NO. 1 Ameriška Domovina ja lih AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY . lOveseiA*-''** ^IIVC AMERIŠKA DOMOVINA flSSN 0164-680X) Friday, January 4, 1985 VOL. LXXXVII Doma in po svetu PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV 99. cvetai Itoogres npriwica - Osredaji proMeas bo proratanald primaajldjai - Keacaa ategae 4awti vet težav, celo c repuMikaaakimi kongresniki WASHINGTON, D.C. - Včeraj je bi! uradno zaprisežen 99. zvezni kongres v zgodovini ZDA. V prvih dneh precej notranjega političnega manevriranja med kongresniki, ki želijo biti imenovani vplivnejšim odborom in pododborom. V demokratski stranki v predstavniškem domu so poslanci sprti glede načelstva nekaterih odborov, predvsem odbora za vojaške zadeve, posamezniki pa skušajo napredovati v komaj prikritem boju za mesto sedanjega voditelja demokratske večine, kong. Thomasa P. O’NeiUa, ki se bo 4. 1987 upokojil. Republikanci so pa zaskrbljeni nad stališčem Reaganove administracije do proračunskega primanjkljaja. Reagan bo predlagal nove omejitve izdatkov za razne programe socialnega skrbstva, zelo malo pa namerava omejiti rast izdatkov obrambnega tajništva ter nasprotuje vsakemu povišanju zveznih davkov. Mnogi republikanci v spodnjem domu kakor tudi v zveznem senatu menijo, da kongres Reaganovih predlogov nebo odobril brez večjih sprememb. Ta mesec bo podal Reagan svoje poročilo o stanju ZDA na skupnem zasedanju kongresa. V tem govoru, Id botdevizi-nm, bo predsednik orisal smernice svojega programa. Prav tako bo Reagan £e ta mesec predložil osnutek zveznega proračuna za fiskalno leto 1986 zveznemu kongresu v razpravo in odobritev. Prihodnji teden se bosta v Ženevi srečala državni tajnik ZDA CerngeP. Sfcaltz in sovjetski cnnanji minister Andrej A. Gromflto - Kot kaže, ZDA me bodo popustile WASHINGTON. D.C. - Prihodnji teden se bosta srečala državnika Shultz in Gromiko z namenom, da najdeta pot do obnovitve pogajanj o omejevanju oboroževalne tekme med ZDA in ZSSR. Vsa resnejša pogajanja so lani prekinili Sovjeti, čeprav se nadaljujejo stiki na nižji diplomatski ravni. Predsednik Reagan trdi. da so ZDA pripravljena na pogajanja. niso pa voljne popustiti v nobeni važni točki glede oborožitve brez enake popustitve s sovjetske strani. Tako ZDA menda nameravajo nadaljevati z novim programom obrambe zoper misile. ki jo nekateri imenujejo wstar wars«, čeprav so Sovjeti zdo zaskrbljeni in trdijo, da s tem programom skušajo ZDA doseči odločilno vojaško prednost pred ZSSR, kar pa ZDA zanikajo. lasno je, da nima Reagan nobenega zaupanja do ZSSR, saj bo Shultz v pogovorih z Gromikom trdil, da Sovjeti kršijo že dosežene pogodbe o omejevanju oboroževalne tekmezgra-ditivijo vdikega radarskega sistema v Sibiriji. find tičejo ostanke sovjetskega weruise« »Mia - Norveška bo vloifla protest, ker je ntMl prdetd uorvešld zračni prostor HELSINKI, Fin. - Preteklo sredo je sovjetski misil, izstreljen iz bojne ladje med vajami na Barentsovem morju, prdetd severni dd Norveške in Finske ter treščil na tla na Finskem. Sovjeti še niso mč rekli o inddentu. Norveška bo pa vložda protest pri sovjetski vladi zaradi te kršitve svojega zračnega prostora. Zaenkrat ni znano, za kakšen misil gre. Norveško obrambno ministrstvo trdi. da je bil polet misila podoben poletom aeruise« misilov, ki lahko nosijo jedrsko orožje, danska vojaška obveščevalna služba pa meni. da gre za zastarel misil. Id ga sovjeti često uporabljajo za tarčo med mornariškimi vajami. Finci, ki so uradno nevtralni, so sporočili le, da je nek neznan predmet res kršil finski zračni prostor in da omenjeni predmet sedaj iščgo v bližini meje s sovjetsko zvezo. Find menda ne bodo vložili protesta. Reševalci bodo prišli do razbitine Eastern Airlines fctala, ki je treščilo v goro v Boliviji, le s precejšnjo težavo LA PAZ, Bo. - Pretekli torek zvečer je potniško letalo Eastern letalske družbe tip Boeing 727 iz še neznanega vzroka treščilo naravnost v goro Illimani, v Boliviji. Na letalu je bilo 29 potnikov in članov posadke, ki so bili vsi takoj mrtvi. Med potniki je bila tudi žena ameriškega poslanika v Paraguayju. Kraj nesreče je nedostopen, in bodo tmdi reševtfld vdiko težavo, razbitine Idala doseči. Niti bdikopterji ne morejo pristajati v bližini nesreče. Sovjetski jedrski fizik zaprosil za politični azil v ZDA WASHINGTON, D.C. - Na Silvestrov večer je za politični azil v ZDA zaprosil sovjetski jedrski fizik Artem V. Kulikov, ki je sicer spedalist za visokoenergijsko fiziko. 51 let stari Kulikov je bil v ZDA skupaj s 3 drugimi fiziki iz ZSSR in so bili vsi v službi pri Fermi National Accelerator Iz Clevelanda in okolice Novi grobovi Anna C. Novak V sredo, 2. januarja, zjutraj je v Eudid General bolnišnid po dolgi bolezni umrla 80 let stara Anna C. Novak, hčerka Anne, roj. Jakše, in Franka Novaka (oba že pok.), sestra Mary Tisovic, Barbare Sterle-kar ter že pok. Franka, Josepha in Louise Strohen, teta, prateta in praprateta, zaposlena kot šivilja pri Richman Bros. 45 let, vse do svoje upokojitve, članica Katoliških hčetk in Marijine Legije, bila je tudi prostovoljna delavka pri Little Sisters of the Poor. Pogreb bo iz Grdinovega zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, v cerkev Marije Vnebovzete dop. ob 9. in od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo. danes, v petek, pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Anthony Mlakar V ponedeljek. 21. decembra, zvečer je v St. John’s bolnišnid po dolgi bolezni umri 77 let stari Anthony Mlakar, mož Anne. roj. Launch, oče Anthonyja, Janet A. Mlakar (Erie, Pa.) m Dorothy M. Biandii, U-krat stari oče, 4-krat prastari oče, brat Jennie Avsec, Josephine Brodnik ter že pok. Johna in Mary. Več kot 22 let jepokojni lastoval in vodil grocerije. Prva je bila na E. 67. cesti in St. Clair Ave., druga na E. 185. cesti in tretja na E. 200. cesti. Privaten pogreb v oskrbi Grdinovega zavoda na Lake Shore Blvd. je bil v četrtek, 2. januarja, v cerkev sv. Kristine in od tam na pokopališče Vernih duš. Angela Rose Maver Umrla je 74 let stara Angela Rose Maver, teta Ivan Anžurja in Richarda Krajec, draga prijateljica Betty Kastrinos. Pogreb bo iz Zak pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave.. danes, v petek, v cerkev sv. Vida dop. ob 10.. od tam na Kalvarijo. Gene M. Satiariic V Holy Family Cancer Home je umrl 47 let stari Gene M. Šuštaršič, mož Ide, roj. Costa, oče Matthewa in Josephine Cesh, J-krat stari oče, sin Matthewa in Mary, roj. Katula. Šuštaršič, brat Johna F. in Olge (pok.). Pogrebni obredi bodo nocoj ob 8.30 v pogrebnem zavodu Komorow-ski, 4105 E. 71 cesta. Na mrtvaškem odru bo nocoj od 7. do 8.30. Družina bo hvaležna za darove v pokojnikov spomin Holy Family Cancer Home. Theresa Simondc Umrla je Theresa Simondc, rojena Hočevar, vdova po Louisu, mati Therese Filips, stara mati Geralda in Donal-da, prastara mati Scotta, sestra Anne (pok.). Pogreb bo iz FoftuMvcga m«a na LILIJA ima sestanek— Dramatsko društvo Lilija ima svoj redni mesečni sesta-nek v ponedeljek, 7. januarja, ob 8. uri zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. »Pristavska noč«— Slovenska pristava sporoča, da so vstopnice za »Pristavsko noč«, ki bo 19. januarja v Slovenskem narodnem domu na St. Ciairju, v predprodaji pri tajniku S.P. Stanetu Mrva, td. 94S-1442. Ali lahko pomagate?— Izgubljena je bila majhna ženskina torbica kostanjeve barve, v kateri je bila listnica, in sicer v parkališču pri Slovenskem domu na Holmes Ave. na Silvestrov večer, ko je imd pevski zbor Korotan svoje silvestrovanje. Najditdj je vljudno naprošen, da pokliče td. št. 4864)840. Spoatiaald darovi— Hden P. Fakult, Eudid, G. je darovala $20 v naš tiskovni sldad v spomin na pok. moža Johna A. Fakulta. i\na veiuuia, cucua. D., je prav tako darovala $20 v naš sklad v spomin pok. staršev Antona in Antonije Gerbec. Gliha, Pagon in Malečkar družine so prispevale $1$ v naš sldad v spomin bratov Tonyja in Will Gliha. Joseph Trebeč, Willoughby Hills, O. je daroval $12 v sldad A.D. v spomin pok. žene Mary Trebeč. Marie Oražem pa je darovala $10 v tiskovni sklad v spomin pok. Dorothy Harris. Vsem darovalcem naša iskrena hvala! Fleet Ave. v ponedeljek, 7. januarja, dop. ob 9. JO., v cerkev sv. Lovrenca ob 10.. nato na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo v soboto in neddjo popoldne od 2. do 4. in zvečer od 7. dob. Soha Dodič Umrl je John Dodič, mož Mary, roj. Harle, očim Louisa Janežič. Victorja Janežič (pok.) in Rosemary. Na mrtvaškem odru bo danes pop. od 2. do 4. in zvečer od 7. do 9. v Ždetovem zavodu na E. 152. cesti, kjer bodo pogrebni obredi jutri, v soboto, dop. ob 10. Anthony Kotik V sredo, 2. januarja, zjutraj je v Holy Family Home umrl 71 let stari Anthony Rolik z 27021 Elinore Ave., rojen v Clevelandu, vdovec po Agnes, roj. Hegler, oče Anne Burn-worth (Marietta, O.) in Susan Clemence, 5-krat stari oče, brat Josepha, Ann Jarus in Vere Kalasky, od 1946de 1978 lastoval in vodil brivnico na 6516 St.Clair Ave., član Katoliških vojnih veteranov pri Sv. Res Izredna podpora— Naš dober prijatelj in zvest podpornik, sen. Frank J. Lau-sche, je daroval $400 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Za tako izredno podporo se Vam, dragi sen. Lausche, iskreno zahvaljujemo! Koristna akdja— Majda Cimperman (td. 881-2082) sprejema darove v korist »Apostolate for the Mentally Retarded«, ki je v okviru clevelandske nadškofije. Vsak še tako skromen prispevek bo s hvaležnostjo sprejet. Bodite radodarni! Srnjakovo kotilo— Tudi letos sponzorira fara Marije Vnebovzete že tradido-nalno »srnjakovo« kosilo, prebitek katerega gre Sloven-skemu domu za ostarde na Neff Rd. Letos bo to kosilo v neddjo, 17. februarja, in sicer prvič v Slovenskem narodnem' domu na St. Clair Ave. Serviranje bo od I. do S. popoldne, po kosilu bodo nastopili razni godbeniki. Vstopnice £Q Cfi an aH* *—*•*-- -*-*-—* ako pokličete župnišče pri Mariji Vnebovzeti na 761-7740 vsak poneddjek, sredo ali petek med 9. dop. in 2. pop. Vstopnice imamo tudi v naši pisarni. U.S.S. aporoča— Združena slovenska društva (USS) sporočajo, da bo sedmi letni koncert USS godbe na pi-‘ hala v neddjo, 3. februarja, ob 3. uri pop. v Slovenskem delavskem domu na Waterioo Rd. Vstopnice so po $4 za odrasle in po $2. za otroke in mlade do 19. leta starosti. Dopoldne istega dne bo zopet tekma v peku peciva. Za vse podrobnosti in prijavnice se lahko obrnete na Tony’s Polka Village, 971 E. 185 St. (481-7512) ali na Jennie Gorjanc (4494)650). Po koncertu bo za ples in zabavo igral Joey Tom-side orkester. V tiskovni dcM— Mary J. Prince, Oevdand, O. je darovala $50. Klub Ljubljana je daroval $30 našemu listu. Peter in Marjanca Doman-ko, Richmond Hts., O. sta prav tako darovala $20 v naš tiskovni sklad. Oltarno društvo pri Sv. Vidu je v obliki božičnega daru prispevalo $25 Ameriški Domovini. Društvo Mir št. 10 ADZ je prav tako poklonilo $25 našemu listu. Vsem posameznikom in društvom naša srčna hvala! VREME Deloma do pretežno oblačno danes z najvišjo temperaturo okoli 34° F. Deloma sončno jutri z najvišjo temperaturo okoli 11° F. V neddjo ddonu sončno z naj višjo temperaturo •koli IS* F. AMERIŠKA DOMOVINA Drobtinice, sladke in žaltave... 6117 Sl. Clair Ave. - 4*1-1X428 - Cleveland, OH 44103 ------------------- ____________________________ AMERIŠKA DOMOVINA HSSN 0164-680X) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor NAROČNINA: Združene države: $33 na leto; $18 za 6 mesecev; $ 1 5 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $17 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $18.00 - 6 mos.; $15.00 - 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00 - year; Canada: $22.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland. OH 44103 No. 1 Friday, January 4, 1985 Pastoralno pismo o ekonomiji Kadar govorimo o pastoralnih zadevah imamo skoraj »/oHnn v mislih škofe, ki so »pastirji« (pastor) vernega ljud-stva. V Združenih drzavau iukshiw* £oo fov in škofov, organizacijsko povezanih med seboj v Nacionalni škofovski konferenci. Pod firmo te organizacije so nedavno tega izdelali in objavili pastirsko pismo, kaj je pri izdelavi in morebitni uporabi atomskega orožja po krščanski etiki opravičljivo in zatorej moralno dovoljeno, in kaj ni. Sedaj se je škofovska konferenca lotila izdelave še mnogo bolj kompliciranega problema kot je atomsko vprašanje, namreč katoliškega socialnega nauka v odnosu do ameriške ekonomije. Načrtovano pastoralno pismo, čigar prvi osnutek nosi naslov »Pastoral Letter on Catholic Social Teaching and the U.S. Economy«, je prav gotovo junaško, pa tudi drzno podjetje. Da je še kak problem bolj zapleten, in njega reševanje težje, bi se jaz ne upal trditi. Kajti ekonomija, ali po slovensko gospodarstvo, je človekovo udejstvovanje, s katerim se srečava vsak trenutek, vsak dan in vse življenje. V najtesnejšem sorodu je ekonomija s celo vrsto socialnih problemov, s katerimi se človek sooča na vsak korak, čeprav ima socialna in ekonomska provinca vsaka svoje zakone in vrednote. In je med njimi mnogo takih, ki jih je zelo težko pravilno in pravično reševati, tudi v svitu katoliških socialnih smernic. Drzne naloge so se torej lotili katoliški škofje, Bog daj, da bi jo kar moč uspešno dokončali! Mnogi mislijo, da so izgledi na uspeh odvisni od učinkovite strategije njihove aktivnosti. V prvi poiovici meseca novembra so se škofje zbrali v Washingtonu na posvet, na katerem jim je bil predložen v razpravo osnutek zgoraj imenovanega pastirskega pisma o katoliškem socialnem nauku in ameriški ekonomiji. Škofje so imeli priložnost izraziti svoje stališče do tega dokumenta in se je pokazalo, da vkljub različnim pogledom na posamezne točke te listine, vlada med njimi enotno izražena volja, naj se na temelju predloženega koncepta delo nadaljuje, posamezni odstavki morda modificirajo v smislu stavljenih predlogov, nakar se o končnem besedilu enkrat letos (1985) glasuje in dokument objavi. Na 4 dni trajajoči konferenci je prevladalo in končno obveljalo stališče chicaškega nadškofa, kardinala Bernardina, ki predlaga, da se pastirsko pismo o ekonomiji smatra kot tretji del širše škofovske akcije za spremembo javne politike v Ameriki, s katerim si bodo prizadevali predrugačiti »minds and laws«. Taktično so se torej sporazumeli obelodaniti svojo platformo o svetosti in dostojanstvu človekovega življenja od spočetja do smrti v treh priornih temeljih katoliškega nauka, ki naj se prikaže kot »spek-trum« in obsega moralne direktive o izdelovanju in uporabi atomskega orožja, o totalnem odklonu splavljanja in o moralni obveznosti skrbeti za uveljavljanje socialne in ekonomske pravičnosti za vse ljudi, zlasti reveže. Kako se škofje globoko zavedajo težke naloge pred seboj, je jasno izpovedal predsednik konference James W. (daljo na str. 4) CLEVELAND, O. - Srečno leto 1985 želim vsem, ki moje »drobtinice« prebirajo, uredniku, lastnikoma ge. Madeline in g. Jamesu Debevcu, ter prav vsem, ki se prizadevajo, da bi Ameriška Domovina še dolgo zdravo dihala. »Drobtinice« naj bodo danes sladke in ne žaltave -užitne pa za vsakogar, ki mu je mar vedeti, kako živijo in se za svoj narodni in verski obstoj borijo naši bratje Primorci in Korošci. Po Našem tedniku je naslednje poročilo povzeto. Poročilo pravi, da se je 16. novembra na ulici v Celovcu zbrala množica do tri tisoč, največ mladine, in so v povorki po ulici javno in glasno demonstrirali proti morebitni ukinitvi dvojezičnih šol. V povabilih je bilo poudarjeno, da bo demonstracija »nadstrankarska«, z drugo besedo povedano: brezstrankarska. Demonstracija na ulici je menda bila v tem oziru še kar zadovoljiva, po končani povorki pri zaključku v veliki dvorani so pa rdeči priliko izrabili in pokazali svojo barvo. Bilo je v dvorani precej zapropaščenja in razburjenja. Mladina je dala vedeti, da so prišli zaradi problemov dvojezičnih šol, ne pa poslušati komunistično propagando. To priobčujem v prvi vrsti zato, da bodo nekateri naši čitatelji, ki so kritični do ZAHVALA CLEVELAND, O. - V nedeljo pred božičem je DSPB Cleveland priredilo svojo vsakoletno božičnico v farni dvorani pri j Sv. Vidu, katere se je udeležilo zelo lepo število prijateljev z družinami in s tem pokazalo, da jim je taka prireditev pri srcu. f Prisrčna hvala vsem duhovnikom od sv. Vida, posebna ' zahvala g. Cvelbarju za blagoslov jaslic, lepo duhovno misel in spomin na pretekle čase. Prav lepa hvala za deklamacije Rotija Rodos in Johanci Bajc. Hvala Rudiju Knezu, ki je vodil petje, hvala tudi t moškemu zboru in vsem, ki so sodelovali pri petju. Lepo se zahvaljujemo tudi našim gospodinjam, ki so med tem časom pripravile za prigrizek, in vsem za darovano pecivo, Sršenovim pa za kuhane krhljičke. Neposredna bližina prelepih božičnih praznikov, lepo okrašeno drevesce in jaslice pod njim, kakor tudi božični program, vse to je ustvarilo prav posebno božično razpoloženje. Veselo so si prijatelji segali v roke, in si voščili srečne in <■ blagoslovljene božične praznike, česar ne more nadomeščati najlepša po pošti poslana • voščila. Odbor se zahvaljuje vsem, ki so s svojo udeležbo ali kakr- ; šnokoli pomočjo doprinesli svoj delež, da je bila božičnica tako lepo srečanje. I Odbor D.S.P.B. Cleveland Koroške, vedeli, da še daleč ni res, kar nekateri trosijo, namreč, da so slovenski Korošci vsi za komunizem. Pazljivo čitajte naslednje dopise! (Ur. A D: Pisma, ki sledijo, so bila priobčena v Našem tedniku z dne 29. nov. 1984, str. 4) Demonstracija in enotnost Prišli so iz vseh delov Koroške: iz Roža, Podjune in Zilje. Zavedni Slovenci, ki nosijo v srcu še malo upanja, da se bo problem dvojezičnega šolstva rešil v naš prid. Tudi nemško-govorečih prijateljev, ki poznajo naše težave in, ki nam hočejo s svojo solidarnostjo pomagati, ni manjkalo. Velika množica se je počasi pomikala po kolodvorski cesti. V tej procesiji smo bili vsi Slovenci enotni. Blagor tistim, ki so po demonstraciji odšli domov. Ni jim bilo namreč treba gledali, kako so nekateri na kulturni prireditvi v sejemski dvorani napeljevali vodo na svoj mlin. Komunistični krogi so brez sramu izrabili priložnost in hoteli pokazati javnosti, kako so ,,močni“. Na tej enostranski prireditvi smo zgubili mnogo nemSkogovorečih prijateljev. Lepo Ste jih ogoljufali, dragi organizatorji! Nekaterih na sličnih prireditvah ne bomo nikoli več srečali. Gotovo ne bodo pripravljeni simpatizirati s komunisti. Oprostite, ampak takšno je njihovo mnenje. Mislil sem, da se mi sanja, ko sem na primer slišal internacionalo, zapeto od Tržaškega partizanskega zbora. S stegnjeno roko in pestjo so pokazali svojo ..zrelost**... Ne mislite, drage bralke in bralci, da so samo zaskrbljeni zaradi bodočnosti naših otrok, hočejo tudi pokazati, kako močni in internacionalni so. Na taki prireditvi, kot je bila ta demonstracija, ki jo je organiziral nadstrankarski komite, je tudi lahko biti ,,močan“ in ,,internacionalen“. Baram pa se, kaj bi bilo, če bi na vse plakate in letake napisali, da to organizirajo komunisti. Upam se trditi, da bi jih bilo precej manj. Skrajno smešno se mi zdi propagirati in zagovarjati komunizem. Se ljudem v komunističnih državah res tako dobro godi? Ta sistem se bo prej ali slej močno maščeval. Živimo v pluralistični družbi, vsak ima pravico do lastnega mišljenja in življenja. Zato ne želim, da bi nas pri skupnem delu za naš narod kdo posiljeval s svojo ideologijo, posebno še, če se pred javnostjo izdaja za ,,nadstrankar-skega“. Tomo Millonig, časnikarski referent KDZ Nekaj misli o demonstraciji Večina dijakov 6. B. razreda je bila v petek, 16. novembra na demonstraciji, ki je poteka- la tako, da to lahko samo pozdravimo. Toda občutki, ki smo jih bili deležni po demonstraciji, med kulturno prireditvijo, ki je sledila sprevodu, so se spremenili v razočaranje. Poslušali smo namreč celouren koncert ..ideološkega** Tržaškega partizanskega zbora, čeravno premoremo sami dosti kvalitetnih zborov. Ni treba iskati problemov samo v Nikaragvi, ampak bi jih zaradi objektivnosti morali iskati tudi v Afganistanu; čeravno smo mnenja, da imamo v tej hudi situaciji sami važnejše probleme - kajti to so problemi, ki bodo odločali o nadaljnjem obstoju našega naroda. Študentje 6. B. razreda Slovenske gimnazije Nekaj kritičnih misli o narodnem izdajstvu Mnogo Slovencev in nem-škogovorečih prijateljev se je v petek, 16. novembra odzvalo pozivu ,,Nadstrankarskega" komiteja in se udeležilo demonstracije za ohranitev dvojezičnega šolstva. Demonstracija je bila izraz odločne življenjske volje slovenskega naroda na Koroškem in bo gotovo pozitivno vplivala na razgovore slovenskih funkcionarjev s pristojnimi oblastmi. Toda kulturni spored, ki je sledil demonstraciji, je upravičeno vzbudil ogorčenje med udeleženci. Pod krinko nad-strankarstva je uspelo levičarskim ekstremistom pritegniti veliko množico ljudi v sejemsko dvorano. S komunistično obarvanim programom so do-tični odbili veliko udeležencev in je vprašljivo, če so bodo ti še kdaj udeležili kakšne demonstracije, ki bi bila v prid slovenski narodni skupnosti. (dalje na 4. str.) V BLAG SPOMIN DVAJSETE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA NEPOZABNEGA SOPROGA, OČETA, STAREGA OČETA in BRATA JOHN ZAKRAJŠEK ki nas je za vedno zapustil dne 7. januarja 1965. Gospod, daruj mu mir, naj večna luč mu sveti, ker si dobrote vir, uživa raj naj sveti. Žalujoči: soproga - Mihaela; sin - Ivan z družino; hčer - Teja z družino, v Sloveniji; brat - Jože, v Sloveniji. Cleveland, O., 4. januarja 1985. Posledice propradanja učenja naravoslovnih ved v naših šolah V Physics Today (april 1983) je priobčil Nobelov nagrajenec zafiziko L 1979 in profesor fizike na Harvardski univerzi Sheldon L. Glashow sledeči članek o naši tehnologiji in vzgoji v naravoslovnih vedah, ki ga navajamo v prevodu. Prevod nam je poslal naš naročnik. Mi dobivamo večino Nobelovih nagrad v fiziki, kemiji in medicini. To smatramo pogre-šno za dokaz zdravja naše znanosti. V resnici so to obresti preteklih naložb v znanosti in raziskavah. Delo, ki je nagrajeno z Nobelovo nagrado, je bilo izvršeno pred 15-20 leti, ko smo bolje podpirali znanstvene raziskave, kot to delamo danes. Nagrajeni fiziki so prejeli svojo preduniverzno vzgojo, ki je tako bistveno važna, v prvi polovici 20. stoletja. Odtlej je Evropa na prebivalca vložila mnogo več kot mi v znanstveno vzgojo in raziskave. Nekoč je bila naša dežela nesporni tehnološki voditelj sveta. Danes je večina naše industrije v hudih težavah. Industrije jekla, ladij, šivalnih strojev, elektronskih naprav in čevljev moramo šteti za izgubljene. Japonski avtomobili so po splošnem mnenju cenejši in bolje izdelani. Ponosna RCA prodaja japonske aparate, izdelane v Južni Koreji. Francoska vlada kontrolira American Motors. Kupujemo celo poljske robote. Japonci bodo kmalu ogrožali še zdravo in dobičkanosno elektroniko in računalnike. Ko bomo do konca porabili svoj podedovani kapital in surovine, ne bomo več mogli vzdrževati tehnološke družbe, na katero smo se navadili. Ostali nam pa bodo Big Macs, TV večerje in mogoče še od države podprta oboroževalna industrija. Kako je to, da so se obrnili proti nam zakoni trga? Ali je prepozno za tehnološki preporod? Vodili smo svojo mladino proč od naravoslovnih znanosti in tehnologije. Deloma so za to odgovorne slabe izkušnje v Vietnamu, propad naše jedrske industrije in pretnja strahot jedrske vojne. Skoro popolno pomanjkanje srednješolskih učiteljev matematike in naravoslovnih znanosti je igralo neko vlogo. Tržni zakoni so spravili že itak premalo število dobrih učiteljev te vrste v obupane, pa bolje plačujoče roke naše industrije. Kam se bodo obrnili, ko bo zmanjkalo učiteljev? Večina naših srednješolcev ne razume algebre ali kemije. Ne moremo računati z njimi, da bi nam rekonstruirali tehnološko družbo. Bil sem vzgojen v javni šoli v mestu New York. Državni izpiti (State Regent exams) so zahtevali resen študij in dobre študijske načrte. Pogosto so se In Loving Memory Fifteenth anniversary of the death of our husband, father, and grandfather 39. obletnice, odkar nas je John S. Pangonis Died Jan. 3, 1970 zapustila naša ljubljena mama, stara mama in prastara mama. MARY POSTOTNIK Broken is the family circle, Our dear one is passed away. Passed from earth and earthly darkness Into bright and perfect day; But we all must cease to languish O'er the grave of him we love, Strive to be prepared to meet him, In the better world above. Till memory fades and life departs, you will live forever in our hearts. Mary Pangonis, wife, children, and grandchildren Umrla je 5. januarja 1946. Leto za letom se v večnost izliva, teike ločitve spomin se budi. Življenje polno trpljenja je, ko pride smrt pa končano je vse; zdaj snivaš tam v tihem grobu, Življenja trpljenja zdaj rešena si. V neskončni božji milosti naj večna luč sveti ti. Žalujoči: Mary Pangonis in Dorothy Ann Sittley, hčeri; Dan Postotnik, sin; vnuki in vnukinje ter pravnuki in pravnukinje. Cleveland, Ohio, 4. januarja !985. pregledale bralne in matematične sposobnosti študentov, ki so bili nato uvrščeni po svojem znanju. Takega načina kvantitativnega preskušanja danes nimamo več. Študente dajemo v odprte razrede, kjer naj delajo po svoje. Važno je, da znajo sebe dobro prodati, neva-žno pa je, ali znajo slovnico, zgodovino, znanosti ali matematiko. Našim šolam ugajajo komplicirane in drage igrače ter gledalni pripomočki. Resnično pa potrebujejo dobre učitelje naravoslovnih znanosti in matematike. Žabe, volovska srca, skalpeli, pipe, nekaj listov, voda iz vodnjaka, nočno nebo, cenen mikroskop, dobro izbrana vrsta kemikalij, nekaj baterij, žic in žarnic zadostuje za pouk naravoslovja, če učitelj ve, kaj je znanost. Moji otroci dobivajo trgovske psevdovzgojne pakete kot npr. »Magic Powers«. Ne znajo pa določiti hrasta po listih. Na Harvardu hodi 500 neznanstvenih prvoletnikov k mojemu predavanju »Od alke-mije do kvarkov«. Mnogi med njimi ne poznajo pobenega planeta ali ozvezdja, ne imena kakšne prvine. Postali bodo slavni sociologi ali politični znanstveniki, čeprav imajo silno alergijo do števil. Trpijo od »dismetrije« kot večina Ame-rikancev. Mogoče bo čez par let v njihovih rokah naš budžet. Moj oče je kot mlad priseljenec videl 1. 1910 Hallevjev komet. Videl je eksplozivno rast tehnologije in bil ponosen na njo. Nikoli se ni nehal čuditi ameriški tehnologiji. Kot otroku mi je razlagal, da se bo Halleyjev komet vrnil 1. 1986 in da bodo ameriški znanstveniki potovali v svetovje, da srečajo komet in odkrijejo njegove skrivnosti. Skoro je imel V blag spomin OB ČETRTI OBLETNICI SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA SOPROGA, DRAGEGA OČETA IN BRATA JOHN SAMSA Njegovo dobro srce je prenehalo biti 3. januarja 1981. Sladka nam je misel na Te, na ljubeči Tvoj nasmeh, na besede ljubeznive, ki imel si jih do vseh. Žalujoči: soproga — Mary; hči — Mary Russ; zet — August Russ; brat — Jože v Mariboru; nečaki in nečakinje v Sloveniji. Independence, O., 4. jan. 1985. - OPRTO PISMO - duhovnikom ljubljanske nadškofije v Združenih državah in Kanadi Dragi duhovni sobratje! Nadškof dr. Alojzij Šuštar nam je za božič poslal spet lepo poslanico. V njej na kratko omenja, kako osrednja slovenska škofija napreduje zlasti v takih vidnih uspehih kot je izdaja novega cerkvenega zakonika in novi prevod svetega pisma nove zaveze. Omenjen je tudi uspeh, ki pa še ni končan; k temu moremo tudi mi kaj prispevati. Nadškof prav obzirno piše o tej zadevi: »Lansko leto sem vam v pismu za božič omenil gradnjo Duhovniškega doma na Lepem potu v Ljublja-ni-Trnovo. Letos vam z veseljem sporočam, da smo 11. novembra 1 984 blagoslovili Duhovniški dom, ki sicer še ni popolnoma dokončan in predvsem ne še odplačan, a v njem že stanuje 6 duhovnikov in sestre, ki vodijo gospodinjstvo. Po novem letu jih pride več.« Iz zasebnega pisma tamkajšnjega duhovnika razberemo, da so pač začetki težki: »Iz Kamnika so duhovniki odšli, da bodo v Ljubljani v bolj primernem kraju res v miru živeli. S hrano so zadovoljni, pač pa centralna kurjava še ni dovršena, električno ogrevanje je pa drago. Zidarji in drugi obrtniki bodo tudi še vso zimo na delu in bo treba potrpeti. Tako ima gospod nadškof, ki bi rad vsem ustregel, mnogo nakopičenih skrbi in dela...« Ni treba posebej omenjati, da ljudje pač dajejo, vendar se danes vse računa v dolarjih, dinar pa je v primeri z dolarjem vedno manj vreden. Dragi sobratje, ob tem novem letu 1985 je v denarnem oziru naša prva do.žnost, da posežemo v žep in prinesemo na dan dolarje. Čeki — to je New York drafts - naj se glase na »Nadškofijski ordinariat«, naslov pa je: Nadškofijski ordinariat, Ciril Metodov trg 4, p.p. 1 21 III, Ljubljana, Jugoslavija. Če bi verniki iz ljubljanske nadškofije ali drugi vam kaj dali, pošljite skupaj s svojim prispevkom na ta naslov in tako izpolnimo dolžnost, ki jo imamo do domače Cerkve, v kateri smo bili rojeni in vzgojeni. Tako: Srečno novo leto Bog daj nam in naši domovini! Jože Ferkulj Jože Vovk P.S. - Kdor želi, more poslati tudi nama in bova posredovala. Naslov: CR 495, P.O. Box 89 Lake Panasoffkee, FL 33538 prav. Ne bi mu pa ugajalo zvedeti, da bodo to storili Rusi, Francozi in Japonci, ki bodo v ta namen izstrelili rakete v. komet. Mi bi sicer lahko to storili in bi napravili to najbolje, pa smo se odločili, da ne bomo. Baklja znanstvenih raziskav je prešla k drugim ljudstvom. Mi smo bili nekoč priznani voditelji v visokoenergijski fiziki, kar je moja stroka. Izumili smo razbijalce atomov, ki so do zadnjega bili najmočnejši in najboljši. S sinhroton-skim obročem v CERNu leta 1971 in s CERNovim trkalom med močno pospešenimi delci leta 1981 so nas prehiteli naši zahodnoevropski prijatelji. Novo in nadvse zanimivo področje trka elektronov s protoni so začeli v desetletju po 1960 v Franciji, Italiji in SZ. Vendar smo bili prvi na tem področju v naslednjem desetletju, dokler nas niso prehiteli Nemci 1. 1978. Ker daje zahodna Evropa dvakrat toliko kot ZDA za visokoenergij-sko fiziko, ni bodočnost tega področja pri nas prav nič rožnata. Res je smešno, da delajo Evropejci pod pritiskom tržnih sil. Verjetno bolje kot drugi vedo, da je tehnologija ključ za zdravo industrijsko družbo. Ta prevod se splača prebrati vsem ljudem, ki jim je pri srcu bodočnost ekonomije v naši državi. Novi grobovi (nadaljevanje s 1. str.) Vidu in ADZ, veteran druge svetovne vojne. Pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152. cesti jutri, v soboto, zj. ob 8.45, v cerkev sv. Viljema ob 9.30., od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, pop od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Darovi v pokojnikov spomin Holy Family Home ali Nile & Day bodo s hvaležnostjo sprejeti. Rose Adamic Na novoletni dan je na svojem domu na 6310 Dibble Ave. umrla 98 let stara Rose Adamic, rojena Štravs v Sadi-nji vasi, Slovenija, od koder je prišla v ZDA 1. 1904, vdova po Franku, mati Mary, Rose Struna, Franka in Olge, stara mati in prastara mati, sestra Martina in Johna (oba že pok.), članica Maccabees št. 493. Pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152. cesti danes, v petek, dop. ob 10.45., v cerkev sv. Vida ob 11.30., nato na Kalvarijo. Agnes Žagar V petek, 28. decembra, je v Slovenskem domu za ostarele umrla 98 let stara Agnes Žagar, rojena Opeka v Selščku pri Cerknici, Slovenija, od koder je prišla v ZDA 1. 1907, vdova po 1. 1969 umrlem Jaco-bu, mati Antonie Žagar ter že pok. Jacka, Stanleyja in Sophie, sestra Antona (pok.) in (Dalje na str. 4) Drobtinice, sladke in žaltave... (nadaljevanje z 2. str. j Vsakomur je jasno, kako težka je zdajšnja politična situacija koroških Slovencev. Zato je razumljivo, da se moramo potegovati za vsakega prijatelja iz večinskega naroda. Odločno obsojamo tiste, ki to težko borbo za obstoj slovenskega naroda izrabljajo za svoje ideološke namene, sejejo seme sovraštva med nami in tako prav zares opravljajo s svojim narodnim izdajstvom delo Koroškega Heimatdien-sta. Zato zahtevamo od naših organizacij, da se jasno distancirajo od vseh tistih, ki uganjajo politiko razdiraštva med koroškimi Slovenci. Vladimir Smrtnik, Milan Mikel, Peter Wuzella, Tomo Millonig, Rudi Urban, Marjan Kunčič, Marjan Smrtnik, Andrej Oraže, Martina Ottowitz, Beatrix Verdel, Gabrijel Hribar, Sonja Wutte, Jožica Stern, Friderik Hirm, Stanko Bučovnik, Tomi Ogris, Andrea Lepušic, Sabina Zwitter, vsi dijaki 8. B. razreda Sloven- ske gimnazije. Demonstracija in moji vtisi Ko sem v petek prišel z Dunaja na demonstracijo na zbirališče na Starem trgu, sem bil zelo presenečen, ker je bilo tam zbranih že mnogo ljudi, predvsem mladine. Ponosno sem korakal po kolodvorski cesti in kričal parole proti apartheidu v Avstriji. Čeprav pri ljudeh ni bilo tistega vzdušja, kot na demonstracijah leta 1974 in 1976, si mogel čutiti, da se Slovenci spet zavedajo svojih pravic. Po demonstraciji sem šel tudi na kulturno prireditev v ,,Messehalle 5“. Čim dalj sem bil v dvorani in sledil programu, tem bolj sem spoznal, da to ni vse tako nadstrankarsko, kot bi si mislil. Ko sem zaslišal ime ..Nikaragve4', sem se začel spraševati, kako morejo organizatorji na prireditvi, na kateri se Slovenci borimo za več dvojezičnosti, govoriti o tem, naj podpišemo resolucijo za neodvisnost Nikaragve. Bolje bi bilo, da bi se bolj temeljito brigali za naše zadeve in skušali pridobiti več pravic, kot jih trenutno imamo, svetovno politiko pa prepustili drugim. In zaradi takšnega ,,nadstrankarskega44 dejanja je postalo vzdušje v dvorani zelo napeto in prav iz tega vzroka je nekaj ljudi zapustilo dvorano, med njimi sem bil tudi jaz. Študijskega kolega, ki sem ga povabil na demonstracijo, sem po prireditvi vprašal po vtisih, ki jih je dobil med Slovenci. Rekel je: ,,Zdelo se mi je, da je bila vsa stvar zelo levičarska, kajti kot nevtralen opazovalec dobiš vtis, da so koroški Slovenci sami komunisti.44 Po vsem tem sem ga le težko prepričal, da ni tako; ampak priznati sem moral, da dejansko dotični ljudje skušajo speljati vsako ,,nadstrankarsko44 prireditev, kot naj bi bila ta, v svoj prid, in prav s tem škodujejo Slovencem. Zdravko Smrtnik, študent Za te lepe praznike Gospodovega rojstva so se revnih študentov v Mohorjevih domovih spomnili sledeči: $200 N.N. žup. M. Vnebovzete; po ■»" ............- ■- Anion M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 PnjateVs Pharmacy St. Clair Avc. 4 E. (58 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS FOR ALL YOUR CHRISTENING NEEDS ANZLO VAR'S DEPT STORE TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih spominikov Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! $100 Frank Mlinar, N.N., Cono., Jože in Mimi Erjavec, Amherst, O., Stanko Ferkulj in N.N.; $60 Janez Pičman; $40 Marija B. Vavpetič; $20 Tončka Urbančič; $10 Ludmila Bohinc. Spominski darovi: Marija Ribič je darovala $10 v spomin umrle Katarine Pokrant in $10 v spomin pokojnega Albina Vodnika. Viktor in Nežka Tominec pa sta darovala $10 v spomin na pok. Andreja Marolta in v spomin umrle Julije Rijavec. Za te in za vse darove minulega leta 1984 se darovalcem prisrčno zahvaljujemo, in prosimo za nadaljnjo pomoč, od Mohorjeve družbe poverjeniki Jožica in Bernardka Jakopič 29424 Armadale Ave., Wickliffe, OH 44092 Janez Prosen, 16211 Trafalgar Ave., Cleveland, OH 44110 - J. P. Novi grobovi (nadaljevanje s 3. str.) Marije Mahic (Jug.), članica ADZ št. 2, PSA kr. 2, SNPJ št. 5 in Kluba slovenskih upokojencev v Euclidu. Leta 1980 je bila pokojna izbrana za ženo leta od Federacije slovenskih narodnih domov. Pogreb je bil iz Želetovega zavoda na E. 152. cesti v ponedeljek, 31. decembra, v cerkev sv. Križa in od tam na Kalvarijo. Družina priporoča darove v pokojničin spomin Slovenskemu domu za ostarele. Joseph Pugelj Umrl je Joseph Pugelj, sin Josepha in Mary, roj. Kaluža (oba že pok.), brat Lud-a, stric Jeffreyja in Elizabeth. Privaten pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152. cesti danes, v petek, na Lake View pokopališče. Na mrtvaškem odru bo nocoj od 7. do 9. MALI OGLASI Apartment for Rent 3 rooms, E. 61st Street and Bonna Ave. 881-1536. For Rent Furnished apt. 3 rooms & bath. Call 771-6492. (1-4) For Sale by Owner Willoughby Hills. 3 bdrms, 1 1/2 baths, L.R., eat-in kitchen on first floor. Rec Room, den, bath in basement. Garden, fruit trees. 1 2/3 acres. Quiet street. $98,800. Call 944-4444. (1,3) For Rent Apartment on 18340 Marcella Rd., across from Tony’s Polka Village, E. 185 St. Excellent for retired or working couple. Close to bank, post office, grocery store. It is furnished one bedroom, carpeting. Utilities included. Call 481-3768. CLEANING PART TIME 12 hours a week, evenings. Cleaning bank. $4.00 per hour. 361-7420. (1-2) For Rent Neff Rd., up. Adults. No pets. $260. Call 481-0286 or 531-2598. (1-4) For Rent 7 rooms, down. E. 45 St. No pets. 338-3616. (1,2) Woman’s Slovenian Folk Costume From Ljubljana, size: 10-12. Can be seen at Tivoli or call 1-216-466-5361. Ženska narodna noša naprodaj Mera 40-42, kupljena v Ljubljani. Za informacije, pokličite tel. (216) 466-5361 po 6. uri zvečer. (97-1) ROJAKI POZORI Izvršujem vsa zidarska in tesarska dela, kopalnice, kuhinje, porče, dimnike itd. Ogled brezplačen. Pastoralno pismo o ekonomiji (nadaljevanje z 2. str.) Malone, škof v Youngstown, Ohio, rekoč: »V javni areni pluralistične demokracije, imajo verski vodniki pred seboj isto preizkušnjo racionalnega dokazovanja kot kateri koli poedinec ali ustanova. Naš učinek na javnost bo v direktnem sorazmerju s prepričevalno močjo našega stališča:« Zato svari škofe, naj ne pričakujejo nikakega lahko dosegljivega uspeha. Tem manj, ker tudi med njimi samimi v nekaterih točkah ni enotnih pogledov in bo zatorej treba iskati kompromisnih sporazumov. (Da je to res, dokazuje slučaj v mestu New York. Newyorški nadškof je odklonil podpis županove odredbe, da se pri zaposlovanju /recimo učiteljev/ ne delajo razlike s homoseksualci, ker je homoseksualnost moralno nesprejemljiva; pomožni škof brook-lynske škofije pa je izjavil, da je treba nastavljanje uslužbencev smatrati kot zgolj ekonomsko zadevo.) Škofje se zavedajo, da so minili časi, ko je duhovščina mogla uspešno vplivati na množice novih priseljencev. Sedaj pa so se tudi katoličani povzpeli na visoke kline na lestvici ekonomskega in socialnega življenja in so bolj zagledani v sekularne vrednosti kot nekoč. Škofje čutijo, da so dolžni opozarjati vernike na biblijske in teološke vrednote, pri tem pa spoznajo, da protestirajo proti praksi, ki jo uporablja tudi katoliško laiško prebivalstvo. Treba je zatorej prepričevati široke množice celokupnega ljudstva, če naj njihov nauk dosega konkretne učinke. Preobraziti moderno miselnost, pogreznjeno v uživa-njaželjnost in pretirano hlepenje po denarju tudi na račun pomanjkanja svojega bližnjega pa je ogromna, vendar idealna vizija tistih izbranih delavcev v okviru škofovske konference, ki pripravljajo in formulirajo vsebino tega novega pastirskega pisma. Sedaj gre za to, da se temu delu po končni odobritvi besedila izbere pravilna strategija, kako napisano besedo prevesti na polje ljudske politike. Poročila pravijo, da se mišljenje avtorjev že naravnava v iz-bero poti do praktične aplikacije tega velikega socialnega in moralnega podjetja, ki jo vidijo v potrebi vzgoje, širokega pastoralnega aktivizma in v direktni politični dejavnosti. Na čelu vsem navedenim podvigom stoji zelo izreden duhovski človek: nadškof iz Milwaukeeja, bivši benediktinski opa v Latrobe, Rembert George Weakland, dovršen pianist z diplomo Juilliard School of Music, pisatelj, upodabljajoč umetnik, lingvist in učenjak visoko nad povprečjem. Izhaja iz družine uvdovele matere iz zahodne Pennsylvani-je, kr je v trdi borbi s pomanjkanjem vzgojila pet otrok in je George okusil stisko že v mladih, otroških letih. Kot menih je študiral v centrih Italije, Francije in Nemčije in si pridobil obširno znanje. Kljub temu, da ekonomije ni specialno študiral in prakticiral, se je v tej stroki izobraževal iz knjig in iz stikov z večjim številom svetovalcev v zadnjih štirih letih, ko se je pripravljal za sedanjo veliko nalogo. Prebral sem prvi osnutek pastoralnega pisma o ekonomiji. Moram reči, da je kolosalno delo, čeravno se z vsemi točkami ne strinjam, zlasti ne z definicijo uboštva. Se bom o sproženih vprašanjih še oglasil. 944-1470 486-5545 (98-2) /FX) LETNA SEJA lastnikov certifikatov Slovenskega društvenega doma Slovene Society Home 20713 Recher Ave., Euclid, Ohio v nedeljo, 10. februarja, ob 2. popoldne Vljudno vabimo vse lastnike certifikatov in društvene zastopnike, da se te važne seje zagotovo udeleže. Max Kobal, predsednik Elmer Nachtigal, tajnik George Carson, podpreds. William Frank, blagajnik T.K. General Contractors, Inc. Predelujemo kuhinje, kopalnice, delamo strehe, »driveways«, nove garaže in vsa potrebna gradbena dela na hišah ali poslovnih stavbah. Hiše barvamo zunaj in znotraj in tapeciramo. Zidamo tudi nove hiše in poslovne stavbe. - Vprašajte za brezplačen predračun! - - 831-6430 - AGNESŽAGAH ^gnes Žagar (nee Opeka), 98, fed in the Slovene Home for 'e Aged on Friday, Dec. 28. She was born in Selscek pri erknici and came to the U.S. 1907. She was a former resi-fnt 6f Newton Ave., in uclid. In 1980 Agnes was snored as the Slovenian 'oman of the Year. She was a ember of AMLA No. 2, NPJ No. 5, Progressive lovene Women No. 2, and |e Euclid Pensioners. She was the widow of Jacob ho died in 1969; and the 'Other of Antonia Zagar and ie following deceased: Jack, anley and Sophie. She was ,e sister of Anton Opeka iec-), and Marija Mahic of Ngoslavia. fiends called at Zele Funeral 0Ine, 452 E. 152 St. Services ;re held Monday, Dec. 31 at °ly Cross Church. Interment Calvary Cemetery. The roily suggests donations to e Slovene Home for the Agro her memory. ROSE ADAMIC Rose Adamic (nee Straus), > died at her home, 6310 rohle Ave. on Jan. !. ’he was the widow of Frank; other of Mary, Rose Struna, [anR and Olga; grand-|0thef; and great-‘TOdmother; sister of Martin M* John Straus (both dec.). i °se was born in Sadinja vas 'goslavia. She came to the ‘ • in 1904 and was a resi-nt of Dibble Ave. for 57 ars- She was a member of accabees Carniola Hive 493. fiends called at Zele Funeral °roe, 452 E. 152 St., where fvtces will be held today at ^ a.m. and at St. Vitus Urch at 11:30 a m. Inter-ent at Calvary Cemetery. ANTHONY ROLIK rohony Rolik, 71, of 27021 1 0re Ave., Euclid died at ° y Pamily Home on „ nesday, Jan. 2, after a P8 illness. was born in Cleveland ' had been in the U.S. Ar-during WW1I. In 1946 he ' ned a barber shop at 6516 St. Clair Ave which he operated until he retired in 1978. He was a member of the A.C.W. Local 880, AMLA, and the St. Vitus Catholic War Vets. Mr. Rolik was the husband of Agnes (nee Hegler) (dec.); father of Anne Burnworth (Marietta, O.), and Susan Clemence; grandfather of five; brother of Joseph, Ann Jarus, and Vera Kalasky. Friends will be received at Zele Memorial Chapel, 458 E. 152 St., today from 2-4 and 7-9 where services will be held Saturday at 8:45 a.m. and at St. Williams Church at 9:30 a.m. Interment All Souls Cemetery. Donations in his memory to the Holy Family Cancer Home or the Kite & Day would be appreciated. FRANK PETKOVŠEK Frank (Jay) Petkovšek of Seven Hills, died recently. He was the father of Frank and Lawrence; grandfather of Julie and Weston; brother of Jean Sega, and Frances Kotnik. Mr. Petkovšek was a member of AMLA Slovenec No. 1, and was retired from Perlmuter Printing. Family requests donations to Disabled American Vets* Surprise for Ohio drivers By Ronald J. Šuster State Representative (D-19, Euclid) Beginning January 1 Ohioans stopped for minor traffic violations in Indiana, Pennsylvania, West Virginia, Kentucky, and many other, states will be in for a pleasant surprise. In the past, Ohioans cited in other states for minor traffic offenses, such as speeding and making illegal turns, were routinely ordered off the road, given a hearing, and required to pay their fines before continuing on their journey. The entire process could take several hours and often delay important trips. With the enactment of Senate Bill 40, however, Ohio now becomes the 33rd state in the union to join the Non-Resident Violator Compact. States participating in the compact agree to treat out-of-state drivers the same as state residents. After being cited for minor traffic offenses, out-of-state motorists will be permitted to continue on their journey. Once home, the driver will be responsible for paying the fine to the state where the offense occurred. AL PLANTAN’S Genuine Old-Fashioned Slovenian Klobase! WE SHIP ANYWHERE! 5 lbs. - $14 plus $3 Parcel Post 10 lbs. - $26 plus $4 Parcel Post Order Now • P.O. Box 304, DePue, IL 61322 PHONE (615) 447-2538 Thomas G. Lobe Attorney at Law - Odvetnik 833 Leader Building Superior and East 6 St. Cleveland. OH 44114 Tel. (216) 621-2158 Probate, Wills, Real Estate, Corporations, Personal Injury, Civil Trials Of Counsel for Law firm of: Lesser. Klein & Lesser Associated with: Thaddeus F. Chrzanowski Certified Public Accountant (1&30 NOW 1240/0 Effective Annual Rate NDEPENDENT KVINGS Checking ISIS E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hill*, Ohio 44094 27100 Chardon Rd., Richmond Hi*., Ohio 44143 A Subsidiary of Independent Share Corp. 944-3400 944-5500 The only persons likely to object to the change are those who in the past have ignored citations from other states. Under the terms of the compact, if an individual fails to pay the fine, the “home state” works in cooperation with the other rop'”^''''* rn^rntwc to suspend the individual’s driver’s license. The compact does not apply to serious traffic offenses such as drunken driving. In those cases, the driver will continue to be removed from the highway immediately. Donates $400 Senator Frank J. La use ha of Nthcsda, Md., donated >400.00 to the American Home Printing Fund. Thanks million, Senator Lausche, for your most generous and gracious donation. With his check he sent this note: ‘I send you this gift to help you carry on your purpose, not to let die our rich heritage as descendants of our worthy Slovenian ancestors. “Humble, unpretensive, sacrificial, and devoted to the noble principles of decency was their life. What they stood for, not even in a minor degree, should be forgotten. Frank J. Lausche” Happy Birthday © Happy Birthday to these residents of the Slovene Home for the Aged in Cleveland who Mary Terlep, Joseph Modic, have birthdays in January: Agnes Kastelic, Jennie Martin- Frances Stegu, Josephine cic, Frank Bubnič, Gertrude Sustarsic, Veronica Kovach, Kacar, Mary Prahin, and Mary Penko, Frances Venci, Frances Phillips. ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Phone 361 - 3112 — tel. št. 361-3112 • No Branches nor Affiliations • Zachary A. Zak, w licensed funeral director BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postreibo Roy G. Sankovič FUNERAL HOME Sankovic-Johnston Funeral Home NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. — Ambulance Service Available — 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families.} _________Roy G. Sankovič, director Family owned and operated for 82 years GRDINA Funeral Homes 17010 Lake Shore Blvd. — 531-6300 1053 East 62nd St. — 431-2088 riška domovina, January 4,1985 AMERIŠKA DOMOVINA, JANUARY 4, 1985 6 Slovenian Bake-Off Contest/USS Band Plays Feb. Sx Memo from Madeline: By Madeline Debevec The United Slovenian Society is sponsoring another Slovenian Bake-Off Contest at 10 a.m. Sunday, Feb. 3, to benefit the 30-piece Concert Band. The Bake-Off will have judging in five categories including flancate (angel wings), potica (nut/raisin roll), krofe (raised doughnuts), strudel and bread. Details and entry forms are available at Tony’s Polka Village (481-7512) or by calling Jennie Gorjanc at 449-0650. A benefit bake sale will also be held by the U.S.S. on this occasion. On the same day at 3 p.m., the U.S.S. Band under the direction of Norman Novak, will stage its Seventh Annual Winter Concert. Lively Slovenian polkas and marches along with beautiful waltzes and folk medleys will be included in the repertoire as only the big band can portray. The band’s record album and cassette will also be on sale. The Joey Tomsick Orchestra will play for the dance and social to follow. Seat tickets are $4.00 for adults and $2.00 for teens and under and are available at Tony’s Polka Village, 971 E. 185 St., from band members, or at the door on the day of the event. The Bake-Off Contest will be held in the Lower Hall from 10 a.m. on, and the Concert will be held in the main auditorium of the Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Road, Cleveland, home-base for the United Slovenian Society. A variety of refreshments will be available throughout the day. * * * St. Mary’s Slovenian School is sponsoring its annual dinner on Sunday, Jan. 27 at the school auditorium on Holmes Ave. A family-style dinner, served from 11:30a.m. to 1 p.m. will include breaded pork chops, Swiss steak, potatoes, salad, and strudel for dessert. Tickets are $6 for adults and $3 for children. For ticket reservations call Joe Tome at 731-3669 or Mrs. Lavrisha at 481-3768. * * * Travel News Alice Opalich celebrated her New Year’s birthday in grand style at the Rose Bowl football game in Pasadena, California. Her son, George Opalich, presented thirteen family members with airline tickets and treated them to First class accommodations where they enjoyed a fun filled birthday trip in honor of their mom. Mollie Postotnik and daughter Mollie K. enjoyed a trip visiting their relatives in Indianapolis. Mollie Sr.’s family presented her with an airplane ticket for Christmas. Mr. and Mrs. Anton Švigelj of Willoughby Hills, Ohio enjoyed wonderful warm Mineral Springs in Florida for two weeks. ★ * * A Speedy Recovery to: Charles Campbell of Creekview Drive, Cleveland, who recently underwent surgery at St. Vincent Charity Hospital and is recuperating at home. Louis Oswald who has been admitted to Euclid General Hospital. Emilee Jenko, owner of Emilee’s Beauty Salon on St. Clair Ave., who has been discharged from Euclid General Hospital and is recuperating at home. Gabrenya-Cooper Wedding Wendy Ellen Cooper became the bride of Mark Allan Gabrenya Nov. 24 at the Westbury Hotel in Manhattan, N.Y. Rabbi Charles Lipp-man of New York City and the Rev. Tim Hepner of Minneapolis, Minn., cousin of the bridegroom officiated. The bride is the daughter of Mr. and Mrs Hylan Cooper of Manhattan. The bridegroom is the son of Mr. and Mrs. William K. Gabrenya of Willowick, Ohio. The bride is a graduate of the University of Wisconsin and Washington University in St. Louis and is a family therapy coordinator for the West Nassau Health Center on Long Island. Her husband is a graduate of Ohio University in Athens and is art director for United Media Enterprises in New York City. Collinwood Slovenian Home 15810 Holmes Avenue Cleveland, Ohio 44110 The annual shareholders meeting of the Collinwood Slovenian Home will be held on Sunday, February 3, 1985 at 2:00 p.m. in the lower hall. Directors for the coming year will be elected. You will hear a report of our progress during the past year. Shareholder are cordially invited. Frank Koncilja, Secretary Zizleman-Blatnik Wedding Francine M. Blatnik and James Zizelman exchanged wedding vows Nov. 23 at Our Lady of Mount Carmel Church in Wickliffe. The Rev. James Flood officiated. The bride is the daughter of Mr. and Mrs. Joseph Blatnik, 2207 E. 290th St., Wickliffe. The bridegroom is the son of Mr. and Mrs. Edward L. Zizelman, 970Talmadge Ave., Wickliffe. Cathy Cook of Fairview was maid of honor with bridesmaids Janet Kerman of Eastlake, sister of the bridegroom, and Marien Kaifesh of Willowick. Alan Chen of Palo Alto, Calif., served as best man. Ushers were Charles Strawbridge of Redondo Beach, Calif., and Joseph Blatnik of Wickliffe, brother of the bride. A reception at Recher Hall in Euclid honored the couple before a wedding trip to the Bahamas. the Slovenian National Home on St. Clair Ave. Tickets are $13.00 each and may be reserved by calling Stan Mrva at 943-1442. tn All members and friend (] Pristava are most cordia^ci vited to attend the festivid j Majda Cimperman (881-2082) is collecting for the Apostolate for Mentally Retarded for the diocese of Cleveland. Please be generous to this worthy cause when she calls on you. St. Mary’s Parish Annual Venison-Chicken Dinner to benefit the Slovene Home for the Aged will be held on Sunday, Feb. 17 at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. The family style dinner will be served from 3 to 5 p.m., followed by entertainment. Tickets are $8.00 and may be reserved by calling St. Mary’s Rectory on Monday, Wednesday or Friday from 9 a.m. to 2 p.m., 761-7740. Tickets are also available at the American Home office. “Pristavska Noč” (Pristava Night) the annual dinner-dance to benefit Slovenska Pristava recreation area will be held on Saturday, Jan. 19 at Birthday Greetings Albert Bozic celebrated his birthday Jan. 1, New Year Day. Congratulations from his wife, Alice, daughter, son-in-law, and grandchildren. Fondest wishes from the entire staff of the American Home. From Slovenia Maps of Slovenia and Yugoslavia Records and Cassettes Books CALENDARS FROM LJUBLJANA Art Treasures of Slovenia 1985 wall calendars with beautiful pictures. For more information write or call: Tivoli Enterprises 6419 St. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 (216) 431-5296 * “IT’S A TEN!!” .. .Gorgeous 10acre parc«1^ of wooded wonderland surround this dramatic tw<>ai story home. Built with the finest quality material' it features a 2 bedroom apartment plus a 1)v bedroom teen, inlaw or rental suite, plus an attfl'Q ched garage. This is the parcel you’ve been sea^j ching for! Minutes from 1-90 and Lake Erie in pla^o; ned progressive Geneva Twp. Estate priced *‘e $59,900, and open to offers. See it today! w * “THE FRUIT OF THE VINE ... IS PR0n! FIT!” . . ■ Excellent opportunity to invest in Noi'sc theast Ohio’s fast growing industry — vineyard*^ Substantial 4 bedroom farmhouse with newer poleii barn. 23 acres of grapes, 29 acres total. Frontage on 2 roads. Reduced price and high motivation Asking for offers. Harpersfield. »« Real Estate Connection, Inc. KEN SPAULDING '/ Broker and Auctioneer i] 466-5850 * 466-585<