Poštnina plačana v gotovini Sped. in abbon. postale - I Gruppo \ KatolUki UREDNIŠTVO IN UPRAVA: G o r 1 z i a , Riva Piazzutta, 18 - tel. 3177 PODUREDNIŠTVO: T r i e s t e , Vicolo d. Rose, 7 - tel. 37603 Polletna naročnina..............L 1.250 Letna naročnina.................L 2.500 Letna inozemstvo................L 3.500 Poštno čekovni račun: štev. 24/12410 / m Wk Leto XVIII. - Štev. 5 (883) Gorica - četrtek, 3. februarja 1966 - Trst Posamezna številka L 50 Dar tiskane besede Med največje božje darove, ki smo jih prejeli ljudje — po telesu sorodni z zemljo in kar je njenega, po duši pa samemu Bogu podobni — spada dar besede. Nekaj čudovitega je v svoji vsečloveški mnogoličnosti. Kakor skrivnostna pesem iz pradavnine in neumrljiva melodija večnosti, ki je pred nami. Že pred stoletji so iznašli umetnost množičnega pisanja za množice. Tisoči in milijoni lahko sedaj beremo isto besedo v istem trenutku in pijemo njeno duhovno strd. O, da bi bila ta tiskana beseda vselej le strd in nikdar strup! Toda človek, dvonožni telesni duh, nenehno koleba ne le med nebom in zemljo, ki sta oba dobra in čista, temveč tudi •ned Bogom in satanom. In če je Bog vir vse lepote, dobrosti, resnice in harmonije, ie satan vtelesenje nje grdote in zla in laži in razglašenosti. Boj med Bogom in satanom se spodnja in divja in ugaša v nas ob čudovitem in grozotnem orožju, ki mu je ime: tiskana beseda. Blagoslov rojeva in prekletstvo koti. življenje prinaša in priplav-!ja smrt. Toda, ali so naše oči dovolj zdrave, da •nore j o ločiti luč od teme, pšenico od ljuljke, strd od strupa? Ali smo se napili dovolj božje modro-*M, da more razum jasno spoznavati, kaj ie resnica in kaj laž? In ali se je naša Volja na ravni poti dovolj utrdila in dogorela za odločen nastop? Zastrupili so nam besedo, to božjo Poslanko, in sedaj ta s satansko zvijačnostjo In močjo pustoši od srca do srca, Od vasi do vasi, od dežele do dežele, če* vso zemeljsko oblo. Veliko je njeno razdejanje, ki ga v dušah povzroča. Treba je zato, da se združimo vsi verni ta zdravi in dobri našega rodu, pa da udarimo plat zvona čez vso našo deželo. Grozi nam požar in potop, ki ne prizadevata teles, pač pa naše duše. Rad se ustavljam pred lepo urejenimi knjižnimi izložbami tržaškega mesta. Toda ko vidim našemljene kioske z napadalno dražljivimi slikami kričavih časo-Msov in revij, se z odporom v srcu obrnem proč. Le redkokje najdem dobro domačo be-®edo. Težak in žalosten je položaj med nami, vendar smo do neke mere tega *®*ni krivi. Smo mar ohranili zdrav čut hrepenenje po dobrem tisku? Ali ga točemo? Ali zahtevamo povsod in na glas *^o dobro knjigo in dober časopis? Potujem z vlakom, s tramvaji in v avtobusih ter opazujem. Koliko tuje in raz-krojevalne navlake v rokah naših potnikov! Obiskujem družine. Manj slab in tudi *^o slab tisk se je zajedel vanje in jih *** tiho pa vztrajno razkraja, pa naj še *®ko govore, da ni res, da si to ali ono Pogledajo le mimogrede in da jim nič ne škoduje. Vrnimo tiskani besedi njeno čast in Prvotno vrednosti Znanilka resnice mora ''ttovič postati in ostati za vselej. Borilka *a božjo in človeško pravico med ljudmi "»ora biti. Sejati mora dobroto, odpu-**anje, ljubezen. Odstranimo zato nalezljive strupene ^ice, dokler je čas. Strupena setev ne ^oiene sadov takoj. Zato so včasih posebna leta in desetletja. Toda, ko se sadovi pokažejo, je dostikrat prepozno. Vse ^Prepaščenje tedaj ne pomaga nič. Ostane nam zato samo ena pot, pot J°slednega ravnanja. Noben lažen, brez- °žen in nemoralen časopis ne sme nik-**ar skozi vrata moje hiše in mojega srca! ^odprimo, ljubimo, čitajmo, razširjajmo k naše dobro časopisje. Ce ga ni, ali ga k Premalo, dajmo mu življenje in trdno V*rast. Pomagajmo po svojih močeh, da bo Naj zato živi in raste in blagoslov deli med nami in vsemi našimi rojaki naša zdrava, dobra in lepa, resnico in odrešenje prinašajoča domača beseda! Dr. STANKO JANEŽIČ (Iz knjige »Radost življenja«, ki jo je izdala letos Goriška Moh. družba) Spet bombe na Severni Vietnam ¥ Avstraliji so zamenjali ministrskega predsednika 71-letni sir Robert Menzies se je po sedemnajstih letih vladanja odpovedal istočasno predsedništvu avstralske vlade in predsedništvu liberalne stranke, ki ji je bil toliko let načeloval. Nasledil ga je dosedanji finančni minister Edvvard Holt ki je sedaj star 57 let. Prav pod vodstvom Roberta Menziesa je doživela Avstralija v zadnjih dvajsetih letih gospodarski razvoj in vzpon, ki mu ni primere v zgodovini. Dežela, ki je velika kot Evropa ('brez Sovjetske zveze), pa še daleč ni izrabila vseh svojih možnosti. Avstralija je ena izmed dvanajstih vodilnih trgovinskih držav na svetu, pa čeprav ima le 11 milijonov prebivalcev. Toda kar ji daje zagon, je dejstvo, da je od teh enajstih milijonov 39% prebivalstva mlajših od 21 let. Politično je Avstralija še vedno članica britanskega Commonwealtha, toda gospodarsko se od Anglije vedno bolj odmika. Japonska in rdeča Kitajska sta postali najmočnejši nakupovalki avstralskega blaga. V svoji obrambni politiki pa se Avstralija vedno bolj usmerja k Združenim državam Sev. Amerike, ki so prav tako tihomorska sila in so ji mnogo bliže kot njen tradicionalni angleški zaščitnik:. Kot tretji beli kontinent bo Avstralija tudi v bodočnosti veljala za oporišče zahodne civilizacije. Naj še omenimo, da se je z novim letom Avstralija odrekla angleškim funtom, šilingom in pencejem ter uvedla dolarje in cente, kar vse dokazuje, da ji je bliže severnoameriški kolos kot pa vedno bolj osamljena Anglija. Sedemintrideset dni so se Se-vernoamerikanci vzdržali vsakega bombardiranja Severnega Vietnama, od koder prihaja nenehoma pomoč komunističnim gverilcem v Južnem Vietnamu. V tem času je Washington sprožil mogočno mirovno ofenzivo, ki naj bi privedla do premirja in kasneje do miru v tem tako razbičanem prostoru Vzhodne Azije. Pa se je ponovno izkazalo, da hočejo komunisti le tak mir, v katerem se nasprotnik brez jamstev poda in brez ugovora sprejme vse stavljene pogoje. Ameri-kanci bi morali sprejeti Hočimin-hove zahteve še preden bi se začela pogajanja, kar je očividna nesmisel. Jasno je postalo, da Sev. Vietnamu ni bilo za mirovna pogajanja. Čas letalskega premirja so komunistični gverilci dobro izrabili. Neprestano so tovorili vojaški material in pošiljali skupine vojakov iz Severnega v Južni Vietnam. Popravili so svoj zelo razbiti transportni sistem in pomnožili svoje nasilje zoper južnovietnamsko ljudstvo. JOHNSONOVA POSLANICA Ameriški predsednik Johnson je tako prišel do zaključka, da pri komunistih ni resne volje za mir in da ne preostane druge poti kot da se obnovijo letalski napadi na Severni Vietnam. V svojem televizijskem govoru je sporočil pretekli ponedeljek ameriškemu narodu, da je ameriška mirovna ofenziva v 37 dneh letalskega premirja naletela le na izzivanje, obtožbe, krivo tolmačenje in podtikanja z nasprotne strani. V Južnem Vietnamu so se ves ta čas nadaljevali napadi na saigonske vojake in ameriške čete. Hanojska vlada tudi ni pokazala nobene volje do pogajanj. Nasprotno! Že pred začetkom morebitnih pogajanj je zahtevala od ZDA, naj odidejo iz Južnega Vietnama, žrtvujoč svoje zaveznike. Tako je postala po Johnsonovih besedah potrebna obnovitev letalskih napadov, saj so ZDA in druge države, ki so delale za mir, naletele samo na nasilje in neprekinjena napadalna dejanja. Dodal je še, da bo kljub temu iskal še naprej miroljubne rešitve v skladu \m IZGUBLJENI ATOMSKI BOMBI 17. januarja sta trčila v zraku nad Andaluzijo v Španiji ameriški bombnik B-52, ki je nosil 4 atomske bombe po 25 megafonov z reakcijskim cisterna letalom, ki je v zraku dovajalo gorivo bombniku. Pri tein so se rešili le štirje člani obeh posadk, bombe pa so padle deloma na zemljo -deloma pa v morje. Tisti s tal so ameriške čete hitro odstranile, večjo skrb pa povzroča tako ameriškim kot španskim oblastem izginotje ostalih dveh bomb. Predpostavljajo, da sta padli v morje. Sedaj ju iščejo s posebnimi potapljaškimi pripravami, ker bi radi odstranili nevarnost morebitnega okuženja morske vode z radioaktivnim izžarevanjem, ki ga oddaja vsaka atomska bomba. Zaradi odmeta teh bomb je madridska vlada odločila, da se v bodoče ameriška letala ne bodo smela več oskrbovati z gorivom nad španskim ozemljem. Na vsem področju, kamor so bombe padle, so oblasti prepovedale kmetom opravljati poljska dela. Prenehati so morali nabirati vrtnino in spravljati živinsko krmo s travnikov. Prepovedano je tudi klati in prodajati živino. Pretekli teden se je vršil v Rimu enajsti kongres italijanske komunistične partije. Na njem se je razkrilo, da obstaja različnost pogledov glede politične borbe v Italiji. Ta različnost pogledov zadeva odnos komunistov do drugih strank, strategijo in taktiko te borbe ter notranjo ureditev stranke same. 'Na kongresu se je pokazalo, da je potrebno razčiščen je zlasti med stališči ( ki jih ima Pietro Ingrao, načelnik poslanske skupine v parlamentu ter Luigi Longo, glavni tajnik KPI. Pietro Ingrao je mnenja, da je treba že predhodno ustvariti širšo enotnost med levičarskimi delavskimi strankami. Po njegovem mnenju spadajo sem komunisti, proletarski in levi socialisti. Navdušuje se torej za novo združeno delavsko stranko. Tudi zagovarja Ingrao potrebo javnosti debate v okviru stranke. Skupina, ki podpira glavnega 'tajnika stranke, je pa drugega mnenja. Njen glasnik Pajetta je dejal, da se ne sme ustvarjati neke združene delavske stranke v naprej. Taka stranka sme biti rezultat samo konkretne vsakdanje borbe. Politična borba se namreč neprestano razvija in ustvarja nove položaje, ki silijo stranko k temu, da sproti zavzema nova stališča. Vztrajati na naprej določenih rešitvah in zavračati možne delne rešitve je prazno besedičenje, kj v Italiji ni uresničljivo. Kar se tiče javne debate v stranki, ki jo je Ingrao zahteval, se je pa razvila ostra debata. Vendar se je večina vodstva in tudi delegatov izrekla za dosedanjo ureditev stranke, ki sloni na »demokratičnem« centralizmu. V tej zvezi je glavni urednik komunističnega glasila Vnith Alicata pozval vse udeležence kongresa, naj se strnejo 46 mrtvih pri letalski nesreči naše časopisje postalo boljše, bolj •Mvlačno, napredno in v vsakem oziru *°ot h Dr. Franc Šegula, Ril* Pismo dobrim romarjem v Einsiedeln Sem »bodoči« mlad romar in izletnik v teleno Švico. Kmalu boste razumeli, zakaj tem dal »bodoči« v navednice. Odkrito Povem, da me je zelo presenetilo veliko Poročilo o skupnem romanju v Einsiedeln 111 v poročilu posebno še poziv, naj starši pomagajo mlajšim. Vendar nekdo, ti dvigne glas za mlade romarje in kar Praktično zapiše: pomagajte mladim vred-ljudem s tisočaki, da se lažje roma-»JU pridružijo. Res; da vsota 28.500 lir za tako dolgo Wno pot po Švici in Avstriji in za tako Postrežbo ni visoka, a za študenta ali mlajša delavca je vendar preveč. Zato mlaj-'> Pozdravljamo to pobudo in pričakujemo, ^ ne bo ostala brez uspeha. Vsaj kakšen, upam seveda v prvi vrsti tudi zase, videl zeleno Švico s krasnimi jezeri velemesti po zaslugi in dobroti starših dobrih romarjev. Ta človekoljubna pobuda pa ima še globni 'Pomen in to želim poudariti: če se ;i mladi ljudje ne navadijo v začetku Pravega življenja na velika, skupna roma-bo v gotovem času teh naših velikih Praznikov konec. Starejši ljudje odhajajo za drugim na zadnje dokončno roganje in tako se število manjša in krči. ^ato le pogled naprej tudi tukaj! Če ne Zoreta od hiše ali iz rodbine na pot dva, 5ai ima vsaj včasih prednost mlajša ose-recimo. vsako drugo leto. Veste; važno *e> da je vedno zraven tudi nekaj mla-V Kako bi vam bilo starejšim dolg čas :tlsko leto na poti v Oropo, a smo mi ^ajši kar dobro uro dajali korajžo ubo-teftu vlaku, da je le prisopihal zjutraj 5 enih na cilj. Kotovo bomo tudi letos kakšno »rekli«, tudi v cerkvah pokazali, da smo mla-na mestu. Tako je vaš apostolat v *jašo korist kar lepa pridobitev za oboje. 7®daj pa praktičen sklep: če morete, če ‘'očete čudodelna podoba Matere božje v Einsiedelnu To sem želel napisati v premislek vsem, ki resno mislite na božjo pot v Einsiedeln. Sedaj imamo do 25. februarja še vendar časa, da vse premislimo^ se dogovorimo in seveda pregledamo dohodke in izdatke. Romanje bo lepo, če bomo imeli svoj posebni vlak (in zato je treba kar 400 oseb) in če se bodo prijavil; zastopniki iz vsakega kraja. Še lepše pa bo, če bo med srečnimi romarji tudi nekaj vesele mladine — po zaslugi vas starejših! »Bodoči« mladi romar dajte prvemu mlajšemu rojaku, to zasluži in bi rad šel na romanje v lco, par tisočakov ali vsaj kakšnega in ak° Se ,],0 ]ažje pridružil. še eno besedo za konec! Moj pri j a-teli 'nia teto v Švici in je že napravil isto ^°lgo krožno pot, kakor je sedaj v načrtu. JavU mi je, da je to najlepša možna 2 železnico po Švici in Avstriji čez itenner v Italijo. Tako se torej obljublja WO doživetje vsem, ki se bodo prijavili. {®len pogled na mesto Zurich v Švici, ki si ga bodo naši romarji ogledali v sredo, ' Julija, imeli tam kosilo, si lahko nakupili kar jim poželi srce, popoldne pa imeli j^iliko, da se popeljejo z ladjico po slikovitem zuriškem jezeru, v katerem se ražajo prijazna naselja ob njegovem obrežju, nasmejani vinogradi in zeleni gozdovi. Bo to dan, ki ga nihče od udeležencev ne bo mogel več pozabiti! mn Novi župniki v Trstu Tržaški nadškof msgr. Santin je pred kratkim imenoval tri nove župnike: v župniji sv. Terezije prof. Rocco; v župniji sv. Petra in Pavla g. Cenzato, in v župniji sv. Alojzija g. Gamboso. Vsi trije župniki so oskrbovali do sedaj omenjene župnije kot župni upravitelji. S posebnim škofovskim dekretom je bila 13. decembra lanskega leta ustanovljena tudi nova župnija sv. Marije Magdalene na Kolonkovcu. Upravlja jo g. Lino Cocci. Trenutno je v teku akcija za zidavo nove cerkve, kajti župnija razpolaga sedaj le s tesno kapelico. V to kapelo prihajajo večinoma verniki italijanskega jezika, a ker živijo v območju fare tudi Slovenci, je g. Lino Cocci, dasi rodom Italijan, takoj mislil na to, da poskrbi za slovensko službo božjo, ki je vsako nedeljo ob 9. uri. Ko je v januarski številki »Našega vestnika«, ki ga izdajajo slovenski dušni pastirji v Trstu, najprej pozdravil svoje slovenske sobrate in vernike, omenja, da je bila uvedba slovenske sv. maše zanj veliko breme in odgovornost, saj mu dela težave jezik, ki ga doslej ni poznal in zato ne obvlada, toda potrudil se bo, da bo kmalu lepo govoril in molil v slovenskem jeziku. Ali ni sedaj dolžnost slovenskih vernikov, ki živijo v mejah njegove župnije, da mu bodo pozornost povrnili s temj da se bodo v čim večjem številu udeleževali službe božje, ki jo je g. župnik prav zanje UA^edel? RZASKE NOVICE Koncerti na tržaškem radiu Tržaški sedež RAI - italijanske radiotelevizije je priredil za tekočo sezono vrsto javnih koncertov s sodelovanjem nekaterih med vidnejšimi deželskimi solisti. Sporedi teh koncertov se razlikujejo od sporedov običajnih snemanj, ki jih Radio Trst pripravlja s sodelovanjem deželskih solistov in pri katerih nosijo levji delež skladbe deželskih avtorjev; v njih so namreč dela iz tradicionalnega repertoarja, skladbe, ki jih v Trstu poredkoma' izvajajo, in nekatere novosti: na ta način ima solist najširše možnosti, da pokaže svoje tehnične ter izvajavske sposobnosti. Obe krajevni oddajni postaji, italijanska in slovenska, bosta pozneje oddajali ciklus javnih koncertov; toda pri ■ načrtovanju ciklusa so specifično kulturne zahteve posameznih oddajnih postaj narekovale različen izbor. Tako ima postaja Trst A v slovenskem jeziku v načrtu nekaj koncertov s sodelovanjem slovenskih solistov iz Trsta; v sporedih teh koncertov so tudi skladbe slovenskih avtorjev. Dvajset let slovenske službe božje pri salezijancih 1. januarja je poteklo dvajset let, kar se je pričela na Istrski ulici v Trstu v salezijanski cerkvi služba božja za Slovence. Ves čas je bila dopoldne ob 10h sv. maša, popoldne pa blagoslov, prva leta ob 5h popoldne, sedaj pa ob 16,30. Vsa leta je slovensko službo božjo opravljal salezijanski duhovnik g. Anton Resen. Zal pa se je moral zadnje čase ločiti od svoje slovenske srenje. Težka operacija na očeh mu zaenkrat ne dovoljuje, da bi znova začel s svojo dejavnostjo. Vendar je domači g. župnik poskrbel, da imajo tudi v odsotnosti g. Resna slovenski verniki svojo redno službo božjo. Verniki Skednja in Sv. Ane bodo imeli SLOVESNOST KONCILSKEGA JUBILEJA v nedeljo 13. februarja v stolnici sv. Justa. V stolnico stopimo v procesiji iz Montuzze. Ob 17,30 bo v stolnici sv. maša, katero bo daroval za nas g. nadškof. Med sv. mašo bo govoril msgr. dr. Jakob Ukmar. Pridite in privabite svoje prijatelje in znance. Slovenska maša Ubalda Vrabca prvič v Bazovici Preteklo nedeljo 30. januarja je bila v bazoviški župni cerkvi nenavadna slavnost: za poroko Fabija Pečarja iz Lonjer-ja z Nevo Grgič iz Bazovice je zbor »J. Gallus« prvič izvajal mašo Ubalda Vrabca v slovenščini^ ki je, kakor nam je znano, prvo naše tovrstno delo v zamejstvu. Poleg lepo opravljenega liturgičnega obreda v lični in veliki bazoviški cerkvi ob dostojnem številu udeležencev je prav to obširno novo Vrabčevo delo vtisnilo slavnosti posebno svečan obraz. ' Skladba je spretno zgrajena in se mestoma razvije v veličastno širino staroslovanskih bogoslužnih pesmi. Avtor je skrbno pazil tudi na besedilo v luči sedanje knjižne izgovarjave in ga primemo podčrtal, da je povsod jasno in razumljivo. Šlo mu je vidno za tem, da napiše slovensko mašo po besedilu in po duhu. Morda bi kazalo v daljših mašnih delih bolj strniti misli in čustva okrog osrednjega glasbenega jedra, čeprav se ponuja ob bogatem in zgoščenem besedilu pisana razpredenost glasbenega tkiva. Mašo je pod avtorjevim vodstvom lepo izvedel zbor »J. Gallus«, ki ima tudi hvalevredno in všečno lastnost, da je pripravljen nastopiti, kjerkoli je potreben in širi lepo slovensko petje po naši deželi in izven nje. h z IZŠLA JE prva številka Mladike 1966. Dobite jo pri svojih poverjenikih in po knjigarnah. Prvi teh koncertov, pri katerem bosta nastopila fagotist Vojko Cesar in pianist Gabrijel Pisani, bo v petek, 11. februarja 1.1. ob 21. uri v avditoriju »A« radijske palače v ulici Fabio Severo 7. Spored obsega Telemannovo, Saint-Saensovo, Hinde-mithovo, Petričevo in Viozzijevo sonato za fagot in klavir. Občinstvo bo vstopilo z vabilom. Vabila bodo na razpolago občinstvu v veži 10. in 11. februarja 1.1. Slovenski katoliški tisk po nekaterih tržaških župnijah Pri Novem Sv. Antonu se je v decembru in januarju dosti naredilo za širjenje verskega in katoliškega tiska. Mohorjevih knjig je bilo prodanih okrog 120, stari naročniki so obnovili naročnino za »Kat. glas«, nekateri pa so ga na novo naročili. V Rojanu glede katoliškega tiska ni bilo posebnih sprememb. Pri cerkvenih vratih se proda 70 izvodov »Kat. glasa«, na dom ga prejema 20 družin, družinsko revijo »Mladika« kupuje 60 bralcev, Mohorjevih knjig je šlo 80 izvodov^ »Naš vestnik« prihaja po pošti v 450 družin. Žal so Knjižice vse premalo razširjene. V Barkovljah so Mohorjeve knjige kmalu pošle. Število naročnikov na »Kat. glas« se je letos povečalo. Prav tako je narastlo število naročnikov in odjemalcev »Pastirčka«, ki ga razdeljujejo tudi izven šole. Jubilejne pobožnosti za slovenske vernike Slovenski tržaški verniki od Novega sv. Antona bodo imeli svojo jubilejno pobožnost skupaj z verniki od Sv. Ivana in Barkovelj na tiho nedeljo, 27. marca. Novo begunsko naselje na Padričah Ko zaviješ po avtocesti v bližini Padrič proti Trstu, zagledaš na desnem pobočju Razklanega hriba 14 lepih modernih poslopij. Obzidje okoli naselja ti takoj pove, da tu ne bivajo ljudje v normalnih okoliščinah. Tu so nastanjeni od prvih dnr tega leta madžarski, albanski, srbski, hrvaški in slovenski begunci. Slovencev je trenutno kakih 46. Ti begunci so prej čakali na izselitev v begunskem taborišču pri Sv. Soboti v Trstu. Nove stavbe, ki so stale 500 milijonov lir, so opremljene s centralno kurjavo, moderno kuhinjo in> s higienskimi bolniškimi napravami. Narejene so tako, da bodo kasneje, ko ne bo več beguncev, služile normalnemu tipu prebivalstva. Sprejmejo lahko nad 800 oseb. Trenutno je v njih 750 ljudi, število se dan za dnem spreminja, ker eni prihajajo in drugi odhajajo. Največ je Madžarov. V naselju sta tudi dve cerkvici: ena za katoličane, druga za pravoslavne. Katoliški duhovnik, Hrvat po rodu, prihaja iz župnije pri sv. Ani, da skrbi za duše teh nesrečnih ljudi. Po vseh okoliških vaseh so ljudje precej zaskrbljeni, ker se širijo novice o pretepih in te dni tudi o napadih z nožem. Do sedaj le med njimi, a ljudje se boje, da bi se po kraški planoti ponavljalo to, kar se je žal dogajalo pri Sv. Soboti. V .marsikateri hiši so se pojavile begunke, ki prosjačijo za obleko, pa ne zase, temveč verjetno zato, da jo prodajajo v Trstu sonarodnjakom iz Jugoslavije. Pričakujemo, da bodo Oblasti dovolj poskrbele za varnost in red v tem taborišču in da bodo naši ljudje previdni v skrbi za svojo mladino ter obzirni do beguncev. KEROZEN - NAFTA - DRVA - PREMOG TVRDKA Ccvrccič KEROZEN »TOTALDOMO« VAM ZA TRST IN OKOLICO DOSTAVIMO NA DOM VEDNO TEKOM DNEVA TRST - DONIJO 38 - Tel. 99-331 "iiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ON VAN DE VELDE llllillllllllllllllllMIIIIIIIIIIIIIIIIIIlilllllllMIllIllllltllMIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIlMlIlllllMlllllillllllllIHtlllllllllllllllllllllllllllll.l *rce zmaguje Sfe 8 Halv ^ "uica je vajena takih prizorov, že pet- iivj.^eset let pozna. Zanjo je dviganje ^Jetija enolični postopek njenega roko- rjt stva. Za onadva oba, za obadva velika •fot- . , drugo Vfj0^3' je postalo življenje zdaj Jk° razodetje. Prvo je prišlo na večer «ne vzcvetele ljubezni, ko ga je ona pri-lillb.*a roke in ji je on brez besede po- Ve... stvarstva. ‘In fcl* ^ njene, drugo pa je prišlo danes k m Poldnevu. Zdaj sta deležna bož-a čudovitega qmc zdaj,« pravi Triena, »bomo dali po-i nekaj jesti. Kaj bj radi, otrok?« '■‘‘j bi, Greeta?« vpraša Jon. reeta bo pila mleko z vžvrkljanim jaj-v ^ janežem. ‘ak0 odloči babica in tako se zgodi. LIENTJE IN JEZUŠČEK TETA fet a Karolina, živa zbirka starin, je s previdnimi nožicami oddrobentila proti Wolvesti. Prav takšna je kakor čajni grelec, meni Jon, a Greeta ga kara. Spoštovanja starosti ni več na svetu. Danes naj bi, juniorja odnesli h krstu. Teta je hotela biti kajpak za botro. Ona, ki že leta in leta ne gre nikoli dlje kot k rani maši pri Sv. Jakobu, razpne za to botrstvo še enkrat svoje obrabljene peruti. Ob pol sedmih zjutraj že leze po stopnicah do Gerritsovih. V njenih starih, spodobnih prsih poje neka davna pozabljena pesmica o ljubezni in štorklji. In tako pride skoraj brez šuma do vrha. Jon spi svoj prvi spanec. Sin je vso noč prepeval, kar je pač običajni uvod v vse umrljivo in očetovstvo se pričenja ritmično s petimi kor&ki tja, petimi koraki sem po sobi ob pesmi: Aja tutaja. Pesem je lahko Gezellova ali van Ostayenova — to ni več prav natanko znano. Ko se zdanii' — slaboten sij v pijanih očeh — je zaspan-ček utihnil. Tq je nekaj veljalo: trikrat je moral piti in dobil je gorko flanelo na rdeči trebušček. Kadar se dere, ne ločiš, ali je lačen ali ga ščiplje. Greeta sliši, kako si nekdo na zunanjem predpražniku briše čevlje in kako narahlo trka na vrata. iPogleda Jona? Ubogi revež, ali naj ga budi? Ko bi le sama smela vstati, pa ne sme. Babica pravi: »časa dosti, mlada gospa, pred desetim dnem ne!« Jon ne spozna ženinega glasu in se godrnjaje obrne. »Vstani, vendar, fant! Ne gre drugače!« Tete Lientje neverjetno tenki glasek je že dvakrat vprašal, ali stanuje tukaj gospa Gerritsova. Staro dekle se ne domisli gospoda. Jon se polagoma zaveda, kaj se godi. »Pret...« bi rad rekel, toda ostanek zamre v vzdihu. »Pazi, fant, da ga ne zbudiš!« Senior se zaspan vzdigne na svoji žimnici in pogleda k zarodu. Mož, ki se ni prespal, ni objektiven in njegova prva beseda ni jutrnja molitev. V spalni obleki mahedra k vratom. Tam stoji teta Lientje. Ustraši se ponočno napravljenega nečaka in pogleda brž po mladi materi. »Aha,« pravi Jan, »aha, jutro, teta!« »In to je zdaj mladi Gerrits?« Šumotaje se skloni teta nad zibelko. Greeta kima s lllllllllllllllllllilllllllllllllllllllllllllillllllllllllllllllllllllllllllimilllllllillllllllMIIIIIIIHIIIIIIIIfIHIHIIIIIIIIIIIlilllllllllllllllllllllllllllllltllillllillHIIIIIIUllllllltlllllllllillllllllUlIlltlll trudnim nasmehom. Alj ni neumno, če kaj takega vprašaš? če to ni mladi Gerrits, kdo pa naj bo? Takšni stari kutini ni kaj zaupati. V njej še tiči zavist stare coprnice iz knjige s pravljicami. »Zgodaj si na nogah, teta,« pravi Jon. Še vedno ga ni pogledala in Greeta mu pomiga, naj se obleče. Ah, tako! Kakšna dostojna občutljivost... Za takole staro teto spalna obleka nemara ni zadosti popolna. Umakne s v kuhinjo in se drgetaje preteza. To je drugi poraz. Včeraj ga je postavila babica na hladno, danes je moral iz postelje in iz spalnice botri na čast. Ali je očetovstvo res nenehno poniževanje? Zakuri v štedilniku, hoče skuhati kavo. Kdaj je krst? Zleze v svojo pražnjo obleko, ko pa poskusi pred zrcalom ovratnik, Zagleda svojo tri dni staro brado. Danes je vse narobe. Britev strga, da se prikazuje kri. Medtem zašklepeče pokrovka na loncu. Vse bo bolje, ko bo popil kavo. Spodaj v štacuni imajo žemlje. Dol pojde h gospodinji. »Kako je bilo ponoči? Se je dosti drl? To ni nič hudega, gospod Gerrits, po prvih mesecih bo bolje.« Jonu zdrkneta dve žemlji v pesek. Po prvih mesecih! In vmes bodo van Gu-stingsovi tekoči računi! Spet se vrne gor in strese žemlje v košarico. Teta Lientje sedi ob ženini postelji. V Greetinih očeh se bliska rahel porog. Jon stopi v sobo v zavesti dostojanstva, ki pritiče hišnemu gospodarju, hkrati pa za-kvaka glas iz zibelke; igra se pričenja od kraja. Teta Lientje se hihiče: »Bržčas je moker! Kdaj je dobil piti?« Jon zamahne: »Naj bo moker in naj se dere!« »Oh, ubožček mali,« pravi Greeta in očetova avtoriteta pade pod ničlo. Juniorja previjejo, piti dobi in Greeta mora zobe krepko stisniti, tako jo paglavec grize. »In kakšno ime mu boste dali?« vpraša teta. »Saj, hm, o tem se moramo zdaj pač pomeniti, kaj?« »Ko bi bila punčka ...« »Pa ni. Sicer bi dobil paglavec tvoje ime. Kajpak!« (se nadaljuje) Stran 6 □ RIŠKE NOVICE SVETI OCE ODGOVARJA NA BRZOJAV SLOVENSKIH GORIŠKIH VERNIKOV Na brzojav, ki so ga slovenski goriški verniki, zbrani na skupni prireditvi, posvečeni ekumenski misli in pobudniku cerkvenega zedinjenja med Slovenci škofu Antonu Martinu Slomšku, poslali v nedeljo 23. januarja sv. očetu, je odgovoril papežev državni tajnik s sledečim brzo-javom: »Vdanim slovenskim katoličanom goriške nadškofije, ki so se zbrali ob priliki nedelje za cerkveno edinost, se sv. oče zahvaljuje za vdanostni pozdrav in prosi za božjo pomoč, da bi vztrajali v dobrih sklepih ter vsem pošilja svoj apostolski blagoslov.« Sv. maša za časnikarje in tiskarje v nadškofijski kapeli Sv. Frančišek Šaleški je, kot znano, zavetnik časnikarjev in tiskarjev, saj je v svojem življenju izdal večje število spisov in sploh rad s peresom širil božjo besedo. Zato so se tudi letos na njegov praznik 29. januarja zbrali kot že prejšnja leta v nadškofijski kapeli v Gorici goriški časnikarji in tiskarji, da s sv. mašo proslavijo praznik svojega nebeškega zaščitnika. Navzoča sta pa bila tudi deželni svetovalec za finance dr. Tripani in goriški župan Martina. Naš list je zastopal odgovorni urednik msgr. Franc Močnik, ki je skupaj s škofovim tajnikom tudi asistiral pri sv. maši; tiskamo Budin, kjer se tiska Katoliški glas, pa je predstavljal g. Julij Budin. Sv. mašo je opravil sam g. nadškof msgr. Pangrazio. V svojem govoru je zlasti poudaril misel, da naloga časnikarjev ni le v tem, da poročajo, ampak da tudi oblikujejo in usmerjajo svoje bralce, iz česar izhajajo seveda zanje tudi številne dolžnosti in odgovornost pred Bogom in njihovo vestjo. Po sv. maši so se zbrali navzoči časnikarji in tiskarji v eni izmed sob v škofijski palači, kjer je starosto goriških časnikarjev Alberto Ballaben pozdravil g. nadškofa, se mu zahvalil za dragocene smernice, omenil, da je g. nadškof časnikarjem zelo blizu, saj je bil na zadnjem koncilu celo poročevalec koncilskega dogajanja za italijanski tisk in tudi sam veiiko piše in objavlja, na koncu pa zagotovil msgr. Pangraziu, da bodo vedno delovali kot časnikarji pogumno in pošteno, s čutom za umirjeno poročanje in z zavestjo odgovornosti, ki jo imajo pred družbo. Vesel jubilej zavedne Slovenke Dne 26. januarja je praznovala splošno znana gospa Emilija Prinčič visok jubilej: 90 let. Kaj vse je v svojem dolgem življenju prestala, pa je kljub temu ostala vedno močna žena! V sreči se ni prevzela in v težavah ni' klonila. Zato pa je svoj jubilej praznovala kot krščanska žena in mati. Zanjo se je v sredo zvečer darovala sv. maša v cerkvi sv. Ivana. Mašo je daroval msgr. Močnik, ki je jubiilantki tudi spregovoril nekaj toplih besed. Jubilantka pa se je polna hvaležnosti za vse preštano in za mirna leta svoje starosti zahvalila Bogu za pomoč in varstvo v dolgem življenju. Rojena je bila v Kozani v Brdih. Komaj 19-letna se je poročila z Antonom Prinčičem, ki se je vrnil v domovino po 14-letnem bivanju v Arhangelsku v Rus. ji, kjer je bil zaposlen kot inženir. Bog je blagoslovil njun zakon s petimi otroki. A dobri mož ji je kmalu umrl in med prve Prihodnji četrtek 10. februarja bo gosto\’alo Slovensko gledališče iz Trsta V KATOLIŠKEM DOMU V GORICI in predvajalo igro GROBIJANI Pričetek ob 20,30 Vabljeni »Katoliški glas« je že 18. novembra 1965 poročal, da je občinska svetovalka gdč. Marija Ferletič zastavila vprašanje glede neizvedene okrepitve javne razsvetljave in da ji je župan odgovoril, da je občina prihranila 1.300.000 lir »z ostanki potrošnje vode« in s tem prihrankom nameravala urediti razsvetljavo, toda »državni uradi« so si to vsoto prilastiti'. Tak županov odgovor sta priobčila tudi ipflfksistjčnolto-munistična lista Delo in Primorski dnevnik. Prvo je objavilo besede, kj jih zgoraj ponatiskujenao v navednicah, drugi pa je povedal, da je župan odgovoril: »Vladni organi so vzeli iz občinske blagajne 1.300.000 lir, ki jih je občina inkasirala za zaostalo vodarino. S temi sredstvi je nameravala okrepiti javno razsvetljavo, prefektura pa je ta denar 1964. leta izplačala kmetom, oškodovanim zaradi sušnih mesecev poleti 1962.« Svetovalka gdč. Ferletič, ki se na upravne zadeve dobro razume, se s takim županovim odgovorom ni zadovoljila, zlasti zato ne, ker so ji na nekem pristojnem uradu zanikali resničnost županovih trditev, je poslala doberdobskemu županu prošnjo, naj ji pismeno v podrobnosti pojasni vso zadevo glede denarja, ki naj bi si ga bili državni uradi odnosno vladni organi »prilastili« odnosno »ga vzeli«. Veste, kaj se je zgodilo? Zupan je svetovalki gdč. Mariji ferletič ustno zanikal, da bi sploh bil kdaj rekel, kar sta poročala lista Delo in Primorski dnevnik. Dejal ji je še to, da on ni dolžan dajati svetovavcem pismenih pojasnil in da naj si sama pregleda zadeve na županstvu. In vendar je Delo meseca novembra v polemiki s Katoliškim glasom potrdilo prvotno županovo trditev-! K stvari moramo pripomniti, da če je župan res dal gdč. Ferletičevi tak odgovor ,kakor sta poročala Delo in Primorski dnevnik, zakaj je tisti odgovor on preklical odnosno ga zanikal? Zakaj noče dati pismenega odgovora? Ker on ne bo odgovoril; sklepamo sledeče: da vlada v doberdobski občinski upravi precejšnja zmešnjava; da je župan, ko je dal gdč. Ferletičevi prvi odgovor nalašč ali zmotoma govoril neresnico; da se župan ne čuti, da bi dajal pismenih pojasnil, ker jih ni sposoben, ali pa zato, ker ve, da bi pismenih odgovorov ne mogel tajiti in jih zanikati. O stvarj naj sodijo občani! Novi predpisi za prepustnice S 1. februarjem so stopili v veljavo novi predpisi za prepustnice in dvolastniška dovoljenja. Prepustnice bodo dvojne vrste: prve bodo veljale tri leta za štiri potovanja na mesec kakor do sedaj, druge pa bodo veljale za neomejeno število prehodov. Za te prepustnice bodo smeli prositi le tisti, ki bodo dokazali, da imajo stalno potreboj da hodijo na sosednje področje. Tudi za dvolastnike velja neomejeno število prehodov. Stare prepustnice, ki prvega februarja niso zapadle, se bodo avtomatično po- S K P D ŠTEVERJAN BO UPRIZORILO V NEDELJO 13. FE BRUARJA V KATOLIŠKEM DOMU V GORICI LJUDSKO IGRO PISATELJA FR. SAL. FINŽGARJA DIVJI LOVEC ZAČETEK OB 17,30 VSI TOPLO VABLJENI! svetovno vojno je morala s svojimi otroki v begunstvo, ob vrnitvi pa na ruševinah zgraditi nov dom in novo življenje. Junaško je znala nositi težo vdovstva in odgovornost za vzgojo otrok. Danes jo blagrujejo hčere in sin, številni vnuki in nečaki. Ustvarili so si svoje družine, svoje domove, a se radj vračajo k svoji roditeljici, kateri vse dolgujejo. S ponosom gleda mati zlasti na sina Ivana, ki si je v Krminu ustvaril veliko pohištveno industrijo in je bil pri zadnjih volitvah izvoljen v občinski svet. Zgledni krščanski materi in zavedni Slovenki, ki tako rada prebira tudi naš Katoliški glas iz srca čestitamo in ji želimo, da bi večer življenja preživela v notranjem miru in zadoščenju, ki ga daje le zavest, da je vedno izpolnjevala božjo voljo. daljšale še za dve leti, do datuma njihove zapadlosti, a le pod pogojem, da niso bile že dvakrat ali večkrat podaljšane. Obrabljene ali več kot dvakrat podaljšane prepustnice bodo morali lastniki obnoviti. Tisti pa, ki bodo hoteli imeti prepustnice za neomejeno število prehodov, bodo morali te obnoviti in stare, čeravno veljavne, zamenjati z novimi. Za dosego novih prepustnic je potrebno:- 1. prošnja na predpisani tiskovini; 2. dve fotografiji, od katerih ena legalizirana; 3. družinski list. Tragična nesreča dveh otrok iz Koprive V Koprivi pri Gorici se je pretekli teden odigral tragičen prizor, pod katerega vtisom je še sedaj vsa vas, zlasti prizadeta družina. 5-letni Giorgio in 3-letna Patricija Brandolin sta našla vžigalice in se neopažena skrila v svinjak, kjer sta jih začela prižigati. V svinjaku sta bila dva otepa slame, ki sta se vnela in plameni so v hipu zajeli oba otroka. Kot goreči plamenici sta malčka prihitela v kuhinjo k mami, ki jima je skušala pomagati in ju nato nemudoma odpeljala v bolnišnico v Krmin. A mali Patriciji ni bilo več po-pomoči, umrla je zaradi hudih opeklin; pa tudi Giorgio ni še izven nevarnosti. Dobrdobski župan v zadregi š p © R T Juniorsko prvenstvo v odbojki se je začelo. Udeležuje se ga 9 moštev, ki so razdeljena v 2 grupi; v prvi grupi je 6 moštev iz Trsta, v drugi grupi pa so 01ympija iz Gorice ter iz Vidma PAV in CSI. Izidi tekem te grupe so: PAV - CSI, 2 :0; 01ympija - CSI, 2 :1 (15 :5, 4 :15, 15 : 8); Qlympija - PAV, 2:0 (15:4, 15:4); povratne tekme med temi moštvi se bodo vršile v Gorici. Odbojka med dijaki. Preteklo soboto bi se moralo končati dijaško prvenstvo. Toda ker je moštvo Slovenskih šol premagalo Trgovsko šolo »Fermi« z 2 :1 (15 :12, 11: 15, 15: 11), imajo tri šole enako število točk: Slovenske šole, Trgovska šola in Industrijski zavod »Galilei«. Tako se bodo morale te tri šole še enkrat pomeriti med seboj za prvo mesto. Slovenski dijaki so zelo dobro igrali. To pot je prvič nastopil »dolgin« Levin Rosi, ki se je kar dobro odrezal. Ostali igralci slovenskega moštva so bili: Prinčič, Valentinčič, Gergolet, Legiša Marij, Legiša Zvonko, Cotič Boris ter Mikulus, Tomažinčič in Špacapan Bernard. i Z lanske pustne prireditve v Katoliškem domu v Gorici: Dve vaiki klepetulji, ki sta v polni meri dokazali, da je ta poklic še vedno sodoben. Ker bo podobna prireditev tudi letos v nedeljo, 20. t. m., vabimo vsa naša društva in skupine, da prijavijo Slov. kat. prosvetni zvezi pravočasno svoje točke, ki jih mislijo predvajati. Na svidenje torej za pustno nedeljo v Katoliškem domu v Gorici! V Gorici v Kat. domu bo za zaključek Meseca katoliškega tiska v nedeljo, 6. februarja ob 16. uri KULTURNI VEČER posvečen katoliškemu tisku in njega pomenu za slovenske katoličane na Tržaškem, Goriškem in v Slovenski Benečiji. Spored Odrski prizori v izvedbi gojenk iz provincialnega doma šolskih sester iz Trsta; govor; tradicionalni srečolov v korist katoliškega tiska. Napolnimo dvorano Katoliškega doma v Gorici; izpričajmo svojo zavzetost za katoliški tisk in podprimo ga materialno, da bo še naprej vršil svoje vzvišeno poslanstvo med nami! RADIO TRST A Teden od 6. do 12. februarja 1966 Nedelja: 8.30 Kmetijska oddaja. — 9.00 Prenos sv. maše iz župne cerkve v Rojanu. — 10.15 Poslušali boste... Od nedelje do nedelje na našem valu. — 11.15 Oddaja za najmlajše: »Bratovščina sinjega galeba«. Dramatizirana zgodba. Četrti in zadnji del. — 12.00 Nabožne pesmi. — 12.15 Vera in naš čas. — 15.00 Popevke iz oddaje Canzonissima in novosti s festivala v Sanremu. — 15.30 »Nagelj s pesnikovega groba.« Dramatizirana zgodba Avgusta Šenoe. — 16.40 Glasba tržaških skladateljev za komorne skupine. — 17.30 Angleške ljudske pesmi v predelavi Benjamina Brittna. — 18.30 Iz pesniških gajev: Josip Tavčar: »Claudio Martelli«. — 19.00 Peter Iljič Čajkovski: Valček iz opere »Evgenij Onjegin« ter Johann Strauss jr.: Zgodbe iz dunajskega gozda, op. 325. — 20.30 Iz slovenske folklore: Rado Bednarik: »Pratika za prvo polovico februarja«. — 22.10 Cerkvena in nabožna dela italijanskih skladateljev. Ponedeljek: 11.35 Radio za šole (oddaja za srednje šole). Ponovitev ob 17,25. — 12.15 Liki iz naše preteklosti: »Franc Cegnar«, napisal Franc Orožen. — 18.00 Ne vse, toda o vsem. — 18.30 Francoske simfonične skladbe iz prejšnjega stoletja. — 19.15 Poglavja iz zgodovine slovenske književnosti: Vjnko Beličič: (18) »Jurčič, zgodovinski pripovednik in dramatik«. — 21.00 Georg Friedrich Haendel: »Orlando«, o-pera v treh dejanjih. V odmoru (približno ob 21.45) Opera, avtor in njegova doba -pripravila Daniela Nedoh. Torek: 12.00 Iz slovenske folklore: Rado Bednarik: »Pratika za prvo polovico februarja. — 17.20 Italijanščina po radiu: Osnovni tečaj: 19. lekcija. — 18.30 Pianista Gojmir Demšar in Erminij Ambroset. — 19.00 Plošče za vas, quiz oddaja. — 19.30 Izredna oddaja: Martin Jevnikar: »Ob Prešernovem dnevu«. — 21.00 Pregled slovenske dramatike. Enajsta oddaja. Pomen Antona Medveda v razvoju slovenskega dramskega pesništva: Prizori iz del: »Ka-cijanar«, »Za pravdo in srce« in »Stari in mladi«. — 23.00 Nova glasba v izvedbi siciljanskega simfoničnega orkestra. Sreda: 11.35 Radio za šole (oddaja za prvo stopnjo osnovnih šol). Ponovitev ob 17,25. — 12,15 Pomenek s poslušavkami. — 18.00 Ne vsej toda o vsem. — 18.30 Klavirska glasba. — 19.15 Higiena in zdravje. — 20.35 Aleksij Pregare: »Zmagoslavje gospe Marije« - delo nagrajeno na natečaju RAI Italijanske Radiotelevizije 1965 za izvirne slovenske novele. —■ 21.00 Simfonični koncert orkestra gledališča Verdi v Trstu. Koncert smo registrirali v občinskem gledališču »Giuseppe Verdi« v Trstu dne 11. aprila 1964. V odmoru (približno ob 22.00) Socialne vede. Četrtek: 12.00 Za smeh in dobro voljo. — 17.20 Italijanščina po radiu: Osnovni tečaj: 20. lekcija. — 18.30 George Gersh-win: Amerikanec v Parizu. — 19.00 Pisani balončki, radijski tednik za najmlajše. — 21.00 »Blagoslovljene oči« drama v enem dejanju. — 22.40 Sopranistka Ileana Bratuž, prj klavirju Silva Hrašovec. Janez Bitenc: Otroške pesmi. Petek: 12.15 Pomenek s poslušavkami. — 18.00 Ne vse, toda o vsem. — 18.30 Znani dirigenti in skladatelji v Trstu. —■ 19.15 Slovenski znanstveni delavci s tržaške u-niverze: (10) Lojze Tul: »Z a hod n o-ev rop-ska zveza«. — 20.35 Gospodarstvo in delo. — 21.00 Koncert operne glasbe. Sobota: 12.00 Širimo obzorja: »človeška ribica, zanimivi prebivalec kraških jam«. 15.00 Glasbena oddaja za mladino. — 16.00 Volan. Oddaja za avtomobiliste. — 16.30 Zgodbe druge svetovne vojne: Arrigo Be-nedetti: »Bratje Cervi«. — 17.20 Skala in ladja - komentarji o dogodkih po koncilu in v letu jubileja. — 17.30 študijska produkcija gojencev Goriškega glasbenega zavoda. Spremna beseda Gojmir Demšar. — 19.15 Družinski obzornik. — 20.35 Teden v Italiji. — 21.00 Za smeh in dobro voljo. — 22.30 Koncerti za pihala in orkester. ® ZA DOBRO VOLJO • TRN V REFORMI Na dvorišču uprave posestva je pokvarjen kmetijski stroj. Dež, polete* sonce in sneg so ga polagoma razjed trava ga je obrastla, mah obdal in konč»’ ni bilo več mogoče ugotoviti, ali je trak tor, kosilnica, obračalnik ali mali bajn. Menda je bil svojčas traktor. Menjal se je direktor posestva, stroj i* pa kar ostal na dvorišču. Vsak dan ^ vodilni tovariši s posestva morali ns®* njega. V začetku jih je še nekoliko boi‘ v oči; vendar je vsak zase ugotovil, da J* njegova zadeva ukvarjati se s tem stl* šilom na dvorišču — in je šel min15 Potem so se stroja navadili. Če bi ga & noč nekdo umaknil, bi zjutraj vsi po vrs* vprašali: »Kam pa je izginil naš pokvs* jeni stroj?« Reforma je našla stroj na dvorišču-V upravi so začeli sejati in se posvet vati. Nato šo udarili plat zvona in raZŽ*8] sili v kolektivu splošno varčevanje, is^ nje notranjih rezerv in boj za vsak din®1 Vsako jutro pa so še vedno hodili pokvarjenega stroja. Prej so ga ogledoval dobrodušno, kot starega znanca, zdaj f pa postal trn v peti oziroma trn v reforfi' Kadar so šli mimo, so raje pogledali tla. Vedeli so namreč, da tam stoji, ved® so, da plačujejo zanj amortizacijo... N^ pa ni ničesar ukrenil. Nihče ni stroj* niti omenil, vse do tistega dne, ko so s^* cali sestanek kolektiva( na katerem je ^ rektor pojasnil, da se bo treba odr^ dela osebnih dohodkov za, kritje izg1^ posestva. »Tovariši, zdaj se moramo zaveda«’* plačujemo izgubo iz lastnega žepa,« je ključi! svoj nagovor direktor. »Zdaj zares. Zato varčujmo na vsakem korak" iščimo notranje rezerve, skratka — oazifl* na vsak dinar!« Nato je kolektiv razpravljal. Najprej tovariši iz uprave podprli in dopolnili ^ rektorja. Potem se je priglasil k tudi neki delavec: »Z varčevanjem se strinjam,« je re^ »Ampak varčujmo res povsod in vsi- P V*> ? upravo že dolgo stoji pokvarjen stroj-iz uprave vidijo, kako tam rjavi in žre denar. Vidijo ga vsak dan — pa Kakor da so slepi!« Direktor in njegovi sodelavci so deli in pogledali v tla. Nastala je tihota v dvorani. »Pripomba je res umestna,« se je k oglasil predsedujoči, »ni pa umestna ditev, da so naši vodilni tovariši sl^ Kritika naj bo konstruktivna!« Uprava je konstruktivni del kritike W števala: čez nekaj dni ni bilo več r kvarjanega stroja na dvorišču. tovariši so se oddahnili. Trn v ref° je izginil in tako so lahko spet brez ' drege gledali naprej v lepše čase. M. Re"1' (Iz ljubljanskega »D^ * Politični razgovori V nedeljo, dne 30. januarja je ^ Gorici sestanek zastopnikov Slovenske ^ mokratske zveze za Goriško in Slove®8 skupnosti v Trstu. Na dnevnem redt*^ bil razgovor o narodno-političnih vpfa, njih, ki zadevajo vso slovensko manj*1 O nadaljnjem razvoju bomo še p°r0^ V Bernu v Švici lahko dobi na*1* stitev pri dveh osebah DOBRA KUHARICA ki naj bi tudi opravljala ostala dela hiši. Plača je dobra, prav tako je P*3 čan letni dopust. Pismeno ali osebno se za navo^ zainteresirane osebe lahko obrnejo <*9 Marijo Marn, ul. Diaz 17, Trst. OGLASI Za vsak mm viiine v širini enega sto*1^ trgovski L 30, osmrtnice L. 50, ve^ davek na registrskem uradu. Odgovorni urednik: msgr. dr. Fr. Tiska tiskarna Budin v Gorici