OGLAŠAJTE V NAJSTAREJŠEMU SLOVENSKEMU DNEVNIKU V OHIO ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI VOL. XXX. — LETO XXX. ADVERTISE IN THE OLDEST SLOVENE DAILY IN OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds CLEVELAND, OHIO, MONDAY (PONDELJEK), MARCH 17, 1947 Domače vesti Podr. št. 106 Sansa Jutri, v torek 18. marca se vrši redna mesečna seja podr. št. 106 SANSa v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Naproša se članstvo in društvene zastopnike, da se pol-noštevilno udeleže. ŠTEVILKA (NUMBER) 53 Drama "Svet brez sovraštva" iz borno podana Snoči so podali igralci dramskega zbora "Ivan Cankar" pretresljivo dramo v treh dejanjih "Svet brez sovraštva". Vsi igralci, osem žensk in trije moški, so izbomo podali svoje vloge. Posebno so se odlikovale Olga Marn-Dunn, Josephine Mi-lavec-Levstik in Jennie Fatur. Igra je živa slika strašnega trpljenja, skozi katerega so šli naši ljudje v času nemške okupacije v Sloveniji. Igro je spisala Mira Puc. Režiral je Joseph Skuk. Udeležba je bila dobra, okrog 700 oseb. Progresivci obsojajo Trumanovo politiko Odbor progresivnih državljanov v Clevelandu je povzal svoje člane, naj na svoje kongresni-ke naslovijo proteste pri Tru-manovi politiki v Grčiji in Turčiji. Clevelandski odbor je napadal predloge Trumana za 400 milijonsko posojilo Grčiji in Turški kot "poizkus, da se svet podeli v dva tabora" in obenem obtožil Trumana, da s takšno politiko "vodi deželo v vojjj£." Pobegli jetnik ustanovil dobičkanosno podjetje George Mason, bivši Cleve-landčan, je pred 12 leti ušel iz zapora "London Prison Farm," spremenil svoje ime v Melvin Shane in ustanovil v Detroitu dobičkanosno podjetje, z letnimi dohodki $500,000. Toda policija je vendar po 12 letih prišla na sled pobeglemu jetniku, ki se je sam podal iz De-troita v Akron. V Akronu se je srečal s svojim bratom, nakar je v njegovem spremstvu odpotoval z avtom nazaj v zapor. Gov. Kim Sigler iz Michiga-na, kije podpisal ukaz za izro-čenje Masona, je izjavil, da bo priporočil oblastem v Ohiju po-mUoščenje pobelglega kaznjenca. Shane, odnosno Mason, je leta 1932 bil obsojen na kazen zapora od 1 do 20 let, zaradi nelegalnega posedovanja orožja in eksploziva. Ko je služil svojo kazno je leta 1935 ušel iz zapora. Shane seje povrnil v zapor oblečen kot neki konzervativni podjetnik in je bil dobro razpoložen. Izjavil je, da se vrača v zapor in da upa, da se bo vse "dobro končalo." Za časa njegove odsotnosti bo podjetje vodil njegov upravitelj. v glavnem in provincijskih mestih postalo neznosno. Ljuli se zapira brez vsakih obtožb, in vsak je lahko v odsotnosti obsojen, ne da bi vedel za to. Thoma.«!.,jft izjavil, da so otoki okrog Grčije polni političnih jetnikov. "Verujem", je rekel, "da bi vse stranke gledale na vlado, ki uničuje politično opozicijo s tem, da opozicionar je meče v pregnanstvo, z neodo-bravanjem in studom." Nov grob CATHERINE PATERNIE Preminila je Catherine Pater-nie, stara 74 let. Stanovala je 1617 E. 33 St. Doma je bila IZ Markovca v Avstriji, odkoder je prišla v Ameriko pred 40 leti. Bila je članica društva št. ^74. Tukaj zapušča soproga Ml chaela, sinova Patrick in Mi chael ml. ter hčeri P.earl in An na, vnuke in pravnuke. Pogreb se bo vršil v sredo zjutraj ob 9:30 uri iz Golubovega pogreb nega zavoda na E. 47 St. in Su Perior Ave. v cerkev sv. Niko la. Angleški laborit okrcal monarhistični režim Grčije "Španski režim v primerjanju z režimom v Grčiji izgleda kot 'Sunday School party'," je rekel LONDON, 14. marca—Delavski poslanec T. G. Thomas, ki se je pred kratkim vrnil iz Grčije, je v parlamentu napadel vladni predlog, da se Grčiji odobri kredit v znesku $76,000,000 in da grški režim ni vreden angleške pomoči. "Bila bi tragedija," je rekel,* "če. bi se odobrilo to vsoto za hnrhp podpiranje sistema, pod kate y UViUe Ž6U1UH rim tisti, ki so se borili proti fllle V PalCStiui nacistom, trpijo." j _ Španski režim, če se ga pri- JERUZALEM, i6. marca-merja s ^da„j.m reborn v Gr- p,fe,ti„,ka vlada je objavila, č,jyzsleda kot "Sunday school preki sod v Sveti deželi 1 • • - . ukinjen jutri opoldne, toda ta- Thomas, ki je za časa svoie- , ^/. , , . , . . . . . . ' J- koj po ti vladni objavi so iz- ga bivanja tam govcoril z vodi- , , , •' f,.. ., ■ I" J I bruhnile nove borbe. telji gerilcev in voditelji seda- ^ . . „ v. . 1 1 J • Ekspložije m streljanja v Je- njega režima, je rekel, da mu je __i , V , . v. ... , 1 J , ruzalemu m predmestjin so se bivsi minister rekel, da na glav- , % _ , , , ^ slisala celo noč. Ena od eksplo nih' ulicah Atene obstoja nekaj svobode, toda "če vas vidijo či-tati kak levičarski list v predmestju, vas bodo tepli." Med gerilci je srečal učitelje, odvetnike in zdravnike, ki so zij je uničila časnikarsko sobo judovske časnikarske agencije. Policija je izjavila, da je to bil prvi napad na judovske ustanove in označila atentatorje za . ,. .... , . "judovske teroriste." Napad se prostovoljno zapustili svoje do- . . . . J ,. pripisuje judovski organizaciji move in se podah v planine m . ^ , ... •' J 1 • " Irgun Zvai Leumi In je baje od-gozdove, ker je življenje za nje „ • j , , v v Loko in toliko spet domov. Po %inii je bilo dostikrat bresti sneg do kolena in čez. To ko sem končal dva razreda potem pa mi je mati dobila stanovanje v mestu in preskrbski nekaj hrane pri kapucinih, kjer sem bil ministrant. Bilo je nekako ob letu v pred-pustu, ko se največ možijo in ženijo v naš h krajih. Tako se je zgodilo, da se je hči najbližjega soseda, gruntarskega kmeta omožila. Napravili so veliko svatbo, ki je trajala dva dni. Za kuharico so dobili žensko iz Škofje Lok?;. Bila je to ženski, ki je imela dojenčka in ga je (Dalju na 3. strani) Vasilj Grossman: Nacistična klavnica v Trehlinki (Iz ruščine prevel: J. Kaučič.) (Nadaljevanje ) Ravno tako so nam znana mnoga imena teh živali v človeški podobi. Poznamo taboriščnega komandanta, holandske-ga Nemca, Van Eipen-a, krvoločnega sadista in strastnega ljubitelja konj; poznamo čokatega in medvedu podobnega ge-stapovca Stupfe-ja, ki je vselej pokal od smeha, kadar je ubijal otroke in kateremu so jetniki rekli "Stari hudič"; poznamo tudi našega ruskega Nemca iz Oddese, kateri si je nadel lepo-doneče rusko ime 8 vider ski j, ki je nekoč v 10 minutah s kladivom ubil 10 otrok, katere je taboriščna komisija spoznala za "fizično nesposobne", t. j. za delo; poznamo tudi pruskega junkerja Preife-ja, ki se je ob večerih zabaval s tem, da je sedeč na verandi streljal po vrača jočih se jetnikov in po navadi ubil od 30 do 40 jetnikov. Poznamo še mnogo drugih, ki so si vsi več ali manj podobni in vzelo bi preveč prostora, če bi hoteli navajati vsa njihova imena. Mnogi izmed teh zločincev so prišli v naše roke, še večjemu Itevilu pa se je posrečilo pobegniti in uiti roki pravice. Vsi ti pokvarjeni zločinci, ki so se šteli za nekakšne "nad-lju- j di", niso imeli v sebi prav nič! Moveškega. Prav vse—njihovi j pokvarjeni možgani, banditsko j obnašanje, ubijanje ljudi za zabavo in strast do pošastnih in neumestnih šal—prav vse je spominjalo človeka na pijane nemške "bursche", ki plešejo in pojejo sentimentalne pesmi sredi potokov prelite človeške krvi. Zdeli so se, kakor strašni pred-potopni reptili, kateri so se razvili tekom stoletij iz nemškega tradicijonalnega šovinizma, sovražeč vse,, kar je živega. Ti pokvarjeni zločinci so bili trdno prepričani, da je nemška znanost in kultura višja, kakor pa j ostalih narodov. i Takšno življenje in red je bil' v treblinskem taborišču št. 1, v; katerem je poginilo stotisoče j nedolžnih žrtev. Razsoden člo- j vek bi si mislil, da ni ničesar, več strašnejšega na svetu. Toda tisti, ki so se mučili in potili v taborišču št. 1, so dobro vedeli, da je še nekaj, stokrat strašnejšega, kakor pa pekel, v katerem so se sami nahajali. Tri kilometre od "delavskega" taborišča so Nemci spomla- di leta 1942 začeli z gradbo novega taborišča za "Jude". V tem taborišču Nemci niso ničesar zgradili za človeško bivanje. Tukaj ni bilo nobenih stanovanjskih barak ali kuhinj, zgrajena so bila samo velikanska skladišča in plinske celice. Him-ler je strogo naročil, da mora to zadnje taborišče ostati v največji tajnosti pred javnostjo. Nihče se ni smel približati taborišču v razdalji dveh kilometrov, izvzeti niso bili niti nemški vojaki in drugi uradniki. Straža je imela ukaz ustreliti brez opozorila vsakogar, kdor bi hote ali ne hote prekoračil to demarkacijsko črto. V to človeško klavnico, ki je bila zgrajena po konvejernem sistemu, so vozili žrtve v zapečatenih vagonih, brez hrane in vode. V največ slučajih ljudje sploh niso vedeli kam so poslani in kaj jih čaka na koncu vožnje. Tudi straže, ki so spremljale vlake z žrtvami, niso smele prestopiti demarkacijske črte. Stražo vlakov z žrtvami so pre-vzemah na postaji Treblinka gestapovci iz taborišča, ki so odvažali žrtve v klavnico po naprej zasnovanih načrtih. Večina vlakov je sestojala iz 60 vagonov in na vsakem vagonu je bilo zapisano 180 ali 200, kolikor je pač bilo žrtev v dotičnem vagonu. Med glavno postajo in klavnico, se je nahajalo v gozdu malo križišče, kjer se je vlak z žrtvami ustavljal. Od tu dalje so pošiljali v klavnico samo po 20 vagonov na enkrat, in ko so bili ti izpraznjeni in na poti v plinske celice, je komandant poklical nadaljnih 20 vagonov z žrtvami i. t. d. Ko je bil celi vlak izpraznjen, pa so poklicali iz postaje v Treblinki drugi vlak in cela procedura se je začela iznova. Tako se je vršilo dan za dnem, mesec za mesecem tekom celih 13 mesecev obstoja treblinske klavnice. Vlaki z na smrt obsojenimi žrtvami so prihajali od vseh štirih strani Evrope, toda največ jih je prihajalo iz Poljskih, Beloruskih in Ukrajinskih mest. Sem in tam so prihajali vlaki z žrtvami tudi iz Nemčije, Avstrije, Madžarske in Romunije. Večina, žrtev so bili Judje in Slovani, potem cigani in ljudje raznih narodnosti. Celih trinajst mesecev so prihajali vlaki z žrtvami v treblin- ske konvejerno klavnico. Poljski železničarji, ki so bili prisiljeni delati za naciste, kakor tudi mnogi drugi ljudje, so vodili podrobno statistiko o prihajajočih vlakih z žrtvami v Treblinko. Kmet Kazimir Skaržinskij, kmetija katerega se nahaja v neposredni bližini proge Varšava^ Vilno, nam je povedal, da je dnevno prihajalo po šest vlakov z žrtvami, in da tekom trinajstih mesecev ni bilo niti enega dne, da ne bi bila prišla po dva do tri vlaka z žrtvami, če po-mishmo, da ie Varšavska železnica le ena izmed štirih železniških prog, ki prihajajo v Treblinko, moramo nehote pomisliti: Koliko človeških žrtev je bilo tukaj? Ravno isto nam je povedal železniški delavec Luci-jan Cukova, ki je bil zaposlen na lokalni progi z glavne postaje do taborišča. Cukova je dejal, da je od 15. julija 1942, pa do avgusta meseca 1943, ko je bil tam zaposlen, prišlo povprečno tri vlake na dan z žrtvami. In podobnih dokazov smo zbrali na ducate. Pa četudi število vlakov zmanjšamo v dvakrat, nam še vedno račun pokaže, da je prišlo v treblinsko klavnico preko tri milijone žrtev. Kje so nemške živali nastanile vse te milijonske mase ljudi, katere so pripeljali sem? Cela klavnica, s skladišči, plinskimi celicami in gestapovskimi stanovanji je merila samo 780 X 600 kvadratnih metrov. Zato s polno pravico vprašamo: Kje so zdaj tiste milijonske mase, sem pripeljanih ljudi, katere bi mogle sestaviti prebivalstvo kakšne male evropske države, ali enega izmed glavnih svetovnih mest? Železniški uslužbenci in mnoge druge priče so pod prisego potrdile, da so vlaki iz klavnice vedno odhajali nazaj prazni, ali pa naloženi s peskom. (Dalje prihodnjič) , cesiigko prebivalstvo povojni Kljub vojni in njenim nevarnostim se stanje goriškega prebivalstva ni mnogo spremenilo od stanja pred vojno. Ob koncu leta 1945 je štela goriška občina skoraj 48,000 prebivalcev. V tem letu je bilo 589 rojstev in 1224 primerov smrti. Ob začetku letošnjega novega leta smo imeli v Gorici stalno naseljenih 47 tisoč 917 ljudi. V preteklem letu je bilo 867 rojstev in 685 primerov smrti, kar je znatno zboljšanje v primeri z letom 1945, ko je bilo število smrti večje kot število rojstev. V preteklem letu se je poročilo 417 parov, 75 od teh z Amerikanci in 7 z jugoslovanskimi državljani. Govorniki na shodu v New York City, na katerem so bila podana poročila o Vseslovanskem kongresu v Belgradu. Od leve proti desni strani so: Michael Tkach, urednik ukrajinskega dnevnika "Daily News" in delegat na Vseslovanskem kongresu v Belgradu; George Pirinsky, ekzekutivni tajnik ASC; Joyce Borden—Balokovič, ki se je nahajala veČ kot dva meseca v Jugoslaviji in njen soprog Zlatko Balokovič. Govornik je Steve Krall, tajnik N. Y. Slovanskega kongresa in predsednik shoda. 17. marca 194% ENAKOPRAVNOST ^ N. S.: ŽENA, MOJSTER V TOVARNI v tovarni za bombažno indu-sLrijo v Zagrebu sta dve delavki dosegli mesto mojstra. To nam dokazuje veliko spremembo, ki se je izvršila danes v življenju delavke. Ne samo da bi v stari Jugoslaviji tega nikdar ne dosegle, temveč so ji za isto delo dajali manj plače kakor moškemu. Zakon v novi Jugoslaviji ni dal ženi samo te pravice, da dobiva za isto delo enako plačo, temveč je dosegla tudi pravico do vseh položajev kakor moški, če je po svojem znanju za to sposobna. Na Hrvatskem sta dve ženi kmalu po osvoboditvi postali namestnici mojstrov v tovarni za bombažno industrijo v Zagrebu. Prva je Anka Dekanič. Rodila se je Modrušu pri Ogulinu 1912 leta. Starši so bili revni kmetje. Življenje je bilo težko, mati je poleg nje rodila še devet otrok. Ostalo jih je pri življenju osem in te je bilo treba preživeti in postaviti na lastne noge. V zgodnji mladosti je Anka spoznala, kaj je vojn,a, ker so odšil na fronto oče in starejši bratje. Ko je skončala osnovno šolo, ji je umrla mati, 1921 leta se je vrnil starejši brat iz Rusije, ujetnik iz časa svetovne vojne. Z zanimanjem je poslušala deklica Anka pripovedovanje svojega brata, ki jim je zvečer tiho pravil o veliki, revoluciji, o borbi delavcev za boljše življenje. Deklica Anka si je zapomnila bratove besede o veliki, krasni deželi, kjer delovne roke gradijo nov svet, v katerem bo vsakemu delovnemu človeku dobro in lepo. Nikdar ni zamrla v njenem srcu podoba te dežele, v kateri se gradi svet pravice in enakosti, kjer je žena enakopravna z moškim in kjer skupno z njim sodeluje v graditvi boljše bodočnosti. Leta 1928 je stopila kot delavka v tekstilno tovarno v Dugi Resi. Vsako soboto je prejela 81 dinarjev. Kljub tej majhni' plači je bila ponosna, saj je postala delavka! Delala je marljivo, z ljubeznijo, z eno samo željo, naučiti se čim več. Ostro oko preddelavca je opazilo njene sposobnosti in njeno veliko ljubezen do dela. Zaupali so ji vedno težje delo in vedno več ga je bilo. Ona pa se je trudila, da dela čim bolje in čim vgč. Toda naj se je še tako trudila, življenje ni bilo niti lažje, niti boljše! Anko so zapazile tudi starejše delavke, Ana Padežan, Julka in Jela Rendulič in druge. Začelo so Anko poučevati. Ko jih je poslušala, se je živo spomnila batovih besed in postajalo ji je vsak dan jasneje, da se je treba združiti, da je treba uporabiti vse sile za borbo proti izkoriščevalcem in zgraditi življenje na novih temeljih. Leta 1931 je prešla v veliko tekstilno tovarno Herman Polak in sinovi (danes tovarna za bombažno industrijo v Zagrebu). 1- Takoj se je povezala z delavci, ki so mislili tako kot ona, in marljivo je delala v organizaciji Iruženih delavskih sindikatov. Vsak dan je postajalo Anki bolj jasno, da borba delavcev ni niti lahka, niti enostavna, ker jim preti nevarnost od vseh strani. Moč delavcev je v enotnosti in zato bi jo izkoriščevalci radi razbili. Osnovala se je Hrvatska zveza delavcev, za njo pa je stal Maček, ki so ga podpirali lastniki tovarn in drugi izkoriščevalci delavcev. Začela se je težka in podtalna borba. Delavci so sledili tovariš sici Maci Gržetič, ki jim je bila vzor odločnosti in borbenosti. 1935 leta so začeli z velikim štrajkom. Maca je vodila in vzpodbujala vse ostale, toda kljub vsej odpornosti je bila borba brezuspešna. Štrajk je bil udušen zaradi izdaje mačkov-cev, ki jim je stal na čelu Flori-jan Horvat. Leto 1941. Smrt in taborišča so pobrala najboljše tovariše in tovarišice. Toda ni jim uspelo, da bi pobili vse. Zapokale so partizanske puške, srca so se od radosti vznemirila, Anka Podežan, Julka in Jela Rendulič so odšle v borbo, od koder se niso več vrnile. Anka je odšla iz tovarne, kjer so jo vsi poznali: treba se je bilo skriti pred ljudmi, treba je bilo delati za tovariše v gozdovih. Potiebovali so toliko stvari. . . zdravil, obvez, papirja, tiskarskih strojev, obvestil. . . Anka je tekala iz enega konca Zagreba na drugega, se šepetaje raz-govarjala s tovarišicami, zbirala, skrivala, prenašala. Iz Zagreba je v Gornje Jelensko nosila v vreči s koruzo revolver, v nedrih pa zdravila. Pomagala ji je Ostič ^telija, žena tramvajskega sprevodnika z Nove ceste. Nekoč sta si Marija in Anka naložili v nedra municijo. Ko sta šli mimo mitnice na Černomercu, da na dogovorjenem mestu oddata tovarišu svoje breme, jih ustavi ustaš. Pomolili sta mu pod nos 20,000'kun in ustašu se nista več zdeli nevarni, ko je dobil denaf. Takrat je morala Anka prekiniti z delom v Zagrebu. Odšla je med moslavske partizane. Zdaj je Anka spet v tovarni, v kateri ni več izkoriščevalcev, katere lastnik je ljudstvo. Min^ la jfc grda preteklost. Začelo se je novo življenje, v katerem delo pomeni srečo. Delavec ni več izkoriščan in ponižan. Anka ima eno edino željo: delati čim več, čim boljše, ker delamo za sebe; zato pokažimo__vse, kar znamo in moremo. Delavki in delavcu so odpfta vrata, nauči se lahko vsega, kar si želi. Anka je stara 34 let. Za njo je 15 let težkega življenja in dela, toda ona je srečna in vesela, ona zna ceniti novo življenje, ona ve, koliko najboljših ljudi je padlo, da mi, ki smo ostali, lahko tekmujemo v tem, kdo bo delaj bolje, kdo bo svojemu ljudstvu največ dal. V isti tovarni, v kateri je do živela toliko bridkih dni, je Anka prva žena na Hrvatskem, ki je postala podmojster. Rekla nam je: "Ljubim svoje delo in želim, da se učim in napredujem še bolj. Sprejeli so me v obrtno tekstilno šolo. Dobro se bom učila, da bom nekoč res postala mojster svoje stroke, da bom s svojim delom lahko dokazala ljubezen do svoje domovine." In kdo je druga tovarišica, ki nadomešča mojstra? Ana Lončarič. Kakšno je njeno življenje? Ali je bila njena pot do tega poklica težka in dolga? Ne. Ana Lončarič je stara 17 let. Njena mati je delavka v isti tovarni. Začela je delati pred tremi leti. Zelo rada dela, spretna je, marljiva; želi, da bi se naučila delati še bolje in še hitreje. Nekega dne so ji starejši delavci rekli: "Ti delaš tako dobro, da bi mogla nadomestiti mojstra." Ana je prišla v zadrego. "To je vendar moško delo in ne žensko." "Ali pa ne bi želela opravljati tega poslat" "Kako ne," se je začudila Ana. Bila je tako srečna, kadar so ji dali možnost, da se česa nauči, tako zelo se je veselila vsakega uspeha! To bi jim tudi rada odgovorila, toda v besedah je bolj nespretna kakor v delu. Ona dela na 14 avtomatskih strojih, visoko zvišuje normo, postala je podmojster in čeprav je stara komaj 17 let, so njene sposobnosti opazili starejši delavci. Danes sedita druga poleg druge v tekstilni šoli za mojstre in se mailjivo učita Anka Dekanič in mlada Ana Lončarič Učita se 7, enako vestnostjo. Njun razvoj nič in nihče ne ovira, kajti oni dve živita v Novi Jugoslo-viji. ("Slovenski Poročevalec") TRUMANOVA HČERKA V PRVEM NASTOPU KOT KONCERTNA PEVKA DETROIT, 16. marca—Nocoj je imela prvi nastop' kot profesionalna koncertna pevka 23-letna Margaret Truman, hčerka predsednika Zed. držav, kije pela za radio oddajo z Detroitskim simfoničnim orkestrom. Miss Truman, ki se je učila petja od mladih let, je zapela tri točke. Kritiki in prijatelji so ji po nastopu čestitali na njenem prednašanju, in ona sama je rekla, da ni bila med nastopom "niti najmanj nervozna." Miss Truman je koloraturo sopran. Nastopiti je imela že pro-šlo nedeljo, ampak ijastop je bil takrat odjožen, ker seje pevka prehladila. Koncert je bil oddajan po omrežju, ki ima kakih 15 milijonov poslušalcev, toda v dvorani, kjer se je program vršil, ni bilo poslušalcev. 1,036 oseb ubitih v nemirih v indiji LAHORE, Indija, 14. marca— Vlada Pun j aba je danes naznanila, da je 1,03G oseb bilo ubitih in 1,110 težko poškodovanih v nemirih, ki so izbruhnili v Punjabu; EN MILIJON OVAC JE POGINILO V ANGLIJI OD MRAZA LONDON, 16. marca—Ze itak težki položaj Anglije je bil nocoj še bolj povečan, ko je deželo udaril atlantski vihar in se je na njo spustila nevihta. Nevihta je odnašala dimnike in med vojno na hitro zgrajene hiše so se kar sesule. Ameriški parnik "Ernie Pyle," ki je prinašal v Anglijo več kot 1,000 beguncev, se je moral radi hudega viharja, ki je divjal z brzino 77 milj na uro, vrniti v pristanišče. Ta najhujša zima, zadnjih 66 let je povzročila Angliji velikansko škodo. Kmetje računajo; daje visokih predelih poginilo najmanj en milijon ovac zaradi vremenskih neprilik. Ovčarji so se na skijih morali boriti proti lačnim vranam, ki so napadale brezpomočne ovce na zmrznjenem snegu. FRANCOSKI ADMIRAL ROBERT OBSOJEN VERSAILLES, 14. marcst* — Podadmiral Georges Robert, star 72 let, ki za časa okupacije Francije ni hotel izročiti francoskih bojnih ladij v vodah zapadne Indije Zedinjenim državam, je bil obsojen na 8 let zapora s prisilnim delom zaradi kolaboracije z lutkarsko francosko vlado v Vichy ju. PAPEŽ EDEN KANDIDATOV ZA NOBELOVO NAGRADO OSLO, Norveška 14. marca. - Papež Pij XII in indijski voditelj Mahatma Gandhi sta tudi med kapdidati za letošnjo Nobelovo nagrado za mir. Kdo predlaga papeža, ki je v zadnjem času imel več "borbenih govorov", za to največjo mirovno odlikovanje, poročilo ne pove. dosmrtni zapor za mladoletnega morilca ROCKVILLE, Md., 14. marca ■Bobby Snyder, star 14 let, ki je ubil svoje starše in sestro, je bil spoznan za krivega umora prvega reda in porota je priporočila, naj se ga obsodi na kazen dosmrtnega zapora. AMERIŠKA LETALA MEČEJO BOMBE NA YENAN SAN FRANCISCO, 14. marca. — Radio postaja kitajskih komunistov trdi, da so kitajske nacionalistične sile bombardirale prestolnico kitajskih komunistov Yenan s pomočjo letal, ki so bila izdelana v Zedinjenih državah. grški monarhisti bodo sodelovali s trumanom WASHINGTON, 14. marca— Iz Bele hiše so javili, daje pred sednik Truman dobil zagotovila od grške monarhistične vlade, da bodo grški uradniki "sodelovali z Zedinjenimi državami v naporih, da se v Grčiji vzposta vi mir in varnost." K^8%< .:V'% : 1 Akron, O. — Dne 7.- marca je nenadoma umrl Peter Makaro-witz, član in podpredsednik društva 535 SNPJ. Rodom je bil Ukrajniec, toda je bil rad med Slovenci. Pred 19 leti se je z družino preselil semkaj iz Law-renca, Pa. Zapušča ženo in odrasle otroke. la v pozni noči storiti eno uro hoda do Lokev, da »e je znebila hudega pritiska. Drugi dan pa je prinesla s seboj tudi otroka. To so bili glavni dogodki, kar se tiče našega jubilanta za časa mojega bivanja v domači vasi. Kot že omenjeno, sem koncem drugega leta stanoval v Loki in zelo redko prihajal v domačo vas. Po končanju štirih razredov šole sem se podal na Bled, se izučil za mizarja in šel dalje po svetu. Mislim da je bilo leta 1904 ko sem šel iz Innsbrucka za Velikonočne praznike na obisk v domovino. Takrat smo se sestali v Breznici mati, brat France, tri sestre, svakinja in njen brat vojak, ki je bil na dopustu. Oče je umrl že leta 1898. Tone je bil mizar na Bledu, starejša hčerka pa je bila pri uršulinkah v škofji Loki. Gašper pa je šel v Ameriko. France je takrat študiral na gimnaziji v Ljubljani, sestre so pa služile pri bližnjih ljudeh. Sprožil sem misel, da bi se šli slikat v Loko in res smo šli. To je bilo prvo slikanje naše matere in mislim, da tudi za vse tri sestre. Ko so prazniki minuli, smo se razšli. Jaz sem odšel nazaj v Tirole, France y Ljubljano, sestre na svoje službe. Doma sta ostale samo mati in sina ha, Gašperjeva žena. S Francetom sva se zopet sešla leta 1908 v Pittsburghu, Pa. Na svečnico leta 1909 sem pa tudi jaz prišel v Cleveland, kjer je brat že pohajal na univerzo in študiral medicino. Jaz sem pa ostal pri moji mizarski stroki. Vse drugo o njegovem študiran ju in udejstvovanju v javnem življenju za časa bivanja v Ameriki je Dr. F. J. Kem sam objavil v svojih "Spominih" leta 1933 v sobotni prilogi cleve-landske "Ameriške Domovine" in pozneje v knjižici, ki je bila tiskana v Ljubljani leta 1937 pod naslovom "Spomini" in sicer ob priliki nj^ove tridesetletnice prihoda v Ameriko. Ta knjiga se dobi tudi v Cleveland Public Library. O knjigi je poročal Ljubljanski zvon, letnik 57 od 11. dec. leta 1947. Književna poročila: Jauh — Kern Frank: "Spomini." J. Karlin je pisal zelo laskavo o tej knjižici, katero je avtor sam založil, in ki je bila tiskana v tiskarni Merkur na 110 strani. Označuje jo za ^'memo-arsko literaturo". Tu naj navedem samo nekaj malega, kar se v knjižici ne dobi: "Alf se mu je res posrečilo biti natančen in objektiven ter pravičen posameznim osebam in skupinam, o tem poročevalec iz stare domovine ne more soditi. "Vsekakor pa je zanimiva in značilna avtorjeva časti vredna izpoved: "V prepričanju, da bo dobro za narod, sem večkrat napravil napake, ki so končno po mojem sedanjem prepričanju včasih škodovale. Lahko pa rečem, da je pri temu grešil moj razum, ne moje srce ..." Stem tudi jaz zaključim ta spis. Tebi jubilantu pa želim in kličem ob tem udogodku: "Zdravstvuj' še na mnoga leta sebi — kakor drugim! BUY YOUR iXTRA SAVINGS BONDS NOW PROTECT YOUR FUTURE SECURI v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 11. aprila, petek. — Gophers Veterans Club — ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 12. aprila, sobota. — Progresivne Slovenke — ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 13. aprila, nedelja. — Glasbena Matica — koncert v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 19. aprila, sobota. — Loška Dolina — ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 20. aprila, nedelja. — Zarja — koncert v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 20. aprila, nedelja. — Opereta pevskega zbora "Jadran" v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. 25. aprila, petek. — Cavalier Club — ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 26. aprila, sobota. — Društvo Marije Magdalene štev. 162 KSKJ — ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 27. aprila, nedelja. — Društvo Majka Božja Bistrička št. 47 HBZ — proslava v avditoriju. Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 2. maja, petek. — G. J. Buddies Club — ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 3. maja, sobota. — Društvo Kristusa Kralja št. 226 KSKJ ! Urednikova pošta Pogled na shod, ki se je vršil v New York City v Jugoslovansko-ameri-škem domu, na katerem so bila podana poročila o Vseslovanskem kongresu, ki se je vršil v Belgradu. , (Nadaljevanje z 2. strani) pustila doma. Zvečer pa jo je začelo silno tiščati v nedrih in je vprešala kmetico, če je v vasi kakšen dojenček. Seveda, sosedje so jo pripeljali k nam. Govorila je z materjo in ker je bil naš Franeek kot letnik še vedno na prsih, ji je mati rekla naj kar poizkusi. Žena se je vsedla pri peči na klop in ko ji je mati prinesla našega pobočka, ga je vzela v naročje. Žena je odpela polne nedri in mu ponujala prsi, pa ni šlo. Ni maral in ni maral. Pričel se je dreti na ' vso moč tako, da je žena mora- Joseph Jauch. Društveni koledar 22. marca, sobota. — Croatian Pioneers št. .663 CFU — ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 29. marca, sobota. — Progresivne Slovenke krožek št. 2 — ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 6. aprila, nedelja. — Koncert zbora "Slovan" v Slovenskem društvenem domu na Reclier Ave. Pričetek ob 3:30 popoldne. 6. aprila* nedelja. — Društvo Spartans št. 576 SNPJ — ples ^ i X ... — pl«B v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 4. maja, nedelja. — Croaliao Cultural Club — koncert v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave, 9. maja, petek. — Veteran# oC W, War No. 2 post 25 ^ plM v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. ^ 10. maja, sobota. — Društvo Clevelandski Slovenci št. 14 SDZ — ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 11. maja, nedelja--Zbor Abra- ševič — koncert in ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 3-6. maja, petek. — 23rd Ward Democratic Club — ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. ^ 17. maja, sobota. — Društvo Geo. Washington št. 180 ABZ — ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 18. m»ja, nedelja. — Slovenska Dobrodelna Zveza — program v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 24. maja, sobota. — Društvo Sv. Katarine št. 29 ZSZ — ples v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 25. maja, nedelja. — SDZ Bowlers — prireditev v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 29. junija, nedelja. — Piknik pevskega društva "Zvon" na prostorih Doma zapadnih Slovencev, 6818 Denison Ave. ' im MEU/^ tWj [Ah! \ I Ivfj # v M A ' \j h % ) t |®f ^ Tlie bcaucv of lady Fadiion Shoes wilt tluill you Zastopniki ^^Enakopravnosti ★ Za eL clairsko okrožje: JOHN RENKO 1016 E. 76th St. •k Za collinoodeko in euclidsko okrožje: JOHN STEBLAJ 17905 Grovewood Ave. KEnmore 8034 ★ Za newbursko okrožje: FRANK RENKO 11101 Revere Ave. Diamond 8029 yy TEKOM ČASA, ko se zobozdravnik Dr. J. V. Župnik nahaja na St. Clair Ave. in E. 62 St., je' okrog 25 drugih zobozdravnikov v tej naselbini prakticiralo in se izselilo, doCim se dr. Župnik še vedno nahaja na svojem mestu. Ako vam je nemogoče priti v dotiko z vašim zobozdravnikom, vam bo Dr. Župnik iz-vriil vsa morebitna popravila na njih delu in ga nadomestil z novim. Vam m treba Imeti določenega dogovora. Kjegov iiaglov je DR. J. V. ŽUPNIK 6131 ST. CLAIR AVE. vogal E. €2nd St.; vhod sajno na £. 62 SI. Urad je odprt od 9.30 zj. do \ 8. zv. T«l.: EN 5019 Wc carry aji width« ttom AA to ESE, jazes |1 from 4 to 10 low and -I |l high heels. if i' Tty on a pair of our SHOE STORE '. Clair Ave. dina's Shoppe Oblak Mover Se priporoča, da ga pokličete vsak čas, podnevi ali ponoči. Delo garantirano in hitra postrežba. Obrnite se z vsem zaupanjem na vašega starega znanca JohnObls^ka 1146 East 61 Street HE 2730 STRAN 3 ENAKOPRAVNOST PREŽIHOV VORANC: JAMNICA ' ROMAN SOSESKE Spisan'lela 1941. lik pred razpadom stare Jugoslavije (Nadaljevanje ) Klečeč na trdem, kamnitem tlaku se je Zabevka zatopila v molitev, vendar je bilo njeno pogovarjanje z bogom nemirno, raztreseno. K spovednici je prišla trdno odločena, da se bo izpovedala tudi svojega poglavitnega greha. Kmalu pa ji je jelo prihajati na misel, da bi morebiti bilo le bolje, ako bi tega tukaj ne napravila, marveč rajši odšla kam daleč na božjo pot in se tam izpovedala. Bog je vendar povsod isti . . . Spoved se je pričela. Cerkev se je polnila z ženami in materami ne le iz Jamnice, ampak tudi iz bližnje in daljne okolice. Repovi na spoved čakajočih žena so se spremenili v cele gruče čakalk. V cerkvi je zavladal globok mir, iz katerega se je slišal le neki podzemni, oddaljeni šepet, ki je stiskal srca z močnim, skrivnostnim objemom. Čakajoče žene in matere so pove-šale oči, vendar nobena ni izgubila izpred oči one, ki je klečala pri rešetki spovednice. žene so hotele vedeti, kako dolgo se bo spovedanka mudila notri. Po tem se je dala soditi tudi težina njenih grehov. Spovedo-vati se pri misijonarju, ki so stvari jemali resno, je bilo čisto nekaj drugega, kakor pa iti k spovedi k župniku Vireju. Pernjica je že klečala v spovednici. Zabevki še na mar ni prišlo, da bi prisluškovala šepetanju, ki je prihajalo iz nje. Bila je prepričana, da bo morala dolgo čakati,, preden bo Pernjica opravila. Z neko sanjavo vdanostjo se je prepustila mislim, ki so se ji motale skozi čudno meglenost upanja in strahu. Nepričakovano naglo pa jo je zbudil, ropot pred njo. Pernjica je že vstajala iz spovednice. Njena sgoved je bila nenavadno kratka, kakor mladega, dekleta, ;; ki življenja še ni spoznalo. Za-i bevka je osupnila, v glavo ji je ; šinil strah, kaj bodo. rekle spo-vedanke za njo,: če bo dolgo . ostala v spovednici, dlje kot . Pernjica. Bila je tako iznenade-na, da ni koj stopila k spovednici. Za seboj je slišala nestrpen glas druge čakalke: "Zabevka, spovednica je prazna ... " Kot bi jo kdo sunil naprej, se je dvignila in pokleknila k rešetki. Njena odločnost, da opravi resno življensko spoved, se je zameglila v trenutku, ko je izza rešetke zagledala obrise tujega, trdega obraza, iz katerega je gledalo vanjo dvoje medlih oči. Klecnila je na kolena in se pričela urno izpovedovati. Govorila je še vedno o vsakdanjih stvareh. Potem se je začela spotikati. Njena volja, da si popolnoma izprazni dušo, se je pričela sproti krhati. Toda glavni greh ji ni hotel priti na jezik, ampak je bežal iz tega tesnega prostora daleč nekam v neobčutnost. "Še kaj . . .?" je zaslišala izza rešetke. "Ne, vem ..." ji je naglo ušlo iz ust, pri čemer jo je silno zazeblo. Preden je utegnila misliti dalje, je že videla roko, ki je nad njo napravila velik križ, a koj nato so tiste medle oči mrtvaško zamižale. Zabevka se je na pol nezavestna zavlekla od spovednice do klopi. Gre-doč je čutila na sebi mnogo pogledov. V klopi se je zgrbila kot starka in skušala moliti; ustnice so se ji pregibale, duh pa ji je bil daleč od molitve. V glavi se ji je še vedno vrtelo in s ske-lečo zavestjo je mislila na to, kar je pravkar storila. Vest ji je očitala, da je lažnjivka, vendar pa ji je nekaj dopovedovalo, da stvar ni tako huda, kakor si misli in da se še lahko popravi. V njej sta se kresali dve strani, dobra in slaba. To jo je po malem iztreznjevalo, dokler si ni upala spet pogledati po cerkvi. Dva sedeža pred njo je čula moliti z enakomernim, zanesljivim glasom Pemjico. Ta se pa nič ne zmeni, si je mislila, in to ji je vlilo nekaj poguma, vendar je bila še zelo nemirna. Naenkrat je pred oltarjem pocingljalo in zečelo se je obhajan je. Ženske so se začele zgrinjati proti pregraji, ki je delil kor od druge cerkve. V Zabevki je zaplamtela nova groza. Ali naj gre, ali naj se pota-ji? Vest ji je velela, naj ne gre, ker se ni spovedala, kakor bi se morala, toda strah pred sra:mo-to jo je gnal k.oltarju. Ali se naj pred celo cerkvijo razkrije, če ne pristopi? Vse bo zijalo, da hi dobila odveze, da je ni' dobila zaradi tega . . . Sramota je bila močnejša kakor vest in čeprav že skoraj zadnja, se je Zabevka vendar zavlekla k obhajilu. Ali komaj je to storila, jo je začela vest še huje kljuvati, očitajoč ji, da je namesto enega greha napravila še drugega, še hujšega. Zabevka je bila verna, kakor so bile verne vse jamni-ške žene. Ta njena vera ji je dovoljevala,, da je bolj ali manj lahkotno živela , svoje življenje, ki pa ni smelo prestopiti nekih meja. Kadar je življenje te meje prestopilo, tedaj se je bilo treba spraviti z božjimi postavami. Vsa razdvojena je komaj čakala pridige v upanju, da ji bo božja beseda prinesla olajšanje. Toda že prikazen pridigarja na leci jo je neprijetno iznenadila; na prižnico je prišel njen spovednik. Spet je - videla tisti obiaz, tiste medle oči. Spet jo je stisnil mrzel strah, ki se je s pridigo se večal. Pridigar je govoril ostro, brezobzirno, le malo tolažbe je bilo v njegovih besedah. Kakor da bi vedel za Zabevkin greh, je govoril 6 utaji grehov, o božjem ropu in slikal za to strahotne kazni. Go voril je o trdem življenju, o dolžnostih, o samozatajevanju Kadar koli je Zabevka dvignila oči proti njemu, se ji je zdelo da so tiste mrzle oči uprte vanjo, samo vanjo . . . Potem se je pričela maša. V cerkvi je bilo svečano; skozi visoka okna je sijalo solnce in razlivalo po njej dremotno, mehko luč. S kora je bučalo petje in orglanje z veličastnimi akordi. Zabevki pa se je vsa ta prosojna dremotna luč, vse prepevanje zdelo neznansko oddaljeno. V druga srca se je počasi zlival mir, od nje pa je bežal in puščal za seboj bridkost, razbi-tost in obup. Zabevka se je popolnoma raz dvojena vrnila domov. Zabev jo je že dolgo čakal na gorici in, ko jo je zagledal, ji je šel s svečanim, spravljivim obrazom do prelaza naproti. Videlo se mu je, da bi rad povedal nekaj ve likega, lepega. Namesto tega pa 'je dejal: "Vidiš, Neža, kako i lepo vreme imamo danes ..." Tudi mati je bila vsa mehka in spremenjena. Vsa domačija z ljudmi vred je imela nekako svečano podobo. Zabevki pa se je vse, kar je videla, zdelo prisiljeno in neodkritosrčno; namesto da bi z drugimi delila njej namenjeno dobro voljo, je ostala mrka in zamišljena. Skoraj ves popoldan z nikomer ni spregovorila besede in zvečer se je hitro umaknila v kamro. Prej pa je Se odnesla deklico, ki je vedno ležala pri njej, v materino posteljo z izgovorom, da ji ni dobro in bi rada sama ležala. Ko je pričel počivat tudi mož, je Zabevka negibno obležala in se delala, kakor da spi- Prihodnje dni z Zabevko ni hotelo biti bolje, vsak dan je bila bolj zamišljena, talovnejša, z utrujenim obrazom se je vlačila okrog hiše in se začela izogibati ljudi, predvsem pa svojega moža. Otrok je moral ostati kar pri materi. In nekega večera, ko' se ji je hotel mož približati bog ve s kakim namenom, je kriknila s prestrašenim glasom; "Lepo te prosim, pusti me, Jaz nisem čista ..." Nekega jutra je ni bilo iz kamre, ampak je obležala na postelji z očmi, uprtimi v strop. Ko je prišel mož, da bi videl, kaj je z njo, je s strastnim glasom zakričala vanj: "Beži od mene, jaz nisem čista .. . " Nad Zabevovo hišo je legla mrka žalost; domači so hodili okrog zamišljenih obrazov in težkih korakov, boječ se spregovoriti glasno besedo. Zabev in stara Permanca, ki se je lotila gospodinjstva, sta se prestrašeno spogledovala, kakor da bi se razumela, toda o tem, kar je obema ležalo na srcih, si nista upala spregovoriti. In potem se je zgodilo, da Zabev ni smel več spati v kamri, ker 17. marca 1947 je žena ob njegovem prihodu začela blazno vpiti: "Proč od mene, jaz te nisem vredna, jaz nisem čista." ■ Kmalu je začela govoriti vsa Jamnica, da z Zabevko zadnji čas nekaj ni v redu . . Zabevki pa je počasi izgorevalo srce. Včasih se je je pola-ščala težka omotica, da je cele ure preždela v strašni temi. Ko se je spet prebudila iz nje, je bila silno izmučena. Nato pa so prišle ure jasnejših misli. Tedaj se ji je pričela oglašati spet tista pekoča vest. Na moža je mislila z neprijetnim, grenkim občutkom, ki se je počasi spreminjal v nerazumljivo mržnjo. Njegovla velika potrpežljivost in njegova vedno pripravljena spravljivost sta ji postajali še neprijetnejši in sta se ji zdeli prisiljeni, neiskreni. Tudi matere ni mogla več prenašati; kakor v moža, je tudi vanjo izgubljala zaupanje. Oba je imela na sumu, da sta se dogovorila proti njej. Isti sum je imela tudi do vseh drugih ljudi iz soseske, ako je kdo prišel k hiši in jo začel ogovarjati. Začela je mr-ziti moža, mater in vse, kar je bilo živega okrog nje, le do svojega majhnega otroka je bila še ravnodušna. Spomin na Aneja pa je občutila kakor težak kamen na duši. čutila se je strašno osamljena, izdana. Včasih jo je obšla želja, da bi imela človeka, kateremu bi mogla zaupati, kateremu bi vse povedala, kar se je zgodilo z njo, človeka, ki se ji ne bi približal s tistim obzzirnim, odpuščajočim obrazom. Zdelo se ji je, da bi ji bilo potem mnogo laže, da bi ji to spet pripomoglo do zdravja. In nekega dne je rekla; "Ahaca bi rada videla ..." Zabev je takoj odhitel po brata na fužine. Ahac je bil že slišal o sestrinem stanju. Zadnja leta se Zabevove hiše sicer ni izogibal, čeprav je slutil to, kar je slutila vsa Jamnica, vendar sta se s sestro videla dovolj po-redkoma. Ker je njegovo življenje bilo popolnoma drugačno kakor sestrino in ga ni izmučila borba z zemljo ter med njima ni moglo priti do kakega spopada zaradi vsakdanjih koristi, kakor se je to zgodilo med njim in bratom, je ohranil ljubezen do nje še čisto in neskaljeno. Zato je pri priči odšel z Zabe-vom. "Nežo žre neki ogenj . . " mu je skuhal potožiti Zabev, a je obmolknil. Ahac je zamahnil z roko; "Ah, to so abotnosti. Vse se lahko popravi, ako so ljudje pametni." (Dalje prlhoanJlC) Ali ste naročnik "Enakopravnost?" če ste, ali so Vaši prijatelji in znanci? "Enakopravnost" je potrebna vsaki družini Dve odrasli osebi brez otrok želita dobiti v najem stanovanje s dvemi ali tremi sobami. Naslov se naj pusti v uradu tega lista. Klavir (piano), ki je v še prav dobrem stanju, se proda za $10. Vpraša se na 108S E. 67 St. Green Beverage 256 E. 156 Street med Grovewood in Corsica Ave. IMAMO 25 RAZLIČNIH VRST PIVE KAKOR TUDI RAZLIČNA VINA IN LIKERJE ANTON IN PAULINE JANŠA Pripeljemo tudi na dom POKLIČITE KE 2570 zaradi važnih vesti in vedno aktualnih člankov! Širite "Enakopravnost!" ■v I■■W Zemljišča WALTON AVE.—2 hiši vsaka za 2 stanovanji na eni loti; 6 in 5 sob spredaj; 5 in 5 sob zadaj; garaža za 3 avte. Pokličite lastnika ME 5210 ali ME 4848. Za takojšnji prevzem—E. 70 St. blizu Hough; 7 sob za 1 druž., stanovanje treh sob na 3. nadst., hrastovi podi; ognjišče; garaža. Pogoji. PO. 1500. HIŠA ZA 2 DRUŽINI SE PRODA 4 sobe spodaj, 4 zgoraj in 2 spalni sobi in umivalnica na 3. nadstropju. Vsaka soba ima spravo za obleko; avtomatična parna gor kota. Vse z barvo dekorirano. Garaža za 2 avta. Nič popravila. Blizu trans-portacije. Vprašajte lastnika vsak čas popoldne ali zvečer na 709 E. 155 St., zgoraj. Cena zmerna. DELIKATESNA TRGOVINA naprodaj; ima C 2 ličenco za pivo in vino. Tedenski promet od $700 do $800. V slovenski naselbini. S stanovanjem. Cena $9500. GL 8880 PRODA SE . HIŠA ZA 2 DRUŽINI, na Grovewood Ave. Vsako stanovanje ima 5 sob, fireplace, china cabinet; moderno urejene kuhinje, sploh vse udobnosti; garaža za 2 avta, velika lota. Za vse podrobnosti pokličite VERA SULAK KE 6275, po 5. uri zvečer KATHERINE J. WELTER, Realtor Posluga RELIABLE SALES AND SERVICE—Ekspertna popravila na vseh izdelkih hišnih predmetov. Pridemo iskati in nazaj pripeljemo 9518 Madison Ave., AT 2278. Popravila na cementnih in zidanih delih; waterproofing," znotraj in zunaj; dovozi, kleti, itd. Vse delo jamčeno. Prosti proračuni. KE 7117. WIDGOY'S PHOTO STUDIO 4$5 East 152nd St. Se priporočamo za izdelavo vseh vrst slik po zmerni ceni. Odprto ob nedeljah. AUGUST KOLLANDER V Slov. Nar. Domu, 6419 St. Clair Ave. * POŠILJA DENAR v Ju- 'goslavijo, Trst, Gorico, Avstrijo, Italijo in druge kraje; vsaka pošilja-tev je jamčena; PRODAJA ZABOJE za pošiljanje hrane in obleke v staro domovino in sprejema tudi zaboje za odpošiljanje v stari kraj. • Pri Kollanderju boste vedno dobro postreženi. Razno BLAMES PILOTS . . . Lt. Gen. Ira Eaker, deputy commander of the army air forces, told the senate interstate and foreign commerce subcommittee which is investigating air crashes that approximately 70 per cent of military aviation accidents are due to pilot error. Ne oddajte vaših starinskih predmetov. Postavite jih na dražbo pri Frank's Consigners Antique Auction House, 3136 Lorain Ave.. ME 5945. Ni dobimo najvišjo ceno zanje. 2 FORNEZA NAPRODAJ. Eden na vročo vodo in premog; drugi na vroč zrak. Zmerna cena. Pokličite ob večerih ali celi dan v ponedeljek, četrtek, petek in soboto. — LO 7806. VODNI GRELCI držijo 30 galonov vode; na elektriko, plin in olje; tudi incinerator j i, za takojšnjo dostavo. BARAN BROS. APPLIANCES WA 3653 Po posebni znižani ceni — Oprema za tri sobe DA SI PRIHRANITE DENAR, PRIMERJAJTE NAŠE CENE. Smerda's Music & Furniture Appliances 5800 BROADWAY — MI 2525 ' VETERAN potrebuje stanovanje s 4 ali 5 so bami; na zapadni strani mesta. E. J. CIMPERMAN, OR 5594. Dela za moške LESNI DELAVCI. Izurjeni pri dolu okrog vrat: unij ska plača. BIG FOUR LUMBER CO. 7555 Bessemer Ave. Dober prodajalec ki govori slovenščino dobi izredno dobro priliko za prodajati Weather Seal okna in vrata. Pokličite za podrobnosti. — SH 8440, Mr. Caskey. VETERANI—Prilika za izvežbanje za mehanična dela; služite, ko se učite dela z letalskimi inštrumenti, električnih del in elektronike; dela na strojih in risbe (drafting), umetno prezračenje in refrigeration, če delate v eni izmed takih tovarn, skušajte napredovati. Nudimo priliko za študije na domu in vežba-nje v tovarni. Učite se polni ali delni čas; če niste zaposleni, nudimo polni čas, stanovanje, treningo poleg vladne pomoči in plačo od ure. Starost ali izobrazba ni ovira. Pomagamo dobiti službo. Mr. Napp, CL 7920 VARILCI—PUNCH PRESS OPERATORJI in SPLOŠNI DELAVCI Plača od ure.—Mitchell Metal Products, 6501 Cedar Ave. Mizarji pri stavbeniku, Edsal Rd., Lyndhurst. Prinesite orodje; unij-ska plača. Ob večerih: YE 4989-podnevi MA 6213. TEŽAKI—neizurjeni; 30 do 45 let stari. Visoka plača od ure. ■ KEMET LABORATORIES 11901 Madison TOVORNI NAKLAD ALCI—Plača od ure.Stalno delo.—C. C. C. Highway Inc., 2201 Orange Ave., Mr. Schwarber, PR 2600. OBREZOVALCI DREVJA Mladi, neizkušeni možje. Plača od ure in za nadurno delo. NELSON TREE SERVICE 9712 Euclid (zadaj) 7.30 do 9.30 zj. ali od 4.30 do 5.30 pop. — GA 8714 BUFFERS — POLISHERS izurjeni na jeklu in aluminiju. Plača od ure poleg komada. THE P. A. GEIER CO. 540 E. 105 ST. PUNCH PRESS OPERATORJI in TOVARNIŠKI DELAVCI 1. in 2. šift. Plača od ure. Morrison Products Inc. 16816 WATERLOO RD. Radial Drill Press"^' operatorji Fitters; mašinisti (layout) 45 ur tedensko. Plača od ure Lewis Welding and Engineering Co. BEDFORD, OHIO TOVARNIŠKE DELAVCE SPREJMEMO MATERIAL HANDLERS 40 ur na teden — Stalno delo Plača — Dnevni šift BISHOP & BABCOCK MFG. CO. 1285 E. 49 St. ZA PREKLADANJE TOVORA Nickel Plate tovorno skladišče E. 9th St. in Broadway Plača 93 %c na uro Čas in pol za nad 8 ur Zglasite se pri Mr. George J. Wulff Nickel Plate R.R. Co. E. 9th & Broadway Dela za ženske Stenografka. Stalna služba. 35 ur tedensko, 5 dni; odvetniški urad. Tedenska plača. 1015 Public Sq. Bldg., MA. 3323. Operatorica. Burroughs stroja za knjigovodstvo; izurjena! 40 ur tedensko, 5 dni, od 8. zj. do 5. pop. Mr. Erk, MI 9260. STENOGRAFKA SWITCHBOARD OPERATORICA 5-dnevni tednik. Plača od ure. NOVELTY LIGHTING CORP. 2480 E. 22 St., vogal Scovill Ave. TAJNICA 7 »nnn in d ______ za prodajni oddelek; mora biti z zeno in 4-letnim sinčkom nujno vešča "shorthand" in strojepisja. , ^ „ ,1 _i. = — stalna služba; tedenska plača. KELLEY KOETT MFG. CO. 4614 Prospect Ave.. EX 1010 Dela za ženske FOUNTAIN GIRL — Stalno delo; poročena ali samaka. Polni ali delni čas. Plača od ure. MU 9756. Operatorice power šivalnih strojev izurjene na tapetah. Visoka plača od ure. Pokličite Mr. Kron-heim, HE 6263. Bruce Furniture Mfg. Co.. 6200 Carnegie Ave. Ženska ali dekle za pomagati pri hišnem delu in oskrbo otrok, ali pa gospodinja za popolno odgovornost. če želite lahko tu ostanete. FA 7433 STENOGRAFKA gradbeni oddelek narodne družbe; downtown. 5 dni v tednu. Tedenska plača. Mr. Simmerer, MA 5151. FILE KLERKINJA izurjena; tudi za poštni oddelek. Tedenska plača. 40 ur tedensko. MA 9617 _ Mr. Morgan. Splošno pisarniško delo—tipkarica; mora biti pripravljena učiti se mimeograph; zavarovalninski urad; 5 dni v tednu. Miss Taylor, CH 1412 Stenografka (Junior), Lahko "die. tation," splošno pisarniško delo. 5 dni-40 ur. V okolici E. 30 St. in St. Clair Ave. — PR 4140. LEPOTIČARKA prvovrstna; 5-dnevni tednik; plača in provizija. "BEIFUSS BEAUTY SALON LA 7076 ali LX 3421 Tikparica izurjena; za oddelek za naročila in račune; stalno; 5- dnevni tednik, tedenska plača _ 1325 E. 38 St., EN 4050. Blagajničarka. Delni čas; dobra plača od ure, obedi in uniforme. WHITE MOTOR CAFETERIA 842 E. 79 St. OPERATORICE ŠIVALNIH STROJEV Izurjene—plača od ure; dobre delovne razmere. POKLIČITE MISS BRODIN PR 6929 CLEVELAND TUCKING & PLEATING CO. 2530 Superior Ave. HIŠNA OPRAVILA DVOJICA; MOŠKI ZAPOSLEN DRUGJE; LASTNA SOBA IN KOPALNICA. NAVADNA KUHA. 3 ODRASLE OSEBE. LA 2915. DOCTOR'S OFFICE ASSISTANT High School Education; typist. F. J. KERN. M. D. 6233 ST. CLAIR AVE. SPLOŠNO PISARNIŠKO DELO LAHKA "DICTATION"; 5 DNI V TEDNU; DOBRA PLAČA. STANOVITNA DRUŽBA. Wagner Baking Corporation 910 E. 70 ST., HE 0436 COMPTOMETER OPERATORICA IZURJENA ZA PAYROLL Tedenska plača Fairmount Tool & Forging Company 10611 OUINCY AVE., GA 4312 MR. STARNER POMOČNICE ZA URADNIŠKI LUNČ ROOM Delajte v čistem, prijetnem ozračju. Morate biti vešči angleščine. Samo čedne, snažne in vešče žene v starosti 20 do 39 let se naj priglasijo. dobra plača Dobi se obede in uniforme. Zglasite se pri THE OHIO BELL TELEPHONE CO. Soba 901 700 Prospect Ave.