gospodarske, obertnijske m nárocfske Izhajajo vsako sredo in saboto. Veljajo za celo leto po pošti 4 fi., sicer3fl.; za pol leta 2 fl. po posti, sicer 1 fl.30 kr. V Ljubljani v sredo 16. aprila 1856. Kdaj in kako je naj bolje sadje cepiti? snemanji, sama beseda le prepogostoma ostane klic upi-jočega v puščavi. Neizrečeno veliko dobička bi dohajalo Večidel vse vertnarske bukve pravijo, da eepiti sadje naši mili domovini po lepi in koristni sadjoreji! je naj bolji čas mesca sušca in malega travna (aprila). Po Po V) Ver. Frauend. BI." sebno priporocajo prav zg odaj in naj pred cepiti breskve. Gospodarske skušnje. (Koliko semena mnogoverstne zelen jadi se Tudi moj stari oče, ki so pridno v Geigérjevem vertnarji potřebuje za pose te v, daje prav, da ga namreč brali, so me kot fantiča že učili, naj si dobro zapomnim, ni premalo ne preveč?) V Berlinu je za letošnje leto marelice, češnje in slive (češplje) ; potem naj se cepijo hru-ške, in med temi najprej zgodne, in nazaduje še lejabelka. da je dobro zgodaj cepiti. přijel vertnarsk koledar na svetio pod naslovom: Hilfs-und Al tako ravnaje nisem kaj srecen bil, posebno pri sadji Schreibkalender fur Gartner und Gartenfreunde" več izdal ga s kosicami ne: ali se mi je ponoćni mraz še pozneje pokvaril. F —un.ivmivuuuv , I^UML 5 cepičev přijelo ni ali pa jih je jrof. dr. Koch. V tem močno hvaljenem koledarji ime nitni visji vertnar Bouché med drugimi poduki popisuje tudi Napravljal mero zelenjadnega semena za posetev in sicer za prostor sem si vsako leto sam ali sem od drugod naročil cepičev vseh dveh sežnjev (klafter) na široko in dveh na dolgo; potem Pred 7 leti sem se lotil drugac tega delà. sort sadja V ze mesca svečana (febr.); pripravljene cepice se vé da se mera semena prerajta lahko za večji ali manji sem hranil vselej na hladném suhem kraji v vlažen pešek prostor. vtaknjene. Hruške in jabelke sem zacel kar se je naj vec dalo pozno cepiti, večidel še Ker bo gotovo marsikdo naših gospodarjev ali go • V MM spodinj pravo mero rad vedil, jo prepišemo iz imenovanih le v drugi polovici ma- bukev. lega travna (aprila), breskve, marelice, cesnje in slive, ki sem jih nekdaj čepil najpred, sem cepil sedaj najpozneje. Tn hirovi 7 «p ïtu vsako leto s»dje bo'je obnaša kakor poprej. Posebno zadovoljen sem sedaj s košičnim sadjem, in menda ne bom napcno sodil, ako rečem, da posebno zato se na kmetih žlahne češnje in češplje (slive) tako redko nahajajo, ker se cepici od teh sort prepozno jemljejo, ce-pljenci pa prezgodaj cepijo. Vse male za perst debele drevesca cepim jez domá v hiši. Ako je vreme dobro, cepljence potem z lepo pořezáními koreninami vsadim v drevno sadišče (vertno šolo); ako je pa vreme slabo, jih postavim v škaf, ki je le s to- liko vode nalit, da koreninice v mokrem stojé ; mesto pa, kjer je drevesice cepljeno, se ne smé močiti. Da edine plemena vselej vkup zvežem in natanko zaznamovam, to vsak vé j zakaj brez natanjčnega zaznamka vsih sorts stevilkami nobeno drevno sadisee ni vredno, da bi se tako imenovalo. J 2 i lot in kumnje naj se za gori omenjeni prostor tirj. sez. vzame 2 lota, kregul 3 lote I il fut, k ť e ft c o lotifi , Ok m a j u 1 a n a ^ Ic . 1 lot, met fi a ? ij w mat d v • Cíl! V « e r-s ■ ňriiř 2 lota k (merkve) 4 lote, retk ve 2 lota, pése rudeče in r e n n é 1 1- burgunsk 1 lot, š p i r 1 lot ? 2 lota P i 4 lote late 2 lota. k ? bule 1 lot in pol, fiž S lotov, boba 12 lotov y (Gotov pripomoček zoper ke rte na vertih senožetih in kjer koli si bodi). Iz Marskega píše fran-čiskan Didiak Beneš v „Frau. Zeit." sledeče: ,,Luknja v kertíno naj se odkoplje, neugašenega apna noter nasuje in se potem spet zasuje. Kadar deževati začne, apnéni duh zaduší kerta. Probatum est (poterjeno je)". — Tako piše gosp. Beneš mi pa za njim (Kako se zve: koliko je ktera riba stara?) bro Pravijo, da to je prav lahko in prav gotovo takole : Prerezi Tako v hiši cepljene jabelka in hruške se kaj do- rihi to ali uno luskino poprek. Vsaka luskina ima več ali obnašajo ; malokterikrat se primeri, da bi ktero drevesice manj platničic, ki ena čez drugo ležé. Vsako leto se usahnilo. Pri češnjah, s li vah in vsem sadji s košicami naredi na luskinah ena platničica, kakor les vsako leto eno pa ne gré tako po sreči, če se v hiši cepijo in še le potem vsadijo ; to drevje se bolje sponaša kjer se je cepljenec že ukoreninil. letino. Kolikor tacih platnic, toliko let je riba stara. ako , se cepi na mestu, dom Moja navada sadje cepiti je skoz in skoz le z nakla-(kopuliranje); to je naj bolja in naj hitreja pot v krátkém času lepih drevesic si napraviti. Le redkokterikrat cepim za kožo velike drevesa, ktere imajo na svojem mestu ostati, ker se mi bolje zdí, velikim drevesom glavne veje odrezati in drugo leto pognale mladike 7Š nakladom cepiti. Rastlina. Spisal Janez Tušek na Dunaji. Kako zamorejo nekteriterditi, da je bolje drevesa v sklad in za kozo cepiti, tega jez nikakor ne morem zapopasti. Tudi s popkom cepiti prizadeva veliko vec delà, zlasti kadar cepici niso pri rokah in se dobivajo iz daljnih krajev, kar včasih ni drugač mogoče. (Dalje, i Niso nam samo nar potrebnije rastline, temuč tudi med vsimi stvarmí naj glasnejše govoré našemu sercu. Sicer so nam živali bližej v svoji podobi, pa nikoli jih ne bo člověk ljubil razun tistih, ki jih je k sebi v svoje stanovanje vzeL Sicer vidi člověk v živalih svojo podobo, pa gerdo osemar-jeno in popačeno. Rastlina pa mu je čudna stvar, ktere tihega življenja ne razume; celo rastlinsko bitje mu je skriv-nostno. Globok pomen ima, da so stare ljudstva deklice in mládenče v cvetlice spremenjene mislili, in še zmiraj pesniki Naj bi se ljubezen do žlahne sadjoreje prav živo vnela ne vedó lepše popisati dekliške lepote in čistosti, kakor v v • uci v sercu naših gospodarjev, posebno pa duhovnikov in teljev, ki zamorejo o tem naj več k povzdigi njeni pripo podobi rože. moči z besedo in djanjem; izgled, Mislimo si vse naše sladké in grenke občutke v podobi izgled vleče k po- te ali une cvetlice; ta nam je prijetniša v veselji, una v žalosti. V prijaznih popkih razcvetajoče vertnice gledamo podobo veselega pričakovanja, v krasno razcveteni popolno hu zdolbljena, v vdolbki lepoto, v zvenjeni pa vidimo naše upe k pogrebu nesti Torej nas tudi cvetlice spremljajo po vsih naših potih zibeli do groba. Dete se nar raje igra s cvetlicami, na v bene hoees, se ti nikdar ne dá pride pavoda; nobene luknj no pokline ne vidiš pod cisto vodo, pa ce jo izpeljati Sam Bog vé, od kod ta voda od rJ ktere tudi deček rad terg in device rade sade. Spomni dalj O m en il sem že nekega griča „Gradca" od sv. Trojice proti Snežniku. Ker je nekdaj , kar podertije kažejo. se morebiti marsikdo še na mlade leta, kakor je pozimi ma- grad tu stal, se gric „Gradec" zove. ter popraseval, če bo kaj kmalo sneg skopnil, da bo mogel iti trobentic in marjetic tergat pomlad Iznova svet Tisuc pereš hitelo iz zemlje, Nebeska lu( Saj tudi pesnik pr ogrevala. luknja, kteri „jama bi kamenje dna u pravijo Na verh u je neka In res. metal sem va njo ; dolgo dolgo sem čul udar na obkraj prij etno sijala , In v meni se smejalo je sercé. Prijatel prijatlu pri ločitvi izročuje stene, pa zmiraj tiheje, dokler naposled ni bilo glasú več. Ko sem pa lani ravno to dělal, sem bolj pažljivo poslušal in čul na zadnje tih „plopa, kot bi bil kamen v vodo padel. cvetlic spo mm i pr veselicah so tudi vmes cvetlice, ki naso radost Pravijo, da je nekdaj kamba volovskega jarma noter padla in druzega jutra so jo pri Polčjeh (neki vasi) iz neke luknje povišujejo. Na ljublj mater grob priti vidili i oda izvira; tudi v to jamo padši pès je sadé pobo Kjer trava zelena 'Z trohljivosti upanja znamnje hčere dušeče cvetlice, ki tam ven připlaval. Sicer • V poganj haj se po tem gricu mnogo jam na v • azsirjajo svojo sko dišavo, ker jih spominja na veselje, ki ga njih dobra mati zdaj vživa v nebesih. vecjih in manjih. Ena je na zagorskih grižah . ktera ■njo veržeš, ti přiletí dokaj je zlo globoka. Ako kamen va golobov iz nje. Lovci, ako drugod nieesa ne morejo ustre liti, se vernejo k Zategavolj di i ki ga ni bre usmilj pomena, da se nam v serce smili Al vse take jame ti jami in gotovi so svojih deset golobov so Pivcani že do malega zamašili, da jim kaka ovčica v nje ne pogreznila , kar se je že hudodelnik nalaš poškoduj Ali bi nam ne izbuja mocni hrast, ki se hrabro ustavlja viharju, pa nazadnje vendar od prevelike sile premagan na tla telebi, enacih občutkov, kakor hrabri mož, ki vse uime so vražné večkrat přiměřilo. Malo pod tem Vilharja, star 11 Gradcem" je grad gospoda Miroslava grad in lep Pr osode čversto premaguje in se ne gane i dokler ne obleží vhodu stojite veličastni lipi Ima okolica tega grada v sredi kamnitih pod prehudimi težavami. Hrast nam je mozka hrabrost, verba dobo oaze v puščavi gone pr po Morebiti se ne motim, ako rečem, da uje skal trebili ženska gibljivost, ili kakor se terta po berstu, terdnejši pod- se tù do 2000 centov sená nakosí. Kako lahko bi Pivcani, pori, ovija, tako se opera ženska na moža, ki jo vai varne sile. Se vé da pri tacih lepih sanjah ne smé začeti, k d o r se hoče pečati s tistimi majhnimi sostavki rastlin, ki mu jih se le pokaže mikroskop in od kterih prosto okó nič ne vidi. Kdor njih skrivno življenje prav spoznavati hoče, mora zunaj pustiti vso nepotrebno poetično obleko, ktera pogled tamni, in le na pot vzeti svoj um, kteri bo imel dovolj opraviti. ako bi ob delaprostih dnevih kamnite planj si tudi kak krajcar iz sená skupili, namesti da okoli sv. Jurja na Kalec in še celó na Verhniko kupovat Od grada na Kalcu dalje proti vzhodu je vas, kteri ga hodij V » # zavoljo njene lege „Koritnice" pravi. Stoji namreč v znozji ze omenjeneg hriba Loze V . V nekem kotu tega znozja je Palica avoslov Je ki ga spremlja po vsih potih ? bi velika skala, izpod ktere je nekdaj, kakor pravijo, voda izvirala. Tekla je ta voda proti Zagorji in od tod po pivki- kroskop (drobnogled), nem otoču v postojnsko jamo. Kako pa, da zdaj več ne njega bi bil ta mož kar tece? Govori se, da je popotnik les od Reke prijasil V vojak bi puške Še zmiraj bi bilo ostalo avoslovj Bistrici na zadnjem izviru reke so ga bili prijazno sprejel pervi stopnji svoje cvetalo v močno dr asti v zadušeno ili bi se ne raz- in mu prijazno postregli. Gré dalje in pride na Pivko N ki svoje dobrotlj veje po celi vé se več, kaj so se mu bili zaměřili K V (stanov z e m lj prostila, ako bi ne bili iznajdli mikroskop niki pei vasi od Zagorja proti Reki ) ; ali začaral je, pra Mikroskop nam je še le odperl nov svet, ki je ravno tako vijo, da je Pivka nehala ati in jela je teči pri Bisti veličansk, kakor ta, ki ga s prostimi ocrni vidimo, in more biti še bolj vreden občudovanja. Res, podobo ima vso tisto korito in tista skala, kakor da bi bila res kadaj voda ondi tekla ; al pri Bistrici tudi teče, menda kar svet stoji, lzvir Koritnišče je morebiti kak po Ozir po domaćih Znamenitosti Notranjskega in popis Pivke. ti zamašil, in voda si je drug izhod našla. fDalje si.) (Dalje.) Nekoliko nižja od Javorníka Odgovori, je gora sv. Trojice i Oku 9 99 ravno pod njim. Gora ta je proti Postojni obraščena 1 od epidemii (Konec.) •> 99 skernini" druge strani, proti • # z gornji Pivki namrec, pa je gola, pa ne Pri Ložu in v tisti okolici pravijo „skernina, oskernina, leži mertva, ampak mnogo centov sená se nakosí ob prestransko konjištvo. Kaže to, da bi se dala pusta dolina nji za skerneti, oskerneti" v. a. (v. r. se) sich epidemisch ver- breiten; slove „skernina, skvernina, ali oskernina, oskver-spremeniti v prijetnišo. Pridšemu verh gore se ti lep pro- iiina, skerneti, oskerneti, skverneti, oskverneti", epidemisch oskerneti se", sich epidemisch ver- zor odprč. Vidiš celo Pivko pod sabo z njenimi vasmi; vidiš sebi nasprot Nanos in za njim v daljini sinje jadransko anstecken, „skerneti, breiten. Besede „skernina" itd. so z besedo ,,s kvariti na morje; proti Reki se oberni in pokaže se visoka Ucka ravnost v žlahti, kakor, na pr (Monte maggiore) nar višja gora istriška. Na te pa gle jajca", ., „skernje jajca" ali pa „skvarjene jajca", i ali „skvernje verdorbeiie Eier, je po mo data Javorník in Sneznik, kot poglavarja. Stojiš zraven jem dozdevku vse eno. Pri besedi „skernina" razvaline, ktera je nekdaj cerkev sv. Trojice bila , mnogo nina", ali „skver ali 11 skvara" se vselej poguba nekacih zdravih sokov ene ali druge stvari, cloveka ali živine, zastopi. Pri kugi obiskana božja pot. Pripoveduje se od nje, da so težke kamne za podzidje in za zid lahko kravice navkreber vozile in da je pošasti in napasti kake bolezni je to vselej „Verderb-kmali kmali sozidana bila. Zakaj je neki vaščan iz ene niss der Sáfte", in od tod tudi smert ali pa nevarnost umreti. spodnjih vasi cerkev zažgal, se ne vé; pogorela cerkev se pa vendar še zdaj mnogo obiskuje od pobožnih ljudi. Za Tudi se ume pri slovah ,.skernina ali oskernina" nekak smrad, ali vsmrajenje, nalezljivost, nevarnost zdravje in živ zidanje neke cerkve v dolini so hotli lepo rezano kamenje ljenje zgubiti, akoravno smert še ni bila v následku. one gorske cerkvice porabiti, al kravice vprežene se niso mogle iz mesta z vozom ganiti, pravi pripovedka. Pod to goro je homček in na njegovem znožji skala, 99 Svoje dní sem tudi pogosto od Slovencev slišal besede škerljivost ali oškerljivost, škerljivo, oškerljivo". Na pr.: če pojdeš v sejm , varuj se , škerljive ali oškerljive živali ■ i«»-» • 123 kupiti da se ne okupiš oljfaš) Škerljiva živina pićo V je pa enmalo prismojen. Nek večer poleti o*"1 ■ " 1 le oslini, zbera boljšega kaj vèn, se ne nazrè dobro, in se tudi odobeliti ne dá. Oslinjene pice za oškerljivim volom so ravno žabe pridno druga živina tudi ne žré v • • V je imela mati sina. Jaka mu je bilo ime. Bii gré na polj lj ale „jaka y jaka, jaka u itd ko Naš y y ćesi ravno bi jo na lepem soncu Jaka leta od luže do luže, od mlake do mlake y posušil, in če se med drugo pičo pomeša, tudi drugo ne- joce na zadnje domu materi ocitovaje: „Kaj neki ste pove okvarjeno nekako osmradi ali okuži, in ako bi jo tudi kaka dali žabam, da mi je Jaka ime; niso mi dale mirú te ne druga voleja žival povžila, se škerljivosti nazrè, in si jo srečne klepetulje; na vse strani so me klicale kakor da bi vcepi. Ecce epidemija i i>i ■ mislih s slovo „škerljivosť S ker ni na je tudi po mojih me bile hotle povsod imeti í v eni koreniki. Ce ve kdo za Bi utegnila prilika biti marsikteremu ošabnežu i ki kaj boljšega, naj reče od kod? Nisem ravno tako terdokorn, ima visoke misli od sebe, da se povsod le za-nj vlečej Ko so svoje dní po slovenskih šolah še silama u ce mi kdo z boljšo besedo nos zaviha, da bi se ne podal. V Janežičevem slovniku beremo: skor ni na za Gicht Fraissen. Kako bi se vendar to skupej ujemati zamoglo? To je težava, kakor se pozdeva, skupej sterniti: ali meni se to ne zdí tako težavno. Da se mertvica ali udolom od cem nemscino bi Janezka: azunika vtepali v glavo, vpi učitelj vcepi, ako bi vkupej ležala zdrav člověk po takem bolniku, po njegovi smerti, enega bolnika drugemu y ali bi obleko na-se natikal in nosil. Da je tedaj udolom nalezljiva bole- tudi ni tako epidemisch itd. „No, Janezek, povej mi zdaj ti: Janezku se odgovor ustavlja. „Was sind Engel?" Učitelj: „No, janezeK, saj Janezek veš Engel sind pure pure zen, sem ze pogosto slisal, česi y Janezek hitro poprime besedo in pravi: „Engel sind napast, močoh, kozé, kolera .'U kakor je kuga, pošast ali vendar se je člověk sčasoma naleze. Bi mar pri epidemijah naglica mogla biti?«-) Kar pa Fraiss(božjast) zadeva, ni- pure, race in pa gosi Ultra posse nemo teneturí Ko so bili kmetje se grajscinam podložni, pride eden Štajarskem tacih v kancelijo po opravkih. Spehan zavolj daljne hoje bi otroka v otroka se bil rad vsedel, pa ne vidi nikjer stola. Pisarjev eden vcepi. Ali je pa mar g. Janežič v svojem slovniku jo tako zapazi njegove misli ter se ponorčuje ž njim: „No, oče, pa sem še slišal, da bi nalezljiva bila, pa je mar na vera ali vraža kdaj bila, da se božjast iz natanko ugodil, da bi mu naravnost verjeti mogli? Janezic se vsedite!" Bistroumni kmet se nekoliko ozrè po kancelii je besedo kjerkoli pobral, in v dobrem mnenji jo nam v in pravi: „Gospodje, ne zamerite, pri vas je kakor pri ineni v skednji polno cepcov, stolov pa nič" L slovniku razodel, pa mar „Fraissen" ni prav zadel. Bodi si pa. kakor hoče, beseda skernina je tudi na Štajarskem domá, in dobro bi bilo, da bi se na njeni pomen bolj pazilo. Od kod bi vendar beseda „kuga" svojo koreniko imela, to Bog nar bolj vé! Jaz bi djal od besede kuj at i se, ali kuhati se po člověku, ali cloveka skuha in ga umori. „Ta bol se med hino in nima samo na sebi nobene posebne imenitnosti ljudmí kuja; ji ni verjeti, da bi spet svoje glave ne po- razun kazine in drevoreda ob reški cesti ni tukaj nič, vzdígnila, in ko popred žeti začela". Slišal sem reči r. Novičar iz austrijanskih krajev. Iz Istre 8. aprila. F. C. Přišel sem pred nekimi tedni Bolezen se kuja ali se kuha v Pazin, kraj krožne istrijanske gosposke. Mesto je maj y yy ni nič verjeti, da bi se ta bolezen spet ne m BBH ■■■■^■^HVar bi razveseljevalo praznuvajočo gospodo. Vendar pa je pravo ponovila, kakor se središče Istre, ne le, ker stojí skoraj v sredi dežele, temuč od kolere sploh govori. Leto dan se ta bolezen kuja ali tudi, ker druzijo se tukaj ceste iz vsih krajev. Prebi vavci y in iz slamnate bilke bo še poskočila, in po ljudéh so prav prijazni, ljudomili in dobri ljudjé. Zapazil sem pred : frančiskansko cerkvijo obelisk in krog njega nakupičene krogle, ki pričujejo še dandanašnji o junaštvu in zvestobi Istrijanov do cara in domovine iz časov slavnega Lazariča. Stoji na- kuha lomastiti jela Kar besedo „Seuche" zadeva, sem skruno slišal. Ćlo vek se od cloveka „oskruni". Vol vola, konj konja oskruni da se mu bol vcepi. Beseda „skruna" je ravno z zgorej slednji napis na obelisku: omenjenimi : y yy skernina itd. v koreniki. V yy Haec Gallia Istriae Fidelitati Porna Reliquit £)uarta Toliko za poskusnjo. Ce je pa nisem ugodil, prosim za dies Septembris Erat tune Aspera Gallis". zamero, to je y ne da bi mi bratje ne zaměřili. Z Bogom. Slovenci zaměřili, ampak J. Medved. Lih a sodu. skih, z • v V starem, nekdaj imenitnem gradu grofov Montekukul- mnogimi vzidaniini gerbi, so zdaj krožni stavbini ured y jetnisnice in osebujne stanovanja. Morda pri pisanji „liha sodu" a ne gré k lih, ampak da je za se besedica „gegen". Ko po Istri bočajo (Kugel-spiel), brojijo n. pr.: 3 a 5, 6 a 6. Da je lih res dis par stom se vije globok prepad yy Vojba a V polokrogu pod me-imenovan, v kterem svedoci Dellabella pod d i s p y Stulli pod lih in d i s p dal rabi Polu tak je po Istri pol krajcarja, kar sem že pove- . V. V Paznu in kolikor sem zvedil po celi Istri se sploh tece potok, in se izteka ravno pod gradom v podzemeljsko jamo. Preiskovala se je ta jama le nekoliko sežnjev do ve-likega tomuna z gorečimi baklami. Bilo bi tudi tukaj delo za gosp. dr. Schmidl-na. ve beseda ..lih". pa le v pomenu „ yy y gleich' C Drobtinice za kratek cas. N eno oko soseda i slep člověk je srečal zjutraj zgodej ki je pa gerb as t (puklast) bil. Začne se med Bral še nič nisem od tukajšnih šol, saj se še komaj , da imamo nižjo gimnazijo. Pa, če ktere, so naše šole spomina, in naši učitelji, gosp. frančiskani, pohvale vredni. Ker je tii ljudstvo na nižji stopuji omike, kakor na Krajnskem in v sosednih deželah , in pa tudi v veči rev-ščini, so že od te strani težave pri učenji toliko večje; pa tudi še druga težava je, da se morajo učenci tre h jezikov njima naslednji pogovor y Samo oki: „No, G e r b e c : S a m o o k i sosed, dobro jutro!" „Bog daj!" : „Danes ste pa zgodej za učiti (slovanskega, laškega in nemškega), kar je toliko težje ker zunaj šole večidel le enega slišijo. In pri vsem tem se na druzih častno obnašaj o nase gimnazije y G e r b e c : „Dá ! Moj sosed ima déli". kno zapert u Dobr ga je bil splačal Ne! to ni epidemij **) Nikdar se ni se slišalo od epidemicnega protíná (udoloma) _ 1 • 1 1 • •• a • 1 t V . • . kakor pri nas pravijo od epidem putike ***) Koreniko besede „kuga" nam je menda dobro povedal gosp. ^alivu pa je zemlja rudeca in terte so visoke ucenci stopivsi iz kar je mogoče le zavolj posebne marljivosti njihovih učiteljev, kterim res prav na sercu leži dobra izreja mladine. Povem naj še nekaj od tertn e bolezni, kakor so mi pravili. 0(1 Pazina proti reškem mořském zalivu je zemlja bela in terte pritlične; tù bolezen ni tako hudo dozdaj razsajala in přidělali so še precej vina. Proti teržaškem in ondi i Terstenjak Vred niso ne kapljice vina přidělali. 124 Prijatlom naravoznanstva je Istra še velik zaklad. Nisem se mogel precuditi lepemu marmoru, ki se tù nahaja matijam v okom lepo bel, rudečkast, rujavkast, zelenkast in raznopisan; tii potrebo, da kih na-se obernil, in da bojo preiskovali, kako ondanjim ho priti ; vsi pooblastenci enoglasno spoznaja to iino na Laškem prenarediti daje ~ ~ 7 * ~ ~------* 7--J -----7 --------------- - V 1-------7 r 7 -----V^ 111 Mtiv M. 1 Cl» JJUOIWIII pi tiiui UUHI^ ni ua ju in tam leží železná ruda po poveršji zemlje. Čul sem od sila, te zadeve do dobrega pretresti". Povemo pa, da ta novíca raznosortnih okamnin morskih žival, in najdel včeraj jih se ne ujema popolnoma s tem, kar se je malo dní pred go- • • V • "V • 1 1 n _____• 1 1 • ia V « — _ ^ _ _ _ za njim fsi ostali mnogo na najvisjem hřibu poleg Pazna. Vernili so se ravno danes zopet slávci, veseli oznano-vavei pomladi. v Iz Trebolj na Staj. 13. aprila. J. H. Veselja je dosti, pa več še britkosti na svetu ; je dan pa je noc. Po teh besedah hočem Vam danes eno žalostno, eno pa smešno vorilo, ko se je slišalo, da ležk sta ter jala din ski poslanec in pretres 1 a š k i h zadev poslanci pa niso z unima edinih misel bili Kaj je tedaj na zgorej omenjeni novici, ki jo je prinesel „Jour, des Deb." resničnega, se bo kmalo zvedilo; to pa je gotovo, da vsi angležki časniki sedaj, ko je rusovsko-turška štrena izmo- pisati. Danes teden , 6. t. m., pride sin pridnih starsev tana 5 so zaceli motati ki klobčič Maz © rusov zvečer nekoliko vinjen domů, pa se po večerji zopet na pot spravlja; stari oče ga opominja, naj ostane domá in naj gré spat; al sin ne mara za nobeno besedo, in skerbna mati kega cara od 19./31. marca, v kterem naznanja svojemu odu konec vojske, je sedaj od besede do besede znan. Ker smo važniš e stopi za njim in ga za roko prime pa prosi: ostani domá, ljubi moj, lepo te prosim; al on jo sune od sebe in gré svojo hoče železnico prekoračiti, se na šinah nam ni treba ponavljati reci iz njega že unidan povedali ? ga Ze se sliši iz več krajev od pretepov in kervavih glav na Turškem, ko je bilo tii in tam pot. Blizo laških toplic spodtekne, pade in v pijanosti zaspí. Po pervem hlaponu zvečer šel, prehaja stražej železnico in 5 po kterem se zagotovljajo k i ki je ga najde ondi, al o groza ! ko ga budí in na noge spravlja, se še le nesrecni člověk zavé, da mu desne roke manjka, menda ravno tište, s ktero je svojo mater sunil; bila je tikama rame preč. Le-žal je namreč ravno tako na železnici, da je desna roka čez šino ležala, in z naglo pezo železnih vozov mu odrezana bila. Nesrečnež še živi, desna roka pa že na pokopališču dobro prebi r stija naturi s tij a marsiktero Turkinjo kri zapadne krotkosti, radi verjamemo 5 o sultanovo pismo )in enake pravice s Turkom. Malo pozná turško kdor misli, da bo mahomedanec kedaj prijatel kri- Da so Francozi vlili v i kterega od nekdaj psuje al Turk je vse di koren ina a jv, »ou uiuga ivuicniua. — Govorilo se je, u 38.000 vojakov francozke armade, ki je v Krimu, se bo po da dalo v Afriko v Alg ondi bodo ojsk V • počiva in kaze: „Sin spostuj oceta in mater, da tibo in da boš dolgo živel na zemlji!" Tudi po naših krajih so „Novice" naznanile, da bo v Parizu sila slavoviten kerst in da bodo najimenitneji botri pri kerstu carjeviča francoz kega. Marsikaj se naši prosti kmetje od tega menijo 5 naj zoper neukrotljive Kabyle; pa sedaj se spet terdi, da francozka vlada ne bo začela ondi vojske in da vseh 143.000 mož bo šio na Francozko domů. — Novo znamenje prijaz-nosti francozke vlade do Rusov, po kterih se zamore Napoleonova rodovina na prestolu francozkem močnejše uter-diti, se kaže tudi v tem, da je unidan vse m francozk več pa kerst m e ž n a r j e skerbi. Janez pravi : „Jože ! tam tam bi jaz kaj rad stregel, bo več ko dvojačka v roke padla". dnikom došel ukaz i da ne smejo več ziniti zapadne civilizacije zoper severno barbarastvo „od boja tište jim Joze pomerda ter pravi : „kaj mislis, da smé nas eden blizo, če je kaj več dobička? bo pa že kak gospod se vmes vri- nil in mežnarju službo pa dnar prevzel". ..Al 55 pogača dosihmal tako pri lj ubij sovski časnik „Nord" da francozka vlada bo prislov tudi prepovedani ru smé sedaj na Francozko Slisi r močirnih zemljiš upelj se kor is tne pravi Juri — bo tudi kaj vredna in velika; nemarajo bodo še nalaš veliko peč samo za to zidali". „Bog vé vpraša Jernej 5 ÍÍÍ da d povedala vsem posestnikom Res ni napačno j ako zemljišne naprave p ove duj ej o, se vé da 55 kje bodo kaj botri po kerstu pili in pa kakošno vino, nemara firindrajsgarja ali pa celó elfarja ga je še kaj na svetu?" In tako se menijo še dalje; jo po svojem pové. 5 ce je pa treba potem manj premožnim gospodarjem tudi naklo niti na kakošno vižo dnarne pripomoći vsak Zornici ! Novičar iz raznih krajev. Tebe še gledam. Ti nu se sijes V saboto opoldne so se, peljani od velikega škofa praž 5 kega in kardinala kneza Švarcenberga, podali vsi na Dunaji zbrani gg. škofje k presvitlemu cesarju in Mu poklonili za- hvalno pismo v latinském jeziku, ki ga je sostavil dunajski Ljubo in milo Zgodnja danica! Kakor sijala Meni otroku V * • • varném narocji veliki skof in kardinal. Cesar se jim je zahvali! tudi v la- Majčice mile. tinskem jeziku in med drugimi rekel, da bo vsikdar moz beseda in zvesto se ravnal po sklenjenem konkordatu; „za Nepremenljivo V/sreci in tugi Ti si mi sama Zvesta ostala upajte Meni, kakor zaupam jez Vam" so bile poslednje ce-sarjeve besede. — Iz vsih krajev našega cesarstva se sliši, da polje kaj lepo stojí; le čez sušo tožijo po več krajih. Upe poderte > Vsako veselje Z mano dělila. Ti me spremljala Z doma na tuje, Z doma po svetu Zgodnja danica! Vendar še gledaš Moje domovje, Majki migljaš še V sreberne lase. Je-li še zdrava Maj cica mila, Majčica mila, Cerkvica bela? Še bi jo enkrat Kanila z oka Solza bi gorka; Vendar še šiješ Ljubo in milo Tje na mogilo Moga očeta! Rad bi pokleknil. Križ bi objel še Tamkej na grobu Svoga očeta: Dvajset let že ne pomnijo tako majhne Donave kakor je Znova budila. Vidil v obličje, Preden posiješ Ljubo in milo Meni na rako, Zgodnja danica! Cegnar letos; tako plitva je, da tudi majhne ladije ne morejo naprej. — Parižki zbor se nek res ne bo tako kmali ločil, kakor se je izperva govorilo. Že dolgo je cesarja Napoleona navdajala želja, namestnike vseh pervih evropejskih vlad kadaj v Parizu imeti, da bi se pod njegovim predsed-ništvom porazumili od vseh tistih zadev, ktere je nekdaj vojska razsojevala, Iz vsega, kar se sedaj iz Pariza sliši, se smé misliti, da je ta čas sedaj přišel za Napoleona in da bo zbor še dalje časa ostal v Parizu, čeravno bo vsaka Obligacije deržavnega dolga Stan kursa na Dunaji 14. aprila 1856. 5 % 85fl. |Esterhaz. srečkepo 40 fl. 4 7 4 3 68% fl. 2 55 55 55 8 4 vlada nadoniestovana le po enem poslanců, in se zbor ime 77 67'/ 51 2 y 42'/ Oblig. 5% od leta 1851 «89 Oblig, zemljiš. odkupa 5% 79 Zajem od leta 1834 ... 228 . 134 1/ 55 55 55 55 55 Windišgrac. Waldštein. 55 55 55 55 Keglevičeve „ „ Cesarski cekini. . 20 20 10 55 55 55 23 »/ 4 r> 23 /4 „ 12'/4 rt 4 fl. 45 Napoleondor (20 frankov) 7 fl. 57 i noval le komisija. Po tem takem utegne naj novejša novíca ki jo je telegraf prinesel iz Pariza 14. aprila, verjetna biti „da je stan laških dežel pazljivost pooblastencov pariž- 55 55 55 1839 4 55 55 55 Suverendor 13 9. 53 5 5 55 z loterijo od leta 1854 108% „ narodni od leta 1854 fluski imperial..... 8 fl. 10 Pruski Fridrihsdor . . . 8A.20 Angležki suverendor . . 10 fl. 4 86 Nadavk (agio) srebra: 55 na 100 fl. 2y, fi. Odgovorni vrednik Dr. Janez Bieiweis. Natískar in založnik : Jožef Blaznik.