ZAPISNIK pStž» ORGAN[ pstasaáaBA Of THE GUANO CAUNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC ONION Kranjsko • Slovenska Katoliška Jednota je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje že 51. leto UDELEŽUJTE SE SEJ * . PIŠITE VOJAKOM! Uta un. at the Feet OffiN at Cleveland, Ohl». tke Aet of Amt Wh 1*12. (er ItoBIa« et Special aate ef Foetace Prevlded (er la Section UM. Act et Oototer Srd 1S17. Authorized on Mar ttnd ISIS —ŠTEV. 32 CLEVELAND, O., 9. AVGUSTA (AUGUST), 1944 VOLUME XXX — LETO XXX NO. 32 POLLETNEGA ZBOROVANJA GLAVNEGA ODBORA KSKJ, V RSEC EGA SE OD DNE 26. DO 29. JULIJA, 1944, V JEDNOTINEM DOMU, JOLIET, ILL. 32. član KSKJ padel za domovino Pvt. John Gerdovich, Jr. La Salle, 111--Poročati moram žalostno vest, da je bil dne 10. junija t. 1. pri invaziji na Francoskem ubit prvi član našega društva sv. Družine št. 5 Pvt. John Gerdovich, Jr., iz Oglesbya, službujoč pri infan-teriji. Za njim žaluje njegova žena Frances, rojena Pirc'h, 20 mesecev stara hčerka Patsy, tako tudi starši, Mr. in Mrs. John Gerdovich, Sr., iz 133 First St., v tem mestu. Dalje zapušča pokojni tudi dva brata, Pfc. Viljema in Corp. Josipa, oba v ameriški armadi, 14 letnega brata Richarda in sestro Kristino, vsi spadajoči k naši Jednoti. Naš, za domovino padli so-brat je bil rojen v La Salle dne 22. junija 1918. Dovršil je tukajšnjo farno šolo sv. Roka, zatem pa tri leta r.a La Salle -Peru Township višji šoli. Do 24. junija 1943, ko je bil vpoklican je delal v Westclock tovarni ur v Peru. Lani se je vežbal v taborišču Fannin, Texas, odkoder je prišel domov meseca decembra na dva-tedenski dopust in se vrnil glede službe v Fort Geo. Meade, Md., odkoder so ga poslali na Angleško, kamor je dospel letos v januarju. Od tam je zadnjič domov pisal letos v maju. Dne 16. julija je bila darova-r Dalje na 3. strani) tvo sv. paj z društvom Kraljica Maj nika št. 194 in Kay Jay er klubom priredilo veliko proslavo v spomin 50 letnice K. S.1 K. Jednote in 30 letnice našega društva sv. Jeronima. Ista se j prične že v petek zvečer dne 11. j I avg. v. našem krasnem društ- j i venem domu. Ta večer bo ser-1 j virana brezplačna ribja večer-; j ja spojena s prosto zabavo. j V soboto, 12. avg. bo plesna' veselica naše naselbine; na isti1 i bo sviral znani Jack Martinči-j čev orkester, ki proizvaja vsa-! i kovrstne valčke in polke. 1 V nedeljo, 13* avg. ob 9:30 I bo v cerkvi sv. Patrika v Ca-nonsburgu slovesna peta sv. ' maša, darovana »o Father Ed Istočinu; pričakovati je velike udeležbe. Popoldne ob 3 se prične slav-, nostni program v naši dvorani. Med istim bo vpeljava in po-' novna zaprisega novih članov ( _________ našega odraslega oddelka. Te, ^ ^ _ „ , , - i*' P0 dovršenem sv. opravilu v cerkvi—Spredaj je chtkaški nadSkof Stritsch. ki blagoslavlja vernike; na deenl nove člane bo zaprisegel nas stoji Rev. Ciril Zupan , častni gost brat Jos. Zalar, gl.j tajn^i KSKJ. Vsi novi člani, kakor tudi drugi so prošeni, daj se za gotovo udeležijo. Po za-|Mr. Joseph Zalar, ključku proslave sledi ples pod gl. tajnik KSKJ. vodstvom našega godbenika Joliet, 111. Jack Martinčiča Važno! Poleg častnega go-| 0b zgodovinski priliki praz- sta brata Zalarja, nas bo tudi novanja zlate«a J'ubileJa Prve posetil naš gl. predsednik br. in najstarejše slovenske brat-John Germ'iz Pueblo, Colo.;jsAke Podporne organizacije v med nami bosta oba že v sobo-"Ameriki, Vam v imenu naše to. Obisk teh dveh gl. uradni- bratske ustanove prisrčno "in kov smatramo za veliko čast lskreno .^stitam, zelec Vasi or^ društev in naše naselbine. Kot govornika na programu bomo imeli tudi č. g. župnika Rev. Istočina in Rev. Ed. Sze-longa od cerkve sv. Genovefe v Canonsburgu. Poleg tega smo tudi povabili okrajnega pravd-nika Hon. George Cummingsa iz Washingtona, Pa., in tudi nekaj drugih gl. odbornikov naše Jednote. Torej prav prijazno vabimo vsa cenj. društva in članstvo KSKJ. od blizu in daleč, da se med nami veselijo ta pomemb-(Dalje na 2 strani) ganizaciji v bodoče mnogo plo-dovitega sadu in napredka na polju fraternalizma. V času izvanrednega dogod-ga Vam kličemo: "Zdravstvuj-te nam rodni bratje in sestre v širjenju plemenitega dela, — širiti fraternalizem in bratsko zavest v naši novi domovini!" S pozdravom združene bratske misli, za Slovensko Dobrodelno Zvezo: John Gornik, glavni tajnik. Cleveland, Ohio, 27. julija 1944. Z MINULE JEDNOTINE SLAVNOSTI ČESTITKE K JEDNOTINI 50 LETNICI H. Mr. Joseph Zalar, gl. tajnik KSKJ. Joliet, 111. Spoštovani sobrat: Prejel sem povabilo za udeležbo slavnosti 50 letnice K. S. K. Ž., toda žal, ker sem preslab za potovanje, se te slavnosti ne morem udeležiti. Pri tej priliki želim, da bi naša dična Jednota tudi v bodoče napredovala. Iskreno pozdravljam Vas in vse, ki se bodo te slavnosti udeležili. S spoštovanjem, John R. Sterbenz, bivši gl. predsednik KSKJ. Calumet, Mich., 28. julija 1944. III. Spoštovani gl. odbor in člani K. S. K. Jednote! Najiskrenejše čestitke k Vašemu zlatemu jubileju! Pred leti, ko še nismo imeli tukaj v Clevelandu nobene cerkve, so mi svetovali ieški duhovniki, da najbolj potrebna IV. V Spoštovana naša podporna mati, K. S. K. Jednota! Bodi mi prisrčno pozdravljena, kakor more otrok pozdraviti svojo ljubljeno mater in ji čestitati k njeni 50 letnici! Nimam zlata, ne srebra, da bi Ti ga prinesla v dar. Ljuba mati, pa kar imam Ti z veselo roko dam. Vzemi mojo starostno podporo v dar; naj pomeni in nadomesti, kakor da bi Ti dovedla novo članico; jaz Ti bom do smrti zvesta ostala. Lepa Ti hvala za vse dose-daj mi izkazane dobrote, katere si mi delila ob času smrti mojega pok. ljubega soproga, ob času njegove bolezni in za več let starostno podporo; naj Ti ljubi Bog vse tisočkrat povrne ! Ljuba mati, čestitam Ti; moje srčne želje so, da bi Te ljubi Bog ohranil zdravo in močno še za mnogo let; tako tudi vse sedanje spoštovane glavne odbornike in odbornice, vse ju-ibilejne zmagovalce in zmago- zadeva za enkrat je katoliško! valke in celokupno članstvo društvo za Slovence v Cleve- naše Jednote. Naj bo vedno landu, kakoršna so že imeli Ce- rned njimi edinost, mir in slo- hi. Po njih naročilu sem šel ga, da bodo dosegali še večji takoj po hišah in pridobil nad napredek Tebi v srečno bodoč- 400 članov, ki so bili pri volji ustanoviti društvo. Izmed teh so pozneje ustanovili prvo katoliško društvo sv. Vida, ki se je pozneje pridružilo K. S. K. Jednoti. K. S- K. Jednota je storila v dobi 50 let mnogo dobrega v dušnem in telesnem oziru med našimi rojaki v Ameriki. Slovenci naj se izobražujemo bolj in bolj, ostanimo možje in žene kremenitega, poštenega in samozavestnega značaja, ki verujemo v veliko nalogo, ki je pred nami namreč, da bomo Slovenci eden izmed glavnih činiteljev v spreobračanju vseh Slovanov v Katoliško Cerkev. nost. Dokler bo slovenski rod ho-dli po ameriški zemlji, naj ljubi Bog vse članstvo in Tebe, ljuba mati blagoslovi in reče: "To je moja draga K. S. K. Jednota, nad katero se radu-jem!" Ljuba mati, sprejmi še enkrat prisrčen pozdrav od Tebi vdane hčere: Mary Tancik, bivše tajnice bivšega dr. sv. Roka št. 10 in sedanje članice dr. št. 143. Clinton, Iowa, 27. julija 1944. V. Cleveland, O.—Ko se je praznovala 50 letnica naše ljublje- DuhovSčina koraka y cerkev. — Bog Vas živi vse člane K. S.'ne matere K. S. K. Jednote, so K. J. in naj blagoslovi Vaše ve- ge v rojstnem mestu Jolietu likodušno delo usmiljenja in zbrali člani in članice z glav-ljubezni! jnjm odborom na čelu k prosla- Rev. Vitua Hribar. ¡yi z]atega jubileja, smo mi, ka-Cleveland, Ohio, jterim ni bilo mogoče se udela- Na desno pri vrhu je marquettski Škof Magner, prea njun stoji «noim umaa. 25. julija 1944. iDalje na a V smislu sklepa glavnega odbora meseca januarja 1944, je bilo zborovanje celokupnega glavnega odbora sklicano in sicer v svrho proslave 50 letnice Jednote. Zborovanje glavnega odbora se je vršilo po sledečem redu: 26. julija je pričel odbor s pregledovanjem in revizija Jednotinih knjig, upravnika in vodje atletike; 27. julija se je vršila seja finančnega in 28. julija se je pričelo zborovanje celokupnega glavnega odbora. Za zapisnikarja tega zborovanja je bil izvoljen sobrat Louis ^leznikar » PRVA SEJA 27. JULIJA DOPOLDNE Brat glavni predsednik John Germ odpre zborovanje ob deveti uri dopoldne in Rev. M. J. Butala, duhovni vodja opravi Gospodovo molitev za dober uspeh tega zborovanja. Brat glavni tajnik Josip Zalar prečita imenik glavnega odbora; po prečitanju se ugotovi; da sledeči glavni odborniki niso navzoči: Brat Frank Opeka, častni predsednik; brat Joseph Russ, član porotnega odbora; brat John Bevec, član porotnega odbora in brat Luka Matanich, član porotnega odbora. Brat glavni tajnik pojasni, da je prejel od odsotnih odbornikov poročila, da se iz tehjjiih vzrokov niso mogli tega zborovanja udeležiti in sicer: brat Joseph Russ vsled zaposlenosti in bolezni v družini, brat John Bevec, kot znano se nahaja v ameriški armadi in brat Luka Matanich vsled bolezni. Zbornica sklene, da se odsotne odbornike oprosti. Predno se z dnevnim redom seje nadaljuje, sobrat glavni predsednik predstavi sledeče došle častne goste glavnega odbora—zmagovalce in zmagovalke minule zlatojubilejne kampanje: brat .John Boles, tajnik drdfetva štev. 153, Canonsburg, Pa.; sestra Agnes Gergisch, predsednica društva štev. 157, Sheboygan, Wis.; sestra Mary Cohil, tajnica društva štev. 108, Joliet, 111.; brat John Vidmar, tajnik društva štev. 2, Joliet, 111., in brat Matt Broaenic, tajnik društva štev. 163, Pittsburgh, Pa. Navedenim častnim gostom zbornica navdušeno aplavdira. Sestri Mary Petrich, tajnici društva štev. 165, West Allis, Wis., bratu Anton Kaplanu, tajniku društva štev. 56, Leadville, Colo., in sestri Frances Smrdel, tajnici društva štev. 111, Bar-berton, Ohio, se iz tehtnih vzrokov ni bilo mogoče odzvati povabilu na sejo glavnega odbora kot častni gostje; brat Joseph Ferra, tajnik največjega društva naše Jednote, štev. 169, Cleveland, Ohio in brat Michael Šetina, tajnik društva štev. 29, Joliet, 111., se bosta pa udeležila jutri, ali v soboto dopoldne. Brat glavni predsednik se navzočim častnim gostom v imenu celokupnega glavnega odbora iskreno zahvaljuje za njih trud in jim v imenu Jednote čestita na uspešni zmagi, ki so jo dosegli v zlatojubilejni kampanji. o Poročilo glavnega predsednika častiti in spoštovani sobrat duhovni vodja, spoštovani sobrat je in sosestre gl. odborniki in odbornice, ter dragi mi in spoštovani sobrat je in sosestre zmagovalci in zmagovalke ravnokar zaključene zlato-jubilejne kampanje, sprejmite ob tej priliki moje iskrene bratske pozdrave! Zbrali smo se skupaj k današnjemu zasedanju v smislu Jed-notnih pravil in po sklepu zadnje glavne letne seje, da ob tem času dostojno proslavimo zlati jubilej, oziroma 50 letnico bratskega in sestrskega dela naše podporne matere K. S. K. J. Povodom 50 letnega delovanja naše Jednote, ki je poteklo 2. aprila letošnjega leta je bilo sklenjeno po glavnem odboru, da se razpiše zlato jubilejna kampanja, in sicer od 1. aprila do 30. junija, 1944. Za cilj kampanje se je določilo $1,000,000 nove zavarovalnine, in določeno so bile v to svrho lepe nagrade. 90 dnevna kampanja, dasi ni dosegla določenega cilja je bila vseeno zelo uspešna kajti tekem teh treh mesecev, so naša krajevna društva s svojimi agilnimi društvenimi uradniki in uradnicami pridobila za K. S. K. J. lopo število novih članov in članic, ter vpisala nad 750 tisoč dolarjev nove zavarovalnine za oba oddelka. V kampanji je sodelovalo 143. društev, 34 društev pa pri kampanji ni sodelovalo ter ni pridobilo prav nobenega novega člana, to je tudi povzročilo, da ni bilo dosežene miljon dolarjev nove zavarovalnine, kakor je bilo želeti. To je zelo nečastno za vsa ona društva, ki pri kampanji niso sodelovala. Pri kampanji je sodelovalo 164 članov in članic, društvenih uradnikov in uradnic. Izmed teh je deset zmagovalcev in zmagovalk, ki so predpisano kvoto dosegli ali prekoračili. Imena zmagovalcev, njih društva in pridobljene svote sem že navedel danes zjutraj ob začetku seje, zaeno sem zbornici predstavil te navzoče častne goste in se jim zahvalil. Hvala pa tudi vsem onim društvenim uradnikom in uradnicam, ki so na en ali drugi način pripomogli do lepega uspeha, ki smo ga dosegli, v tej zlatojubilejni kampanji.. Kot predsednik K. S. K. J. izrekam vsem skupaj še enkrat najprisrčnejšo zahvalo. Kakor veste, se je po 1. juliju 1944 na zahtevo državnega zavar. oddelka prenehalo plačevati od strani Jednote asesment za vse one člane in članice, ki so, ali ki bodo po 1. juliju 1944 dosegli 70 letno starost. Se vedno se pa plačuje in sklada ases-Dalje aa dragi etraai * ti -v z MINULE JEDNOTINE SLAVNOSTI ZAPISNIK SEJA GL. ODBORA ment sa vb« one člane in članice razredov A. B. in d* ki »o 1. julijem 1944 dosegli steinst 70 let Ze vse te člene plačuje toneta vse Jednotin asesment, izvzemši asesment za bolntfko podporo. Ker pa to povzroča vedno naraičnjoč primanjkljaj, ki je narastel sedaj ie nad $60,000, in ker zahteva državni savar. oddelek, da moramo primankljaj čim prej pokriti, zato priporočam gl. odboru, da pri tej seji nekaj ukrene, da se bo pričel primankljaj pokrivati. Jaz priporočam, da se po 1. j an. 1945 vse take člane in članice plačuje od'strani Jednote le asesment za poamrt-nino, vse druge naj pe član vsak sam plačuje. Primankljaj se mora pokriti na vsak način, to je zahteva od strani države Illinois. Povodom Jednotine 60 letnice sem prejel lepa voščila Jed-noti od sosestre Marie Prisland, ki je lepo čestitala Jednoti v imenu SŽZ. Ravno tako so povodom 50 letnega Jednotinega delovanja čestitali Jednoti listi "Ameriški Slovenec" "Ameriška Domovina", NOva Doba, "Glas" glasilo S. D. Z., Novi svet, kakor tudi mesečnik "Zarja" glasilo S.'ž. Z. Vsem gori označenim izrekam v imenu K. S. K. J. javno zahvalo. Poslovanje Jednote se vrši v najlepšem redu. Med *1. odborniki, odbornicami, kakor tudi med krajevnimi odborniki in društvi vlada lepa sloga, to je tudi porok, da Jednote z vsakim dnem raste, in upam, da je čas blizu, ko bomo dosegli 40 tisoč članstva. V vojni službi je čedalje več naših članov in članic; nad 3,700 jih imamo točasno na bojiščih širom svete in 30. izmed teh je že dalo svoje mlado življenje na oltar domovine za ohranitev naše svobode. Vsem tem, večna slava! Bratje in sestre! To je moje poročilo in priporočilo, za to sejo, i upam da bomo složno delovali, in naše delo uspešno in hitro zaključili. Torej še enkrat: Iskreno pozdravljeni! John Germ, glavni predsednik. Brat Zalar predlaga, vsestransko podpirano, da se poročilo brata gl. predsednika sprejme. Sprejeto. We dim. SfcsSj 'SKMi ilffi ži"i"' ' " J Poročilo prvt§* podpredsednika Brat John Zefran, prvi podpredsednik pravi, da je pričakoval še lepši uspeh minule kampanje, posebno pa v Chicagu, kjer je veliko polje za agitacijo, toda ni bilo med društvenimi odbori dobre volje, vendar upa, da se bo zamujeno s podvojeno silo nadomestilo v prihodnji kampanji. Brat Zefran tudi omenja, da večkrat obišče milwauško naselbino in tam se je takoj od začetka kampanje pokazalo, da bo sosestra Mary Petrich dosegla predpisano kvoto, kar se je tudi zgodilo in vsled tega ji izraža vso Čast in priznanje. Enako se zahvaljuje ostalim zmagovalcem in častnim gostom tega zborovanja, osobito bratu Brozeniču, ki je dosedaj še v vsaki kampanji dosegel predpisano kvoto. Sestra Hochevar predlaga in sestra Mary Polutnik podpira, da se poročilo brata Zefrana odobri. Sprejeto. Poročilo drugega podpredsednika Sobrat predsednik, čast. g. duhovni vodja, sobratje in sestre gl. odborniki(ce), in častni gostje! Moje poročilo bo tudi za to zborovanje bolj kratko, kajti delovanje II. podpredsednika je bolj okrožnega značaja, zato se tudi ne pričakuje bolj obširnega poročila za minulih 6 mesecev tega leta. V zadnji kampanji sem skušal posvetiti kolikor sem imel časa, toda žal, kakih posebnih zaslug sam ne morem navesti. Naredil sem vse po svoji najboljši zmožnosti; da, če bi bilo več časa na razpolago v sedanjih razmerah, bi se naredilo več uspeha. Glede ustanovitve novega Jednotinega društva v East Pitts-burgh, je imela to začetno idejo naša hrvaška rojakinja in sestra Mrs. Mary Sečen iz onega mesta. Začel sem z njo dopisovati in ji dajal nasvete ter podbudo; dvakrat sem jo tudi osebno obiskal. Dne 18. junija sva bila ondi skupaj z br. Lokarjem in pri tem bi bila ta vrla žena uspeh dosegla, da je niso nasprotniki ovirali. V enem naših okrožnih društev so imeli spor zaradi bolniške podpore. Na povabilo dotičnega odbora in prizadete stranke sem se dne 5. marca njih seje udeležili in končno je bila s prevdarkom in razsodnostjo ta sporna zadeva ugodno rešena. Dne 23. aprila so imela hrvatska društva v Millvale, Pa., svojevrstno dobrodelno prireditev v pomoč člantjm v vojni službi. Vsled povabila br. Math Brozeniča sem se iste udeležil, kar so naši bratje Hrvatje hvaležno vpoštevali; moj obisk sem smatral tudi za nekako reklamo naši Jednoti. Končno se tudi jaz pridružujem ostalim, ter zmagovalcem minule kampanje, oziroma tu navzočim častnim gostom iskreno čestitam. Bog vas živi! Math Pavlakovieh, II. podpredsednik. Brat Leksan predlaga in brat Cerkovnik podpira, da se poročilo sprejme. Sprejeto. .. Poročilo tretjega podpredsednika Brat Joseph Leksan omenja, da za to sejo ni pripravil posebnega poročila, ker v njegovem delokrogu zadnjih šest mesecev rti bilo v njegovem uradu važnih zadev, toda omeniti pa želi, da ga izrecno veseli, da se je v minuli kampanji odzvala m častno zmagala tudi njegova naselbina in sicer je to čast doseglo žensko društvo Presv. Srca Marije, štev. 111. V času kampanje se je udeležil redne seje omenjenega društva in apeliral na uradnice in članice, naj se potrudijo in skušajo doseči predpisano kvoto nove zavarovalnine, kar se je tudi uresničilo. Da je navedeno društvo kvoto doseglo, pač ni čuda, ker društvo je v zelo spretnih rokah navdušenih uradnic, posebno sestra Stopar, predsednica in Frances Smrdel, tajnica, ki sta se veliko trudile, da je društvo doseglo predpisano novo zavarovalnino, zakar njima vsa čast in javno priznanje. Sestra Polutnik predlaga, brat George Pavlakovieh podpira, da se poročilo brata Leksana odobri. Sprejeto. Poročilo četrtega podpredsednika Častiti g. duhovni vodja Father Butala, spoštovani sobrat glavni predsednik Germ, spoštovani sobratje in sosestre glavni uradniki in uradnice in častni gostje, bodite mi ob tej priliki prav prisrčno in bratsko pozdravljeni. Danes smo se zopet zbrali k letnemu zasedanju glavnega odbora, da podamo vsak svoje poročilo tekom prve polovice preteklega leta. Na korespondenco tikajočo se mojega urada sem skušal točno odgovarjati. Razpisana je bila zlatojubilejna kampanja za pridobivanje novega članstva v našo K. S. K. Jednoto. Lepo število članov in članic se je iste udeležilo in tudi lepo število jih je doseglo predpisano kvoto, ki so danes Končno brati, in aaatrofh^ odbora inMmi foat£ vas še enkrat najlepie pozdravljam In upam, da bo to naie zborovanje v korist celokupnemu članstvu naie K. S. K. Jed- JpmM. Michaei Cerkovnik, IV. podpredsednik. Brat Slana predlaga in brat Blatil Pavlakovieh podpira, da se poročilo brate Cerkovnika odobri. Sprejeto. Poročilo pete podpredsednice Sestra Johanna Mohar pravi, da ji je v veliko veselje, da je v zlatojubilejni kampanji doseglo tudi njeno društvo predpisano kvoto nove zavarovalnine in priča temu dejstvu je, da je tudi naša predsednica sestra Gergisch med častnimi gosti glavnega odbora. "Po svoji moči sem ji pomagala do njenega uspeha in zagotovim vam, da bom enako delala tudi v bodoče, da bo naša Jednota imela še večje uspehe." Sestra Polutnik predlaga in sestra Hochevar podpira, da se poročilo sestre Mohar odobri. Sprejeto. ,» Poročilo šestega podpredsednika I Častiti g. duhovni vodja, cenj. gl. predsednik br. Germ, so- Suspendirani, odstopili in črtani ..................220—375 Naraščaj 268 Število članov in članic 1. januarja 1944 ...............28,271 Število članov in članic 30. junija 1044 ....... 28,539 Smrtninska zavarovalnina članstva aktivnega oddelka $22,244,756.00. ^ - - ^ Člani v vojaški službi V vojaški službi se sedaj nahaja 3,710 Članov in članic. Med temi je 61 članic. Umrli » Tekom prve polovice tekočega leta je bilo naznanjenih 155 ' njenemu, smrtnih slučajev. Ti umrli člani in članice so bili zavarovani j gtarši pokojnika s0 ze\0 ak. za $123,500.00. tivni in radi pomagajo v prid Med umrlimi je tudi 10 članov vojakov. Do sedaj je dalo | naše cerkve sv. Roka. " Njego- 32. ČLAN PADEL ZA DOMOVINO mMteUcvaoJ« • 1 *rsan na peta sv. maša zadušnica za pokojnim v cerkvi sv. Konstantina v Oglesby, teden dni zatem pa v naši slovenski cerkvi sv. Roka, katero je daroval Rev. št. Kasovic, zaeno je na naši cerkveni službeni zastavi zamenjal eno višnjevo zvezdo z zlato v spomin pokojniku. Zdaj krasi četvero zlatih zvezd to zastavo v spomin sledečim našim padlim faranom: Pavel Furar, Martin Kotar, Charles Mlakar in danes ome- življenje za domovino 30. članov-vojakov. Poškodovani in operirani Poškodovanih in operiranih je bilo naznanjenih 372 slučajev. Med poškodovanimi in operiranimi je 19 članov vojakov. Skupaj je bilo do sedaj poškodovanih in operiranih 60 članov- brat gl. tajnik Zalar, dragi mi sobratje in sestre glavni odborniki (ce) in častni gostje! Moje poročilo za zadnjih šest mesecev bo bolj kratko, kajti korespondenca, tikajoča se mojega urada ni bila velika v tej dobi; skušal sem pač točno na vsa pisma odgovarjati. Ko je bila letos začetkom marca otvorjena zlatojubilejna kampanja, sem se trudil na vse načine, da bi kaj novega Članstva pridobil za naše društvo; vedno sem na sejah prosil in j Bolniška podpora priporočal agitacijo v tej kampanji, posebno pa še za mladin- j Bolniških podpor se je izplačalo v znesku $43,613.20. V ski oddelek žal, da nisem dosegel zaželjenega uspeha ali zmage, (tej ysoti je vitetih $624.00 podpore, ki je bila izplačana bolnim ampak bolj malo novih članov. Navzlic temu upam, da bodo, članom vojakom preostanek v bolniškem skladu znaša $64,- ...! 1 i ^ . X! — —__t I 1 _ _ ! 1 M MM« «4 Ml I va mati, Kristina Gerdovich, je bila svoječasno tajnica tukajšnjega društva sv. Ane št. 139 KSKJ., kamor še danes spada. V imenu našega društva izražam prizadetim žalujočim nahajajočih se vojaški službi. Tem šestdesetim članom voja-! iskreno sožalje, pokojnik naj kom se je izplačalo $5,075.00 za operacije in poškodbe. pa v miru božjem počiva v tu- Od 1. januarja do 30. junija t. 1. se je izplačalo za operaci- jj grudi, naj mu bo ohranjen je in poškodbe $27,050.00. vsi ti naši novi člani za stalno pri društvu. Prav veseli me, da je v tej kampanji zmagal jako agilen tajnik društva št. 56 brat Anton Kaplan v Leadville, Colo. Torej sem ponosen nanj, da imamo na našem divnem zapadu saj enega zmagovalca. Mesto Leadville leži na najvišji točki nad morsko gladino širom naše dežele ni torej čuda da je šel br. Kaplan Over the Top! Prav lepa hvala br. Kaplanu za njegov trud; zaeno ga prosim, da s svojim vnetim delovanjem za KSKJ. še v bodoče nadaljuje. Pred 5 leti sem bil tudi tukaj v Jolietu, ko je bil naš krasni novi Jednotin dom dovršen in blagoslovljen; zdaj sem pa hvala Bogu zopet tukaj na Jednotini 50. letnici. Zato čestitam naši Jednoti, posebno pa njenim ustanovnikom in vsem onim, ki so bili njeni voditelji od začetka do sedaj. Ti so v resnici pravično in nepristransko delali za dobrobit Jednote. Naj se ista torej širi in naj še v bodoče v obilni meri deli svojemu članstvu razne podpore kakor tekom zadnjih 50 let! George Pavlakovieh, VI. podpredsednik. Brat Gospodaric predlaga in brat Shukle podpira, da se poročilo sprejme. Sprejeto. Poročilo glavnega tajnika Sobrat predsednik, prečastiti gospod duhovni vodja, častni gostje, sobratje in sosestre! V prvi vrsti Vas vse skupaj prav prisrčno pozdravljam in želim, da bi složno in v bratski zastopnosti zborovali v korist in dobrobit članstva naše Jednote. V kratkih potezah Vam bom podal poročilo o poslovanju prve polovice leta 1944. Prosim, sledite pazno mojemu poročilu in če bo imel kateri izmed Vas kako vprašanje za staviti, bom na isto z veseljem odgovoril in dal potrebno pojasnilo. Vsak izmed Vas naj se počuti popolnoma prostega in naj brez vsakega pridržka ali strahu vpraša za pojasnilo, če bi smatral, da mu ni kaj jasnega, kar se mojega poročila tiče. Pri razpravah bodimo resni, previdni in pravični. Bodimo odkritosrčni eden napram drugemu in ohranimo medsebojno prijateljstvo. Sloga in kooperacija med člani glavnega odbora je glavni pogoj napredka pri Jednoti. Ce bo med nami vladala odkritosrčnost in sloga, bo mir pri Jednoti. Ako bomo gledali nato, da se ohrani pri Jednoti mir, smete biti prepričani, da bo Jednota rastla in napredovala. ^ V tem duhu Vas vse še enkrat prav iskreno pozdravljam in želim, da bi bilo vse delo tega pol-letnega zasedanje v blagor in korist članstva naše Jednote. Naj Bog blagoslovi naše delo! Aktivni oddelek — Financa Preostanek 1. januarja 1944 ..................$5,198,123.61 DOHODKI: Prejeli od društev.................$325,305.74 Obresti .......................... ,81,582.03 Najemnina ....................... 6,959.00 Razni dohodki .................... 19,406.91 Skupni šestmesečni dohodki................$ 433,253.68 992.73. Bolniški sklad se je povišal tekom minulih šest mesecev za $6,958.55. Starostna, izredna in porodna podpora Starostne podpore se je izplačalo $556.92. Za kritje asesmenta nad 70 let starih članov in članic se je izplačalo $11,174.52. Za porode se je izplačalo $1,223.94. Izrednih podpor se je nakazalo v znesku $130.00. Kampanja Zlatojubilejna kampanja je bila 30. m. m. zaključena. Kampanja je zelo dobro uspela. Tekom kampanje je pristopilo v oddelek odrastlih 595 novih članov in članic v mladinski oddelek pa 702. Skupaj je bilo v Jednoto sprejetih 1,297 novih članov in članic. Zavarovalnina novo pristopilih znaša $755,-750.00. ' Letošnja kampanja je bila razpisana v počast Jednotine 50 letnice, zato je kampanja nosila ime "Zlatojubilejna .kampanja." najblažji spomin! Frank Kobil»ek, tajnik. VABILO NA DVOJNO SLAVNOST (Nadaljevanje s prve strani) ni dan, posebno naj velja to vabilo članstvu iz pittsburške okolice, iz zapadne Penna., W. Va. in Ohio. Vsi dobro došli! Naše društvo sv. Jeronima šteje sedaj 321 članov(ic) aktivnega in 183 mlad. oddelka, torej skupaj 504; torej je največje društvo te naselbine. V armadi strica Sama imamo 93 članov in 1 članico. Za vse te plačuje društvo vse asesínente tekom vojne in še potem 6 mesecev, samo za bolniško podporo plačujejo ases. sami. S ponosom dalje omenjam, da lastuje naše društvo za $25,-000 vojnih bondov, ima okrog Kampanja se je vršila v obliki tekme med posameznimi i $6,000 na banki in krasen dom Vsota .......................!.... $5,631,377.29 IZPLAČILA: Plačane podpore ..................$210,394.85 . Razna druga izplačila ............. 61,338,23 Skupna šestmesečna izplačila ..............$ 271,728.08 Preostanek 30. junija 1944 .............$5,359,649 21 Jednoti pripadajoč denar 80. junija 1944 ie ne plačan oziroma vplačljiv in druga imovina... 101,392.96 Skupno imetje ....... ...............$5,461,042.17 DOLG: Neplačane podpore in razni računi..............$ 54,925.72 Cisto imetje 30. junija 1944.,............$5,406,116.45 Pregled imetja: Knjižna vrednost obveznic .....................$4.650,628.80 Hipoteke ..................................... 208.698.54 Jednotina hiša (Glavni urad) ................. 117,700.00 Razna jednotina posestva ...................... 107,151.65 Posojila na certifikate.,....................... 142,448,90 Bančna vloge ................................ 15,0004)0 Vloge pri posojilnicah ....................,.... 40,000.00 Štipendijski sklad ............................ 2,018.56 Čekovni račun (First National Bank of Joliet, 111.) 78,007.76 $5,359,649.21 člani in članicami. Določena je bila kvota nove zavarovalnine v znesku $25,-000—in sicer $10,000—za odrasli oddelek in mladinski oddelek načrtov "CC—in "TF" ter $15,000—za mladinski oddelek načrtov "AA" in "BB." Določene so bile tudi gotove nagrade in poleg tega je bilo tudi določeno, da vsi oni člani in članice, ki bodo gori omenjeno kvoto dosegli, bodo upravičeni do lepega zlatega Jednotinega znaka, ter da bodo kot častni gostje glavnega odbora pri današnji seji., V čast mi je poročati, da je deset naših pridnih in delavnih Jednotarjev in Jednotaric vač kot predpisano kvoto doseglo. Imena teh zmagovalcev in zmagovalk so: Ime, uradnik (ca), društva Vsota zavarovalnine John Boles, tajnik dr. št. 153, Canonsburg, Pa. ........$47,250 Mrs. Agnes Gergisch, predsednica dr. št. 157, Sheboygan, Wisconsin ..................................... 41,000 Joseph Ferra, tajnik dr. št. 169, Cleveland, 0......... 40,500 Mrs. Mary Petrich, tajnica dr. št. 165, West Allis, Wis... 33,250 Mrs. Mary Cohil, tajnica dr. st. 108, Joliet, 111........ 28,750 Michael Šetina, tajnik dr. št. 29, Joliet, 111.......... 27,500 John Vidmar, tajnik, dr. št. 2, Joliet, 111.............. 27,000 Matt Brozenich, tajnik dr. št. 163, Pittsburgh, Pa..... 27,000 Anton Kaplan, tajnik dr. št. 56, Leadville, Colo....... 26,500 I Mrs. Frances Smrdel, tajnica dr. št. Ill, Barberton, O... 25,250 Izmed zmagovalcev in zmagovalk so tukaj danes med nami kot častni gostje: Sobrat John Boles, Mrs. Agnes Gergisch, Mrs. Mary Cohil, sobrat John Vidmar in sobrat Matt Brozenich. Pričakuje se, da bo sobrat Joseph Ferra med nami jutri v društva docela plačan, isti je eden izmed najlepših v tej okolici. Pridite torej vsi in veselite se z nami zlatega jubileja K. S. K. J., in 30 letnice našega društva v dnevih od 11. do 13. avgusta. Na veselo svidenje! John Boles, tajnik. -o- ČESTITKE K JEDNOTINI 50 LETNICI (Nadal)tvanje t 7 nt.ra.nl> žiti te, tako lepe in pomembne slavnosti bili doma v mislih z Vami. Mislim, da ga ni člana, ne članice, kateri bi ne (bil vsaj za in trenotek pohitel čez širne ameriške planjave tja v deželo Illinois v nam znano mesto Joliet, kjer je zibelka naše matere Jednoti. Kako je lepo in prav, da so otroci, katerih stariši dočakajo 50 letnico poroke veseli, da jim pripravijo razne prireditve; tako je tudi lepo in prav, da se vsi člani in članice veselimo tega zlatega jubileja. Res, dan 30. julija nam ostane v soboto." M^ Mary^ Petrich"in sobrat *M*ichae 1 Tetini ste vsled itrajnem T??™' zaposlenosti zadržani in bosta navzoča pri slavnosti v nedeljo.! SG naZaj' kphk° Je naSa Jedn°-Sobrat Anton Kaplan in Mrs. Frances Smrdel, nih važnih zadržkov udeležiti nista mogla. , , .ta storila dobrega v 50 letih se pa vsled raz-1 obstanka. Nad 9 milijonov do- Vsi zmagovalci in zmagovalke zaslužijo priznanje in javno H^tLnJ* iZplaČal° r*Z" pohvalo j i»h podpor našim rojakom. Pa Prva, ki je predpisano kvoto dosegla je bila Mrs. Mary Pe- i J* ^J* * stori!* Jedn°-. , . . . . . . .. _ Ita v ciišnem oziru. Gotovo je trich, kar je hvalevredno. Lepemu vzgledu sosestre Mrs. Petrich, so sledili drugi, tako, da je deset pridnih Jednotarjev in Jednotaric kvoto ne samo doseglo, pač pa tudi prekoračilo. Posebno so se odlikovala naša domača jolietska društva. Izmed sedem naših lokalnih društev so kar tri društva šla "Over the top." Jolietska društva so pokazala, da jim je Jednota pri srcu, zato so ji v znak spoštovanja ob njenem zlatem jubileju poklonila nadvse lepo število novih članov in članic. Čast in priznanje. Poleg gori navedenih društev, so bila v kampanji tudi številna druga drufttva marljivo na delu in so pridno pridobivala novo članstvo. Tudi uradnikom in uradnicam teh društev gre priznanje in pohvala. Enako prav lepa hvala tudi vsakemu članu in članici ki je pripomogel do lepega kampanjskega uspeha. Vsem skupaj najlepša hvala. Nimam namena priporočati novo ali zopetno kampanjo. Priporočam in apeliram pa na vse članstvo Jednote, da je vedno na strafi in pridno pridobiva novo članstvo pod okrilje naše Jednote. V mojem poročilu sem omenil, da je dalo življenje za domovino že 30 članov-vojakov. Za temi umrlimi člani-vojaki se je dedičem izplačalo celo zavarovalnino označeno v članovem certifikatu. Dalje moje današnje poročilo kaže, da je bilo do sedaj 60 «oaue na S tu-ani) na tisoče Slovencev in Slovenk, kateri so si zaradi Jednotinih pravil ohranili najdražji zaklad, to je sveto vero, po kateri upamo, da bodo naše duše pb smrti imele večxvrednosti, kot je vseh 9 milijonov dolarjev. K vsemu temu je naša dolžnost, da se zahvalimo še usta-»novnikom, kateri ste ustanovili Jednoto na tako lepi in katoliški podlagi. Vedite, da smo vam zelo, zelo hvaležni. Hvaležni pa smo tudi vsem našim sobratom pri društvih, kateri ste ustanovili društva. Kaj bi bfla Jednota danes, ako bi ne bili rojaki po raznih naselbinah ne ustanavljali teh društev? Nič bi ne bilaj zaspala bi bila še v rani mladosti! Zato je tudi prav, da se pri društvih, kjer imamo še žive usta- < Dalje na S strani) ZAPISNIK SEJA GL. ODBORA (Nadaljevan)« is «rtu atranh 1 ¿lan o v-vojakov poškodovanih in operiranih, katerim je Jednota izplačala na podlagi pravil predpisano poškodninsko in operacijsko podporo. Poleg tega se je bolnim članom vojako mtekom prve polovice letošnjega beta izplačalo 1624.00 bolniške podpore. * Vprašanje sedaj nastane: Koliko bratskih podpornih organizacij je, ki bi plačevale za umrlimi člani-vojaki podpore, kot jih plačuje K. S. K. Jednota? Malo podpornih organizacij je, ki bi skrbele za svoje sobrate in sosestre v vojaški službi, kot skrbi naša Jednota. * Ce se vse to prospektivnim kandidatom razloži, ne bo težko pridobiti novih članov in članic. Poglavitno je, da se zavedamo, da bolj ko bo Jednota v članstvu naraščala, tem bolj bo finančno močna. Storimo torej vse, kar je v naših močeh, da se število članstva naše Jednote pomnoži. Jednotina 50 letnica Na podlagi sklepa glavnega odbora se bo Jednotino 50 letnico uradno praznovalo prihodnjo nedeljo, dne 30. t. m. Proslava Jednotinega zlatega jubileja se bo vršila pod pokroviteljstvom lokalnih društev naše Jednote iz Jolieta in dr. sv. Treh Kraljev, Rockdale, Illinois. Pripravljalni odbor se je trudil in storil vse kar je bilo v njegovi moči, da se bo slavnost vršila na kolikor mogoče časten način. Odbor je tudi določil, da se ob tej priliki izda programsko knjižicg»vsebujoč razne oglase. Dobiček od glasov in ostale prireditve je namenjen našim vsled svoje trpečim rojakom v stari domovini. Slavnost se bo vršila po naslednjem vsporedu: 1) Ob deseti uri dopoldan zbiranje društev pri cerkvi sv. Jožefa. 2) Ob pol enajsti uri kratka parada. 3) Ob enajsti uri slovesna sv. maša za prejete dobrote, katero daruje prečastiti gospod Rev. M. J. Butala, župnik cerkve sv. Jožefa in duhovni vodja K. S. K. Jednote. Cerkvenim obredom bo predsedoval Most Rev. Samuel A. Stritch, DD., nadškof čikaški. Pridigo v cerkvi bo imel Most Rev. Francis J. Magner, Ph.D., DD., škof iz Marquette, Mich., ki je istočasno tudi častni predsednik Baragove Zveze. Cerkvenim obredom bo tudi prisostvoval kot časten gost, Rt. Rev. John J. kanonik Oman. Pri cerkvenih obredih poleg številnih drugih gg. duhovnikov, bosta tudi pomagala dva bivša duhovna vodja K. S. K. Jednote, Very Rev. Cyril Zupan, OSB, starosta slovenskih duhovnov in načelnik samostana sv. Križa, Canon City, Colorado in Rev. Casimir Cvercko, OMC, župnik cerkve sv. Štefana, Milwaukee, Wisconsin. 4) Po sv. maši bo slavnostni banket v dvorani farnega parka, 1500 North Raynor Avenue. i ' Slavnostni govornik pri banketu bo Rt. Rev. John J. kanonik Oman. Kar se ostalega programa tiče boste razvideli iz programske knjižice. Naprošeni ste vsi, da se prihodnjo nedeljo ob deseti uri dopoldan sestanete pri cerkvi sv. Jožefa, da se skupno udeležimo parade in ostale slavnosti. ( Nas duhovni vodja, Rev. M. J. Butala je povabil na slavnost vse slovenske duhovnike. Iz glavnega urada se je pa poslalo povabila na slavnost vsem bivšim glavnim uradnikom (icam) Jednote. Ravno tako se je na slavnost povabilo državne, okrajne in meste uradnike. Na slavnost se je tudi povabilo številna jo-lietska društva in društva K. S. K. Jednote iz bližnjih okolic. Pričakuje se, da bo slavnost nekaj posebnega. Pripravljalnemu odboru se tem potom prav prisrčno zahvaljujem za trud in delo v zvezi s pripravami proslave Jednotine 60 letnice. Društva prenehala poslovati Društvo sv. Antona Pad. štev. 251, Chardon, Ohio prenehalo poslovati. Članstvo prestopilo k dr. sv. Jožefa št. 169, Cleveland, Ohio, 20 januarja 1944. Društvo sv. Alojzija štev. 47, Chicago, Illinois, se je 18. febr. t. 1. združilo z društvom sv. Štefana št. 1, Chicago, Illinois. Novo društvo V Fontana, California, je bilo 22. maja t. 1. ustanovljeno društvo sv. Jožefa, štev. 253. Ustanovitelj društva, Mr. Frank Horzen, sin večkratnega delegata, sobrata Antona Horzena, La Salle, Illinois. , Kompromisirano izplačilo posmrtnine Pri letni seji januarja meseca t. 1. sem poročal, da je bilo izplačilo posmrtnine po umrli članici Julija Kuntarich-Musa odklonjeno. Izplačilo posmrtnine je bilo odklonjeno iz razloga, ker se je dokazalo, da je bila imenovana civilno poročena. Ko se je imenovana Julia-Musa civilno poročila je bila nad 60 let stara. Njen certifikat je^onočasno imel gotovo denarno vrednost, do katere je bil dedič upravičen. Denarna vrednost ali rezerva njenega certifikata je znašala $446.27. Ta znesek se je dediču dne 15. febr. 1944 izplačal. Istotako se je dediču povrnilo mesečne asesmente, ki jih je imenovana plačala potem ko je bila civilno poročana. Vsota teh asesmentov je znašala $17.37. Skupaj se je dediču pokoj nice izplačalo $463.64. Zadeva je bila s tem rešena in zaključena. Cena tiskanja Glasila Tiskovna družba "Ameriška Domovina" je z dnem 1. februarja zvišala ceno tiskanja Glasila za $6.00 na teden. Za 19,150 tedenskih številk Glasila se sedaj plača $329.50. MLADINSKI ODDELEK Finança Preostanek 1. januarja 1944 ....................$ 278,140.17 DOHODKI: Prejeli od društev..................$18,674.96 v Obresti . ............................ 4,676.55 Dobiček pri prodanih in dozorelih ob- * veznicah ...................... 650.00 Skupni šestmesečni dohodki .............i. 24,001.51 Pregled imetja: Obveznice ................v..........j..........$ 287,629.02 Bančna vloga (čekovni račun) ....................................5,740.20 Skupaj, ..?....,.......,....................293,269.22 Mladinskemu oddelku pripadajoč denar 30. junija 1944 še ne plačan oziroma vplačljiv in druga imovina ____^..................................5,209.14 Skupno imetje ...........................$ 298,478.36 DOLG: Neplačani razni drugi Kačuni ..................$ 1,442.41 Cisto imteje 30. junija 1944 ............$ 297,035.95 Članstvo Novo pristopili ................................702 Zopet sprejeti ................................. 5— 707 Umrli ......................................... 7 Prestopili v oddelek odraslih ....................399 Črtani ........................................ 95— 501 Naraščaj ...................................... 206 Število članov in članic 1. januarja 1944 ..............10,879 Število članov in članic 30. junija 1944 ................11,085 Smrtninska zavarovalnina teh članov in članic znaša $3,-264,368.00. Kakor vidite znaša naraščaj v članstvu mladinskega oddelka za prvo polovico letošnjega leta 206 članov in članic. K temu lepemu naraščaju je pripomogla Zlatojubilejna kampanja. Število članov in članic zopet šteje nad enajst tisoč, kar je hvale vredno. Dokler bo mladjnski oddelek v številu članstva močan, bo močan tudi oddelek odraslih. Članstvo obeh oddelkov Aktivni Mladinski oddelek oddelek Število članov in članic 30. junija 1944 ____28,539 11,085 Število članov in članic 1. januarja 1944 ____28,271 10,879 ČESTITKE K JEDNOTINI 50 LETNICI /NadaJfevanl« a S strani) novnike njih spomnimo, in se jim zahvalimo za neprecenljivo delo, ko so ustanovili naše društvo^ katerega člani smo. Naša hvaležnost naj vam bo v plačilo; vsem ustanovnikom Jednote in ustanovnikom društev pa izrekam iskrene čestitke. Naraščaj ............................ 268 206 Skupni naraščaj ...............................474 Skupno število članov in članic 39,624. Imetje obeh oddelkov Cisto imetje 30. junija 1944 ......$5,406,116.45 $ 297,035.95 Cisto imetje 1. januarja 1944 ..... 5,236,944.40 279,898.32 or a net increase of 474 members for the past six months. The foregoing gain in memj>ership was due chiefly to the Golden Jubilee Campaign. Although the campaign did not reach the desired goal of $1,000,000.00 new insurance, we, in considering these difficult times of a nation war, should be more than satisfied with the excellept l^eaiiiis which showed that $755,750.00 new insurance was written during the campaign. The final tabulations of the campaign showed that ten of our active members reached the coveted $25,000.00 new insurance quota, and were designated as the Golden Jubilee Winners and Honored Guests at this Supreme Board Meeting. To you, Honored Guests, I extend my sincerest congratulations for your excellent work and efforts that enabled you to reach the quota and become members of the select circle of Golden Jubilee Winners, and I hope that you will keep up this good work in the future. Likewise, I also wish to extend my thanks and appreciation to all the other lodge officers and members, who through their fine work and cooperation also helped to make the Golden Jubilee Campaign a success. Concerning the Patriotic Fund, I would like to make two suggestions, which could be taken up at the regular course of business of this meeting. Up to June 30th, 1944, 30 of our Serv- irtA ice Members have died while serving Our Country, and I think a ¿elo ya§e krasno, plemenito, that it would be appropriate that for all the members who have je veselje naše, up sladak, already died while in the Services, and for those who will also give their lives in the future, the K.S.K.J., through the Patriotic £o pa na zemlji sonce zlato, Fund would send to the member's lodge secretary a $5 check i zadnjič Vam sijalo bo v slovo, to be forwarded to the member's parish priest for the offering takrat pa dobrotljivi nebeški of a Requiem Mass for the repose of the soul of the departed service member. The second suggestion has to do with the returning service members who have been disabled for life, either thru the loss of arms, legs, or other disability. Something should be done for them. These would be real fraternal and patriotic gestures to the Service members and their families. In conclusion I wish to thank the Supreme Officers, the local lodge officers and members for their splendid cooperation. Matt F. Slana, Supreme Treasurer. Poročilo soglasno odobreno. Poročilo duhovnega vodje Cenjeni zborovalci in častni gostje! Ko ste ustanavljali Jednoto ^ našo, koliko za Vas težav, skrbi; a misli, dela Vaše plemenito, časti, slavi naj Vas še v pozne dni! Lasje na glavi Vam so otem-neli, počasen, truden že je Vaš korak; Oče, plačilom v raju Vas obdaril bo. Jacob Resnik, član dr. sv. Lovrenca, št. 3. Vsota ...................................$302,141.68 IZPLAČILA: Plačane posmrtnine ................$ 840.00 Razna druga izplačila ............... 8,032.46 Skupna šestmesečna izplačila ............, .$ 8,872.46 Preostanek.30. junija 1944 .............$ 293,269.22 Prebitek ....................$ 169,172.05 $ 17,137.63 Skupni šestmesečni prebitek—$186,309.68. Cisto imetje obeh oddelkov $5,703,152.40. To je moje poročilo za sedaj. O raznih drugih zadevah bom pa spregovoril, ko pridejo na vrsto raznoterosti. Prosim, sprejmite mojo iskreno hvalo za Vašo prijaznost in kooperacijo. Prav lepa hvala tudi društvenim uradnikom in članstvu Jednote za delo, ki ga vršijo v korist in napredek naše organizacije. Zahvaljujem se tudi osobju glavnega urada za pridnost in kooperacijo. Josip Zalar, glavni tajnik. Brat Zefran preejlaga in brat Decman podpira, da se poročilo gl. tajnika sprejme. Sprejeto. Poročilo pomožnega glavnega tajnika Častiti gospod duhovni vodja, glavni oilbor in častni gostje! Slednje poročilo izmed Vas, glavnih odbornikov in odbornic bo gotovo povoljno, ker Jednota tudi v minuli polovici leta beleži lep napredek v članstvu in premoženju. K temu napredku ste pripomogli tudi Vi, ki ste več ali manj sodelovali in pomagali v mi- • nuli kampanji, da se je doseglo primerno lepo število novega članstva v oba oddelka. Zlatojubilejna kampanja je bila razpisana v svrho pridobitve novega članstva, oziroma zavarovalnine in priznati moramo, da je kampanja prav uspešno izpadla. Pohvalo pač zaslužijo tu navzoči častni gostje glavnega odbora, dasi žal ni vseh med nami, in enako zaslužijo priznanje in zahvalo vsi oni uradniki in uradnice, ki so več ali manj pripomogli do uspeha minule kampanje. Zaključena kampanja nam je dokaz, da ima naša Jednota pri krajevnih društvih zveste in agilne uradnike in uradnice, ki se ne bojijo ne truda, ne žrtev kadar se gre v korist in napredek organizacije. Uspeh kampanje je nam tudi v dokaz, da ima naša Jednota še veliko polje in če se bomo potrudili vsaj še v prihodnji kampanji, potem bomo prav lahko dosegli zaželjeno število 40,-000 članov in članic. Za nami je dolga doba petdeset let Človekoljubja, ki ga je vršila naša bratska ustanova, K. S. K. Jednota. Mnogo je dela za nami in mnogo se je v tem času zgodilo in storilo koristnega ir. dobrega za organizacijo, članstvo in narod. Zato je prav, da se je tega zborovanja udeležil ves glavni odbor, da Jednoti začrtamo nove smernice, in da ji ogladimo pot novega napredka in da skupno proslavimo njeno pomenljivo slavnost petdesetletnice. Med glavnim odborom, uradniki in uradnicami krajevnih društev je vladal najlepši sporazum in upati je, da bodo enaki prijateljski odnošaji vladali tudi v bodoče. Moje posle opravljam po vsej svoji zmožnosti v mejah doslednosti za interese vseh članov in članic K. S. K. J. Zagotavljam Vam, da bom enako ostal zvest v izvrševanju mojih poslov tudi v bodoče v najboljše interese naše dične K. S. K. Jednote. Želeč temu zasedanju glavnega odbora mnogo uspeha, Louis ieleznikar, pomožni glavni tajnik. Brat Rudman predlaga, in brat Shukle podpira, da se poročilo sprejme. Sprejeto. Poročilo glavnega blagajnika Report of the Supreme Treasurer Rev. Spiritual Director, Members of the Supreme Board, and Honored Guests: The complete financial and membership report submitted to you by Supreme Secretary Bro. Zalar, shows that we have completed a very successful half-year cycle of business. The ledger assets increases for the past six months were: Adult Department $161,525.60 and the Juvenile Department $15,129.05, for a combined increase of $176,654.65. As of June 30th ,1944, the ledger assets totals were: Adult Department $5,359,649.21 and the Juvenile Department $293,269.22, for a combined total of $5,652,918.43. The total membership as of June 30th, 1944, was 39,624, K 3G LETNICI DRUŠTVA SV. JERONIMA, ŠT. 153 Houston, Pa.—Pred nekaj dnevi nazaj sem čital v Glasilu izpod peresa brata Johna Bolesa, tajnika našega društva Poglavitno delo, katero sem jaz imel zadnjih šest mesecev j sv. Jeronima, št. 153 kar tri zaje bilo združeno s pripravo za zlati Jednotin jubilej. Radi bi pri-; nimive stvari; prva vesela vest pravili našo cerkev, park itd., da ti bilo vse v najlepšim redu,! je bila, da je to društvo v mi-todu tu pa tam bo kaj zaostalo, ker toliko naših ljudi dela da nuli kampanji doseglo prvo pomagajo vojni. . ¡častno mesto z najvišjo svoto Kot glavni odbornik sem se večkrat pogovarjal z drugimi j nove zavarovalnine, drugič in našimi odborniki glede SANSa, in sem prišel do prepričanja,j tretjič pa, da se člani marljivo da bo najbolje za Jednoto, da postane samostojna kar se tiče | pripravljajo na proslavo jed-narodnih vprašanj. Jednota naj podpira vse, kar je dobrega za narod, ne da bi bila navezana na program ene ali druge stranke. V imenu Jednote sem se udeležil pogreba dekana Very Rev. Matija Šavsa, soustanovnika Jednote. Pokopan je bil v Shakopee, Minnesota. Naj počiva v miru. To leto sem dobil 106 poročil od naših društev, manjka jih torej še 68. Upam, da bodo vsi kmalu poslali svoja poročila. Vsi boste gotovo pri jubilejni sveti maši v nedeljo. Vabljeni ste tudi k svetrmaši, ki bo darovana za vse rajnke člane in notine 50 letnice vrešeče se v Strabane, Pa., in na proslavo 30 letnice že omenjenega društva št. 153 dne 12. in 13. avgusta. Komu je bila dana naloga podati malo društvene zgodovine, mi ni znano. Vseeno si jemljem svobodo, da prihajam članice naše Jednote v pondeljek ob 8. uri. Vabljeni ste tudi,! tukaj z malimi vrsticami kot da se udeležite svete maše Baragove Zveze, v pondeljek ob 9. uri in seje po sveti maši. Rev. M. J. Butala, duhovni vodja. Poročilo brata duhovnega vodje soglasno sprejeto. V znak spoštovanja do Father Butala vsi zborovalci vstanejo s svojih sedežev. Poročilo vrhovnega zdravnika Report of the Supreme Medical Director To the Members of the Supreme Board of the KSKJ: I herewith submit my report of work performed in the of- ustanovnik društva /n njegov bivši tajnik. Cujte še drugi ustanovniki 30 let je že od tega poteklo! I Kaj ne, v tej dobi se je že ¡marsikaj premenilo. Leto ustanovitve 1914 je bilo v resnici slabo; pravi čudež, da nismo omagali, pa bi bili prav gotovo tudi, da nismo imeli do- fice of the Supreme Medical Director, for the six month period brih zagovornikov in of January 1 to July 1, 1944. I have reviewed and disposed of the following certificates: 1,650 Sick Benefit Claims 368 Operation and Permanent Disability Claims 417 New Membership Applications This compares with: 1,485 Sick Benefit Claims 398 Operation and Permanent Disability Claims, and 309 New Membership Applications, for the preceding six month period. The difference between the two periods is slight, and no deductions can be assumed therefrom. The Sick Benefit fund on July 1, 1944 shows a balance of $64,992.73, or an increase of $6,958.55 during the past six months, and the Disability and Operation fund shows a balance of $18,490.06, or an increase of $1,957.95 for the same interval. A breakdown of the sick benefit payments discloses that 81 societies, with a total membership of 8,155, have a credit balance of $1.44 per capita, in contrast with 42 societies, with a total membership of 2,800, which have a deficit balance of $1.80 per capita. These-per capita figures are in contrast with a credit balance of $2.83 per capita and a deficit balance of . $2.62 per capita, for the preceding six month period. These fig-, tega drustva je v am r.^ ; ures show that, whereas the per capita balance has decreased madi. Torej po vsej pravici dobrega smo da- časopisja. Vsem tem nes lahko hvaležni. Prav gotovo se lahko danes veselimo našega dela in truda; takrat so nas naši sovražniki zasramovali kot nazadnjake, starokopitarje itd. Danes nas pa vse veseli, da smo bili vedno na pravi poti; to bi lahko s številkami dokazal, ako bi imel odprto knjigo pri rokah. Da, mnogo dobrega je v tej dobi navedeno društvo izvršilo; vdovam in sirotam je bilo poma-gano z izplačano posmrtnino pokojnih, bolnikom z izplačano podporo itd. Veliko sv. maš je bilo darovanih za pokojno članstvo društva; lepe svote je darovalo za dobrodelne se namene; nekaj čez 90 članov the per capita deficit balance has likewise decreased. I wish to express my sincerest appreciation to the Home Office staff, and to the local society officers, for their kind cooperation during the period covered by this report. Dr. J. E. Ursich, Supreme Medical Director. Brat Slana predlaga in brat Father Butala podpira, da se poročilo vrh. zdravnika sprejme. Sprejeto. Poročilo predsednika nadzornega odbora Brat George Brince poroča, da je njegov odbor pregledal vse poslovanje Jednote, kakor tudi knjige upravnika Glasila in vodje atletike, ter da so našli vse poslovanje vzorno in v najlepšem redu. Omenja, da je šlo pregledovanje zelo točno izpod rok, za kar gre priznanje njegovemu veščemu odboru in pa praktičnemu sistemu knjigovodstva v glavnem uradu, kar pomeni, da je s tem prihranjenega veliko časa, kar je tudi s finančnega stališča v korist organizaciji. ' Zaeno brat Brince omenja, da je čul kritiko, aa Jednota preveč denarja potroši na dnevnicah gotovih glavnih odbornikov in taka kritika pride celo od strani nečlanov Jednote in vsaka taka kritika je brez podlage. Dosedaj ni še noben glavni odbornik prejel dnevnice, ako do iste smislom pravil ni bil upravičen. Državni nadzorniki so natančno pregledali vse poslovanje Jed-(Nadaljevanje na 4. strani). lahko trdimo, da je društvo sv. Jeronima delovalo 30 let z roko v roki s KSKJednoto in po enem znanem geslu: Vse za vero, dom in narod! Naj torej deluje in procvita z božjo pomočjo še mnogo mnogo let! S pozdravom, John Pelhan. -o- POMEMBNA SLAVNOST Strabane, Pa.— Slavnost 50 letnice naše dične K. S. K. J., ki se je vršila v njenem rojstnem mestu Joliet, 111., v nedeljo 30. julija t. 1. je minula, pri tem pa ne smemo pustiti, da bi šel ta zlati jubilej ne-opaženo mimo nas; vsako posamezno društvo ali pa v skupini, kjer je to mogoče se lahko praznuje to redko slavnost (Dalje na 4 strani). _. CATHOLIC UXXÛN of tt» U.R A. at tbe Order QVriCS: CUT BT. OTA TBAVENU« IMS CUBVSLAIID Si OHIO ZAPISNIK SEJA GL. ODBORA (Nadaljevanje is tretje etnuU) note in če bi bila kaka kritika na mestu, bi jo podali državni nadzorniki. Noben član glavnega odbora ni preplačan, in če se glavni odbornik ali odbornica mudi po Jednotinih uradnih poslih, ki so v dobrobit Jednote, je na vsak način tudi upravičen A) odškodnine kakoršno pravila določujejo. Na to Vas opozarjam vsled tega, da se boste znali ravnati, kadar pride slična neutemeljena kritika tudi pred vas in posebno pa od nečlanov naše Jednote, katerih namen je, kaliti mir pri naših društvih in med glavnim odborom, ki pa ne bodo uspeli. Prepričani smo lahko, da ko bomo obhajali 50-letnico naše Jednote prihodnjo nedeljo, da bo ta slavnost prinesla naši Jednoti še večjega napredka in božjega blagoslova. X V enakem smislu podajo svojo izjavo in odobravanje računov sobrat Lokar, sestra Mary Polutnik in sestra Mary Ho-chevar. Brat John Pezdirtz, član nadzornega odbora se opraviči, ker se ni mogel udeležiti revizije knjig in to zaradi tega, ker ni dobil dopusta od dela za več kot tri dni. Prepričan je, da je poslovanje Jednote v točnem redu. Brat Gospodaric predlaga in brat Shukle podpira, da se poročilo nadzornega odbora v celoti odbori. Sprejeto. Seja zaključena opoldne z molitvijo. John Germ, gl. predsednik, Josip Zalar, gl. tajnik, -- Louis teleznikar, zapisnikar Druga seja, 28. julija popoldne Brat glavni predsednik otvori sejo točno ob drugi uri popoldne in častiti gospod duhovni vodja moli. Brat Germ predstavi zbornici Jednotinega došlega častnega predsednika brata Frank Opeko, ki se iskreno zahvaljuje za povabilo, in se je z veseljem istemu odzval, da se zopet snide z onimi, ki vodijo to močno organizacijo, med katerimi je bil že tudi on med njimi. Brat Opeka izjavlja, da ga izrecno veseli, da Jednota vedno napreduje, dalje čestita glavnemu odboru in častnim gostom na uspehih minule zlato jubilejne kampanje. Upa in želi, da bo glavni odbor s pomočjo lojalnih uradnikov in uradnic krajevnih društev, članov in članic Jednote beležil v bodoče enake, ali še boljše uspehe. "Zavedajmo se bratje in sestre, da v slogi je moč in Bog bo blagoslovil Vaše delo!" pravi brat Opeka. Brat predsednik se bratu Opeki v imenu glavnega odbora toplo zahvali za njegov poset seje glavnega odbora. > Nato brat predsednik predstavi zbornici došlega gosta brata Louis Kutusina, ki je po poklicu odvetnik in Član društva štev. 163, Pittsburgh, Pa. Brat Katusin izjavlja, da je to njegov prvi obisk v Jolietu ali rojstnem mestu naše Jednote. Veseli ga in ponosen je, da je član tako lepo napredujoče Jednote, in obenem čestita Jednoti k 50-letnici. Brat glavni predsednik se bratu Katusinu zahvali za njegov poset in čestitke. Poročilo tajnika finančnega odbora REPORT OF SECRETARY OF FINANCE COMMITTEE From January 1, 1944 to June 30, 1944 PAYMENTS RECEIVED Principal Payments on Mortgage Loans ...............................................421,473.70 Interest Payments on Mortgage Loans .................................................. 5,115.23 Interest on Junior Mortgage ................................................................. 14.30 Junior Mortgage Principal paid in full ----------------------------------....._________ 300.00 Principal Payments on Land Contracts .............................................. 4,052.11 Interest Payments on Land Contracts ................................................... 825.87 Interest on Regular Savings Accounts ----------------------------------------62.50 Dividends on Federal Savings & Loan Accounts ............................... 575.00 REAL ESTATE LOANS Mortgage Loans Made .......................................................................$ 9,500.00 BONDS PURCHASED—FIRST HALF OF 1944 ADULT DEPARTMENT Description ~ Book Value Par Value U. S. Savings, 2^s, 1-1-56 .........................................$100,000.00 $100,000.00 Flori la Power & Light Co. 3>4s, 1-1-74..................... 21,100.00 20,000.00 U. S. Treasury, 3-15-70 __________________________________ 15,000.00 15,000.00 Mich. Cons. Gas, 3}4s, 3-1-69 _______________________________ 42,500.00 40,000.00 New York, N. Y. 3s, 6-1-80 ....................................... 43,832.22 40,000.00 Cudahy Packing Co. 3s, 5^1-64 ----------------------------------- 30,000.00 30,000.00 Great Northern Rwy. Co. 3*»s, 1-1-67____k____________ 9,925.00 10,000.00 Penn. Rr. Co. 3f*s, 4-1-70 .......................................... 10,403.30 10,000.00 Penn. Turnpike Rev. 3}$s, 8-1-68/47 _________________________ 26,750.00 25,000.00 U. S. Treasury, 2}4s, 3-15-70/65 ............................ 320,000.00 320,000.00 Total» __________________________________________________________.$619,510.52 $«10,000.00 JUVENILE DEPARTMENT DaecriBtioa Book Value Par Value Florida Power & Light Co. 3*4», 1-1-74 ______________S 5,275.00 $ 5,000.00 New York, N. Y. 3», 6-1-80 ------------------.----------------- 5,479.03 5,000.00 U. S. Treasury, 2*4«, 3-15-70/65 -------------------- 30,000.00 30,000.00 Total» ___________________________________________....4 40,754.03 $ 40,000.00 Adult Juvenile Total Interest Received on Bonds ________________________$ 75,75422 $ 4,748.06 Less Accrued Interest on Bonds Purchased____ 1,102.00 71.53 NET INTEREST RECEIVED --------------------$ 74,65222 $ 4,676.55 BONDS SOLD, REDEEMED ETC FIRST HALF OF 1944 ADULT DEPARTMENT D i» nil I lea Consideration Par Value Book Value Sanitary Di»tr. 111., 4^9, 1-1-55 .....•$ 5,000.00 $ 5,000.00 $ 5,000.00 Sanitary Di«tr. 111. 4«, 1-1-55____ 3,000.00 • 3,000.00 3,000.00 Utsh Power & Light 5e, 2-1-44 ------- 10,000.00 10,000.00 10,275.00 Beauregard Parish La. 6s, 2-1-44.... 5,000.00 5,000.00 5,431.73 Flint, Mich, 5», 3-1-44 ---------------- 3,000.00 3fi00.00 «3,043.74 Mich, Cons. Gas Co. 4«, 9-1-63 — 41,600.00 40,000.00 39,400.00 4», 12-1-66 ... 20,800.00 20,000.00 18,550.00 4-1-44 __________ 1,000.00 1,000.00 1,086:02 Co. 3*4», 9-1-55— 19,380.00 19,000.00 18,668.75 KB. Co. 3*»--- 1,00625 1,000.00 997.50 Consideration .....S ^000.00 „ 20,600.00 Par Value $ 5,000.00 20,000.00 Book Value $ 4,950.00 20,000.00 _________.$ 25,600.00 $ 25,000.00 $ 24,950.00 Gross Profit on Sale of Bonds — Loss on »ale of Bonds .................... Net Profit ...----------------—------ Adult _______S 924104 836.49 Juvenile $ 650.00 ___1_:__;............................$ 8,404.55 $ - 650.00 joSEPH ZALAR, Secretary Finance Committee. Brat Germ omenja, da k poročilu tajnika finančnega odbora nima ničesar dostaviti. S poročilom tajnika finančnega odbora se strinjajo v celoti tudi ostali, člani finančnega odbora brat Gospodaric, brat Shukle in brat Brince. Brat Rudman, član finančnega odbora prečita svoje poročilo, ki se glasi: The Secretary has already given you a compbte accounting of the activities of the Finance Committee during the past six months, and all I wish to add is that I am entirely in accord with it. You have been told by the preceding members of the Finance Committee of the difficulties encountered by this Committee in their endeavors to make investments that will insure the financial soundness of the K.S.K.J., and I most certainly agree with them. The interest paid on current issues of securities that are suitable for our portfolio are in most instances so low that only the constant watch on the part of the members of the Committee, and the local members in particular, have kept us out of danger. To cite just one example of the point in question: The largest County of Western Pennsylvania has just released a bond issue totalling $3,000,000.00. These were quickly taken up by investors on a yield of % of 1%. I wish to take this opportunity of extending my heartiest congratulations to our honored guests today, and also to those who were unable to be present. They not only reached the goal set for them—but actually exceeded it! Being from the Pittsburgh district, I naturally want to thank Brothers Matt Bro-zenich of Pittsburgh, and John Boles of Canonsburg (Strabane) for their efforts in upholding the prestige of Pennsylvania. Brother Brozenich was at one time my fellow-member on the Supreme Board of Jurors, and represents one of the largest Croatian Societies in the KSKJ. I also wish to express my thanks to my fellow-members of the Finance Committee for their co-operative spirit which has considerably lessened the task of this Committee. 'R. G. Rudman, Member Finance Committee. Brat Rudman nato čita zapisnik seje finančnega odbora, ki se je vršila 27. julija 1944. Zapisnik v celoti soglasno odobren. Brat Dečman predlaga in brat Terselich podpira, da se poročila finančnih odbornikov v celoti odobri. Sprejeto. Poročilo predsednika porotnega odbora* Brat Dečman poroča, da je v zadnjih šestih mesecih prejel več pritožb, ki se največ nanašajo na bolniške in operacijske podpore, ki smislom pravil niso bile odobrene. Nekateri slučaji so po porotnem odboru že rešeni in drugi še bodo. Na rokah ima tudi par slučajev, ki se tičejo verskega vprašanja in se jih bo rešilo kakor hitro mogoče. Brat Dečman čestita častnim gostom glavnega odbora na doseženih uspehih minule kampanje, ki so pokazali vsem ostalim društvom, kaj vse se doseže kjer je dobra volja. Sestra Kosmerl omenja, da v njeno področje kot članice porotnega odbora ni prišla nobena zadeva. V minuli kampanji pač ni veliko storila, ker v njeni naselbini po večini naš narod že spada v našo Jednoto. Pismeno poročilo brata Russa Častiti duhovni vodja, brat predsednik in ostali zborovalci! Naj prvo prosim zbornico za oprostitev moje nenavzočnosti te seje iz raznih vzrokov, kot zaposlenost in bolezen v famiiiji. Kar se tiče mojega urada, nisem zadnjih 6 mesecev prejel nobene pritožbe ali obtožbe. Gotovo ima pa predsednik porotnega odbora sobrat John Dečman nekaj pritožb na rokah, katere upam in sem tudi prepričan, da se bodo vse zadeve s pomočjo ostalih porotnikov in zbornice zadovoljno rešile. Častni gostje in zmagovalci zadnje kampanje so med Vami. Upam ,da bodo popolnoma zadovoljni z obiskom, in dobili dober vtis glede poslovanja naše Jednote in 6 mesečnih sestankov glavnih uradnikov. Tudi bodo lahko videli in se prepričali, da ne pridejo glavni uradniki v Joliet samo za poset in dobre čase. Na teh sejah se rešuje veliko važnih in različnih zadev, katere se mora takoj rešiti ne da bi čakale konvencije. Vsem častnim gostom izrekam mojo najlepšo zahvalo, za njih delo in požrtvovalnost zadnje kampanje. Upam, da s tem ne prenehajo z njihovim delom in trudom ,ampak, da delujejo še nadalje po njih najboljši moči za dobrobit, korist, večjo in boljšo K. S. K. Jednota. Vsem glavnim odbornikom in častnim gostom pošiljam, moje najsrčnejše pozdrave. Živeli! Vdani: Joseph Russ, drugi porotnik glavnega odbora KSKJ. Brat Oblak poroča, da nima nikakega poročila. Spornih zadev ni prišlo v njegovo področje nobenih. Brat Terselich omenja, da tudi on nima za to sejo nobenega poročila za zadnjih" šest mesecev. Posredoval je, da se je v Chicagu združilo društvo štev. 47 z društvom štev. 1. V kampanji ni veliko dosegel, toda obljubi, da bo v bodoče skušal zamujeno nadomestiti. Brat glavni tajnik čita pismo brata John Bevca, petega glavnega porotnega odbornika, ki je v armadi in se sklene, da se njegovo pismo priobči v zapisniku. 841st ENGINEER AVIATION BATTALION APO 565 SAN FRANCISCO, CALIF. Southwest Pacific Somewhere in New Guinea June 16, 1944 KSKJ Supreme Board North Chicago St. > Joliet, 111. Mp^pipl»^''! Gentlemen: || Since my status is still the same I have nothing to report to the Semi-Annual meeting of the board. I am continuing to follow closely through the Glasilo the activities that are going on. You are doing a magnificent job in your support of the present war effort. Keep it up. Again I wish to thank the Supreme Board members and the KSKJ membership for the many fine letters they are sending me. May God bless you. Fraternally yours, John Bevec Brat Leksan predlaga in brat Matt Pavlakovich podpira, da se poročila porotnega odbora v celoti odobri. Sprejeto. Poročilo urednika-upravnika Glasila Cenjena zbornica in spoštovani častni gostje! Prav vesel sem, da sem tudi jaz dočakal izreden zgodovinski dan naše Jednote,—50 letnico njenega obstanka in da mi bo mogoče udeležiti se te njene slavnosti. Ista mi'bo ostala gotovo v najlepšem spominu, kar sem doživel važnih dogodkov tekom mojega 30-letnega dela kot urednik Jednotinega glasila. Upam, da ste ponosni in veseli tudi Vi ob tem zlatem Jednotinem jubileju. Kakor določeno po glavnem odboru, smo izdali ta teden naš list v povečani jubilejni izdaji s primernim gradivom. Precej napornega dela sem imel s to izdajo. Pri tej priliki izrekam zahvalo vsem gl. uradnikom in uradnicam za njih prispevano gradivo; gotovo bo ta izdaja Glasila lep spomin v našem Jednotinem arhivu. ♦ V zadnji jubilejni kampanji je zopet naše Glasilo z raznimi članki in poročili skušalo propagirati za uspeh iste; menda je k istemu tudi kaj pripomoglo. Kot upravnik lista omenjam, da smo imeli letos tekom prvih šest mesecev pri Glasilu $656.39 čistega prebitka, kar je gotovo lepa svota, če vpoštevamo podraženo ceno tiskanja in pa še vedno staro nizko naročnino po 7 centov za člane na mesec. Lista se zdaj tiska v 19,150 izvodih, za kar plačujemo tiskarni $329.50 tedensko. Vesel sem, da je naš list prvi dobil od ameriške vlade dovoljenje, da ga smemo pošiljati tudi našim slovenskim vojnim ujetnikom v deset raznih taborišč širom dežele. Ti vojni ujetniki ga z velikim veseljem prebirajo in so nam zato hvaležni. To je moje kratko poročilo za to sejo. Pozdravljeni vsi skupaj! Ivan Zupan, urednik-upravnik lista. Brat Zefran predlaga brat Lokar podpira, da se poročilo brata urednika-upravnika odobri. Sprejeto. Poročilo vodje atletike Report of the KSKJ Athletic Director Rev. M. Butala, Supreme President Germ and Supreme Board Members: During the past six months recreation activities have included the completion of a number of bowling league schedules, the 17th Annual Midwest Bowling tournament at Joliet, ladies cadet activity and lodge basketball teams. The 17th Annual Bowling tournament champions were the Copp & Merlock team of North Chicago for the men's division. In the ladies event the Papesh Tavern team of Joliet carried the honor roll. The St. Aloysius team of Elmhurst won the special Past 45 event. Bowling leagues which had a fine season and completed their schedule during this period were the: St. Stephens League of Chicago Joliet Men's League Joliet Ladies League . St. Joseph's League at Waukegan Pueblo, Colorado League Pitt Ladies League The Strabane KSKJ Lodge, No. 153, sponsored a four team basketball league for its junior members. Other lodges carried on activities for their juvenile departments and in this regard we would like to assist in every way possible to promofe programs for the younger members. Especially during these times should our lodges aid their young members. With the many thousand members'of our Union in service we should also look forward to a post-war plan for them and when they return we should be in a position to provide a recreation program which will interest them in their spare time. Financially we will be in a position to do.so and with the opportune time it is our intention to follow this in such a manner that it will be beneficial to our organization. Statement of receipts and disbursements: January 1, 1944, balance...........................$6,010.32 Transferred, 1st half 1944 ........................ 2,600.24 Total .....;.................................$8,610.56 Disbursements: Compensation to bowling leagues: • / Pueblo, Colo. (8 teams) ........$40.00 St. Joseph's, No. 53 (4 teams).. 20.00—$ 60.00 Strabane Lodge, No. 153 Basketball League.. 49.77 Joliet KSKJ Activity Club................ 50.00 Championship trophy for St. Joseph's No. 7 Lodge, 1942*43 season ................ 25.06 Athletic Director salary .................. 100.00 General expenses ........................ 19.55 17th Annual Midwest Bowling Tournament 392.23 Financial assistance: St. Joseph's No. 110, Barberton, 0...____25.00 Athletic Director, per diem and traveling expenses ............................ 7.10 Total disbursements $ 728.71 Balance in Athletic Fund, June 30, 1944- -$7,881.85 Balance in Scholarship Fund—$2,018.56. • The assistance of all who participated in our various programs is appreciated and we thank everyone for their efforts. Respectfully and fraternally submitted, Joseph Zorc, KSKJ Athletic Director. Brat Zalar predlaga in sestra Polutnik podpira, da se poročilo sprejme. Sprejeto. (Dalje na fed etna!) POMEMBNA SLAVNOST V STRABANE, PA. (Nadaljevanje • S strani) Tako bomo tudi tukaj v naši naselbini praznovali 50 letnico Jednotine ustanovitve in obenem 30 letnic? našega društva sv. Jeronima št. 153 skupno z ženskim društvom Kraljica Majnika št. 194 in Kay Jay Booster klubom Jr. Dnevi so določeni na petek, soboto in nedeljo, to je 11., 12. in 13. avgusta v lastnem društvenem domu v Strabane, Pa. Častno priznanje zaslužijo ustanovitelji Jednote, ki so pred dolgimi 50 leti zasadili šibko mladiko, iz katere je pognalo mogočno in neomajeno drevo; njegove veje so dosegle tudi našo naselbino leta 1914, takrat je bilo namreč tukaj ustanovljeno društvo sv. Jeronima št. 153. 30 let je tudi že lepa doba in ako pomislimo nazaj na leto 1914, vidimo velikansko razliko. Prav z bojaznijo smo začeli z ustanovitvijo društva kajti takrat so bili zelo kritični časi za kak začetek posebno še za ustanovitev katoliškega društva in vendar začeli smo in tudi uspeli, premagali smo vse ovire in zapreke, danes je naše društvo na trdni in močni finančni podlagi la-stuje lep društveni dom in za $25,000 vojnih bondov, šteje 322 čl. v odraslem in 182 čl. v mladinskem oddelku, skupaj 504. Društvo je dalo v armado združenih držav do ' sedaj že nad 90 svojih članov vstevši eno članico, cvet našega društva, da pomagajo prej priboriti pravično demokracijo in svobodo vseh narodov. Omenjene dneve se nadejamo, da bodo med nami vsi bližnji gl. odborniki naše Jednote,' tako pričakujemo tudi gl. tajnika sobr. Joseph Zalarja, saj se vedno z veseljem odzove kadar ga društvo kliče, in upamo da bo tudi sedaj med nami. S pozdravom, Anton Tomšič. DRUŠTVENA NAZNANILA DR. JEZUS DOBRI PASTIR ST. 32, EN U MC L AW, WASH. % Vabilo na zabavo Tijkajšnja tri društva so sklenila na soboto, dne 19. avgusta zvečer v Krain Community dvorani prirediti piknik, oziroma Basket Social. Tudi naše društvo je v tem vpošteto kot prireditelj; zato prosim vse naše člane, osobito pa še Članice da se udeležijo in pripravijo košarice, katere bomo prodajali na tej zabavi. Upam, da bo vsak zadovoljen, ki bo kupil eno košarico z okusnimi jedili, potem bo moral pa isto povžiti v družbi darovalke. Po okrepčilu sledi plesna zabava. Torej vas še enkrat prijazno vabim na to zabavno prireditev. Čisti prebitek bo razdeljen med blagajne teh društev, ki so že bolj prazne. Na veselo svidenje 19. avg. v Krain dvorani. S pozdravom, Mary R. Chacata, tajnica. DR. SV. ANTONA PADOV. ST. 87, JOLIET, ILL. Vabilo na sejo • S tem naznanjam članstvu našega društva, da bomo imeli redno mesečno sejo v nedeljo, 13. avg. na tajnikovem domu na 1265 N. Hick St. Začetek iste bo točno ob 12:30 pop., torej prej kakor običajno ker imamo nekaj važnih zadev. Zato vas vs eprosim, da se vsi te seje udeležite. S pozdravom, Math Kralli tajnik. DR. SV. MIH AUA BROJ 163, PITTSBURGH, PA. Javljam Članstvu našeg društva, da če se obdržavati naša dojduča sjednica na nedilju, 13. avg. točno u 2 sata posle podne. Stoga ste naprošeni, da se požurite u što večem bro-ju, da što pri je naše zadeve (Dalje na 6 strani) UL . HL, dne a. ejeUa, »I Inkorporlrana v driavi Hltoaia, do« IS. januarja, UN. - , . ^i^T1« TOAD: »1-161 N. CHICAGO 9T* JOLZVT. ILL. cJ^SS^^^.^*^'- JoU* rtwr»nja glavnega tajnika Mtt. Od ustanovitve do 31. maja. im« mate skupna fcptačana podpora 16.188,468 ^ _..____Solventnost 128.43% Oastnl predsednlk: FRANK ORKA. North OhWjQ. OL OLAYKI ODBORNIKI JOHN OERM. 817 East "CT BlTPueWo, Goto. Prrlpodpredaadnlk: JOHN ZKFRAN. 3733 W. 14th St. Chicago, HL podpredsednik: MATHPAVLAKOVICH. 4715|Hatfield St, Pittsburgh. Pa. podprodoodnik: JOSEPH LEKSAN, l08-22nd 8t, N. W. Barberton, O. Četrti podpredsednik: MIKI CERKOVNIK. P. Ol Bok 367. Sly. Minn. Peta podpredsednica: JOHANA MOHÄR, 1138 Dillingham Ave* Sheboygan, Wis. Sesti podpredsednik: GEORGE PAVLAKOVICH. 4573 Pearl St, Denver 18, Colo. aiarnl^UJiük: JOBIP ZALAR. 361 N. Chicago St. Joliet. m. Pomožni tajnik: LOUIS- ZELEZNIKAR, 881 N. "hkmgo St JoUet QL Olavnl blagajnik: MATT P. SLANA. 381 N. Chicago St, JoUet, m. Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA 418 N. Chicago St. Joliet OL Vrhovni «dravnlk: DR JOS. K URSICH. 1801 W. Oerxnak Rd.. Chicago 8- HL _ NADZORNI ODBOR Predsednik: OEOROE J. BRENGE. SU Adams Ave.. Kveleth. Mlnn. Prva nadaomica: MARY E. POLUTNIK. 1711 K SOth St. Larain. O. Drugl nadsornik: PRANK LOKAR, 1353 Hawthorne St, Pittsburgh, Pa. Tretji nadsornik: JOHN PEZDIRTZ. 14904 Pepper Ave. Cleveland. O. Četrta nadaomica: MARY HOCHEVAR. 21341 Mller Ave.. Cleveland. O. FINANČNI ODBOR Predsednik: JOHN GERM. 817 East."C St, Pueblo. Cola Tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St. Joliet I1L Prvi odbornik: PRANK J. OOSPODARICH. 800 Ruby St. Joliet HL Drugl odbornik: MARTIN SHUKLE. 811 Avenue "A," Kveleth. Minn. Tretji odbornik: RUDOLPH O. RUDMAN, 400 Burlington Rd. WUklnsburg, Pa. Četrti odbornik: OEOROE J. BRINCE. 512 Adams Ave. Eveleth, Minn. POROTNIODBOR Predsednik: JOHN DECHMAN, 1102 Jancey St. Pittsburgh, Pa. Prva porotnica: MARY KOSMERL, 117—5th St. & W. Chlsholm, Minn. Drugi porotnik: JOSEPH RUSS, 1101 E. 8th 8t. Pueblo, Cola Tretji porotnik: JOHN OBLAK 215 W. Walker St, Milwaukee, Wis. Četrti porotnik: JOHN TERBELICH, 1847 W. Cermak Rd. Chicago, QL • freti porotnik: JOHN BEVEC, Alexander Ave., Strabane, Pa. Sesti porotnik: LUKA MATANICH, 2534 K 106th St. South Chicago, OL UREDNIK IN UPRAVNIK OTiASII.A IVAN ZUPAN, 8117 St. Clair Ave. Cleveland, O VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORC. 1045 Wadswarth Ave. North Chicago, PL NAČELNICA MLADINSKE IN ŽENSKE AKTIVNOSTI JEAN M TEŽAK. 457 Indiana St. Joliet I1L Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj so poiiljajo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA. 351 N. Chicago St., Joliet, HL: dopise. druStvene vesti, rama naznanila, oglase in naročnino p» na GLASILO K S. K JEDNOTE. 8117 St. Clair Ave, Cleveland 3, Ohio. ZAPISNIK SEJA GL. ODBORA (Nadaljevanje iz četne strani) Poročilo načeinice mladinske in ženske aktivnosti Sestra Težak poroča, da se je v Sheboygan, Wis., ustanovil mladinski krožek in v bližnji bodočnosti pričakuje, da se bo tudi v Chicagu. Prav žal ji je, da ji ni mogoče osebno obiskati vse naše bližnje naselbine vsled odmerjenega gazolina in na druge transportacije pa tudi v sedanjih časih ni za misliti. Aktivnost v Jolietu nastaja večja in večja kar se bo itak pokazalo na slavnosti prihodnjo nedeljo. Slavnosti se udeležijo tudi KSK J kadetinje iz Clevelanda, Ohio. Povabljene so bile tudi iz BarbertonaeOhio, toda vsled omejene vožnje jim ni bilo mogoče udeležbo obljubiti. Brat Dečman predlaga in sestra Kosmerl podpira, da se poročilo odobri. Sprejeto. Ker so s tem vsa poročila glavnega odbora končana, zato brat glavni predsednik pozove častne goste, da izjavijo tudi oni svoje mnenje saj kot zmagovalci minule kampanje imajo gotovo bogate skušnje. K besedi je pozvan sobrat John Boles, ta j pik društva štev. 153, Canonsburg-Strabane, Pa. Brat Boles izjavlja, da je zelo vesel, da je pridobil največjo vsoto nove zavarovalnine in to s pomočjo njegove soproge, da si je s tem pridobil čast biti kot gost seje glavnega odbora. Obljubi, da bo tudi v bodoče deloval za napredek društva in Jednote. Brat John Boles se zelo pohvalno izraža o napredku njegovega društva, ki bo 13. avgusta obhajalo tudi svojo 30-letnico in združeno s štev. 194 pa 50-letnico Jednote in želi, da se slavnosti udeleži kaj več glavnih odbornikov in odbornic. Omenja tudi, da je njih društvena dvorana sv. Jeronima v celoti plačana; v vojnih obveznicah ima društvo investiranega $25,000.00 in gotovine v društveni blagajni imajo $6,000.00. Poleg tega je društvo naklonilo proste mesečne asesmente za vse člane in članice, ki se nahajajo v vojaški službi in teh je 97 in število se množi. Brat glavni predsednik se bratu Bolesu zahvali za njegovo zanimivo poročilo, ki je lahko za zgled vsem ostalim društ-vom. Sestra Agnes Gergisch, predsednica štev. 157, enako izjavlja, da jo veseli, da je tudi ona med častnimi gosti glavnega odbora. Zahvaljuje se sosestri Johanni Mohar, ki ji je bila v veliko pomoč pri agitaciji novega članstva. Priznava sestri Mohar, da je ona tista ženska, ki vedno rada dela in pomaga, toda čast pa prepusti drugim; zaeno zagotavlja glavni odbor, da bo njeno društvo doseglo prvenstvo tudi v prihodnji kampanji. Brat John Vidmar, tajnik društva sv. Jožefa štev. 2, Joliet, 111., pravi, da je šlo z agitacijo bolj počasi, toda z dobro voljo se je predpisano kvoto doseglo in zato si šteje v veliko čast, da je tudi med častnimi gosti. V istem smislu govori tudi sosestra Mary Cohil, tajnica društva štev. 108, Joliet, 111. K besedi je bil nato pozvan brat Matt Brozenič, vedno navdušen borec za K. S. K. Jednoto. Sobrat Brozenič je tajnik največjega hrvatskega društva naše Jednote. Da je pa to društvo doseglo tako veliko število članstva, so pa zasluge agilne-ga in'navdušenega brata BrozeniČa. Brat Brozenič pravi, da je imel vedno svojo organizacijo KSKJ pri srcu in se je vedno zanimal za njen napredek. Veseli ga, da je zopet navzoč kot časten gost glavnega odbora, in je priča lepega vodstva in sporazuma med glavnim odborom. Zaeno tudi izjavlja ,da je za našo Jednoto ali njeno članstvo zelo častno tudi to, da v našem uradnem Glasilu ni nikakih spornih ali osebnih prepirov. Končno pravi brat Brozenič: "Dokler bom živel in dokler mi bodo dopuščale moje moči, bom vedno na delu za napredek in procvit Kranjsko-Slovenske Katoliške Jednote." Brat glavni predsednik Germ se vsem častnim gostom iskreno zahvali za navdušene besede. V istem smislu se jim zahvali tudi sobrat Zalar, glavni tajnik. Brata Zalar čita pismo sestre Frances Smrdel, ki je bila tu4i povabljena »o* častne tort« glavntga odbora, toda se ji ni bilo igofoče udeležiti. Sklenjeno, da g« vsebina njenega pisma zanese v zapisnik. Njeno pismo se glasi: Barberton, O., 24. julija, 1044 Spoštovani sobrat gl. tajnik: Se Vam prav lepo sah val ju jem za izrečene čestitke, kot zmagovalki v zlatpjubilejni kampanji. Obenem tudi iskrena hvala za povabilo na polletno sejo glavnega odbora kot častna gostinja. Da so razmere ^drugačne, prav rada in z veseljem, bi prihitela v Joliet k praznovanju 60 letnice naše KSKJ. Dvakrat sem že bila v Jolietu in v glavnem uradu se registrirala v knjigo še dvakrat. Pravijo, da v ' tretje gre rado. Vendar za sedaj mi nikakor ni mogoče priti. Izročite prosim iskrene pozdrave, mojim sokole-gom in sokoleginjam, ki bodo prisotni kot častni gostje, na glavni polletni seji. Moje iskrene pozdrave poši-• ljam, še posebno duhovnemu vodji tako tudi vam, glavnim uradnikom in uradnicam in vsem drugim, ki bodo prisotni na sej L Delujte složno in v pravi bratski in sestrski vzajemnosti še za naprej, da bo naša K. S. K. Jednota vedno rastla in napredovala. Bog Vas živi vse skupaj! S spoštovanjem in pozdravi, Frances Smrdel, tajnica. Razne zadeve Brat Zalar predlogi račun Jednotinega odvetnika brata Frank J. Jonesa, ki znaša $121.00 za legalno delo zadnjih šest mesecev. Sklenjeno, da se račun odobri in izplača. Dalje brat Zalar čita čestitke k Jednotini 50-letnici in sicer od sledečih: Sestre Mary Tancik, bivše tajnice društva štev. 10, Clinton, Iowa; sobrata John Sterbentza, bivšega glavnega odbornika KSKJ, ki obenem naznanja, da mu je žal, da se slavnosti ne bo mogel udeležiti vsled rahlega zdravja; Rt. Rev.sMonsignor-ja Vitus Hribarja, župnika fare Matere Božje, Collinwood, O.; Mrs. Marie Prisland, predsednica Slovenske Ženske Zveze, pismo of Slovenske Dobrodelne Zveze, poslano po glavnemu tajniku sobr. John Gorniku; governerja .države Illinois, Hon. Dwight Green-a; poslujočega zavarovalninskega komisarja države Illinois, Hon. N. P. Parkinson; Joliet Chamber of Commerce in First National Bank, Joliet, Illinois, poslano po Mr. Charles Reardnu. Brat glavni tajnik čita povabilo na slavnost 30 letnice društva sv. Jeronima, štev. 153, Canonsburg, Pa. Društvo želi, da & slavnosti 12. in 13. avg. udeležita sobrata glavni predsednik in glavni tajnik. Dalje čita vabilo od društva štev. 77, Forest City, Pa., ki želi da se glavni tajnik udeleži njih 40-letnice in 50-letnice Jednote, ki jo proslavijo vsa tri združena društva 19. in 20. avgusta. , Sklenjeno, da se bo skušalo povabilu prvega in ostalih društev ugoditi. Predložena je prošnja jolietske Silver Cross bolnišnice za finančno pomoč k dozidavi bolniških prostorov. Se vzame na znanje. Predložena je prošnja za Jednotin oglas v koledarju "Ave Maria" za leto 1945, ki znaša cela stran $150.00. Ker je zadeva v rokah oglaševalne agencije, in ker je cena oglasu pretirana, zato je bilo sklenjeno, da se upravi "Ave Maria" sporoči, da je Jednota pripravljena naročiti oglas v njenem koledarju za ceno $20.00 kot je bila običajno. Za slučaj, da je to neizvedljivo, se naj oglas naroči za celo leto v mesečniku "Ave Maria." Soglasno odobreno. Seja zaključena ob peti uri popoldne z molitvijo. John Germ, gl. predsednik, Josip Zalar, gl. tajnik, Louis Železnikar, zapisnikar. Tretja seja, 29. julija dopoldne Brat glavni predsednik otvori sejo ob 9. uri dopoldne in Father Butala opravi običajno mplitev. Brat zapisnikar čita zapisnik prve in druge seje,- ki sta bila na predlog brata Zupana, podpirano po bratu Rudmapu sprejeta. Glavni predsednik brat Germ predstavi zbornici došlega častnega gosta, brata Joseph Ferra, tajnika društva sv. Jožefa, štev. 169, iz Clevelanda, Ohio, s soprogo in dveh sinov. Enako brat predsednik predstavi brata John Stoparja, blagajnika dr. štev. 110, Barberton, Ohio, in sestro Gertrude Leksan, soprogo, in hčerki tretjega podpredsednika brata Lekšana. Brat Zalar glavni tajnik čita čestitko k Jednotini 50 letnici, poslano po Mary Kovacich, tajnici pripravljalnega odbora za konvencijo Družbe sv. Družine, ki zaeno želi, da bi bila naša Jednota zastopana na konvenčnem banketu, ki se vrši v nedeljo, dne 27. avgusta 1944 v Chicagu. Brat Zalar predlaga, da se za Jednotinega zastopnika delegira brata John Zefrana, I. gl. podpredsednika in brata John Terselicha, čl. porotnega odbora. Predlog soglasno sprejet. Dalje brat glavni tajnik čita čestitke k Jednotini 50 letnici od učencev in častitih šolskih sester sv. Jožefa, Joliet, 111., brata John N. Pazdertza, soustanovitelja Jednote iz Milwaukee, Wis., sestre Frances Matias, predsednice društva sv. Ane, štev. 127, Waukegan, 111., in društva sv. Vida, štev. 25, Cleveland, O. Brat glavni tajnik se vsem v imenu glavnega odbora toplo zahvali. Prečita se pismo društva Friderik Baraga, štev. 93, Chis-holm, Minn., ki priporoča spremembo točke 26 pravil centralnega bolniškega oddelka, da bi se za člane-vojake bolniška podpora v slučaju bolezni nakazala na eno bolniško nakaznico tudi za več kot 40 dni ali za polno dobo bolezni na eno bolniško nakaznico. Po obširni razpravi brat Brince stavi predlog, vsestransko podpirano, da se priporočilo odobri. Sprejeto. Brat glavni tajnik čita resolucijo društva sv. Janeza Krst-nika, štev. 11, Aurora, 111., ki apelira na glavni odbor, da se resolucijo, ki je bila sprejeta po glavnemu odboru na seji, 25. jan. 1944, tikajočo se plačevanja asesmenta 70 let starim članom in članicam razveljavi in naj tozadevni asesment enakomerno plačujejo vsi člani in članice, ki postanejo 70 let stari. V istem smislu se glasi resolucija društva sv. Antona Pa-dovanskega, štev. 72, Ely, Minn., in društva sv. Mihaela, štev. 163, Pittsburgh, Pa. Po prečitanju omenjenih resolucij se med glavnim odborom razvije obširna razprava, in se je povd$rj*)o, da resolu- cija ¿i bila sprejeta na ineljativo glavnega odbora, ampak na zahtevo zavarovalninskega departmenta, kakor je že v resoluciji navedeno. Brat glavni tajnik obširno pojasnuje, da bi glavni odbor z veseljem oprostil vse asesmente 70 let starih članic, če bi Jednota imela dovolj finančnih sredstev, ki bi pokrivali tozadevna izplačila. Brat Zalar naznani, da ima pred seboj pismo zavarovalninskega departmenta države Kansas, ki ga prečita in želi, da se ga vključi v zapisnil;. Pismo se glasi: DEPARTMENT OF INSURANCE STATE OF KANSAS TOPEKA- In Reply Please Refer to No. 3. June 24, 1944 / Grand Carniolian Slovenian Catholic Union of the U. S. A. 351-353 N. Chicago Street Joliet, Illinois Gentlemen: We are enclosing herewith Certificate of Authority, authorizing your Association to continue business in this State until April 30, 1945. We are issuing this Certificate in view of your letter dated June 2, 1944, in answer to ours of May 29, 1944 and the Resolution enclosed therewith. As we understand the Resolution, after June 30, 1944, no future waiver of assessments on members attaining age 70 will be made. It appears, however, that the Society expects to continue to waive assessments on members who attained age 70 prior to June 30, 1944. We wish to state at this time that in the event future examinations of the Society or any other information which we may receive indicates that the practice has lead to danger of insolvency of the Society or that the Resolution has been amended or ignored and the Society again waives assessments due from members upon attaining age 70, that the Department reserves the right to refuse to renew the Certificate of Authority at any future date. We wish also to make the statement here that we are somewhat doubtful of the advisability of the position which the Society has apparently taken in regard to continuing to waive the assessments of members who attain age 70 prior to June 30, 1944. • Yours very truly, E. R. Hyre, Actuary. Brat glavni predsednik povdarja, da kljub temu, da se onim članom in članicam, ki so postali stari 70 let po 1. juliju t. L dalje ne plača več njih asesment, je pa še vedno znaten primanjkljaj, ker dohodki ne krijejo tozadevnih izdatkov, zato moramo dobiti izhod, da se tozadevni sklad dovede na trdno finančno podlago. Ker je sobrat glavni predsednik že v svojem poročilu priporočal, da se onim, nad 70 let starim članom in članicam, ki so sedaj prosti mesečnih asesmentov od 1. januarja 1944 dalje plačuje le smrtninski asesment, zato brat John Pezdirtz v tem smislu stavi predlog, ki ga podpira brat Zupan, da se od 1. januarja 1945 dafje plačuje 70 let starim članom in članicam samo smrtninski asesment in vse druge doneske, pa morajo prizadeti člani in članice sami plačati. Predlog soglasno sprejet. Brat John Dečman, predsednik porotnega odbora predloži zadeve Vrhovnega zdravnika, tikajoče se operacijskih, poškod-ninskih in bolniških podpor, ki so bile po vrhovnemu zdravniku temu odboru izročene v razsodbo. Zadeva brata Jacoba Korenchan, cert. št. D-4988, član društva sv. Štefana, štev. 1, porotni odbor na priporočilo vrhovnega zdravnika odobri nakazilo $50.00 operacijske podpore. Zadeva sestre Emma Stefanich, cert. št. 13351, članica društva sv. Cirila in Metoda, št. 4, porotni odbor potrdi odlok vrh. zdravnika. Zadeva brata Joseph Majerle, čl. društva sv. Jožefa, št. 112, se izroči sestri Mary Kosmerl, članici porotnega odbora v nadaljno preiskavo. Prošnji društva sv. Jeronima, štev. 153, v zadevi člana Frank Kima, cert. št. HH-45762 se ne more ugoditi. Zadeva sestre Genevieve Pakiz, cert. št. D-2878, članica društva sv. Ane, štev. 156, porotni odbor potrdi odlok vrhovnega zdravnika. Zadeva sestre Josephine Kose, cert. št. 7594, članica društva sv. Antona Padovanskega, štev. 158, odklonjena. Zadeva William Suder, cert. štev. D-6039, član društva Kraljice Miru, štve. 167. Porotni odbor odobri nakazilo izredne podpore v znesku $10.00. . , Zadeva sestre Rose Vura, članice društva sv. Jožefa, štev. 169, porotni odbor sklene, da se društvu naroči,, naj preskrbi nadaljne potf&bne podatke kakor naročeno po vrh. zdravniku. Zadeva brata Adloph Tomsic, cert. štev. 33165, član društva sv. Helene, št. 193, potrjen odlok vrhovnega zdravnika. Zadeva brata Frank Halina, član društva sv. Antona Padovanskega, štev. 222, porotni odbor na podlagi pojasnila vrh. zdravnika odobri $50.00 operacijske podpore. Zadeva sestre Mary Horvath, cert. štev. 16589, članica društva sv. Štefana, štev. 224, se v času njene bolezni ni ravnala smislom pravil, vsled tega glavni porotni odbor vpošteva odlok vrh. zdravnika. Brat predsednik porotnega odbora John Dečman poroča, da ima njegov odbor tudi nekaj zadev, ki se tičejo verskega vprašanja, toda jih bo rešil s sporazumom brata duhovnega vodje. Glavni tajnik brat Zalar naznani, da je ravnokar prejel od brata S l/C Anthony Bespalec, člana društva sv. Jožefa, štev. 53, ki se nahaja na bojnem polju čestitko k 50 letnici Jednote. Se vzame z veseljem na znanje. Brat Zalar poroča, da se bo 9. septembra 1.1. vršila konvencija Narodnega bratskega kongresa v St. Louis, Mo., in je do zastopstva te konvencije upravičena tudi KSKJ. Brat Rudman (Dalle aa teoti strni) DRUŠTVENA NAZNANILA (Nadaljevanje s 4 strani) pretresemo, jer je vročina u zborovalnoj dvorani. Na sjednici imamo važne račune i zabavu; pak vam bum podal i nešto o mojem putova-nju prigodom 50 godišnjice naše organizacije KSKJ. Dalje vas opominjam, koji ste zaostali sa uplatima ases. poradi što me nije bilo doma, pak se požurite sada prve sjed-nice 13. avg. da svoju dužnost izbavite, pa če biti s ve u redu. Ob zaključku j oš vas umo-ljavam, neka bi agirirali za novo članstvo. Ja bi želio, da bi naš odsjek do Nove godine bro-jil ravno 700 članova, i za to još nam fali 55 novi članova u oba oddelka. Pomozimo nešto sa ovim brojem da če naša KSKJ. 1. jan. 1945 brojiti 40,-000 članova! Sa pozdravom, Matt^Brozenič, tajnik. DR. MARIJE POMAGAJ ST. 164, EVELETH, M1NN. Razpis posebne naklade. Vabilo na sejo. V svrho zaščite naše društvene blagajne, da ne bo ista koncem leta prazna, je bilo na majski seji določeno, da mora vsaka članica v mesecu septembru plačati 25 centov posebne naklade v našo blagajno; to je tudi v prvi vrsti radi tega, ker ne bomo imele to leto nobene društvene prireditve kakor druga leta. Upam torej, da boste to naznanilo vpoštevale in plačale ta mali prispevek brez godrnjanja. Prav nerada bi vas na to še opominjala. S sklepu vas še prijazno vabim na sejo vršečo se dne 21. avg. zvečer, želim, da bi bila udeležba večja kakor pa na zadnji seji. S pozdravom, Gabriela M osel, tajnica. • DR. PRESV. SRCA JEZUSOVEGA ST. 243, BARBERTON, OHIO Vabilo na sejo Prijazno vabim vse naše članstvo na prihodnjo sejo vršečo se dne 10. avgusta točno ob 7:30 zvečer, to bo v četrtek;, asesment bom začela pobirati že od 7. ure naprej. Na zadnji seji je bilo sklenjeno, da mora vsak odrasli član plačati $1—v korist društvene blagajne za leto 1944 iz vzroka, ker.letos ne bomo imeli nobene prireditve ali piknika. Ta dolar lahko plačate sedaj kar skupaj, ali pa do konca leta, kakor vam ljubo. Zaeno prosim vse naše za-ostankarje, da bi dolg društvu kmalu poravnali. S pozdravom Frances Gradisher, ta j. DOPISI MOJE POČITNICE Preko Lemonta v Joliet Moje štiridnevne počitnice za to leto so bile določene preko Lemonta v Joliet. Z enim mahom sem zadel dve važne to-čke-postojanke: 50 letnico Jednote in imel sestanek z znanim čebelarjem v Lemontu. Oboje je bilo zame važno, na obeh postojankah sem vžival zadovoljstvo, naj malo opišem to stvar. V Lemontu Brali ste že v tem listu razgovor z očancem čebelarjem na Lemontskemu hribu sedaj sem se pa hotel še bolj osvedo-čiti o vsem tem kar mi je pater John pripovedoval. V ta namen sem že dalj časa hranil filme, hranil sem jih za oba kraja, tako za Lemont, kakor tudi za vse, kar se je godilo v Jolietu ob praznovanju KSKJ. V resnici sem v ta namen prihranil in tudi porabil celih 8 zavitkov (800) čevljev barva-nih filmov na obeh krajih, ker sem oboje smatral za nekaj izvanrednega. Filmi se ne dobijo tako lahko dandanes in drage so, en zavitek stane $9 11 za 100 čevljev. (Daile oa 8 strani) , ZAPISNIK SEJE GL predlaga in brat I^kaTpodpira. daUTdelegira brata Zalarja, za Jednotinega delegata. Sprejeto. Glavni tajnik prečita pismo društva sv. Antona Padovan-skega, štev. 72, Ely, Minn., ki apelira na gl .odbor, da se iz Jed-notine blagajne daruje primerno vsoto v blagajno SANSa. Se vzame na znanje. Prečitano je pismo Zveze slovenskih župnij, poslano po bratu Anton Grdinu, blagajniku, ki prosi sa finančni prispevek v pomoč slovenskemu narodu v "Stari domovini. Obenem se prečita tudi priporočilno pismo društva sv. Jožefa, štev. 169, Cleveland, Ohio. Se vzame na znanje. Ker je Jednota v svrho petdesetletnice izdala posebno, jubilejno izdajo Glasila in ker je imel brat urednik s tem izredno veliko dela, zato brat Zalar predlaga in vsestransko podpirano, da se bratu Zupanu plača $50.00 za njegovo čezurno delo. Soglasno odobreno. Brat glavni predsednik pozove k besedi častnega gosta glavnega odbora, brata Joseph Ferra, tajnika društva sv. Jožefa, štev. 169, iz Clevelanda, Ohio. Brat Ferra se pozivu odzove in izjavlja, da kljub temu, da je dnevno zaposlen v tovarni, se je vseeno potrudil, da je dosegel predpisano kvoto nove zavarovalnine v zlatojubilejni kampanji, in če bi ne bil vedno zaposlen, bi bil gotovo pridobil še več novega članstva, ker Jednoti vedno želi obilo uspeha. Brat gl. predsednik se mu v imenu gl. odbora zahvali. K izjavi brata Ferra se pridružuje tudi brat Pezdirtz, predsednik društva sv. Jožefa, štev. 169, in omenja, da je brat Ferra zelo agilen tajnik, kar priča društveni napredek, ki je največ njegova zasluga. Brat Zalar glavni tajnik nato razdeli upravičenim zmagovalcem določene posebne nagrade kot priznanje za njih trud in delo, ki so ga imeli tekom kampanje. Obenem jim brat gl. tajnik čestita in jih bodri, da bi njih navdušenost do organizacije nikdar ne odjenjala in da bi njihovi uspehi doprinesli Jednoti še več posnemalcev. Predlagano in soglasno podpirano, da se iz stroškovnega sklada Jednote nakaže vsoto $5.00 za sv. mašo za vsakega za domovino padlega člana-vojaka. Sv. mašo se naroči v župniji, h kateri je pok. član-vojak spadal. Sprejeto. Brat Brince dostavi, da se poleg naročene sv. maše pošlje sorodnikom tudi sožaljno pismo. Soglasno sprejeto. Brat glavni tajnik Zalar naznanja, da nima za to zaključno sejo več nobene zadeve. Vesel je, da se je zborovanje v lepem sporazumu vršilo in obenem se zahvaljuje pripravljalnemu odboru 50-letnice Jednote, ki se je trudil, da obeta biti slav-nost uspešna; enako izraža zahvalo častitemu gospodu župniku fare sv. Jožefa in duhovnemu vodji Father Butali za cerkveno slavnost in častitim šolskim sestram šole sv. Jožefa, ki se mnogo trudijo, da bo program tembolj popolnejši. Brat glavni predsednik John Germ naznanja, da je dnevni red polletnega zborovanja izčrpan. V poslovilnem govoru se brat glavni predsednik vsem toplo zahvaljuje za pozornost in apelira na ves glavni/odbor kakor tudi na častne goste, da naj na povratku domov skuša vsak v svojem delokrogu delovati na to, da koncem leta 1944 dosežemo zaželjeno število 40,000 članov in članic. Predlagano in podpirano, da zapisnik zadnje seje odobrita brat glavni predsednik in brat glavni tajnik. Seja zaključna ob eni uri popoldne z molitvijo. * John Germ, glavni predsednik, Josip Zalar, glavni tajnik, L. Železnikar, zapisnikar. Joliet, Illinois, 29. julija 1944. -o toritete, je bil popoldanski program težji in dalj«. V ta namen ima župnija svoje velike prostore na prostem, o čemur sem svoje čase že pisal. Ta prostor je nekoliko ven is Jo-lieta vijše na hribu, kjer je veliko poslopje ali pavilijon za bankete in oder. Razume se, da je vse čakalo na red programa. Jednota ima veliko uradnikov' in uradnic, ima pa tudi veliko društvenih uradnikov in uradnic. Ob enem ima veliko častnih gostov, in tudi v ameriških vrstah. Ob takemu času se mora tudi vse te vpoštevati, zato je bil ves popoldan določen v ta namen. Po svečani cerkveni slovesnosti je sledilo tu kosilo, za tem pa program, ki se je skon-čal nekako okrog 6. ure zvečer s številnimi točkami, čestitkami, petjem in govori. Bil je to Jednotip dan, Jednotin jubilejni praznik, kjer so dobili v njem svojo uteho in zadovoljstvo stari in mladi in meni se je zelo ustreglo, ker sem imel toliko prilike, da sem od vsega tega posnel slike, da bo ostal od vsega tega trajen spomin KSKJ. njene 50 letnice, katere sem imel biti čast glavni predsednik skozi 7 let. Vrli glavni predsednik Mr. John Germ, se je v svojem govoru spomnil tudi na mojo malenkost in mi pripel nekaj šopkov v priznanje za dela mojega uradovanja; Mr. Germu javno priznavam z istimi besedami, s katerimi sem se izrazil na slavnosti, da smo bili pri Jednoti raznovrstni gl. predsedniki: Eni politični, drugi smo skušali potom vere in cerkve vse uvrstiti pod ime Jednote; sedanji gl. predsednik Mr. Germ je nekakšen socijal-ni reformator, ki ima svoje posebne privlačne zmožnosti, to so: njegova vesela narava v pesmi in glazbi. On zapoje in zaigra, pa vse vesele naredi in vsak ga ima rad. On bo in je v teh časih najb4li**iJWi4sed-nik. Želim mu od srca najlepši uspeh. Anton Grdina, Cleveland, Ohio. -o- V NEDELJO V NAS KULTURNI VRT! DOPISI er*s Ass'n, iz Clevelanda; Mr. in>frs. Joe Skufca, Scofield, Utah; Prank in Anna Gačnik, Cleveland; Anna Repnik, Yukon, Pa.; Frank M. Jaksic in Frank T. Komar, Cleveland; Mr. in Mrs. Frank Kovach in Patty, Imperial, Pa.; Frank Spendal, Windsor, Ontario, Canada; John Novak, Carlenville, 111.; Frank in Mathilda Pau-lich, Albana, L. I., New York.; Anton in Mary Jordan, Mill-vale, Pa., Louis Lopatic, Steel ton, Pa.; Frank Steibly in Louis Robson, Sharon, Pa.; Jennie in Frances Koritnik, Gilbert, Minn.; Erna, Violet in Ann Ruparcich, Chisholm, Minn.; Mary GoriŠek, Brown-ville, Pa.; Mary Pesut, Pittsburgh, Pa.; Anton in Helen Kastigar, West Allis—Milwaukee, Wis.; Theresa Skrabe, in Jennie Zaman iz Brooklyn, N. Y.; Julia Peternel in Josephine Gruden, Cleveland; Julia Zupančič in Anna Trauner, Indianapolis, Ind.; Mrs. Mary Lumbert, Washington, D. C.; Mr. in Mrs. Louis Changle in Mr. in Mrs. John Nemec, Bridgeville, Pa.; John in Mary Peterka, Cleveland, O. Kadar obiščete Cleveland, pridite si ogledat še naš Slovenski narodni muzej v S. N. Domu na St. Clair Ave. Muzej še ni tako velik, da bi se mogel kosati z raznimi ameriškimi muzeji, ampak kar imamo zbranega je naše slovensko in nekaj hrvaškega in na to zbirko, ki je sicer skromna, smo vsi lahko ponosni. Z leti se bo po-povečala in imeli bomo nekaj odličnega arhiva, ki bo zanimalo marsikoga. Obiskovalci iz zunanjih naselbin lahko vidite muzejsko razstavo vsaki čas, ako pridete v S. N. Dom in vprašajte tajnika Mr. John Tavčarja, da Vam pokaže, kar bo rad storil. Istotako tudi oskrbnik. Torej dobrodošli obiskovalci S. N. Muzeja ob vsakem času! Erazem Gorshe Vesti iz slovenskih So. Chicago.—Pri delu je bil močno poškodovan Frank Som-mers (Samotorčan), sin Lovrenca Samotorčana. Nahaja se v bolnišnici. — V bolnišnico se je morala podati na operacijo, katero je srečno prestala, Angela Novak. — Družina Joseph in Frances Gomilar je dobila sinčka. (Nadaljevanje s 5 strani) Pri čebelnjaku V zgodnjemu jutru v soboto 29. julija že najdem č. g. patra Johna pri njegovih čredah, kjer je cela vas panjev, približno nekako 60, ki so v treh vrstah lepo postavljeni, kjer imajo pridne Čebelice vhode od zgornje strani. Pred panji pa je lep vrt zbranih lepih cvetlic. Ko se jutranje solnce upre v te panje, zaživi vse navskriž. Patentirani panji Na moje veselje sem lahko videl novo iznajdbo v detaljih in od iste tudi sliko posnel. Sedaj tudi vem, kje in kakšna so izboljšanja, ki se dele v tri dele: Prvič: Čebelice lož je napolnijo celo satovje hitreje. Drugič: Satov je se lahko vlaga in jemlje ven brez muje ali ne da bi se čebelice dramilo ali razburjalo. Tretjič pa je za krmljenje čebelic, ki se mora gotovo večkrat vršiti toliko zlaj-šano, da je v tem od prejšnjega načina velika razlika. Za krmljenje čebelic je sedaj iznajdba tako priprosta, da se izvrši gladko kar mimogrede ne da bi se iste motilo, ne da bi katero poškodovalo, in vse dobe hkrati delež na svojemu satov ju, dočim jih je bilo poprej treba skozi malo odprt-nino s težavo krmiti, ene so dobile, druge pa ne, in pri tem so se drenjale in nekatere ničesar dobile. Vse to je slika posnela in čebelarji bodo imeli ob svojemu času priliko vse to videti. Videl sem tudi številno pisem od vseh krajev, v katerih poprasu-jejo še za več pojasnila o tem J program ▼ rokah cerkvene av- Tudi iz departmenta za patente v Washingtonu sem videl pisma, s katerim departmentom si dopisujejo za podrobna pojasnila. Čast, našemu g. čebelarju patru John Ferlinu za toliko zanimanja; za delo in trud, ki bo mnogim prihranilo veliki dela in pripomoglo, da se bo čebelarstvo še bolj dvignilo; o Lemontu bom se več pisal. V Jolietu Lepo je bilo jutro v nedeljo 30. julija na dan Jednotinega praznovanja 50. letnice. Vedno pripravljen g. profesor Ciril Sircel, OFM, nas je več odpeljal z avtomobilom v Joliet. Tam so nas že razveselili lepo ubrani zvonovi slavnostne cerkve, ki je bila za ta dan okrašena z zastavami, znotraj pa bi rekel z zlatom. Krasno je bil okinčan glavni oltar, ne vem sicer, koliko sem zamogel posneti notranjost na filme, vendar, poskusil sem bil. Kmalu je bilo vse v redu za glavni pohod po mestu in v cerkev. Domača godba v lepih uniformah je zelo imponirala, potem pa krožki in vojaki, društva in bandera, končno pa častita duhovščina, ki se je pridružila iz župnišča pred cerkvijo. Bil je res pomemben pa veličasten dan. V cerkvi je bilo svečano da nič bolj. K vsemu temu je pripomoglo tudi vreme. Nad vse pa sta bila krona nadškof in škof, sa kar gre priznanje odboru in župniji, ki so se skupno zavzeli, da so za tak jubilej priredili nekaj primernega. Na hribu popoldne Dočim je bil dopoldanski St. Michael, Pa. — Dne 22. julija je umrla Ana Kristel. Rojena je bila leta 1889 v Raj-henbi/rgu na štajerskem. Rentleyville, Pa. — John Haffner je bil ubit pri delu v premogorovu. Nanj je padla plast kamenja. Ko,so ga pripeljali iz rova, je še živel, v uradu, kamor so ga prepeljali, je pa izdihnil. Delal je v rovu Bethlehem Steel Corp. Rock Creek, O. — V bojTh na Novi Gvineji je 26. maja padel Pfc. Edward Sintič, sin družine Thomas Sintič. Po odhodu v armado je bil leto dni j v Panami, potem v Avstraliji, zadnje poldrugo leto pa na Novi Gvineji. Star je bil 30 i let. Poleg staršev zapušča dve! sestri in dva brata, od katerih j je eden pri vojakih na Pacifi-j ku. White Valley, Pa. — Družina Primožič je prejela žalostno vest od vojnega departmenta, da je njih sin in brat P'hi-lip 22. maja padel v bitki v Italiji. Star je bil 26 let, v armadi od septembra 1941 in zdaj je imel čin poropnika. Doma zapušča mater, dva brata in dve sestri, pri vojakih pa dva brata — enega v Texasu, drugega na Havajskih otokih. Chicago. — Dne 26. julija je umrl Frank Ribich st., ki je dalj časa bolehal. Rojen je bil v Ihanu pri Domžalah in v Ameriki je živel 44 let. Zapušča ženo, sina in hčer, oba poročena, tri vnuke in sestro v Californiji. Dunlo, Pa.—Družina Martin Volčjak' je bila obveščena po vojnem departments da je padel v Franciji njih sin Sgt. Ka-rol Volcjak. Star je bil 30 let. Duluth, Minn.—V bolnišnici St. Mary's je dobro prestal operacijo rojak Joe Tomick, prav tako tudi sin ugledne Gradisar-jeve družine iz Elyja. — V" Duluth bolnišnici je umrla Miss Mary J. Stukel iz Virginije. Zapušča starše, štiri poročene sestre in tri brate. V Saxu, Mihn., je bil ubit pri delu 15-letni mladenič Leonard Paulisich iz Biwabika. Zapušča starše, sestro in brata. Homer City, Pa.—Tukaj je umrl Ignac Perpar, star 72 let in doma iz vasi Brezovica, fara Mokronog, Dolenjsko. V Ameriko je prišel leta 1912. Bolehal je osem mesecev za rakom v grlu. V starem kraju zapušča ženo, sina in hčer. LISTNICA UREDNIŠTVA Popravek in dostavek V poročilu zadnjega tedna o minuli Jednotini slavnosti je bilo označeno, da je poleg drugih Jednoti čestital tudi joliet-ski mestni komisar Mr. Mor-genthau; pravilno naj se glasi Mr. Odenthal. Dalje je naša Jednota prejela čestitke tudi od glavnega tajnika A. B. Z. Antona Zbašnika; pri popoldanskem programu v farnem parku je pa nastopil tudi znani clevelandski čarovnik (Ma-gician) John Grdina. — Slavnostni govor kanonika Omana, ki je bil izpuščen na banketu, objavimo prihodnji teden. -o- 17. redna konvencija ABZ. V četrtek dne 17. avgusta se bo začela v Old Timers dvorani v Ročk Springs, Wyo., 17. redna konvencija ABZ. (prejšnje JSKJ). Zborovalo se bo po konvenčnih odsekih samo štiri dni vsled omejenega časa potovanja delegatov. Konven-čna zbornica bo štela 22 glav- nih uradnikov vštevži dre uradnici, 107 delegatov in 82 dele-gatinj, torej bo vseh skupaj 161. Ena izmed glavni htočk te konvencije bo zopetna uvedba pravil izplačevanja bolniške podpore po starem; tako se bo menda tudi uvedlo patri-jotični sklad za izplačevanje celotne posmrtnine za člane-vojake. Uredništvo Glasila želi cenjenim zborovalcem največ uspeha. Filmske slike naše Jednotine slavnosti Brat Anton Grdina nam poroča, da je posnel dne 80. julija v Jolietu barvanih filmskih slik naše 50 letnice v dolžini 550 čevljev. Iste bo najprvo kazal v kaki primerni dvorani v Clevelandu, potem bo pa slike odstopil Jednoti za nadalj-no predvajanje. Brat Grdina zasluži v tem oziru vse priznanje. -o-- Simonu Gregorčiču ▼ spomin • Na drugem mestu tega lista je vabilo odbora J. K. vrta na manifestacijo Slovencev vrše-čo se prihodnjo nedeljo popoldne v J. K. vrtu v Clevelandu. Tekom programa bo naš znani pesnik in glasbenik Mr. Ivan Zorman pred Gregorčičevim spomenkiom deklamiral Gregorčičevo krasno pesem "V pe-pelnični noči," in bo zaeno položil venec ni njegov spomenik v imenu clevelandskih Slovencev. Letos 15. okt. bo nairreč 100 letnica Gregorčičevega rojstva. L S G i Sprejemamo überaus St Clair Savings êt Loan C*| <235 84. Clair AfMM - XDBM ra.gvKi.AMn ^ OHIO NOVI GROBOVI V CLEVELANDU Cleveland, O. — Odbor Kulturnega Vrta sporoča, da se bo v nedeljo 13. avgusta vršil lep domač program v J. K. Vrtu. Začetek bo ob 2. uri in bo trajal do 5. ure popoldne. Prireditev sledi drugim, ki so na isti način praznovali po svoje nedeljski popoldanski program. Program je dosedaj izbran približno takole: Otvoritev ob 2. uri po predsedniku pripravljalnega odbora Mr. John Mihelichu. Ameriška himna "Star Spangled Banner." Dvignenje zastave m$d mlaje. Polaganje venca pred spomenik Simon Gregorčiča, v spomin IDO letnice njegovega rojstva, in pa v spomin padlim vojakom v sedanji vojni. Med temi točkami bodo nastopali pevci in pa domači godci s harmoniko. Vabljeni so tudi vsi, ki imajo narodne noše, da se v istih udeleže, bilo moški ali ženske. Bodite točni!. Za slučaj dežja, se bo pa program vršil v istem času v šolski dvorani fare sv. Vida na Glass Ave.—Odbor. Obiskovalci S. N. Muzeja Zadnji čas v tem poletju je večje število naših rojakov in rojakinj iz raznih krajev Amerike obiskalo Cleveland in obenem tudi Slovenski narodni muzej. Tu in tam pridejo tudi razni drugi obiskovalci in si ogledajo naš muzej. Zanimivo je vedeti, kdo so bili ti obiskovalci in odkod. Naj navedem imena onih, ki so se registrirali v muzejsko spominsko knjigo, ti so: Louis Prohaska, Joseph Mack, Rudolf Sliva, Er-nest Pokorny, od Czech Teach- Marg Ostanek 5. avg. popoldne je umrla na svojem domu Mary Ostanek, roj. Govekar, stara 58 let in stanujoča na 684 E. 159. St. Doma je bila iz Vrhnike, Odkoder je prišla v Ameriko pred 32 leti. Tukaj zapušča žalujočega soproga Josipa, hčere: Mary poroč. Turman, Ann in Grace in sina Franka S/2, ki služi v Floridi. ' Mary Grill Dne 4. avgusta popoldne je umrla na svojem domu Mary Grill, roj. Brandel, stara 44 let in stanujoč na 14607 Thames Ave. Doma je bila iz Salzburga, odkoder je prišla v Ameriko pred 21 leti. Tukaj zapušča ža lujcčega soproga Antona in štiri hčere: Antonia poroč. Kaiser, Elizabeth, Jeanette in Marie, v starem kraju pa sestro Louise in brata Mathew. Alojzija Kristančič Po dolgi bolezni je umrla Alojzija Kristančič roj. Perso-lja, stara 47 let. Doma je bila iz Medane na Primorskem, odkoder je prišla v Ameriko pred 23 leti. Bila je članica društva Soča št. 26 SDZ. Poleg žalujočega soproga Josipa zapušča sinova: Pfc. Joseph in Franka ter hčer Louise, v starem kraju pa sestro Olgo. -o- Nov grob v Girardu V Trumbull okrajnem zavetišču za ostarele je umrl John Jesenko iz Girada, O. Bil je star 65 let in doma iz Vrhnike pri Ljubljani. V stari domovini zapušča ženo Frančiško in hčer Ivanko. "Helo mati! Helo oče!" Te pozdravne besede od fanta ali dekleta, proč od doma, ki je v službi Strica Sama in opravlja službo za nas vse, se glase preko dežele potom klicev na daljavo vsako noč od sedmih do desetih. In kakšno veselje napravijo s tem materi in očetu, ženam in izvo-Ijenkam, po dnevih in mese- cih odsotnosti od doma. Mi vsi imamo veliko priliko tukaj doma, da se ob večerih od sedmih do desetih ne poslužujemo teh žic na daljavo, da tako ti fantje in dekleta lahko pokličejo svoje drage. Hvaležni bodo za to in tako bomo tudi mi pri telefonski družbi. Naša zahvala vsem vam za vaše lepo sodelovanje. Torej pomnite, ako vaš klic na daljavo nocoj ni nujen, PRIHRANITE, prosimo, OD SEDMIH DO DESETIH ZA VOJAKE THE OHIO BELL TELEPHME ti ßu*f, Wqa Bùéuh jo* Victory! THREF-DAY CELEBRATION IN STRABANE TO HARK KSKJ JUBILEE^LODGE ANNIVERSARY Strabane, Pa. — Three K. S. will have something fine to K. J. units, the St. Jerome So- tell us. ciety, No. 153, Queen of May Othir speakers will be Rev. Society, No. 194, and the KSKJ Fr. Edward Szelong of St. Gen-Booster club will combine to evieve Church, Rev. Fr. Ed-hold a three-day celebration ward Istocin of St. Patrick's! in commemoration of the 50th Church, both of Canonsburg;! anniversary of the founding of District Attorney Geo. Cum-! the KSKJ. The celebration mins of Washington, Pa., and' will also mark the 30th anni- supreme officers. ADD COLOR TO PARADE versary of St. Jerome's Society. The t'hree-day celebration will be held in St. Jerome's Home, and will be opened with a free fish-fry and entertainment Friday night, Aug. 11. A polka dance is scheduled for Saturday night, Aug. 12. On Sunday, Aug. 13, the program will start with a High Mass at 9:30 a. m., in St. Patrick's church. Rev. Fr. E. Istocin will be the celebrant. All members are urged to attend this Mass. The afternoon program will start at 3 p. m. to be followed by dancing in the evening. Jakie Martincic and his band will furnish the music. Among the guests who will honor us with their presence Saturday and Sunday will be Supreme President John Germ and Supreme Secretary Joseph Zalar. It will be a treat toito Strabane for this program! the members of the KSKJ to Anthony F. Bevec, Jr. have these distinguished guests Vice-president, St. Jerome's with us. We are certain they Society. MORE ON KSKJ JUBILEE PROGRAM We invite all members of the tri-state area to come and celebrate with us on t'his big day. This is an invitation to you! We hope to see a nice turnout from the Pittsburgh district and invite the public in general. St. Jerome's Society has a membership of 321 adults and 183 juveniles. Of the number 93 men and one woman are in the armed forces of the U. S. A. All their dues are paid by St, Jerome's Society for the duration of this war and six months after the war. We are proud to say that we have $25,000 in War Bonds, a nice cash balance, and one of the finest lodge homes in this territory. The interior of the home was recently remodeled and decorated. Let's have a nice turnout for this Golden Jubilee Celebration — Aug. 11, 12, 13. Come The 50th anniversary of the KSKJ was appropriately celé-' brated in Joliet, 111., July 30. j Impressive were the cer3-i monies in St. Joseph's Church, i and dominantly so, as is the ¡ custom at KSKJ jubilee celebrations. Although t'he parade attracted about 2000, the line of march bore a solemnity that one could sense. It was devoid of fanfare, and it appeared that the onlookers stood in awe honoring those who would otherwise be in the line of march—part of. the 3700 members in service. Among the clergy in the sanctuary were Rev. Ciril Zu-pan, OSB., golden jubilarían in the priesthood of Colorado, and Rev. M. Jager, pastor of Sacred Heart parish, Barber-ton, Ohio. In the line of march were Lt. Hubert Zalar and Ensign Richard Tezak, the former a son of Supreme Secretary Joseph Zalar, the latter a son of Supreme Officer Jean Tezak. The banquet at the parish park pavilion was opened with the singing of the national na-them. John Churnovic, for the Joliet Committee, welcomed guests and introduced Supreme Secretary Zalar as the toastmaster. Rev. M. J. Buta-la extended greetings in the name of St. Joseph-'s parish. Hon. A. O. Janke, mayor of Joliet, congratulated the K- S. K. J. in the name of the city and complimented the organization for its work in the fraternal, social and patriotic field. Commissioners Morgen-thau and McGuire also extended their greetings and complimented the Union. Mr. John Lux, editor of the Joliet Herald-News, had high praise for KSKJ members of Joliet and asserted that the organization may be ptoud of its service to its members, the community and to the country. One of the principal speakers of the day was Prexy John Joliet KSKJ Cadets as they appeared in Jubilee Parade in Joliet, 111., July 30th. TEXT OF BISHOP MAGNER'S SERMON Germ who pointed out the hardships and successes endured in the progress of the Union. He paid tribute to the pioneers and singled out former Supreme Presidents Grdir.a and Opeka for their services. Since the time of Prexy Germ's acceptance of the presidency he has been particularly interested in augmenting the membership of the Union. It is no wonder that he commended the guest-campaign winners, and also expressed t'he hope that the organization would have a membership of 40,000 by the time of the next convention in Pueblo, Colo. He will * personally supervise a new membership drive which will be announced soon. As reported previously, outstanding was the presentation j of the juvenile members of Joliet, under the supervision of the Ven. Sisters of St. Joseph's parish. The presentation included a depiction of the organization meeting of the K. S. K. J. portrayed by Daniel Pruss as Rev. Sustersi£; Richard Zeleznikar, Josip Stukel; Rudolph Turk, Stephan Pasic; Gerald Nasenbeni, Michael Wardan; Geo. .Horvath, Ivan Pakii; John Horvattrin, John Oberstar; Donald Konda, Peter Miketid; Robert Verbiscar, Math BrunskiTMath Slana Jr., Steve Stanfel. Louis Zeleznikar Jr. was t'he narrator. Part two of the juniors' program outlined the progress of the KSKJ. Seventy juvenile members appeared on the stage giving a visual portrayal of KSKJ's progress. Among the participants were eight sets of twins: Pat and Reg. Gu-kin, Joan and Jane Gregorich, Francine and Franklin Vrani-car, Marianne and Jackie Buz-zoni, John and Joseph Plutt, Donald and Ronald Ivanich, David and Donald Govednik, and John and James Zelko. Among the speakers were Frank Opeka, former supreme The following sermon was delivered at the 50th K. S. K. J. Anniversary High Mass in St. Joseph's Church, Joliet, Illinois, by the Most Rev. F. J. Magner, Ph.D., D.D., Bishop of Marquette, and Honorary President of Bishop Baraga Association. Dearly Beloved in Christ: We have come together today to present to Almighty God a supreme mark of our devoted gratitude. We come^ urged by the memory of a I great Slovene, to give evidence! of that same beautiful faith for which he gave his strength of body, his charm of personality, his mind, his soul, his all. Who will describe the triumphant joy—this gathering would have given him, even in anticipation? His own people of Slovenian birth or ancestry are here: his very own, who like himself know and love the Faith, which caused him to surrender a brilliant heritage of earth's good things, that he might lead the ignorant and deluded pagans of a far-off country to the feet of Christ. In his name, you and I, his latest successor, thrill to the honor we have in offering the Holy Sacrifice of today's Mass in joy and gratitude. Here we behold a splendid evidence of the success in the firm faith of a blessed ancestry. It was to sow the seeds of a similar faith in God and His Holy Church among pagan Indians that Frederick Baraga left his homeland with all its endearing ties. .The Slovenes by their generous contributions aided him mightily. Other Slovene priests and missionaries like himself came to his aid. All have left a deep imprint upon Catholic America, an imprint that would do credit to much larger nations than that of the Slovenes. Today as we follow the fbot-prints of Bishop Baraga and his few companions, we are amazed to learn again and again the fearlessness and intrepid courage, that urged him on. The days of hardship and endless toil are eloquently described in his voluminous writings, but particularly, in his reports and appeals to the Leopoldine Society in Vienna and to his devoted sister in his homeland. These writings give evidence of his personal sanctity and lend an ever-increasing hope that the Church may one day proclaim it to the world. We, who are so edified by the labors and sacrifices of Bishop Baraga and who are assisted by his prayers, we understand very definitely that the people of his time looked upon him aa a Saint of God. God did bless his work from its very beginning. Both pagans and neglected Chris- (Continued on Pu* «> -0—--- MISSING Cleveland, O. — Mrs. Pauline Sedlak ha# been informed by the War Department that her husband, Sgt. Edward J. Sedlak, is missing over Germany since July 11. He was a nose-gunner and radio operator on a Liberator bomber. Sgt. Sedlak wfn the Air Medal for his 20 missions over enemy occupied Europe. He had been in England since November, 1943. A graduate of East Tech High School, he worked at the Standard Oil Co. His father is Frank Sedlak of 1085 E. Ill St. WOUNDED Cleveland, O. — Corp. Anthony Caric was "seriously" wounded in action in France on July 4, the War Department notified his wife, Rose, 1316 E. 167 St. Son of Mrs. Rose Caric, 14017 Hale Ave., he wrote from an English hospital recently. He graduated from Collinwood High School and worked at the Cleveland Graphite Bronze Co. before entering the service in November, 1942. Last April he went overseas with the infantry. He has a two-year-old son, Dennis. PICNIC TO MARK KSKJ AND LODGE ANNIVERSARY Vandling, Pa. — On August 19 and 20 a picnic will be held on the Broundale picnic grounds to celebrate the 40th anniversary of the Assumption of the Blessed Virgin Lodge, No. 77.. At the same time St. Joseph's Lodgef No. 12, and St. Ann's Lodge, No. 120, will celebrate the 50th anniversary of the KSKJ. Hoping to see all KSKJ members at the celebration. Frank Poteryoy, sec'y. KSKJ AIHLEIE KILLED IN ACTION So. Chicago, 111.—Corp. William Franko, serving with Army Engineers, stellar performer at KSKJ basketball tournaments, was killed in action in the D-day invasion of France. Corp. Franko was one of the 69 members of St. Florian Society, No. 44, in the armed forces. He was a graduate of Bowen High School and was in the armed forces since September 1942. His mother died in March 1938 and his father expired in March 1943. Surviving him are four sisters: Jennie, Josephine, Helen and Frances, and brothers Anthony and Corp. John, also KSKJ athletes, both in the armed forces. WOUNDED Cleveland, O. — Mrs. Caroline Loushin, 18308 Hiller Ave., received the Purple. Heart from her husband, Pvt. Louis Loushin, 28, who was wounded in France while fighting with the infantry. The private wrote to his wife from a hospital in England to say that "it isn't as bad now a3 it was at first." He has been overseas since April. Before entering the Army in November, 1943, he was employed by the East Ohio Gas Co. He is a native of Chisholm, Minn. -o- WOUNDED Cleveland, O.—While fighting with the 4th Marine Divi sion on Saipan, Pfc. James E. Cernilogjar, son of Mr. and Mrs.. John Cernilogar, 1252 E. 61 St., was slightly wounded July 11. Yhe former St. Vitus parish ioner is recuperating in a Naval hospital in the South Pacific. He has served with the Marines for 10 months and has been overseas since April of this year. ' WHAT IS BIG KSKJ NEWS? We may be wrong, but we must be shown that there is bigger news in the KSKJ at the moment than that of our servicemen and women. Over 3700 members in the armed forces and all over the world. Their friends and members of the KSKJ arc interested in their welfare and reports from ihem. We have contacted potential reporters in several communities, and hope they will oblige, for we intend to tell the KSKJ what their 3700 members are doing in the servicc of our country. We also solicit reports from relatives and lodge secretaries, or from individual members, as well as from any an:! air8700 service members. We shall see to it that room will be provided to carry reports—even if the English section will have to be extended over more pages. Photos of servicemen and women will be published at cost, $2.00 for a single column 3 inch size. Please co-operate members—and let's not miss on this, the biggest news of the day—anything and everything about our boys and girls in service. God bless and protect them! Address all communications to Glasilo, 6117 St. Clai:* Ave., Cleveland, Ohio. As reporters will accept assignments in various communiiies, their addresses and phone numbers will be published. AMERICA, KSKJ IS AT YOUR SIDE Following is the text of the address delivered by George J. Brince, president of KSKJ Supreme Board of Auditors, July 30th at the 50th KSKJ Jubilee banquet in Joliet, Illinois. ■ Fifty years of existence of i Yes, America, t'he great K. this great Catholic Slovenian|s. k. jm itg member8 and prin- organization has seen many changes in these great United States. Yes, America, we have lived with you, prospered, suf- ciples, and the Slovenian Americans are at your side in these trying times, as always. We shall forever honor, respect fered, and enjoyed the wide|and carry on the purp0ses of experience and knowledge of j0Ur great motto: For God, what makes this a great na- j Home, and Country. tion and fraternity. j _Q_ Today we are fulfilling the j pledges, promises and ob\iga~\ SLEEPS IN FOXHOLE WITH tions as laid down by t'he founders of our great KSKJ— namely, our motto: For God, Home and Country. The great KSKJ is happy to report to the nation that our supreme office, here in Jolie:, has subscribed to over som3 two million dollars in war bonds, and our members throughout America have subscribed to over 100 million dollars in bonds. Yes, America, we are prepared to serve! On the other hand, America, we have over 3700 members now serving in the armed forces, and according to latest reports 32 of our memberj have paid the supreme price for the safety of out great and grand America. Yes, America, we are here and prepared to serve you—call on us! When we look back over the history of our people and our organization here in America, how proud and honored we should feel as sons and daughters of such God-fearing Catholic people and fraternity. It is only a few years back since the first Slovenian parish in America celebrated its 100 anniversary in Brockway, Minn., — the 'home of Slovenian Americans, followed by the 50th anniversary of St. Jo- JAP HE KILLED Cleveland, 0.—Ever spend a night sleeping in the same foxhole with a dead Jap soldier you just killed? That is the experience Pvt. Stanley Erzen, 25, son of Mrs. Mary Erzen, 975 Addison Rd., recently wrote home about. It all happened during the bloody fighting on Saipan where Pvt. Erzen fought. "I was engaged with the enemy," the soldier's letter reads, "and got rid of nine of them, most of them right between the eyes. "I spent many nights and days in foxholes. One night I even slept with a Jap I had shot. He tried to bayonet me and I shot him. With a bullet between his eyes, he fell in my, hole and I couldn't put him out, so he stayed all night in my hole—dead, of course." Pvt. Erzen worked for Rich-man Brothers Co. before entering the army in November, 1941. He is a graduate of St. Vitus School. His mother is also a Richman Brothers Co. employee. -o- PRISONER Lorain, O.—Lt. Edward Lubanovich, 27, husband of Mrs. seph's church in Joliet III., Yolanda Lubanovich, 1844 Lex- and now bur organization's ju bilee. Yes, America, we have contributed immensely to the wealth, culture and advancement of this great nation. One has only to go back to Bishop Baraga, Reverends Buh, Ver-tin, Mrak, Trobec, Stariha, and Pire, and others tb appreciate t'he success of the great Catholic Church and its contribution in the establishment of this great nation. Today we can point with pride to our many successful business and professional men and women, and statesmen, whom America will honor and praise for years to come, such as Mayor Lausche of Cleveland whom we wish to see elevated to governorship of that great State of Ohio. « ington Ave., previously reported missing June 9, is a German prisoner, according to a telegram from the War Department. A bombardier on a B-24 Liberator bomber based in Italy, Lt. Lubanovich was believed to have been on his thirteenth mission when he was reported missing. The son of Mr. and Mrs. Louis Lubanovich, 1637 E. 29 St., he entered the service in February, 1942, and has been overseas since last March. He is a former member ef St. Vitus Parish. —FOE VICTORY: BUT Ltt freedom rlns on UMI» Money Ulk« I United iwir president and present honorary president of the KSKJ; Ciril Zupan; Ge calHng men back to ganJ- vation of souls carried him on. ty and a fixed purpose of cling- Today land-marks stand the ¡ng tQ the thingg that are of fruit of his own physical la- Go(J Today Baraga would un_ bours, but above all else his derstand that s0 welL He monuments are to be found in knew the yalue of putting the souls of his converts. Many firfit thingg fmt Dq you geek are the Catholics of today a lode.stone for the safety of throughout all of Michigan and hjg nQw unh country, much of Northern Wisconsin and Minnesota, who can tell ^ the world of the blessed faith hiTi^tt^Unum esY that is theirs because of the saintly missionary of the Ot-towas and Chippewas. Very well then, let Bishop Ba-ragr. be your leader. He took as neces- sarium"—"One Thing is necessary." His spiritual mentor, Saint Clement Haufbauer, had We do well indeed to strive | stamped that thought indeli-to keep burning brightly the^bly on his mind. His whole ______________ _________ memory of one of God's great;life was dedicated to the chial School, he worked at the ¡heroes. His claim upon us is'spread of that ideal every-Cleveland Graphite Bronze Co.,!not a slight thing. His every where. It won countless souls before entering service Novem-1 interest is rightly our interest | to the service of the one True ber 9, 1943. He went overseas too. jGoa. It won peace and secu- The leaving of his native ¡rity for the down-trodden and land for the missionary work the neglected. It brought sa-which was to consume him ut- nity to places which before had in April. He has a 21-month-old son, Ralph. -0- WOUNDED Cleveland. O. — While fighting with an anti-aircraft battalion in New Guinea in April, Corp. Edwin ftovinc, 21, was wounded and has sent the Purple Heart to his parents, Mr. and Mrs. Louis Novinc, 19111 Kewanee Ave. Entering service in January, 1942, he trained in anti-aircraft methods at Camp Hahn, Cal., before going overseas in January of this year. Serving with the Navy are terly should not lead us to suppose that he had completely forgotten the land of his birth. The Church of Christ, whose message he carried to his Indians, was still an integral part of that homeland. You know that well. Surely, he never forgot it. Over and over again he sent his appeals flying homeward that his missions might thrive. Answers were returned, demonstrating so eloquently the deep faith which animated his own people two brothers, Fireman 1/C back there. Is there any rea- Robert in the Pacific, and Seaman 2/C Bernie in Hawaii. -0—<- CONVALESCING Cleveland, O.—Sgt. Edward its J. F1 organic, 23, is recuperating in an English rest camp from leg injuries sustained on D-Day while going ashore with a medical division. He is the husband of Mrs. Mary Margaret Florganic, 22852 Nicholas Ave., Euclid, in St. Christine Parish, and the son of Mr. and Mrs. Albin Florganic of Stra-bane, Pa., his former home. He left for overseas duty in October. His 19-month-old daughter, Carol Ann, lives here. son to suppose that now, before the throne of God, there is anything lacking in his concern for his beloved home-land and people than when he thought and prayed for them on earth? This thought suggests to his fellow country-men of this present day of strife a program that must not be neglected. Surely there must stir within the hearts of all true Slovenes an unconquerable urge, an undying seeking, not only to keep the people and the nation of the saintly Baraga ever faithful to God and to His Holy Church here, but likewise to do all that is pos A brother, Pvt. Albert, is sible that those in old Slove- stationed in Mississippi. -0- Buy Victory Bonds and Stamps The Page Must Topi Andrew Parochial School and was a member of that parish prior to entering service four years ago. A brother, Pvt. Rudolph, is stationed in Hawaii. -0- known only wretchedness and chaos. The arms of Bishop Baraga, which bear his motto—One Thing is necessary—is attached to the corner-stone of the restored Cathedral, which was his very own in Marquette. Please God, the spirit of the motto will continue to animate the best thoughts and acts of the descendants of those who today profit by his sacrifices. Please God too, it will implant itself deep in the hearts and understandings of the people from which he sprang .. . Dear Lord, when peace comes back into the experience of the world once more, let the example and sanctity of our good Bishop Baraga be remembered, that men may recapture a same Faith that gave Baraga renewed devejtedness to that to America, who in turn had caught it close in the spirit of his own good people in happier and more secure days. May he remember us all at the throne of the Most High God, through Christ Our Lord. Amen. RECUPERATING Cleveland, O.—Pvt. John M. Benich, son of Mr. and Mrs. nia may not stray even in the slightest nor be seduced to ac- Joseph Benich of 897 E. 67 St, cepting things which are fear-¡was wounded seriously in fully less because of the evil France July 11, his parents re-forces of that strange thing1 ported today. He is recuperat-we know as Communism. ling in an Army hospital. We who today, in Free Ame- \ Pvt. Benich formerly attend-rica, are enjoying the blessings 'ed Willson Junior High School which Baraga and his mission- and was employed by the aries brought to a large share Woodworth Electric Co. before of this country, should show entering the service in 1941. Ho our gratitude by returning a went overseas a year ago. PAP¥R GOEs ».........SAVE WASTE PAPED / —and thousands of other war TIME USES/ ¿AVE WAÍTE PAPER ""Sgpgygr