u nekaj rud mi | C a* dan 41 ► U«J J . • • OLA ClTAJTE, KAR \AB GLAS RODA P^it List slovenskih delavcev v Ameriki. 2SIh iMt it the Put Office al New lark. N. I, onrf« Act ef •f March tri 1119. A WAI HALF WON . Wnr/ | Ko. 150 — Stev. 156 VOLUME Lin. — LETNIK NEW YORK, FRIDAY, AUGUST 10, 1945 — PETEK, 10. AVGUSTA, 1945 Tel. CHelsea 3-1242 RDEČA ARMADA-KOT VEDNO...! S, "V EXTRA WAR BONDS Prvo rusko poročilo o vojni na Pacifiku naznanja, tla je rdeča armada vdrla v Mandžurijo tei prodrla 14 milj globoko o d vzhoda, zavzela vnanje utrdbe in razbila obrambno črto iz betona. Vojna ni končana, dokler ni Japonska poražena. — Kupujte bonde vojnega posojila Hum bo vda rili na treh poglavitnih krajih i»n 1225 milj dolgi fmmi ter takoj v prvih urah razbili močno utrjeno črto pri Vladivo-stoku, so prekoračili reki Amur in Ussuri pri Harabovsku ter so zavzeli važno olmiejno mesto Mančouli (i^upin). Ruski Itombniki so bombardirali železniška kri ž. um-a v Mandžuriji in Koreji ter zavstavili prevažanje vojaštva ui vojnega mu terjala j>o železnica h. Rusi prodirajo v treh glavnih smereh in vse so usmerjene proti Harbinu, veliki ja]>onski vojaški poetojanki, kjer se križajo štiri železnice v osrčju Mandžurije. Tokio poroča, da Rusi od vzhoda napadajo na več krajih na 300 milj dolgi fronti. Višje proti severu Rusi prodirajo od Hara-Lovska čez Amur in Ossuri ter so zavzeli trdnjavo Fujufin, na severovzhodnem kotu Mandžurije ter več drugih utrjenih krajev. Moskva jioroča, tisi je rdeča armada, ki prodira od zapadne strani, zdrobila močan sovražni odpor ter zavzela Mančouli in Čalain-noerh, 1"» milj dalje proti jugovzhodu oil nekdanji kitajski vzhodni železnici. Najhujši boji so bili na tem kraju, to je fui severozapadnem koncu Mandžurije, kjer so Rusi na-skočili in zavzeli utrjene kraje o-koli Mattčouli-Dalai jezera. Mančouli in Čal lanioerh ««» v notranjosti Mandžurije. Kakih 120 milj dalje proti jjutfu zopet druga ruska armaria prodira i« Vnanje Mongolije ter je dospela v okolico jezera Bor in zavzela Žiužin Sume in Honšoin Sume, ne da bi zadela ira kak poseben odipor. Rusi s svojimi napadi na 2000 milj dolgi fronti hočejo severni del Mandžurije odrezati od južnega dela. Zavezniki napadajo od vseh strani in hočejo naglo skončati vojno. Japonci so hoteli svojo glavno armado razpostaviti severno od Rumene reke. toda Kitajci jih napadajo in prodirajo od juga proti Mandžuriji. Pred prodirajočo rdečo armado letajo ruski bombniki. ki so bombardirali Harbin, Cang-čun (Hsinking) in Kirin ter korejski pristanišči Nejcin in Rašin. Maiičouen. ki so ga Rusi zavzeli s svojim prodiranjem od zapada v Mandžurijo, je prva poetaja v Mandžuriji ob železnici, ki veže transsibirsko železnico z Vladivostokom. Železnica je prvotno hila -ruska last; ko pa t4> Japonci vdrli v Mandžurijo in postavili lut-kasto državo Mančukuo, so jo Rusi prodali mancukuo vladi za 140,000,000 jenov, nato pa so fnorato višje proti svecru zgraditi 700 milj daljšo železnico ob severni meji Mongolije. Rusko prodiranje se more ovrti okoli te železnice naravnost proti Harbinu, ki je oddaljen kakih T»0 milj. Od vzhoda morejo Rusi prodirati proti Harbinu ob reki Sungri na razdalji 440 milj iz Harabovska. Iz Harbina jo 410 milj do Oilili zaliva, ob katerem leži Poet Artur, veliko pristanišče, ki so ga Rusi izgubili pred štiridesetimi leti v vojni z Japonsko. Japonci se morajo podati, ali pa bodo uničeni... Predsednik govoril Sinoči je predsednik Truman po radio poročal ameriškemu narodu o svoji konferenci z maršalom Stalinom in premierom Attleeni v Potsdamu, ter rekel, da so tri države bolj povezane kot kdaj poprej in so trdne odločene, da dosežejo pravičen in trajen mir. Predsednik Tinman je posvaril Japonce, da se naj celijo iz industrijskih mest in krajev, da se izognejo smrti, nato pa je dodal: •4Ako se J a poteka ne bo podala, Itodo bomb** meiane na vojne industrije in žal, mnogo tisoč civilnih življenj bo izgubljenih." Predsednik je jM>vedal sveiu, da si IkxIo Združene države pridobile oddaljena vojaška o-jk»rišča, ki se Ijim bodo zdela »potrebna, da IkkIo zavarovani ameriški interesi in svetovni mir. To se bo zgodilo v soglasju s čarterjtm iZdruženili narodov. Tekom svojega polurnega sovora je predsednik rekel, da bodo Zd ru žene države zahteva-1 le svobodno iu neovirano plovl JIJGOSLA VIJ A ZAHTEVA VOJNO Ih) po evropskih notranjih vod- Uničevalen dež na Japonsko Včeraj popoldne se je brodovje admirala Halseya zelo približalo aevero-vzhodni obali Honšu otoka ter so bojne ladje namerile svoje topove na jeklarsko mesto Kamaiši ter skoro dve uri obstreljevale tovarne in skladrčča. Kamaiši ima 40,000 prebivalcev in le malo p rot i zračuih topov je streljalo na ameriške poizvedovalne aeroplane. Dopoldne, p redno so bojne ladje pričele s svojim bontfiar-ll i ranjeni, je mul ti-soč super-bombnikov in Ikombnikov z matičnih ladij zlivalo 4 'uničevalen llež" ua razne japonske kraje. Nad HO superbombnikov je vrglo rušilne bombe na petro-Jejske čistilnice in tovarne za Kanke v Amagasaki blizu O-«-ake. Tokio naznanja, da je o-koli 100 B-29 superbombnikov-napadlo Tokio, Oji, &imo, O-gibubu in Tamači. Zavezniški aerophini so na svojih poletfli od Koreje do Jave v 24 urah potopili aH po-i&odumli nad 60 japonskih ladij. Uničenih je bilo najmanj 47 japonskih aenoplanoy. Devet sovražnih aeroplanov je biLo izstreljenih v zraku. Po vsej Japonski so zavezniški ueroplani raztrosili na milijone * propagandnih letakov, ki imajo namen v Japoncih vžgali željo do miru. Aeroplani so raznesli med jaipousko prebivalstvo vest, da je Rusija stopila v vojno proti japonskim vojnim gospodarjem. Ravno tako so aeroplani raznesli poročilo o novi atom-nkl bombi in o njeni strašni u-ničevalni kili. Nek letak narekuje Japon- * P redno bočno "uporabljali te bombe, ki bodo uničile vse vire, « katerimi mtfttariett po- pazivlja da jas nil pogoje častne brezpogojne prodaje. Poživljamo vas, da «prej mete te pogoje in pričnite graditi novo, boljšo, miroljubno Japonsko.** Kitajska vojska napreduje Kitajsko vrhovno poveljstvo naznanja, da kitajska armada naglo napreduje ob Hunan-Kvangsi železnici proti Ouan-bsienu, 70 milj severovzhodno od zavzetega Kvelina. Kako daleč so napredovali v sredo, ni bilo naznanjeno. ("'uanhsien je eno izmed krajev, lci branijo nekdanje ame-rfcško letališče v Linglingu, katerega pa ogToža tudi druga kitajska armada pri Tunganu, -1 milj proti zatpadu. , Kitajsko poročilo pravi, da je kitajska armada pričela napadati od Liinglo, vzhodno od Hunan-Kangsi železnice ter je vdarila proti severovzhodu in zavzela Kungčeng, 50 milj ju-ogvzhodno od Kveilina, nato pa je pričela pritiskati proti Ixtngfu prelaau, ki veže pro vinoi Hunan in Kvangsi. Zastava is Pearl Harbor ja vihra nad Belo hišo Ameriška zastava, ki je vi hrala nad Pearl Harbor jem 7. decembra 1941, ko so Japonci zahrbtno napadli ameriške ladje, ki je zatem vihrala nad poslopjem v 8an Franciscu ob času konference Združenih na rodov in v Potsdamu ob času konference treh velikih, je bi-j aopet razvita JAPONSKA SE JE PODALA? Že zgodaj zjutraj so pričela prihajati po radio razna poročila o nameravani predaji Japonske, in do času, ko gre časopis v itisk, snio izčrpali iz teh poro čil sledeče vesti: * • • Japonska uradna časnikarska agentura je sporočila, da je japonska vlada sklenila sprejeti ultimatum Ireh velikih na berlinski konferenci pod pogojem, da cesar Hirohito ostane na prestolu. * • • Moskva poroča, da je po Domei prišlo poročilo, da je Japonska pripravljena podati se. * • • Poročilo iz Was-hingtona naznanja, da je japonska časnikarska agentura Domei naznanila. onska vlada sklenila sprejeti zavezniški ultimatum, ki je bil poslan iz Potsdama. Washington- poročilo dostavlja, da bodo štirje veliki predajo Japonske sprejeli, četudi cesar Hiroliito ostane na prestolu. * * • t Ozračje je polno poročil, da je Japonska pripravljena odložiti orožje, (toda nobeno tako poročijo še ni bilo uradno potrjeno. • • • Japonska vlada je naprosila švedsko in švicarsko vlado, da sporočita vladam Zdr.'držav, Anglije, Rusije in Kitajske, da je pripravljena končati vojno. ♦ • • Predsednik Tinman, maršal Stalin, ministrski predsednik Attlee in generalisimus Oangkajšetk so v fetalni teltefon&ki zvozi z o žirom na najvažnejši dogodek, da je Japonska pripravljena na predajo. • • • Predsednik Truman se je posvetoval « državnim tajnikom Byrnesom, vojnim tajnikom Stimsonom in mornariškim »tajnikom Forestallom, ki je po konferenci časnikarskim poročevalcem rekel: l*Poročilo je zelo verjetno." • • • (Zadnje ladijsko poročilo iz Wasbingtona pravi, da Združene držpve nadaljujejo z vojno proti Japonski, ker predsednik še ni prejel nobenega uradnega Izročila, da se Japonska hoče prodati. nih črtah, kot po Donavi, skozi morske ožine v Črno morje (Dardauele), po Reni, skozi Kielski kanal in po vseh drugih črtah, ki meje na dve državi. Dalje je predsednik rekel, da bodo Združene države skrbele, da ljudje v opustošenili evropskih državah ne bodo zmrzova-li in trpeli lakote, ker bi se drugače razrahljal red, na katerem slone upanja na bodoči svetovni mir. Predsednik je večino svoje-—ga govora posveti* uspehu kon terence »treh velikih, pa je ven-dar omenil atomsko bombo ter rekel: *4Se dalje se jih bomo posluževali, dokler popolnoma ne u-nieimo japonske sposobnosti, fla prične vojno. Samo predaja Japonske nas more v tem vstaviti." 4 Ko smo iznašli bombo, Smo jo porabili. Porabili smo jo proti onim, ki so nas brez svarila napadli v Pearl Harborju, proti njim, ki so izstradavali in pretepali in morili ameriške vojne ujetnike, proti onim, ki so opustili vsako smisel, da bi se držali mednarodnih pravil o rojevanju. Porabili smo jo v namenu, da skrajšamo strahote vojne, v namenu, da rešimo življenja (tisočerih tin tisočerih mladih Amerikancev. Glede japonske propagande, ki trdi, da je bila z uporabo a-tomske lxmibe kršena haška pogodba glede vojevanja — te pogodt)e Japonska ni podpisala — je predsednik rekel, da je bila bomba porabljena, da u-niči vojaško oporišče in da letalci skušajo, kolikor je le mogoče, varovati življenja civilnega prebivalstva, in da je bila prva bomba samo svarilo pred tem, kar bo še prišlo. Predsednik je rekel, da je Rus>ija na konferenci v Potsdam u sklenila, da napove vojno Japonski in predno ji je bilo kaj znanega o atomski bombi. Med tremi velikimi pa ni bila sklenjena (nol>ena taj-na pogodba. ODŠKODNINO OD NEMČIJE Včeraj je maršal Tito v Beogradu naznanil, da bc Jugoslavija od Nemčije zahtevala za popravo škode $61,000,000 in industrijske stroje in tudi ce*'e tovarne. ''Trdno upamo, da naše pravične zahteve na mirovni konferenci ne Ixxlo zavrnjene, je rekel v narodni skušČini. Rekel je, da so odnošaji Jugoslavije do Anglije in Združenih držav '-prisrčni", navzlic vsemu prizadevanju naših sovražnikov, da bi med nami vstva-rili nespora-zumljenje.'' .X e k uradnik . angleškega vnanjega urada v Londonu je rekel, da bodo vnanji ministri ]>etih velesil ta mesec na svoji prvi seji razpravljali o tem, ko je Titova vlada odklonila kralja Petra. Kralj je v svojem včerajšnjem razglasu obdolžil maršala Tita, da je v Jugoslaviji vpeljal diktatorstvo in da skuša vplivati na narod, da bi pri volitvah glasoval proti njegovi vrnitvi v domovino. Pred dvema dnevoma je maršal Tito v narodni skupščini rekel, da kralju Petru ne bo dovoljeno vrniti se v Jugoslavijo. • Iz Beograda prihaja preko Londona poročilo, ki pravi, da je bilo sedem pristašev generala Draže Mihajloviča obsojenih na smrt. SREDNJEEVROPSKE IN BALKANSKE NOVOSTI Ameriški poslanik dospel v Varšavo. — Železničarji na Grškem štrajkajo. — Kvizlingi iz Grške se morajo vrnit;. domov po plačilo. — Kazanje ameriških premičnih slik na Češkem zabranjeno. — Izgon poljskih fašističnih čet ,iz československe. Velike orožne vaje v južni Rusiji. — Odkritje skritega orožja fašistov na Finskem. — Bedno naraščanje prebivalstva v Rusiji. Manevri na Kavkazu Moskva, 6. avgusta. — Po vsej južni Rusiji, zlasti pa v Kavkazu, se vrše splošne vojaške, oziroma orožne vaje, o katerih poroča moskovsko časopisje pod 'kolono '*iz kavka ške fronte". Tamkaj se uči novo vpoklicnao vojaštvo v ra bi topniČarsftva in sicer na podlagi izkušenj, kaitere je do-blia ruska vojska v dobi, ko je podila nemško vojsko od Stalingrada do Berolina. Treba je namreč dognati, kake spremembe bode treba izvršiti v pogorskem bojevanju v slučaju potrebe. Atene, Grška, 6. avgusta. — Vsi vslužbenci grških železnic so pričeli včeraj z splošno stavko. Delavci zahtevajo povečanje plače. Odpotovanje zadnjih angleških čet iz Grške je vsled tega nekoliko zakasnilo. Varšava, Poljska, G. avgusta. — Semkaj je ravnokar dospel novoimenovani ameriški poslanik Arthur Blis^ Lane. • Atene, Grška, 6. avgusta — Grška vlada naznanja, da je ravnokar pozvala zavezniške oblasti v Nemčiji, naj takoj odpošljejo na Grško bivšega grškega (fašističnega) mini-sterskega predsednika, Con-stanltinos Logotheotopulos in finančnega ministra M. Tsiro-nicos ter njegovega namestnika Joanis Paasadakis, kakor tudi bivšega governerja otoka Krita, kateri vsi so bili zavezniki naci-fašistov in so dobili imenovane službe tekom nacijske o-kupacije. Po zmagi zaveznikov, so vsi imenovani kvizlingi bežali v Nemčijo. — Sedaj se bodo vrnili po zasluženo kazen. • Praga, Ceskoelovenska, 6. avgusta. — V vseh glediščih tukajšnjega mesta so odstranili ameriške filme in jih nado- mestili z ruskimi. Tekom ^r dni so v Pragi kazali ruske slike in potem je prebivalstvo zahtevalo, da se takoj uvedo v vseh glediščih ruske slike in odstranijo one iz Hollywooda v iZjedinjenih državah. Z ozi-rom na to zadevo piše tednik "Prace", da je značaj slik iz Hollywooda, v Zjedinjenih državah, proti-ruski, in da za take slike ni prostora v slovanskih državah. • Praga, 6. avgusta. — Brigada poljskih fašistov (od fiiši-stične poljske vlade v Londonu), ki je bila nastanjena nekaj časa v Stfrachovicah, jugo-iztočno od Budjejovoev, mora takoj odipotovajti iz češkega na nemško ozemlje, kjer bode ostala toliko časa, dokler zavezniki ne sklenejo kaj naj se ukrene z fašističnim vojaštvom pokojne fašistične ubegle poljske vlade v Londonu. Zavezniki so javili českosloveii ski vladi, da bodo poskrbeli za to, da i-menovane poljske čete ostavi-jo češko ozemlje, kar se je sedaj tudi zgodilo. HeJsinski, Suoma, 6. avgusta. — Policija je odkrila v raznih krajih dežele skrbno skrito orožje, katero bo skrili (Nadaljevanje na 3. str.^ "GLAJ8 NAMUUA''—NEW YORK FRIDAY, AUGUST 10, 1945 V8TANOVLJEN L. ism Glas Naroda (-voice or the people") 99 Owned and Published bj Slorenlc Publishing Company, (▲ Corporation) Prank Bator, TiMlili lit . Ignac Bade, Treasurer; Joseph Lupsha, Sec. Plaoa at batDM of the corporation and addresses of above officers: sm WEST 18th STREET, NEW YORK 11, N. Y. 62nd TEAR "GUa Naroda" to issued every day except Saturday«, Sundays and Holiday«. Yearly $7. Advertisement on Agreement. ZA OELO LETO VELJA LIST ZA ZDRUŽENE DRŽAVE IN KANADO: $7.—; ZA POL LETA —$3.50; ZA ČETRT LETA $2.—. za jugoslavijo — $8.— letno; $4,— za pol leta "Oma Nareda" Uhaja ▼aaJti dan Uvaemfil soboto, nedelj ln praznlfcov. •HiLAS NARODA." £16 WEST 18th STREET, NEW YORK 11, N. Y. CHelaea S—1242 Kako je vladana Jugoslavija? RAZGLEDNIH Povojna vzgoja naših državljanov Xn.se domače, zlasti pa Hearstovo iii Scripps-Howardovo časopisje je v novejšem času mnogo pisalo glede zopetne pra-■\ilne vzgoje nacijske deoe, iii kmalo bode tudi pričelo pisati o ponovni ter pravilni vzgoji Japoncev. Toda o zopetni vzgoji miših laatnih državljanov, ki so potomci onih domoljubov, kateri so izdelali ter podpisali . v letu 1776 Izjavo Neodvisnosti, ne piae inn<%o. Kljub temu je pa splošno znano, da so si vzgojevalci na-£e mladine jedini v tem, da je treba sistem vzgoje nalše mla j dine dokaj preinačiti in poboljšati. Ti vzgojitelji se pritožujejo, da se lokalni politiki in takozvani mali Rockefellerji, preveč brigajo za vzgojo mladine, katero je baje trelui vzgojiti po njihovem mišljenju in nazorih. Oni namreč še sedaj v« do, da* bode prišla doba, ko bode naša sedanja mladina po-| Male raje demokratična, kakor pa liacijonalistična; ko bode ta, sedanja mladina postala raje demokratična, kakor pa ai;u*.ijonalisitična; ko se bode ta, sedanja mladina, bolj zali ima la za izboljšanje človeške družbe, kakor pa za doktrino **kako se lahko hitro pridobi milijon dolarjev'*; in ko se |iaši bodoči vseučiliščni dijaki ne bodo več tako zanimali za — vino, ženske in petje, kakor sedaj,. temveč za ljudske go-rpodarske zadeve, vzajemnost in za trgovsko poštenost. Za sedaj se mora naša sedanja javnost še vedno povpraševati, kedaj se bodo naša vseučilišča rešila zasebne kontrole, tako, da se jim ne bode treba klanjati kakemu bogati-nu in podpirati njegove, čestokrat nesmiselne nazore. Kedaj Siapoči ta doba, — za sedaj še nihče ne ve. Vsa sedanja vzgoja naših bodočih vodij je vsmerjena •proti cilju, "kako je mogoče" priti do denarja in obogatiti," ne pa kako je treba pošteno živeti. In med "tema ciljema je razlika, kakor med nočjo in dnevom. Prvi načdn je oseben, s-ebičen, izključen in nespremenljiv, dočim je drugi družaben, j.a preden in nepremagljiv. In kako je treba živeti? To vprašanje mora rediti vsak posameznik po svojem načinu in razmerah. Kako je treba živeti nam je baš toliko znano, kakor o raznoterih Einsteinovih teorijah. Toda kljub vsemu temu obiskujemo šole, napravimo izpite in potem skušamo — nagrabiti toliko premoženja, kolikor je sploh mogoče, kajti ako! :nko ne postopamo, potem nas kedo drugi v tem oziru prehiti. Nekateri, ki postanejo gmotno premožni, potem dajo nekoliko drobtin v *4dobre naruene", da postanejo na ta način itgledni in tudi spoštovani v ožjem krogu svojih znancev. Potem je treba umreti — in vse, kar ostavimo, je le mesto, katero zavzame kedo drugi. To je toraj konec vsega 4 *vspeha". Razni vzgojitelji so se uverili potoni preiskav, da si človek zapomni deset odstotkov vsega, kur sliši; petdest« od-* tot kov vsega, kar vidi in devetdeset odstotkov onega, kar dela, ali stori. Kljub temu imamo pri nas tak sistem šolske \zgoje, da slednja sloni le na podlagi onega, kar vidimo. Radi tega ni nikako čudo, da otrooi izredno hiitro pozabijo skoraj vse ono, kar jih v šolah uče. V vsem onem, kar deca čita v šolskih, knjigah, je izredno malo izkustva, kajti pravo izkustvo se pridobi le potom lastnih izkušenj. Ker lastna izkušnja je in ostane za vedno najboljši učitelj. Naši znansvetniki, ki so obiskali Rusdjo povodom proslave ruske akademije znanosti, so se nedavno vrnili domov. Naše nazadujaištvo je bilo mnenja, da bodo le sliabo poročali o ruskem sistemu vzgoje, — toda Itega niso zamogli storiti. Zopet drugi ljudje in vzgojitelji, so bili mnenja, da bode delegacija poročala, da je sedanji ruski sistem vzgoje le drugovrsten. Toda tega tudi niso storili. Pač so pa jednoglasno poročali, da je euski sistem vzgoje tako iaboren, da daleko nad k ril ju je sistem vzgoje, kakoršnega imamo pri nas,__ ker je povsem objektiven; da ruslke šole niso odvisne od zunanjega vpljiv^, oziroma od vpljiva politikov, kakior pri nas; da je način vzgoje tekom zadnjih 25 lejt tako napredoval, da je nepismenost v sedanji generaciji skoraj nepoznana, itd. Vse to ni kak slučaj, kajti za ta mošnjo ljudsko vzgojo so bili izdelani kar najboljša načrti. Morda bodo sedaj tudi pri nas izdelali druge načrte za vzgojo bodočih generacij. V Jugoslaviji, koje patriotje so se tako junaško borili proti uacijem, je v procesu formiranja demokratična vlada. V tem članki to opisuje S tuj a n Gavrilovič, .podtajuik miuisterstva za zunanje zadeve. Izšel je v julijski izdaji mesečnika -FREE WORLD". . Opozoriti je treba, da je terminologija besed ••federalna" in "federativna" v Jugoslaviji drugačno koncepirana nego v Ameriki, vsJed tega sita v prevodu ta dva pridevnika rabljena tako. kot ju rabijo sedaj v Jugoslaviji. Kdor je čital originalni članek v angleščini, bo takoj opazil razliko. Jugoslavija je federacija. torej ima federativno vlado; sestoji iz šestih drŽav, katera vsa gane. Ome jasen je eksekutivne (izvršivalne) in legislativne (zakonodavne) oblasti še ni popolnoma določeno. Centralni (osrednji) organi se naziva j o FEDERATIVNI", lokalni ,pa FEDERALNI. Država sestoji s šestih (6) FEDERALNIH ENOT ali DRŽAV. Te so: Srbija, Hrvatska, Slovenija, Črna Gora, Bosna-Hercegovina, sti izvrševalnega odbora kra-jeevne državne zbornice; podpredsedniki in tajniki so tvorili posebni odbor, ki se je imenoval izvrsevalni komite, — ki pa je bil resnično provizo-rična vlada. Sedaj oblikovana krajevna federalna vlada pa je ločena od zbornice ali parlamenta in sestoji z upravitelj ov, ki funkcionirajo izven zbornice. Krajevne državne (federalne) vlade so odgovor- IZID VOLITEV V ANGLIJI IN—KANADA Vsestranski poraz konserva- 5Utih sedežev iprovincijonalne tivne torijske stranke v Angli- p^tavodaje, tako, da je pro-ji m ravno Itako vsestranska vincija Sankatchevau bila prva zmaga delavske stranke .bode dežela v Severni Ameriki ki v Kanadi izdatno preje občuti- je dobila socijalistično vlado, ti, kalkor v Zjedinjenih drža-' Imenovano kanadsko strau-vah, kajti v Kanadi se izredno -ko je organizoval M. J. Cold-liitro širi nova politična stran- well1, ki se je preselil i« Anka. katere načela in cilji soglije v Kanado leta 1910. Ker skoraj jednaki angleški stran-lje bil po poklicu učitelj, je o-ki, kateri naeeljuje novi angle-1 staf v tem poklicu tudi v Ka- in Makedonija. Glavno mesto je Belgrad (Beograd). Vsaka ne za gotove javne urade. Ba- srMnji it. uruit, itinera vsa- i » . I ka ima svojo državno aii federalno drzavn» ei*ota ima svojo pre-|vijo se z vzgojo, poljedelstvom vlado. stolnico ali glavno mesto in v in narodnim zdravjem, toda teh je središče federalnih ob- MIRKO G. KUHEL. tajnik SANS-a. Organiziranje vlade in administracije v Jugoslaviji je še vedno v razvoju, še vedno je nepopolno in nedokončano. To organiziraanje ni nekaj take* ga. kar bi sestavili advokati okoli zelene mize, v legalnem brezzračju. Zrastlo je kot posledica težke borbe narodov Jugoslavije, borbe za svojo osvoboditev izpod krute realnosti v sedanji vojni, v kateri se je ta nadčloveška vojna vodila preko štiri leta. Ta vlada in administracija se je porodila v momentu, ko je bila dežela napadena in ko lasti: Belgrad v Srbiji, Zagreb v Hrvatski, Ljubljana v Sloveniji, Cetinje v Crnigori, Sarajevo v Bosni-Hercegovini in Skoplje v Makedoniji. Kraljevska oblast pripada nimajo opravka z zunanjimi zadevami, splošno državno fi- ški ministers ki predsednik —j Clement Attlee. Ta, za Kanado najvažnejša stranka, je znana pod imenom '4 Cooperative Commonwealth Federation", ali CCF. Stranko so ustanovili že leta 1932 v zapadni kanadski provinciji Saskatchewan, ko je tamkaj, poki i < nad i. ter je podučeval v Alberta in Saskatchewan, dokler ni postal ravnatelj v glavni mestni šoli v mestu Regina, v katerem mestu je ustanovil zgoraj imenovano napredno stranko. Njegov glavni cilj je spremeniti "Torvski Dominion" v (delavsko državo, kar se bode nanco ali narodno obrambo.' kakor tudi nas. v Zjedinjenih' breadvonmo tekom časa tudi kar vse spada pod izključno jurisdikcijo centralne ali federativne vlade. Z upravnega vidika je vsa- regentskemu svetu, ki sestoji.ka država razdeljena v števi-iz treh odličnih in previdno, lo okrajev ali distriktov in vsak distrikt v število manjših edinic, sestoječih z občin, vsaka občina iz trgov in vasi. V nekaterih državah je bila taka razdelitev že dovršena. V Makedoniji, n. pr., se je izvršila popolnoma nova mejitev teh upravnih enot. Konec prihodnjič. izbranih političnih voditeljev. Prenos kraljevske oblasti je bil izveden z kraljevim dekretom in podpisom kralja Petra. Velika federativna vlada Federativna ali centralna vlada, ki predstavlja najvišjo izvrševal no oblast v deželi, je nenavadno veliko telo. Sestoji z osemindvajsetih (28) mini- je ves narod bil vprežen v ne- striJ (departmentov) in nače-prenehno borbo za življenje ali ,u vsake je minister z sede- BROOKLYNSKE ŽENE IN DEKLETA! Brooklyn, N. Y. — V dolžnosti si štejem, da sporočim Vam vsem, da sem odposlal 4. avgusta, t. 1., vse, kar ste napletle. Bilo je 23 jopic,7 parov nogavic in 5 zavrajtnikov. P roti im, naj nobena ne zameri, če za to tretjo našo odposiljatev ne omenltn po imenu, katere ste pletle. Zahval jene se lahko počutite od revežev, ker grelo jih bo Vase dobro delo. — Vse, 1 ar ste napletle, sesn poslala na goepo I. Fringes, Washing- ion, D. C. Gospa sam je poslala volno m to delo.—Jennie Peshel smrt, za svobodo in za svoj obstoj, življenje ji je pričelo z obdikovanjem majhnega za-plodka, ki je eventuelno postal odbor narodnoga osvobojenja. V tistih črnih dneh poleti 1941 je provizornični jugoslovanski vojni kabinet sestal iz peščice drznih rodoljubov pod vodstvom maršala Tita. — Polagoma se je razvil v široko vojaško in politično organizacijo, ki se je razširila po vsej deželi in zajela vse njene narode. Pododseki in odseki tega odbora so se kmalu pojavili |*> jugoslovanskih mestih in vaseh. Nahajali so se vsepovsod in bilo jih je na tisoče. Odbori so delali podtalno, se pravi takorekoč povsod. V največ slučajih člani niso vedeli, da obstaja in deluje še kak drug odbor poleg njihovega. Le nekaj glavnih voditeljev je vedelo o celotni organizaciji in so bili z njo v stiku. Ko sem zgodaj aprila me- žem v ministrskem svetu. — Maršal Tito je ministrski predsednik (premier) in minister za obrambo. Dvajset ministrov ima običajne portfolije, kot za zunanje zadeve, financo, notranje posle itd. šest (6) ministrov se ba\ii z zadevami dr-žaavnih enot (lokalnih federalnih držav). To je novost. Misel, za postaviti posebne de-partmente, kot za "srbske zadeve" ali "hrvatske zadeve", je bila nuditi bolj harmonično razmerje med raznimi lokalnimi ali federalnimi vladami' kakor tudi nuditi lepše prilike za bolj tesno in bolj direktno udejstvovanje pri centralni ali narodni administraciji. Centralna vlada, ki je bila formirana nedavno v Belgra-du, izvira iz narodnega osvobodilnega odbora. Naziva se "zedinjena vlada", ker sestoji z narodnega osvobodilnega odbora, ki je bil de facto pro-vizorična vlada v deželi med vojno ter z opuščenega mini- lfl „ , . strskega sveta kraljeve jugo- seča zapustil Belgrad kot de- slovanske vIade >v Londonu, kojega p redsednik je sedaj legat za konferenco o svetovnem sodišču v Washingtonu in za konferenco v San Frančišku, ta razvoj še ni dosegel svoje končne faze. Odgovorni uradi v deželi so bili še vedno na delu za konkretno rešitev mnogih zadevnih problemom. Ideja demokratične in federativne Jugoslavije se je postabljala v praktikno postavno obliko. — Posebni odbor ministrskega sveta je bil ravnotedaj formiran v ta namen. Podobno telo je bilo organizirano v centralnem parlamentu in posebno ministerstvo ali department je bilo postavljeno, da se bavi z zadevami tičočih se te kompleksne in vitalne naloge, ki seveda zahteva veliko mišlenja in planiranja. Dežela se je še vedno nahajala v vojni, ko so se v osvobojenih delih pojavile različne nesreče, izvirajoče radi razrušeni a in opostošenja, ki ga je sovražnik pustil za sabo. Toda kar je dosedaj bilo doseženega, je več kot dovolj, da lahko orišemo točno sliko o organiziranju in administraciji demokratične in federativne Jugoslavije, kakor se država uradno naziva. Ta vlada in njena administracija ali uprava ima centralne in lokalne državne or- minister za zunanje zadeve v sedanji vladi, dr. Ivan šuba- šič. Spojitev obeh vlad je bila dosežena pod pogoji Tito-šu-bašičevega dogovora, ki je bil celotno odobren od treh savez-niških velesil — Amerike, Velike Britanije in Sovjetske zveze, kot je bilo določeno v skupni jaltskiydeklaraciji pred sednika Roosevelta, maršala Stalina in p remierja Churchilla. Celotni ministrski svet centralne (federativne) vlade ima seje le v izrednih slučajih. — Vsakdanje yposle vlade vrši vojni kabinet, sestoječ z predsednika (premier j a) in šestih drugih Članov ministrskega sveta, vključivši oba podpredsednika. Lokalne državne ali federalne vlade so bile do sedaj sestavljene v petih državnih enotah: v Srbiji, Makedoniji, Crnigori, Hrvatski ter Bosni-Hercegovini. (Op. Slovenska feaera^a vlada je bila sestavljena v začetku maja v Ajdovščini na Primorskem, torej potem, ko je bil ta članek že napisan.) Oblikovanje teh državnih vlad je prešlo skozi dve dobi. Prvotno je bila krajev-t na federayna vlada v obla- IZ URADA SANS a SANS ZAHTEVA BOLJŠO POŠTNO ZVEZO SANS je povzel potrebne korake pri poštnih oblasteh v Washingtonu, da se upostavijo boljše poštne zveze med Ameriko in Jugoslavijo, vključivši Slovensko primorje, Istro, Trst in Gorico. Zahteval je, da se odpre pošta za |K)šiljanje zavitkov posameznikom v staro* domovino, kakor tudi denarja. Na ta način bi ameriški Slovenci in Jugoslovani sploh lahko dosti več pomagali potrebnim svojcem v rojstni deželi zz denarjem in deloma tudi v blagu. V Slovensko Primorje pa pošta sploh odprta ni bila. Zadevno priporočilo je izvrševal nem u odboru SANS predlagala podružnica štev. 25, Chicago, Illinois, in odbor jo je soglasno sprejel. SANS se je opiral na dejstvo, da je poštni ^ promet že odprt z Italijo, ki je bila ameriška nasprotnica v tej vojni, ter da so italijanski Ameri-kanci j*»slali svojcem v Italijo že na s totine milojonov denarja, kakor tudi blaga. Zakaj naj bi bila v tem oziru zapostavljena Jugoslavija, ki se je osvobodila brez pomoči zavezniških vojsk in ki je utrpela tako ogromne žrtve v borbi proti okupatorjem. Zavedamo se, da nastajo še vedno velike potežkoče za točno kietanje poštnih parnikov in za prevažanje blaga iz pristanišč v zaledje. Minili so pa tudi že trije meseci po zaključku evropske vojne in bliža se zima — peta zima borbe za obstoj. Zadnji čas je, da ljudstvo dobi pomoč iz Amerike. Ta pomoč pa ne more biti zadostna in začasna, ako ne bo hitro odprta pot za pošiljanje. SANS pričakuje, da bodo ameriške poštne in ditplomatič-ne oblasti čim prej ugodile tem zahtevam. Mirko G. Kuhel, tajnik. državah, vladala vsestranska depresija. Prvi člani te, kanadske stranke so bili farmerji, obrtni delavci in tudi mali trgovci, kateri so že tedaj vedeli, da bode * 'demokratičen so-cijalizem" koncemkonea prodrl in postal glavna stranka. Pri lanskih volitvah v provinci jonalno# postavodajo, je imenovana stranka dobiia 47 izined zgodilo z pomočjo farmerjev in delavcev. Namen stranke je postopati po novem angleškem načinu (tako, »da ljudstvo prevzame vodstvo in upravo vseh kanadskih bank in tudi vseh velikih podjetij, katera so monopolistična, in ki splosneinu prebivalstvu niso nikdar koristila. POLJSKO-SOVJETSKO-AMERIŠKO PRIJATELJSTVO Szczečina, (Sltettin). Poljska. — Poljsko-sovjetsko-ame-riško prijateljstvo je za vse čase zagotovljeno, kajti to večno prijateljstvo je bilo za vse večne čase potrjeno po—Harvey Natcheesu, glavarju Američanov naroda Utah, kateri je to potrdil v svojem govoru med czczečinskinii razvalinami, kajti tukajšnje, sedaj poljsko pristanišče, je se bolj razdejano, kakor nemška mesta, ki se v nadalje ostanejo nemška. Imenovani glavar Američanov rodu Utah, je bil prvi za-vzeniški vojak, ki je dospel v tukajšnjo mesto sedaj poljske pokrajine Pomorje. V mestu je našel ruske vojake, in naj- _ višji častniki ruske posadke so I Vojna ni končana, dokler voril je v Ute in Shoshonskem jeziku. Poveljnik ruske vojske, ki je ttudi v tukajšnjem mestu, major Gorčarov, je tem povodom v svojem govoru povdarjal, da imajo Rusi v svoji vojski mnogo vojakov, ki so prišli v Evropo iz dalj fnega Iztoka, in ki so mongolske krvi, tako da so v tem pogledu sorodni z ameriškim glavarjem. Povdarjal je tudi, da je med njimi večje število polkovnikov in generalov. Natchees je odgovoril s tem. da je dejal da so vsi ruski vojaki izvrstni bojevniki. Po banketu se je slavnost nadaljevala v mestnem klubu. Rojake prosimo, ko pošljejo za naročnino, = ako je vam le priročne da se poslužujejo UNITED STATES oziroma C A N A DIAN POSTAL HONEY ORDER, glavarju priredili slavnostni I »anket, pri katerem je predsedoval poljski župan mesta, ki je takoj proglasil glavarja Natchees;! častnim gostom v-e ga prebivalstva Sz**z«»čina. Glavar Nati'liees se je pripeljal semkaj dne 5. avgusta naravnost iz Berolina. in z njim sta dospela tudi dva zavezniška ea s niš k a |M>rt>čevalca. Ta-koj |m» prilkidu v ine>to. sta omenjena poro«Vvalca v glavni stan poljske vojske in* naznanila prihod ameriškega glavarja. kateri je medtem čakal v predsobi županovega urada.— Zupan je glavarja nagovoril v španjoltičini, katero glavar tudi razume. Potem so ga naprosili, naj govori svoj slavnostni govor v kakem pravem ameriškemu ne pa v angleškem jeziku. To je tudi storil, in go- ni Japonska poražena. — Kupujte vojne bonde potom Pay-roll Savings Plan Angleški Molitven iki lfliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiii V krasni vezavi, naj fine j-iega izdelka. "KEY OP HEAVEN" v finem usnju $1.75 NaroČite pri: SLOVENIC PUBL. CO. 216 West 18th Street New York 11, N. Y. 00 KUHARSKA KNJIGA: Recipes §f All Nations RECEPTI VSEH NARODOV '3. •^"Knjiga je trdo .vezana in ima 821 strani"^ Recepti so napisani v angleškem jeziku; ponekod pa bo tudi v jeziku naroda, ki mu je kaka jed posebno v navadi. — Ta knjiga je nekaj posebnega za onef ki se zanimajo za kuhanje in se hočejo v njem čimbolj izvežbati in izpopolniti. Knjigarna Slovenic Publishing Company 216 West 18th Street New York,.!!, N. Y. NOVA IZDAJA STANE SEDAJ -OLA8 NABftUA"-NEW YORK FRIDAY, AUGUST 10, 1945 V STANOVLJEN L. 18» AMERIŠKA ARMADA POBIJA PREDSODKE OSEBNI NASTOPI ODRSKI PRIZORI * PHIL SILVERS BERRY BROS. Posebnost — PROF. LAMERTI in predstavljajoč: CARL RAVA7.ZA in njegove, pesmi. 7th AVE & 30th ST., NEW YORK HELP WANTED ŽENSKO DELO :: HELP WANTED Help Wanted (Female) The War Man Power Commission has ruled that no one in this .area now employed in essential activity ma? transfer to another job with* out statement of availability. Robert E. Hannegan, novi glavni poštni upravitelj Prva sprememba, ki jo je na katera pa znaša le $15,000 završil v kabinetu preds. H.! letno. — FLIS. S. Truman, je bila nastavitev HIŠNA DELAVKA — KUHARICA $35 >A TEDEN POLETI NA DEŽELI ZIMSKO MESTNO BIVALIŠČE _Al 4-6756__ H1KNA DELAVKA IZURJENA MAJHNA DRUŽINA Poleti na deželi blizu mesta STALNO IZVRSTNA PLAČA MIT 2-0270 (156—157) novega gl. poštnoga upravite- SredlMeeVTOpske in lin. Roberta E. Hannetrana. •* x balkanske novosti lja, Roberta E. Hannegana, ki je predsednik narodnega odbora demokratske stranke. Hannegan je nasledil Frank C. Walker j a in novi upravitelj je nastopil službo s 30. junijem letos. Sprememba ni bila presenetljiva, kajti Mr. Walker je želel odstopiti to mesto drugemu. Navada pa je, da dobi mesto gl. poštnego upravitelja predsednik zmagovite stranke v volitvah ... tako je dobil to mesto v kabinetu Walker, kot tudi prejšnji gl. poštni upravitelj James A. Farley. Mr. Hannegan, bivši zvezni davčni iztirjevalec v St. Loui-su, je postal zvezni davčni komisar še prej kot je bil izbran za predsednika demokratske stranke. On je na demokratski konvenciji tudi podpiral nominacijo Mr. Trumana kot pod-predsedničkega kandidata. — Pravijo, da gre zasluga njegovi politički strategiji, da je kajti on, Hannegan je bil tisti, ki je po ostrem spoprije-mu med elementi new deala in Nadajlevanje s 1. strani. somišljeniki nacijev, predno se je Finska podala Rusom. Več sto civilistov je policija odvedla v zapore, kateri se bodo morali zagovarjati pri sodiščih kot nacijski somišljeniki. Tozadevna poročila je poltrdil tudi minister notranjih zadev, Irjo Kaarlo Leino, dasiravno ni podal javnosti značaj tozadevnih preiskav. Glasom mirovne pogodbe, mora Finska skrili za to, da pridejo vsi kvizlinški Čini pred domača sodišča. • Moskva, 0. avgusta. — Medtem, ko so narodi v zapadni Evropi v vedno večjih skrbeh radi stalno pomanjšujoeega se števila prebivalstva, se Rusija v tem oziru kljub dolgotrajni in krvavi vojni, ne more pritoževati. kajlti glasom statističnih podatkov iz vseh sovjetskih republik, se bode število ruskega prebivalstva do leta 1970 HIŠINJA IZVRSTNA PLAČA P R I J A Z N I DOM LAHKO HIŠNO DELO Pomagati oskrbeti otroke Druga pomoč HA 3-6347 (150—158) HIŠNA DELAVKA DORA PLAČA Izvrstne delavske razmere Pokličite LEHIGH 4-9H45 med & in 5 uro ; zvečer v sol:k>to in nedeljo pa NEWTOWN 9-0231 (156—158) PRACTICAL NURSE CARE OF INVALID 7 DAY — 20 HOUR DUTY SALARY OPEN Lovely Home—Pleasant Surrounding? Excellent Conditions Call RA 9-4268 Between 10 AM and 4 PM, no later (156—158) ŽENSKE ZA ČISTITI URADNIŠKO POSLOPJE KRATKE URE . . . POČITNICE J22 NA TEDEN NADURNO DELO. AKO ŽELITE. DOBRE RAZMERE VpraSajte SUPERINTENDENT 1501 BROADWAY, near 43rd St. NYC (151—158) CROCHET BEADERS & SPANGLERS Sample Makers HIGHEST PAY IN CITY SIENER RESNICK 323 WEST 38th ST., N. Y. C. (154—160) ŠIVALKE IZURJENE ZA DELO K'A JOPICAH Dobra jjlača — Stalno — Čisto Zračno — Prijetno A N H A L T 144 WEST 27th ST., New York City ' GIRL — BRIGHT BEGINNER | | OPPORTUNITY TO LEARN i FINE DRESSMAKING | Pleasant suroundings—Permanent | I to right girl. — Also — Experienced EXAMINER t Apply Miss Lo Monaco. The College! ! Gown. 498 — 7th Ave., N. Y. C. I | Eut. 36th St. (23rd floor) j (153—159) GIRLS WANTED TO SEW TICKETS AND LABELS IN MEN'S TROUSERS HOCHENBERG & GELB 915 BROADWAY — 12th Floor New York City (154—157) ni manjšine, ki bi ne bila ob ta del vzgoje mladih Ameri-eni ali drugi priliki rabljena ^anov, ki se bore za svojo do-kot grešni kozel in posledica movino. tega je bilo zatiranje in pojava -predsodkov.. V članku je nadalje navedeno kako so mogočni tako-zvani voditelji zakrivali svoje lastne sebične namene in motive s tem, da so podžigali v svojem ljudstvu sovraštvo proti 'zdražbarskim manjšinam'... V Hitlerjevi Nemčiji so naciji pričeli naj.prej z zid i... toda njih sovraštvo in preganjanje je kaj kmalu doseglo tudi katoličane in p rotestante, Čehe -o- starimi konservativci v stran- Ujovečalo tako, da bode štelo ki utrl Trumanu pot do kan-|samo v evropski Rusiji 25 milijonov oseb več, kakor pa vse države zapadne in srednje Evrope. Radi tega bode ruski vpljiv mi vso ostalo Evropo postajal redno večji- in sicer ne oziraje se na eventuelne bodoče svestovne'konference. didature za podpredsednika. — Hannegan je star prijatelj preds. Trumana in je večkratni posetnik v Beli Hiši. Mr. Hannegan bo ostal še nadalje predsednik narodnega odbora demokratske stranke, toda naznanil je, da se odpove plači, ki jo je prejemal, kot tak, in katera je znašala $20,-000 letno ... namesto tega je sprejel plačo kabinetnega Čla- ii CAPT. EDDIE1 Angleško-Slovenski Isfal je noTi aigWkcndoveikflki besednjak, ki g* je sestavil Dr. FRANK J. KERN T njeni ao ne besede, ki jih potrebujemo t vsakdanjem fehrljenjn.Knjiga je trdo Tesana ▼ platnu in ima 273 strani. Cena je $5/** Nsro&te jo pri: KNJIOAKNI "GLASA NAHODA" 216 W. 18* Street Mew Yofk 11, H. T. IZ MILWAUKEE J A Milwaukee, Wis. — Dne 28. jul. sta tukaj umrla dva rojaka. V bolnišnici Muirdale je za j etiko umrl Frank Rojšček, star 53 let in doma iz vasi Cirovec na Dolenjskem, odkoder je prišel v Ameriko leta 1908. Prvih osem let je živel v Sheboyganu, potem pa v Milwaukeeju, kjer je vodil gostilno. Zapušča ženo, sina, hčer in več sorodnikov. — Isti dan je umrl Matthew Musich, star 60 let. Zadela ga je kap. Rojen je bil v Dragovanji vasi pri Črnomlju na Dolenjskem in v Ameriki od 1905. Tukaj zapyšča leno Mary, dva sinova (enega ipri vojakih), hčerko. in štiri brate. — Dne 22. j lil. je umrl John Alauf, star 57 let in doma od škocjana na Dolenjskem. V Ameriki je bil od leta 1911. Zapušča ženo in dva sinova (enega pri vojakih).—Pred par tedni je umrl Frank Teržan, star 66 let in rojen v vasi Griže v Savinjski dolini na štajerskem, odkoder je prišel v Ameriko pred 45 leti. Tukaj zapušča sina in brata. HNKf^' ii^H > 'iVtzJM kip ....,, y fiU Wrim . JB yyjraM mm Lloyd Xolaji, *ki nastopa v najbolj presenetljivi filmski povesiti o doživijajih " Captain Ed die-ja", zgodba R .^ken-backer ja. FHlm se sedaj prikazuje v Roxy gledišču v New Yiorku. ŽENSKO DELO Help Wanted (Female) WINDERS Work on Wool FOSTER MACHINES TOP FLOOR — 385 TROUTMAN ST. BROOKLYN S TAC« G 2-0278 (156—158) Fingerwaver — Manicurist FINE OPPORTUNITY FOR GOOD BEGINNER Good pay; Steady work; Post-War Future. ANNA COLLIN S 571 Kings Highway Brooklyn Call DE 9-9412 (156—162) Opoxorite .še druge, ki ne iitajo "G. N." na te oglaae. — Mogoče bo komu vstreženn. I POMOČ V PRALNICI i i FEEDERS RECEIVERS | SHAKERS I Stalno delo Dobra plača | I Vprafiajte: WHITE ROSE LAUN 1»RY j 37 So. 1st St., Brooklyn, N. Y. | (1? 56) ARTISTS for DECORATING GLASS | 5 Days — Exceptionally High I Pay — Post-War — Apply: MR. FRUCHTMAN t 61 CLYMER ST.. BROOKLYN Evergreen 4-7563 (154—156) i ŠIV ALiKE ( CI) I | NA 6.75 ŽENSKE OBLEKE I j Stalno delo — Dobra plača I Prijetna zračna delavnica I VpraSajte: ROSE VALE DRESS | | 147 WEST 22nd ST.. 8th floor 1 | _New York City_I (154—156) GIRLS NO EXPERIENCE NECESSARY Alert — Willing to Learn MACHINE OPERATING on LADIES NECKWEAR Clean, Airy Factory, Post-War Good Working Conditions—Apply ACORN' MFG. CO., 29 W. 35th Street, New York City _ (151—157) JEWELRY Experienced Plier Workers Money no object for tops in Held E D R O 145 W. 27th ST., N. Y. C. _ (156—162) MANICURIST EXPERIENCED Good Pay — 5 Day Week Steady Job — 1st Clam Shop Good Opportunity STEIN & QUINN 141 EAST fllst ST., N'. Y. C. Call RH 4-9822 (156—162) Kuharica — Hišin.ia V LONG ISLAND PREDMESTJU Iwvrstna okolica Lastna soba, kopalnica in radio DOBRA PL^ČA Telefonirajte: JA 6-7964 (155—157) GIRLS Packing & Stock Work 5 DAY WEEK 40 HOURS $81 — $23 START PLUS OVERTIME 1V4 LE 4-5702 ___(155—157) GIRLS! WOMEN! TO SEW ON BEADS AND PEARLS FULL — PART TIME STEADY tJ O O l> PAY WHILE LEARNING GOOD WORKING CONDITIONS LOUN ETTE N <>'VELTY 19L»4 WASHINGTON AVE. BRONX — ROOM 9 _ (155—157) HIŠINJA PREVZAME POPOLNO OSKRBO LAIIKO DELO — 2 OTROKA v starosti 3 — 9: 2 ODRAŠČENA lastno sobo — Dobra plača — Prijetna okolica Telefonirajte: EV 8-2445 ali CL 8-3864 (155—157» New J ersey G I R L S — W O M E N NEEDED AT ONCE FOR LIGHT FACTORY WORK Steady work now and after the war. EXPERIENCE NOT NECESSARY Good Working Conditions — Apply METCRAFT MFG. CO. 2200 West Street, UNION CITY, N. J. (154—160» | GIRLS | NO EXPERIENCE NECESSARY | | LIGHT INTERESTING WORK | 1 on JEWELRY I | Good Pay — Steady Work | Apply: FRED BRAUN I 15 WEST 47th ST.. N . Y. C. | (155—161) FLOORGIRLS — No Experience Necessary FOR LADIES HANDBAGS — 5 DAYS — STEADY — GOOD PAY OVERTIME PLEASANT SURROUNDINGS. APPLY: D. & R. HANDBAG CO., 79 5th AVENUE, near 16tfc St., N. Y. C. (154—160) Naznanilo Kot je bilo že porocaiio se pobira oibleka za naše reveže v stari domovini tndi v dvorani cerkve sv. Cirila na <52 St. Marks Plane (na osmi). New York City. — Dvorana je odprta vsaki dan. GIRLS EXPERIENCED ON SEWING MACHINE SPLENDID OPPORTUNITY TO LEARN SHOULDER PAD TRADE Salary $25 to Start — $40 — $50 When Experienced EXCELLENT POST WAR FUTURE SEELY SHOULDER PAD CO. 265 ■ WEST 40th STREET NEW YORK CITY (GIRLS — GIRLS | | NO EXPERIENCE NECESSARY | I Learn Knitting Machines | I $25 While Training—ADVANCE- | | MENT IN 2 WEEKS—5 Days; j | Light work. Apply after 8.30 AM t REGENT BRAID & TRIMMING I CO., 28 W<*t Houston St., N.Y.C. I lsrt Floor (155—161) I OPERATORS WILLING TO LEARN GOOD PAYING TRADE FINE OPPORTUNITY ZXZAG AND WILCOX MACHINES 35 Hour Week Time & Half for overtime — S. W. PLEATING 866 — 6th AVE., • N. Y. C. (151—157) GIRLS — GIRLS 18 AND OVER FOR LIGHT FACTORY WORK Good salary; good working conditions Apply Immediately NASH MANFACTURING CO. 45 MORRIS STREET JERSEY CITY, N. J. _____________(152—158) OPERATORS WANTED to Work on Small Leather Goods GOOD SALARY — STEADY WORK Overtime If desired — Post-war jobs Good working conditions Apply at once NASH MANFACTURING CO. 45 Morris St., JERSEY CITY, N. J. (152—158) ŽENSKO—POTREBUJEMO TAKOJ ZA LAHKO ČISTILNO DELO V URADIH TOVARNE In V UMIVALNICAH—Ure: 7.30 z ju. do 11.30 dop. 6 dni v tednu; dobra plača; stalno delo. — W. M. C. odredbe vpoStevane. Vprašajte: WELDON ROBERTS RUBBER CO., 365 — 6th Ave and 13th St., NEWARK, N. J. (152—158) COOKS TO WORK IN' INDUSTRIAL PLANT DAY WORK GOOD POSTWAR OPPORTUNITIES Near 8th Street Station (Jersey Central) and New York Bus Apply GENERAL CABLE CORP. FIRST STREET & BOULEVARD BAYONNE, N. J. _(151—157) KUPITE EN "EXTRA" BONO DANES New Jersey New Jersey (181—>157) EXP. SEWING MACHINE OPERATORS GOOD PAY, PIECE WORK. STEADY EMPLOYMENT NOW AND AFTER WAR. EXCELLENT WORKING CONDITIONS . . . APPLY PROTEX PRODUCTS CO. . 44 Sherman A venae, Cor, Franklin Street, JERSEY CITY, N. J. (154—106) %LAa MltOUA ' IOU JTOEAY, ATOFST 10, 1945 VSTAKOVLJEN L, 1H SERZANT DIAV0L0 :: Spisal MARCEL PRIOLLET :: ra 9X1 (49) Že ta sestanek je bil zanjo velik užitek. iZdaj lahko mimo čaka trenutka, ko bo njena osveta končana. Nekaj časa je razmišljala, lHitein je pa stopila v al koven, ki ji je nadomeščal t« »a let ni salon. Morda je hotel'a obleči promenadno obleko namesto domačega plašča, v katerem je sprejela Maxima de Frileu^a. Ta domneva je bila napačna. Magdalena je plaj*' odložila in ostala v črnem svilenem tri-koju, katerega je imela na sebi. ko se je plazila ponoči na lik demonu po hodniku hotela •'Iinperia*'. Vzelit je še lxxlalo in žepno svetilko, kakor I>o navadi. V žep je vtaknila sveženj ključev. Potem je pa ostala kar v al kovni, namesto, da bi se preoblekla in smuknila skozi vrata, vodiva iz njenegtt brloga. S prstom je potegnila previdno po lesenih oltojih od zgoraj navadoL Kar se je del stene r.asukal okrog svoje osi in odprl pot na temno vijugasto stopnišče. Magdalena je rftopila na prvo stopnic« in zaprla za sel»oj tajni vhod. Potem je prižgala električno svetilko in odšla po stopnicah v klet. Stopnica za stopnico je ostajala nad njo. Slednjič se je ustavila. Odpela je od svežnja ključ in odklenila z ielezom okovana vrata, vodeča v glohoko klet. je hotela prestopiti prag, ko je skočila pred njo velika podgana, katero so bili njeni koraki oči vidno 7^motili pri delu. Magdalena de Van Ines je bila pogumna. Po-smehovala se je moškim, toda pred ostudno podgano se je tresla. Prestrašeno je kliknila, toda kmalu si je opomogla od strahu. Odklenila je Še ena vrata, vodeča v vla/.ne in temne ]>odzemne labirinte. Končno je prišla do zadnjih vrat. Za hip se je zamislila. — Škodoželjno se je nasmehnila in zamrmrala: — Hogme. izl»orno skrivališče, izborno skrivališče ! Kaj je pripravila Magilulena de Vaulnes to varno zavet išre globoko p«k! zemljo ziise? To je bilo malo verjetno, kajti vse je kazalo, da mlade dame bivanje v kleti nič kaj ne veseli. Morda je pa skrivala vohuuka tu itajne dokumente. katere so ji izročili člani bratovščine *4(Vrne perunike?'** Vuerfova ljubica je potegnila težka lesena vrata k sebi. Toda pot še ni bila prosta, kajti vhod v to najniže ležečo klet je zapirala gosta mreža. In za to mrežo je moralo čepeti človeško bi- tje, kajlti po podzemlju se je neprestano razlegalo stokanje in ihtenje. Na tleh. pokritih s slamo, leži drgetajoče človeško telo. Ta prizor l>o nedvomno omehčal sree Magdalene de Vaulnes: ljepa pustolovka o^lpre na stežaj vsa vrata te ječe, katere tajna ji je dobro znana. Pred meseci bi bila bankir jeva vdova nedvomno storila tako. Takrat je bila še srečna in ni slultila, da dremlje v nji toliko zlolie in krutosti. Dokler je bila srečna, ni hotela sto riti nikomur nič žalega. Odkar* jo je pa doletela nesreča, odkar je šlo vse njeno premoženje rakom žvižgat, odkar je »poznala, da ji obračajo vsi bivši prijatelji hnbet, je Magdalena čutila, da je nastala v njenem srcu temeljita izpremeinba. Sovraštvo, ta neskromni in neizprosni vladar, je kraljeval desfK^ičnO v srcu Magdalene de Vaulnes. Vodil jo je za roko po potili, p° katerih so hodili najbolj zakrknjeni zločinci. Napravil je iz nje podlo žensko, ki ni bila vredna sočutja. Vuerfova ljubica se ni bala odgovoriti z za-nicl'jivim smehom na stokanje človeka, ležečega na slami. Ni ji zadostovalo poslušati odmev neznanih muk. Hotela jih je videti. Snela je svetilko, visečo za pasom, in neusmiljeno jo je namerila na objokane oči in ihteča usta. Tedaj je jasno spoznala dražestno obličje mlade žene. bujne kodre barve raztopljenega zlata, pokrivajoče drgetajoča ramena, jasne oči in nežna usta, ustvarjena za poljubljanje. Lepa Magdalena de Vaulnes se je škodoželjno nasmehnila. Ta prizor ji je bil največji u-žitek. Čutila se je naenkrat, tako srečno, kakor je bila takrat, ko je še kraljevala v svojem gradu. Posrečila se ji je kruta osveta. NEPREMAGLJIVI MARŠAL ŽUKOV (Pred kratkim je bilo poroano, da je maršal Konev bolan na Dunaju, in iz tega se domneva, da je sedaj prevzel poveljstvo nad mogočno rusko vojsko r borbi proti Japonski; drugi viri pa naznanjajo, da je tudi maršal Žukov že v Sibiriji, kjer bo poveljeval rdeči armadi proti Japoncem.) Ko so Nemci v jeseni 1941 bili le 90 km pred Moskvo se je Rdeča armada dvignila pred njimi kakor zid. Ne bodo imeli Moskve! To je bilo geslo general lajtnan ta žukova, poveljnika isovjetskih divizij, ki so branile glavno mesto sovjetske domovine. Nelomljiva volja vojakov in komandantov je to geslo uresničila. Kmečki sin in tovarniški delavec Grigorij Konstantinovič žukov je bil p reprost vojak v carski armadi, ko je izbruhnila revolucija. Takoj se je pridružil boljševikom in si je v štirih letih državljanske vojne in intervencije pridobil dragocene izkušnje, kakršne je mo gla dati le dinamična in revolucionarna Stalinova vojaška taktika. Po zmagi je te iskuš-nje izpopolnil s teoretičnim znanjem v oficirski šoli. Ker ie pokazal izreden vojaški talent, je dobil kmalu odgovorne položaje v Rdeči armadi. Leta 1938—39 je kot poveljnik tankovskih enot razbil poizkuse japonskih napadalcev, da bi izzvali vojno proti Sovjetski zvezi na Mandžurski meji. že tedaj se je pokazal mojstra v manevriranju s tanki in enotami padalcev. To mojstrstvo je še bolj potrdil na Manner-heimovi liniji med vojno proti Finski. To je bil mož, ki je v oktobru 1941 prevzel obrambo Moskve. Od oktobra do decembra je vodil srdite obrambne ski obrambi stalingrajskih junakov, medtem ko je maršal Žukov, ki je bil tedaj že pomočnik komisarijata za narodno obrambo in poveljnik divizij pri Voronežu, pripravljal načrt za njihovo uničenje. Drzno, kakor vedno, je rešil težavo prevoza novih čet iz zaledja na sovražnikove-boke. Rezultat bitke za Stalingrad je bila kapitulacija Von Paulusa s 36 najboljšimi nemškimi divizijami in -poraz Von Bocko-vih poizkusov, da bi razbil sovjetski obroč od zunaj. To je bilo v januarju 1943. V februarju je maršal žukov že bil na severu, kjer je skupno z maršalom Vorošilovom izdelal načrt za dvojno ofenzivo pri Volkovu in ob Ladoškem velike jezeru, ki je razbila nemški obroč okoli Leningrada. Potem je prišla bitka za osvoboditev Ukrajine. — Maršal žukov, ki je sodeloval pri izdelavi tega velikega bojnega načrta je vodil operacijo iz Vrhovnega štaba. Ko pa je ge-neralVatutin po osvoboditvi Kijeva zbolel, je maršal žukov »prevzel poveljstvo njegovih čet, ki so v silnem naletu osvobodile vso Ukrajino ter se ustavile pri Lwowu in na romunski meji. Maršal žukov se je nato vrnil v Vrhovni štab, toda ne za dolgo. Ko smo izvedeli, da ga je maršal Stalin postavil na Čelo čet I. beloruske fronte nam je bilo jasno, cfa se pripravljajo veliki vojaški dogodki. In res, po dvodnevnih bojih J je bila osvobojena Varšava, v šestih dnevih so njegove čete predrle 225 km v Poljsko in slednjič daleč v Nemčijo. Moskva, Stalingrad, Leningrad, Ukrajina, Varšava, to so zmage Rdeče armade, pri katerih je igrala odločilno vlogo dinamična taktika maršala žukova in njegovo mojstrstvo v manevriraanju s po-kretnimi edinicami. Toda to niso zadnje zmage tega sina ruške zemlje, ki mu je revolucija omogočila, da razvije svoj vojaški genij do popolnosti. NOV GROB V PEN NI Garrett, Pa.—Tukaj je umrl Jože Komovc, star 83 let in doma iz Cerknice na Notranjskem (po "domače šumov). V -Ameriki je bil od leta 1903. Tukaj zapušča tri poročene hčere in sina. HELP WANTED — ---k- (MALE') Helu Wanted (Male) MOŠKO DELO PORTER Pomočnik v skladišču IZURJEN 4n rn PLAOA $3O l«! LEXINGTON AVE 7tl< floor New York City Pokličite MI' 5-9500 _________(156—1621 Ne pozabite krvavečega naroda v domovini i — Pošljite Vaš dar še dane* Slovenskemu Pomožnemu vldboru. Help Wanted (Male) Maxime de Frileuse jo je bil spravil na be- . „ , , . . , . raško palico . . . Ona je pa storila-še več. Iz-|boje* Protl okupatorju je dvig-tngala je ženo iz naročja njenega moža. Zaprla lml mo*ocen obrambni sistem. HELP WANTED M O S K O DELO je sestro svojega sovražnika v klet stare hiše. Iz srečne Beatrice je napravila obžalovanja vredno jetnico. Kako se ji je posrečil tako imeniten lov? To je bila še skrivnost. Eno je bilo pa gotovo: Magdalena je bila zmagovalka. V naslednjem hipu je nesrečna sestra Maxima de Frileuse zagledala skrivnostno poset-iiico v črnem trikoju. Dalje prihodnjič. Help Wanted (Male) V decembru je sprožil ofenzivo. Ves mesec so trajale uničevalne bitke, potem pa so sovjetske čete planile naprej in pognale sovražnike daleč do Rže-va. Moskva je bila rešena in bajka o nepremagljivosti nemškega vojaškega stroja je bila pokopana. Stalingrad. Cvet nemških divizij se je razbijal ob juna- HELP WANTED In The War Man P •ion ha* ruled that no one area now employed in ee-aetivity may transfer to Job without of availability. POLISHERS Cootume Jewelery, Brass and Silver PRODUCTION WORK GOOD PAY M. KI LEY — J70 WEST 38th ST., ROOM IflrtT. N. Y. C. LO 5-2754 (156—158) YOUNG MEN .LIGHT FACTORY WORK PERMANENT, 44» HolRs PLUS OVERTIME POST WAR OPPORTUNITY EMPIRE POTTERY 30« W. 11 ST., N. Y. C. I>OLL STUFFING I*owt-wiir trad«-. Guaranteed Steady work.—$1 per hour within two weeks, Steady increase*. 40 hour, 5 day week ; Earn up to $70 weekly. TOP TOY tk NOVELTY CO. 1141 E. SCnd ST., BROOKLYN (15«—168) CHEF DOBRA PLACA NEDELJE PROSTI: John's Food Shop 340 ROCKAWAY AVE BROOKLYN. N. Y. Phone: Dl 2 8607 (156—158) Ll'GGAGE — LEATHER GOODS MECHANICS HELPERS EXCELLENT POSTWAR OPPORTUNITY GOOD PAY LA 4-5872 __'__(150—158) SHOE OPERATORS FOR FITTING ROOM Steady—Good Pay—Powt-War Apply GELBURN SHOE CO. 147 WEST 22nd ST.. N. Y. C. (156—158) Lathe Hands tW Hand Screw Machine Operators Little Experience Mrrriirj GOOD PAY STEADY WORK POST WAR FUTURE GL 2-5238 (156—158) l~JIG SAW OPERATOR | or BULB BENDER | f EXPERIENCED — $1 per HOUR j j Overtime — Port War — Apply j I PRECISION STEEL RULE & | DIR COMPANY | TOOL & DIEMAKERS FIRST CLASS POST-WAR STEADY Variable Condenser Corp. 65 HOPE ST., BROOKLYN, N. Y. EV 7-4748 (156—1«2) GLASS BLOWERS FOR NEON TUBES FULL OR PART TIME CALL BUCKMINSTER 7-1515 (156—162) URARJI, strokovnjaki^ all SAMO ČISTILCI STALNO. DORA PLAČA, POVOJNA PRILOŽNOST RELIABLE WATCH REPAIR — 6th AVE., N. Y. C. CH 2-2480 (156—162) 128 WPOSTER Strert N. T. C. | ________iiae-iM) POLISHERS IZURJENI NA KOVINI Visoke plače—Stalno—Nadurno Povojno — Vprašajte DAD METAL PLATINO 127 GREENE STREET __New York City (156—162) WATCHMAKER in iziirjfcn "CASER" STALNO — POVOJNA SLUŽBA DOBRA PLAČA CRY8LER WATCH CO. 580 — 5th AVE.. N. Y. C. BR 9-1829 (156—183) ifltt' MACHINISTS & TOOL DESIGNERS VELIK POVOJNI PROGRAM DOBER ZASLUŽEK ENGINEERING & RESEARCH CO. 30-50 — 38th STREET Long Island City (155—157) i POLISHER i ON COSTUME JEWELRY | | Dobra plača — Fine delavske | razmere Vprašajte AL'S POLISHING WORKS j 612—8th AVE., New York City 1 (155—157) SHEET METAL WORKER 1st CLASS MAN for MODEL AND RADIO CHASSIS WORK J. S. INSKIP INC. :i27 EAST «4 ST., N. Y. C. Phone: REgent 7-161)0 (155—161) I JEWELER & FILER I (27—35) Experienced in GOLD JEWELRY I 5 Dh.vs — Overtime — Steady Post-War — Apply i ANTHONY RIZZO, 94 Canal St. I N. Y. C. — WA 5-6762 (155—161) POLISHERS FOR SILVER PLATED WARE STEADY — PROGRESSIVE JOBS AVAILABLE Call PL 3-4787 __(155—157) TOOL & DIEMAKER EXPERIENCED Plastic Injection Mold STREAMLINE PLASTIC CO. 175 PRINCE STREET New York City '__(156—157) Opmarito ie drage. Id ae tltajo "G. N." m t« oftaoe. — Motate bn MACHINIST IZVEŽBAN NA VSAKOVRSTNE INDUSTRIJSKE ŠIVALNE STROJE DOBRA PLAČA STALNO DELO POVOJNA BODOČNOST G O R D O N, 307 West 38th St., New York City Telefonirajte BRYANT 0-0070 (154—'100) JEWELERS, Experienced FILERS ON CAST GOLD RINGS, Also SOLDERERS GOOD PAY — EXCELLENT POSTWAR OPPORTUNITY—OVERTIME DAVIDSON. 20 W. 47th STREET, Room. 705 — New York City __(154—100) 0 PICTURE FRAME RS o FINISHERS OF MOLDING o JOINERS o CUTTERS o FITTERS HIGHEST WAGES—VIENNA ARTS 233 — 5th AVE.. New York City Call AS 4-0190 (154—156) DELAVNI FOREMAN za j MACHINE ŠOP | (Mora imeti vsaj 15-letno Izurjenosti 1 Povojno — Izvrstna priložnost | I Pišite (v angleščini): BOX W27 | I 120 BROADWAY. ROOM 730, 1 _New York City__j __(152—158) •Compositor—make-up man •Stonehand Union — pay above scale — steady day shift — good hours DELTA PRESS INC. 216 East 45th St.. New York City Call MU 2-8358 _______(154—160) M O S K I Polishers & Jewelers iDurjeni na "COSTUME JEWELRY, STERLING SILVER. Izvrstne delavske razmere; dobra plača ; povojna priložnost. 147 WEST 22nd STREET N. Y. C. — 10th fl. (153—159) JEWELERS ASSEMBLING AND FILING ON GOLD RINGS Good Pay Steady Work WILSON SPECIALTY CO. 602 DRIGOS AVENUE corner North 5th St.) Brooklyn Call EV 4-0272 (101—157) ■ ■ - ■■ -___ TOOLMAKER ZA MODELSKO DELO IZURJEN Dobra plača Stalno delo Povojna priložnost. J. S. INSKIP INC. 327 EAST 04th ST. New York City (152—158) I 1 i TOOL & DIEMAKERS 1 | ZA MACHINE ŠOP | | Stalno; Dobra plača; Povojna I priložnost — Vprašajte [ R & R. 324 LAFAYETTE ST. j j__New York City_| (152—158) FINE LEATHERS EXPERIENCED MECHANICS TO COVER DESK SETS—BASKETS—BOXES i Contractors also Wanted Apply: 201 FIFTH AVE.. N.Y.C. | RM 1103 — Phone MIT 54)228 | (154—150) New Jersey KNOTTERS COILERS ASSEMBLERS on Inner Spring Units Good Pay — Post-war Possibility Apply: AUTOMATIC WOVEN WIRE SUPPLY, 91 Grand Ave., Brooklyn, N. Y.—Tel. MA 2-2955 (152—158) OPERATORS Experiem'ed and Beginners FEEDERS in CARVER or MODERN PRESS 5 days—Steady—Plenty overtime POST WAR — Apply: AMERICAN ENGRAVING 205 Wooster St.. N. Y. C. (154—150) Jewelers Polishers Production Jewelers Experienced on (ioltf Watch Cases GOOD PAY GOOD HOURS ARMOND .T. LEMIEUX 30 WEST 25th STREET New York City — 9th floor (154—156) POLISHER — A1 ON COSTUME JEWELRY — TO BE FOREMAN OF POLISHERS Also POLISHER — pxy. unnecessary SOL DERER Good Pay Steady Work STERI^ART novelty co. 154 North 7th St.. Brooklyn. N. Y. Call EV 8-8746 (154—156) I MOŠKI—Izurjenost ni potrebna | I DELO V SKLADIŠČU | ! 5 DNI — DOBRA PLAČA NADURNO I ESSEE EXPORT CLOTHING CO. | 184 GRAND STREET New York City — 1st floor CHEF — 2nd COOK; PANTRY MAN DISHWASHERS Good opportunities; top salary: good hours. — Meals supplied; vacation with pay. Steady year round work. • Apt>ly immediately. — i don & BARNEY'S OYSTER HOUSE '50 Branford Place, NEWARK. N. J. W. M. C. Rules observed. I____(152—158) '- V E T E R A N S - TOOLMAKERS Highly Skilled Men EXPERIENCED ON MOLD AND DIE MAKING MEN FOR MACHINE TOOLS, JIGS AND FIXTURES HIGHEST WAGES PAID—PLENTY OF OVERTIME MANY EMPLOYEE ADVANTAGES PROFIT SHARING PLAN EMPLOYEE PENSION LIVING QUARTERS PROVIDED Excellent Working Conditions GOOD TRASPORTATION Apply in Person or By Letter NATIONAL TOOL AND MANUFACTURING CO NORTH 12th STREET KEN1LWORTH. N. J. __(147—100) (154—156) FURNITURE POLISHER & FINISHER SPLOŠNO DOBER DELAVEC DOBRA PLAČA STALNO DELO PENNINGTON 16 EAST 38th ST. NEW YORK Pokličite CAledonia 5-9100 JEWELRY WORKERS BENCH HANDS — SOLDERERS STEADY — GOOD PAY Apply: JAY KEL 307 — fith AVENUE N. Y. C. at 31st Street (154—157) REFRIGERATION | Excellent Opportunity Available | FOR 1 GOOD OUTSIDE SERVICE MAN Post War. Opportunity BUCKMINSTER 2-8100 (154—100) Polisher STERLING SILVER JEWELRY GOOD PAY OVERTIME POST-WAR OPPORTUNITY TILLEN * CO. 1129 — 6th AVENUE (Between 43rd — 44th St.) New York City A ~ OPERATOR for VEGETABLE OIL REFINING ALSO STATIONARY FIREMAN TO TAKE CHARGE OF HAND-FIRED BOILERS — Must have New Jersey State License Steady jobs now and after the war Good working conditions — WMC rules observed. — Apply at once HARBOR TANK STORAGE CO. River Road, WEST NEW YORK, N. J. — Phone UN 5 0000 (154—160) GRINDERS PORTABLE GRINDERS ON ROUGH WORK—Good starting rate; steady work with a good post-war future; WMC Rules observed. — Apply immediately. NEW YORK PRESSING MACHINERY CORP., 230 East 16th Street. PATERSON. N. j. (152—358) (MALE & FEMALE HELP WANTED) SHORT ORDER COOK Some knowledge of steam table WAITRESSES for luncheon & dinner; also banquets . Also COUNTER-GIRLS These are steady jobs with very pleasant working conditions.—Good Salary and tips. — Meals furnished. FULL OR PART TIME — GOOD . HOURS — Apply immediately CARL'S RESTAURANT 290 BLOOMFIELD AVE., MONTCLAIR, N. J. Phone MO. 2-9883 N e w J e r s e y MEN WANTED TO WORK ON COAL TRUCKS AS DRIVERS Jt HELPERS STEADY WORK NOW AND AFTER THE WAR — APPLY IN PERSON JOHN HAWKINS & SON 198 PARK AVE. NUTLEY, N. J. ___(155—161) WANTED IMMEDIATELY FOUNDRY HELPERS AND CHIPPERS VETERENS PREFERRED STEADY WORK WITH A POST WAR FUTURE — Apply WORTHINGTON - GAMON METER CO.. 200 SOUTH ST.. NEWARK, N J-____________(155—161) AUTO MECHANICS to Work on MOTOR TRUCKS GOOD SALARY — These are steady jobs now and after the war with a company that has been selling and sen-icing Federal trucks for the past 20 years. Apply: FEDERAL MOTOR SALES CO.. 03 Richmond Street, NEWARK, N. J. MA 2-2908 '__(155—161) MEN — MEN — NEED AT ONCE ALSO BOYS — 10 to 18 YEARS NO EXPERIENCE NECESSARY FULL TIME Steady work now and after the war. W. M. C. Rules observed. — Apply: ALLEN INDUSTRIES 1125 W. Elizabeth Ave., LINDEN, N. J._ (150—156) SPRAY PAINTING — TURRET LATHE — DRILL PRESS — LIGHT ASSEMBLY AND BENCH WORK 48 hour week: steady work now ami after the war; good working conditions; W. M. C. Rules observed. — Apply in person between 10 AM and 4 PM. — REVOLVATOR COMPANY 2008 — 80th St., NORTH BERGEN. N. J. _(150—156) MAN WANTED for General Work in Essential Manufacturing Plant Permanent position with periodic increases. — Minimum 54 hours weekly Advancement for Intelligent man Apply i mined lately STANDARD COATING CO. 455 Broad Ave.. RIDGEFIELD, N. J. Phone MO. 6-5058 (150—156) Draftsmen GOOD POSITIONS FOR EXPERIENCED D R A F T S M E N DETAILERS in ENGINEERING DEPT. TOP WAGES GOOD WORKING CONDITIONS MANY EMPLOYEES ADVANTAGES POST-WAR SECURITY W. M. C. RULES OBSERVED WRITE OR APPEAR IN PERSON National Tool & Mfg. Company N. 12th ST., KENILWORTH, N. J. BUY "EXTRA" WAR BONDS HELP WANTED — (MALE!) HELP WANTED — (MALE?) MEN MEN • 18 AND OVER . FACTORY WORK NO EXPERIENCE REQUIRED ALTERNATING AND NIGHT SHIFT WMC RULES OBSERVED Franklin Baker Division GENERAL FOODS CORP. 15th AND BLOOMFIELD ST8„ HOBOKKN, N. J. —i—_ (168—1ST). ---------