbian basketeers to the tune of 33 to 30. All indications point to a battle between the league leading Petes and the St. Lawrence outfit, for the championship of the circuit. Supremacy will be decided January 12th. when the two teams meet. Standing Team G. W. L. Pet. St. Peters_____ 4 4 0 1,000 St. I^awrence . 4 3 1 .750 St. James . . St. Johns______ .250 .000 In a recent game, St. Peter's Juniors and St. Nicholas' Juniors matched defenses and found the score 16 all at the final gun. Several overtime periods failed to untangle the deadlock and the contest was stopped, score being 16 to 16. King" Krasovec and Steve Gubic performed well for St. Pete Juniors and look like rea' comers. » -o-- EVELETH SNAPS By Mitz Mr. Anton Grdina gives us a wonderful parting message in the December 30th issue. It is directed especially to us, the younger Slovenians, and exhorts us to keep the Slovenian faith alive, and to nurture our Catholicism. This epistle is worthy of our -thoughts at this time of the year, when we make resolutions regarding our actions during the new year. Our Page Gets Mascot Two broken vases, four hanging pictures and an upset household littered with feathers was the result of an unexpected visitor at the Zupan household, last Sunday afternoon. The family was quietly seated in the living room when a fluttering owl, making its appearance via the fireplace, immediately started to seek a perch on the choicest paintings and most cherished vases. The reception tendered the big-eyed visitor was nothing less than pandemonium, for with not one hunter in the family and not even a B. B. gun on hand, the good old broom was resorted to. The visitor was finally subdued, and then, another task was on. hand. After perusing through a few books on ornithologhy, a compromise was made by feeding the hooter, pork chops. Incidentally, the editor of Our Page was putting the finishing touches to this week's issue', when the visitor arrived and had it not been for bis foresight, the owl would have devoured all the copy. If the readers will be so kind as to inform the editor as to the proper food for an owl, he will keep it as the Our Page mascot. Since the owl is a symbol of wisdom, perhaps the visitor will be so kind as to impart some of his wisdom when Our Page is compiled. —--o SOKOLS, ST. ANNES IN FIRST PLACE Sokoli Remain on Top by Win Over Flashes MILWAUKEE TALKIE We read in the papers that the house has increased the dry forces by adding 130 dry agents. It seems that the anti prohibitionists are farther than ever from attaining their object! Dan Cupid thus far has had . _ T1, .. . . . .. .. Chicago, 111. no time to worry about the coJc); __ in Milwaukee. Jack Plesnik „m , ^ ,, ___ and Anne Friskovitz have de- Sheboygan m Double Win cided to share their joys and . .. . . sorrows together. Place: Har- *ttnf in sP°rt ^eaters and mony Hall. Time: January i collegiate regalia, a group of 31st. Louis Remsko and Eli- zabeth Krolnik, not to be outdone, have announced their de„-cision. Their date has not been set. Then there is Anne Pech-auer. We could not find out the young man's name without giving ourselves away. Father Gladek has the reputation for tying Gordian knots. May he call abundant blessing upon these couples as they make their debut. Promise Good Time A jolly good time is in store for the lovers of the light fantastic if they attend the masquerade dance to be sponsored by the Dramatic Club of North Chi-wauk, January 18th. The committee reports that a very entertaining program? "including music for both old and jrowiff, has been arranged. Knights and Ladies of Baraga carried the colors of Milwaukee KSKJ in an intercity bowling match with the Sheboyganites. on the latter's hardwood. The rolling took place at the C. and M. alleys, the Sheboyganites pounding the maples for a double victory. A supper was served the out of town guests after the games. The Sheboygan pin-maulers are awaiting the scheduling of the date for the return match with Waukegan, which has been pending for some time. -o-- Masqerade Aha! Miss Trout and Miss Cooper of Los Angeles, Cal., are out to break the men's endurance record in airplane flight! Here's hoping they show the men something; namely, that women can do as much and more if they just have the will to do it! ✓ Eveleth's interest in curling is mounting to a high pitch. More of our lodge boys ought to join in on this fascinating sport, as many other lodge boy s in different cities have been doing. Napredna Slovenka, Milwaukee, is sponsoring a masquerade ball in the S. S. Turn Hal) on the 17th of this month. Up to the attic and get out the old coetumes. Why do we not hear from any ^t-^he other Eveleth members of the KSKJ? I should welcome some word from my fellow-members, if only a word of criticism, even! The Slovenian people of Eveleth surpass in number any other nationality of Eveleth; yet you wouldn't notice it by what you read in our section of the pa. per. Wake up, and get the ball rolling! Remember that two pages of the Glasilo have been promised us! There are at least Therewill ije*in^prizes.-three or- four who, I know, would like to write, they're bashful? Perhaps UNEMPLOYMENT AND DEPRESSION «Continued from Pase 7> the first place it is necessary to assume that people would rather work than take charity: and in the second place, the general object of any solution of unemployment is to decrease the amount of money as relief and to increase it as wages. Public relief comes from tapes. Now, tax collectors must be paid as well as the whole army of social workers. These two wastes could be eliminated by higher wages. On the basis of these two assumptions it is necessary, first, to reduce the hours of the workers, and secondly, to cut down on the unjustifiable and unreasonable efficiency "speed-up" systems such as "piece work." While this is going on, wages must be maintained or raised and not reduced. Moreover, wages must be put on the same basis as dividends. The man working in a shop has a right to live and to a steady income, the same as a bondholder. But a bondholder in times of depression is paid out of the re serves. The management should next give as much time and thought to human problems as it does to engineering problems. Finally, thought must be given to systematizing production. This whole system cannot be worked out locally; it must be done on a national basis. We hope that this sketchy outline will convince the reader that the problem is a serious one and demands serious thinking. It created an emergency as great as any national disaster and must be dealt with wisely. ' Senator Morrow says: It is a test of our character .. . It comes down to the final analysis whether this generation can stand up the way their fathers and mothers did or whether they are going to take the buffeting lying down." -o- STILL HOARSE Frank Zakrajšek is still hoarse from the theering at the bowling match, in Sheboygan. Frank was cheerleader, but could not refrain from joining in. The Milwaukee group cheered so loudly that they put a dent in the skies. The possibility of ringing up a lowscore record in the Cleveland Inter-Frat Girls' Basket ball League faded when the So-kols after holding a 1 to 0 lead over the Grdina KSKJ Flashes, opened up in the second half and gave the KSKJ'ers a 15 to 4 beating. Jo Laurich, Flash point-col-lector sustained an injury and was forced out of the game after the first few minutes of play. She returned in the second half, but the Sokolettes were wise in guarding her and holding her to two points. Jo Zalar tallied the other marker, ftushlan of the Sokols did the heaviest damage, collecting eight points in almost half a* many tries. The defeat places the Sokols in a tie for first place with St. Ann's of SDZ. The league leader will be determined January 14th, when the Blondes tackle the Red and White. Stiff opposition , will also be metted the Flashes in the next card, opposing the Spartans-Although not favored to win, the KSKJ outfit should hold the Spartans to a close score, if they don't outpoint them. It will be remembered that the Flashes made a better showing against the Silver Masks and Sokols, than did the Spartans, and have a defense that is almost impregnable from the center of the floor. Card for January 14th George Washington« vs. Comrades, 7. Spartans vs. Flashes, 7:45. Sokol« vs. St. Ann's, 8:30. Silver Masks vs. Progressives 9:15. The Flashes are interested in booking a game or series of games with the St. Ann team of Waukegan, 111. If the Waukegan lassies are. interested, communicate with Manager Mr. Frank Schneider, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. o Ready for First Test at Pee-Wee Golf By Wiaecrax Gone are the days of the good old fashioned sleigh. Times have certainly changed. About the only outdoor sports left in these days of science and inventions are iceskating and tobogganing. The only trouble with iceskating is put-ing on "the skates, keeping the feet from freezing, and keeping our respective stems from striking the hardened water. Otherwise it is smooth sailing. The first time skating this year, some of us limped out on the ice with our skates on, waved at the spectators, and then slid into shore like drunken men on roller skates. One fellow tried figure-skating, i. e. his figure was moving. A little innocent and curious child dulcedly asked him: "Say, mister, what do you call that?" But skating, fellow sufferers, is really a delightful, jolly, ripping sport. It is but a question of overcoming the gravity IN AND AROUND JOLIET By The K lever Kid I— Herewith enclose A list of names. It introduces fellows, And a some wonderful dames. That— I'm positive You'd love to know, As they're KSKJ Boosters Where e're they go. To- Each fellow and girl, A title I'm giving, Of a song whose tune At present we're singing. Read— ' Them over; Bear them in mind. And the're always at home; ' The phone's easy to find. • Pauline Azman—"I'm Crazy About Horns on Automobiles." (Dodges). Anton Golobic — "Where'd you get Those Eyes." (That Derby). "Mary Gale— "Satisfied?" Frank Bozich— "You're the One for Me." (Oh Frankie!) Dorothy Jaklic — "All of the Time." (Going Arrangements for St. Stephens day at the Lincoln Golf Course in Chicago, 111., January 18th, are completed. All interested in this "scientific" game of pellet pushing are cordially invited to attend. If you are very good, there is a prize for you, and if you are not so good, you may also get a prize. This practice affair will give us an idea what the coming midget golf tournament will be like. As regards the tourney itself, a committee pro tem is being rounded up and in the near future a definite date for the tourney will be announced. The rules and regulations will also be formulated by that time. The tourney will undoubtedly be held the later part of February or early part of March. In the meantime you have a chance to try your skill next Sunday and at the same time help along a good cause. -o- LA SALLITA SAYS: With the advent of the larger English section I hope that the contributors will not disappoint the Our Page staff. Stop and think—do you realize what a task it is for the editor of Our Page to arrange the sheet everj week so that it will make an attractive looking section—then consider what more work "it means when the editor has tc sit down and compile news and articles to fill up the blank space that is staring up at him of the situation. There is noth-jout?) Anton Bolte — "When ing as a saunter forth along'You're Smiling." (You look the smoothly polished ice. Skat- Comical). ing should be a pleasure for all Ann Zlogar—"Some Sweet who like water, for what dif- Dal." (Think hard). ference should a few degrees of Frank Ramutta—"Love in temperature make to a broad- the Rough." minded person? "The water is Margaret Malle—"I'm in Sev- fine, but slightly hard on top" enth Heaven." (When I'm). should be the password of ali Joie laurich—"Last night T • Dreamed You Kissed Me." Mr. John Pechauer, father of Bertha Mutz—"If You Want our treasurer, is seriously ill the Rainbow." (Try bowling with pneumonia. We sincerely over 120). pray that his life be spared for Toots Kuzma—"I I»ve You many years to come. so Much." • Mcllie Bezek—"Just Imag-Mr. and Mrs. Blase Zokan ine." (Weighing under 125). have been blessed with a little Ted Bolte—"Please Play for Robert. Owing to the holiday Me." congestion, the precious little. Mr. and Mrs. Mikie Lukanic Christmas prize came four'—"Too Wonderful for Words.' days late. We'll call for our (Isn't it Though), cigars in the course of the Ann Zupančič—Down Where week. the Sun Goes Down." (At the • Gerlach). John Bender said he was go- A. Music—"I'm Yours." ing to invent a flivver for use Ann Mutz — "You'll Never on the pee-wee golf courses so Know. (The T.K.K. try again), that the contestants here in Charles Secoia—"After all Milwaukee will not have to do You're all I'm After." any walking at all. Jerry Zurich — "Somebody _o__Sweet is Sweet on Me." (How Set Date for Play about it?) Ann Vertin — "Maybe it's Love." Ed Judnic—"Swinging in a Hammock." ~ Mary Zagar—"I'm All A 'Twitter." (Over the boyfriend). Stanley Medic—"I Want a Little Boy Like You." Rose Petric—"What a Day." (Last Sunday). Ed Stark—"Making Whoop-pee." (At Slovenia Hall). -o- January 29th has been set as the date for the presentation of "The Dust of the Earth," by the La Salle players. Although it is a heavy drama and rehearsals were started shortly before Christmas, the cast has been working dilligently and will have everything in readiness when the curtain goes up. Christine Zabkar and Matty Kastello share in the important roles. -o- PUEBLO, COLO. In Title Match By Wat's De Beesnus To our thousands of satisfied readers, and those new. ones we expect to acquire during 1931: Yes, sir, these cold winter days, B-r-r-r-r-r, bring fireside hours and more time for reading and writing. It is pleasant when we have leisure to tell of our happenings, to put something of our wintertime peace ancf contentment on paper. News from far away friends means much, too, when the snowy stay-at-home days arrive. There's been a lot of talk lately about the two-page edition of Our Page, now let's each and every one of us fight like true soldiers. You all have the leadership, which is your guiding power. It represents the confidence and faith of the many in few. You all are far-sighted enough to see that the existing conditions demand p true fighting spirit. Let 's exchange ideas . and Let's all make a New Year resolution to co-operate with.the|make_it_red=hot-. right off .the. editor as much as it will be pos press. Extra! Extra! But, in ible for us to do. order to find out what the ex- SS. Peter and Paul No. 1, champion JSKJ bowlers, will meet St. Joseph's No. 1 KSKJ in a title match January 25th, 2:30 p. m., Alamo Alleys, Jo-liet, 111. The No. 2 teams of the organizations will also bowl. Invitation is extended to everybody. For games with St. Joes No. 1, write to A. J. Lilek. 911 Bluff St., Joliet, 111. o- DID YOU KNOW THAT— The highest point in the world is in North America— being Mount McKinley, Alaska, 20,300 feet above sea level. The lowest point in North America, Death Valley, Cal., 276 feet below sea level. When it is 12 noon in Washington it is 7 p. m. in Constantinople and 9 a. m. in Sao Francisco. tra is all . afeput, please read and write for Our Page. Kidding? Heck. No!