AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME NEODVISEN ČASOPIS ZA SLOVENSKI NAROD V AMERIKI 1 NO. 126. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, SEPTEMBER 13th, 1929. LETO XXXI.—VOL. XXXI Naslednik Volsteada je zgorel v spanju, Počitničarji so se vrnili iz farm in počivajo sedaj v mestu dospel iz stare domovine 19 letni sin Peter, Josip Jarcu pa 19 letna hčerka Josephine. Pred par dnevi se je poškodoval v rudniku Janko Ka Sjunič. Prevažal je z motornim strojem rudo. Stroj se je po naključju zaletel iz tira ob stebrovje ter rojaku str! nogo v mečah. Prepeljan je bil v bolnico z ambulanco. V bolnici se nahaja tudi John Gnidica ml., ki je tudi dobil poškodbe v rudniku. -o--- Ognjegasci so sami poži-gali, ker ni bilo ognja Glen Cove, N. Y., 11. sept. Policija je morala danes aretirati vseh osem ognjegascev v tem mestu, ker je prišlo na dan, da so ognjegasci sami zažigali po mestu, ker ni bilo dolgo časa nobenega požarja. Ognjegasci so zažigali z namenom, da bi pokazali lju dem, da znajo dobro gasiti. Banke poročajo, da družine več blaga kupujejo Central National banka, ki je ena večjih bank, poroča, da se^ pozna, da povprečne ameriške družine dnes več kupujejo kot so kupovale pred letom, in da se pozna, da ni več toliko brezposelnosti. Za primer navaja banka vzgled, da za vsak dolar, ki ga je povprečna družina potrošila v letu 1922, potroši danes $1.23. Potroški povprečnih družin so letos za 3 procente večji kot so bili lansko leto. Zopet velika nesreča / busom, ki vozi iz Clevelanda Flat Rock, Mich., 11. sept. Osemnajst oseb je bilo ranjenih, ko se je Detroit-Cleveland bus prevrnil na potu sem in padel osem čevljev globoke v obcestni jarek. Voznik bu-sa je izjavil policiji, da ni mogel kontrolirati busa, ker je bilo vodilno kolo izven reda Na busu je bilo 20 potnikov. Sodeč po imenih ranjenih potnikov ni bilo med njimi no benega naših ljudi. * Židje v Palestini bojkotirajo vse arabsko blago. Slovenski Dom v Coliinwoodu praznuje prihodnjo soboto desetletnico, odkar je bi! ustanovljen V soboto 21. septembra se začne uradno praznovanje desetletnice obstoja Slovenskega Doma na Holmes Ave. To je prvi narodni dom v Clevelandu in okolici, ki praznuje desetletnico. Polagoma pridejo še drugi na vrsto, toda Collinwoodčani sc si prvo vzeli korajžo, da so zložili skupaj kakih 80 tisočakov in so si postavili svoj hram, za sebe, za zabavo in pouk in za svoja društva. V soboto 21. sept. se ob priliki praznovanja desetletnice vrši velik bazar ali pravi staro-krajski semenj na prostorih pri Domu. V nedeljo popoldne, 22. sept. se vrši velika slavnost v vseh dvoranah Slovenskega Doma. Pomen Ijivi govori in predstave, krasno petje mnogih pevskih društev, zvečer se pa vrši slav nosten banket, na katerega je povabljenih mnogo odličnih gostov, v prvi vrsti pa seveda vsi oni, ki se poslužujejo Doma v razne svrhe, vsi prijatelji narodnega napredka. Upamo, da naš slovenski narod v Clevelandu ne bo prezrl tega tako važnega dogodka in se bo v polni meri odzval slav-nosti ob priliki desetletnice Slovenskega Doma. Farmarski obisk. V sredo je dospel v urad Mr. Frank Beretič iz Geneva, Ohio. Povedal nam je, da bodo grozdje šele drugi mesec začeli trgati. Da bi le bilo kaj! Prva vinska trgatev. Dr. Warrensville, št. 31 S D. Z. priredi v nedeljo 15. sept. prvo vinsko trgatev v naselbini. Veselica se vrši na prijaznih prostorih A. Goriška na Green Rd. Ker bo odbor vse prvovrstno preskr bel za postrežbo gostom, in ker bo dovolj sladkega grozdja na razpolago, bo vdeležba gotovo zelo številna. Imenovanje dr. Župnika. Poznani zobozdravnik dr. J. V. Župnik je bil imenovan za civilnega člana odbora, ki bo upravljal pokojninski fond policistov in ognjegascev. židje znajo. Židje v Clevelandu so tekom enega tedna nabrali $15. 000 za podporo onim Židom v Palestini, ki so trpeli radi zadnjih pobojev med Arabc-in Židi. Gre v Pittsburgh. Mr. Vincent Zupan,, sin urednika "Glasila KSKJ" je te dni odpotoval v Pittsburgh Pa., kjer je sprejel službo po možnega nakupovalnega zastopnika za eno največjih trgovin v Pittsburghu. Mnogo uspeha. Prva jesenska veselica. Dr. sv. Cecilije št. 37 S. D. Z. priredi v nedeljo 15. sept. cb 7:30 zvečer v spodnji dvorani S. N. Doma prvo jesensko veselico. Pri veselici igra godba Gribbons bratov, ki so poznani po svojem ra-Veselica na Bliss Rd, Oltarno društvo sv. Kristine na Bliss Rd. priredi v ne- deljo 15. septembra prvo vinsko trgatev in sicer v šolski dvorani fare sv. Kristine. Za ta dogodek se je društvo iz-vanredno dobro pripravilo ter se obeta občinstvu izvanred-no dober užitek in zabava. Občinstvo je prav prijazno vabljeno. Pozor Madison! V dnevih 15. lo. in 17. sept se vrši 40 urna pobožnost v katoliški cerkvi v Madisonu V pondeljek 16. sept. se bo v cerkvi tudi slovensko spove-dovalo, na kar opozarjamo številne rojake v okolici. Smrtna kosa. V četrtek zjutraj je umrl v bolnici Louis Bučar, star 33 let. Doma je bil iz vasi Dobrava pri sv. Križu na Notranjskem. V Ameriki je bival 17 let. Udeležil se je svetovne vojne. Ranjki je bil član dr. W. O. W. ter društva UBoj št. 53 S. N. P. J. Tu zapušča žalujočo soprogo, dva otroka in brata Franka, ki ima trgovino na Holmes Ave. V starem kraju zapušča stariše, brata in sestro. Pogreb se vrši v soboto zju-j traj iz hiše žalosti na 20100 j Nauman Ave. v cerkev sv. Kristine pod vodstvom A. F. Svetek Co. Naj bo ranjke-mu ohranjen blag spomin, preostalim sorodnikom pa naše iskreno sožalje! Vreme. Včasih nagaja, včasih se smehlja, zadovoljni pa nismo nikdar vsi z njim. Nar. Dom Nemcev v Detroitu napaden Detroit, 11. sept. Tako-zvani "Deutsches Haus" v Detroitu, krasno poslopje, ki je veljalo $700.000, in kjer imajo dom nemška društva, preganjajo zadnje čase prohibicijski agenti od časa do časa, in preti nevarnost, da bo lepo poslopje od zvezne sodnije za stalno zapečateno in zaprto. Poslopje je bilo odprto pred dvema letoma, in ravno na otvoritveni dan so prohibicijski agenti udrli \ hišo ter naredili ogromno škodo. Nekaj časa potem je bil mir, toda tekom lanskega leta so naredili suhači še en pogon, in letos maja meseca enako, toda včeraj je pa nastala katastrofa. Prvič je plačal direktorij Doma $1000 kazni, drugič zopet $1000, tretjič $2000. Postava v Mi-chiganu pa pravi, da kdor je štirikrat prijet radi prohibici-je, da mora v dosmrtno ječo. Prohibicijski agenti so dobili včeraj v poslopju 15 galon vina in 15 sodov pive. Prijet je bil oskrbnik Martin Kaulfuss. Ali so agenti sami kupili opojno pijačo v kleti ali pa je kdo zatožil, to ni znano. Zvezni prohibicijski administrator bo zahteval "padlock" za poslopje, kjer se je prodajala pijača. In "Deutsches Haus" v Detroitu ima prav sedaj kampanjo, da zbira darove, da si pomaga iz finančnih teškoč. -o-- Brutalno postopanje s tekstilnimi štrajkarji Charlotte, N. C., 11. sept. Glavni stan tekstilnih delavcev v Gastoniji, ki se nahajajo na štrajku, je bil pretekle dni napaden od nepoznanih zločincev, in mnogim štraj-karjem je bila prizadjana sila. Državni pravdnik in mestni sodnik v Gastoniji sta obljubila governerju, da bo sta storila vse v svoji moči. da pridejo zločinci pred sod-nijo. Odpeljanih je bilo nasilno nekaj štrajkarjev in i pretepanih s palico. Dva! štrajkarja so napadalci pelja- ; li 50 milj daleč. Vzelo jih je devet ur, da so se vrnili v Gasotnijo. Sluti se, da so bili člani Ku Kluxa, ki so povzročili to nasilje. Ker ni dobil dela je umoril žensko Mrs. Barbara Irr, stara 62 let, je bila ustreljena od nekega bivšega njenega vrtnarja, kateremu ni hotela dati dela. Ime mu je Michael Dittiero, in takoj po umoru ženske se je izročil policiji, ki ga je obtožila umora* prve vrste. Mrs. Irr je bila žena Jo-sepha Irr, lastnika Cleveland Billiard Supply Co. Kot dekle ji je bilo ime Miss Barbara Diebolt, hčerka znanega pivovarja od Diebolt Brewing Co., kar bo mnogim Slovencem znano. Morilec Dittiero je bil zaposljen pri Irr družini skozi zadnjih 17 let. Pred kratkim je odpotoval v New York, kjer ima ženo in dva otroka. Pred dvema tednoma se je vrnil iz New Yorka v Cleveland. Zahteval je svoje delo nazaj, toda Mrs. Irr ga je zavrnila. Nakar je Dittiero zagrozil, da bo z bombo napadel hišo, akc mu ne dajo dela. V četrtek zjutraj je zopet dospel na vrt Mrs. Irr, kjer si je natrgal košaro koruze, potem pa šel k Mrs. Irr ter jo zopet naprosil, za delo. In zavrnjen je bil, nakar je potegnil revolver in ustrdlil staro ženske/,1 k> se je mrtva zgrudila. --o-- Graf Zeppelin se nahaja zopet na vožnji Berlin, 11. sept. Danes popoldne ob pol šestih se je dvignil zrakoplov Graf Zeppelin zopet v zrak, da se poda na 18 urno potovanje po Nemčiji. Obiskal bo razna večja nemška mesta. Na krovu se nahaja 26 potnikov, med njimi ameriški konzul Maynard. O Pri nas lahko vsak čas plačate račune za vodo, telefon in elektriko. * 17 bank se je združilo v Detroitu. Premoženje znaša $500.000.000. lIlXXXTXTXTTTYXrarXTTTYTYT! BIVŠA PLESALKA MATI TROJČKOV. New York, 11. sept. Doris George Hale, ki je bila še lansko leto znana plesalka, pa se je oktobra lanskega leta poročila, je postala mati trojčkov, dvoje deklic in en fant. ZAKONSKI PAR, KI JE 62 LET POROČEN. Martoins Ferry, Ohio, 11. sept. Mr. in Mrs. George Crumley, sta danes praznovala 62 letnico svoje poroke. Crumley je star 83 let, njego i va žena pa 84. V bolnico. V Huron Rd. bolnico se je moral podati na operacijo Anton Pavli, 6514 Edna Ave. Prijatelji ga lahko obiščejo v sobi št. 301. * V Argentini so dosegli delavci 48 urni delovnik. DOLGI VEČERI. Jesen prihaja, dan se krajša, večeri se daljšajo, zunaj bo neugodno vreme. Poleg svoje družine kje dobite boljšega prijatelja kot je vaš časopis ''Ameriška Domovina" katerega boste ravno ob dolgih večerih najbolj pogrešali, ako niste naročeni. "Ameriška Domovina" izhaja vsak dan in prinaša toliko raznovrstnega, poučnega in zabavnega berila kot teš-ko kateri drugi slovenski časopis. Poleg tega pa dobivate vsak dan vse najbolj važne mestne, ameriške in svetovne novice. Hiša brez časopisa, družina brez lista teš-ko napreduje, ker ji niso znane dnevne razmere. Zato vas pa vljudno vabimo sedaj k naročbi. Sedaj je čas za to. Naše sedanje naročnike pa prosimo, da spregovorijo tozadevno ob priliki prijazno besedo s prijateljem in znancem, xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxj Slovenka smrtno ožgana v Minn. Battle Lake, Minn., 11, sept. Kongresman O. J. Kvale je danes zgorel v svoji poletni hiši, ko je spal in je nastal v koči požar. Kot se smatra je eksplodirala peč ali pa gasolin, radičesar je na- živel v Adamovi obleki tri mesece v ■ divjih pragozdih Province New Brunswick, nikakor ni računal na estetična čutila oblasti te kanadske Province. Minister gozdov, Mr. Richards, je pozval new-Vorškega urednika k sebi v svoj urad in tam sta imela dve l,ri trajajoč pogovor. Posledica pogovora je bila, da je moral urednik obljubiti, da ' ne bo posnemal Adama v paradižu, ko bo taval po gozdo-vih. pač pa bo moral imeti na sebi vsaj toliko, da- se mu ne bo treba sramovati pred poltenim kristijanom. -- • - » lOliJUllUllti Med Clevelandom in dr-2avo Ohio ni sporazuma Država Ohio neprestane zahteva gotove svote denarja 0cl mesta Clevelanda, toda mesto se pod vodstvom man-a§erja Hopkinsa vedno postavi v bran in neče plačati, ako naprimer je državna zavarovalna komisija zahtevala letos .od mesta Cleveland $240.000 kot pristojbino, za zavarovalnino. Manager Hopkins ni hotel plačati, država Je tožila in zgubila. Sedaj pa država ponovno zahteva $51. °00 od mesta za zavarovalnino- Manager Hopkins je zopet odrekel plačilo, in država bo zopet tožila, a bo najbrž zopet zgubila, kajti mesto ima na razpolago dokaze, da je Plačalo dovolj. Vsak bi tudi rad imel denar od Clevelanda. e "mrl kakor mu je naprej povedal zdravnik Paris, 111., 12. sept. George ^teidel je včeraj umrl v tem ^estu na srčni bolesti, natanko 240 dni potem, ko mu je njegov zdravnik povedal, da b° moral zatisniti svoje oči za večno. i v > ----7 J stal požar. Koča je pogorela, ne da bi bližnji stanovalci kaj vedeli o tem. Ko so se zjutraj prebivalci v okolici zbudili, so dobili samo pogorišče. Truplo kongresmana je bilo tako ožgano, da trupla dalj časa niso mogli spoznati. Kongresman Kvale se je nahajal v globokem spanju, ko je nastal požar, in je bil torej vsak beg pred ognjem izklju čen. Kongresman Kvale je bil naslednik kongresmana Volsteada v kongresu, onega razvpitega člana poslanske zbornice, ki je predlagal pro-hibicijsko postavo v kongresu, ki je bila sprejeta in ki še sedaj nosi njegovo ime. Kvale je porazil Volsteada pr? volitvah leta 1922, ko je trdil, da Volstead ni dosti suh. Kvale je bil še bolj suh kot Volstead. Kvale je bil lute- ranski pastor v Benson, Minn toda je pastorat odložil; ko je bil izvoljen v kongres. -o- Urednik ne sme hoditi v Adamovi obleki okoli Frederickton, N. B., 11. sept. Pisatelj Burt McCon-nell, ki je sklenil, da bo pre- moona." Mudila sta se dalj časa v Sheboygan, Wis., kjei se je morala Mrs. Palcher podvreči opasni operaciji na slepem črevesu. Vse kaže, da nas kmalu obišče Jaka. Po hudi vročini je pri nas postalo že ostro mrzlo. Rojaku Matija Tkalčiču je miauu Kuz.u anuiicuu uu ves. Nahaja se v kritičnem stanju v bolnišnici v Du luthu. Martin Novak se je mudi) s svojo mlado nevesto v Ely, Minn, na "honey moon." Te dni se je zopet vrnil na svoj dom v West Allis, kjer žive stariši neveste. Mr. in Mrs. Jos. Palcher Jr. sta se vrnila iz "honey Marija Koprivnik, 11 letna hčerka Mr. in Mrs. Kopriv-nika, v Ely, Min. je bila sama v kuhinji. Videč, da mleko kipi, je mislila mleko postaviti od ognja. Po nesrečnem naključju se pa ji je posoda z vrelim mlekom prevrnila po sprednjem delu telesa, kar je mlado kožo skuhalo do čre- timtmmmtxtmtttiimitiuitttniiiiiuttitt ZANESLJIVI PLUMBERJI Se priporočamo starim in novim odjemalcem za vsakovrstna plumberska dela, za napeljavo kurjave, kopanje kanalov in enako. Točna" postrežba! Zmerne cene! 6707 St. Clair Ave. Tel. RAndolph 3289 Stanovanje telefon: KEnmore 0238-M (Thu. F.) PRVI SLOVENSKI PLUMBER 6521 st. CLAIR AVE, Če hočete delo poceni in j pošteno, pokličite mene. Randolph 5188 (Thu. F.) POZOR! POZOR! Mi izdelujemo furneze, kleparska dela, pplošna popravila, vsa dela iz medenine in bakra. Točna postrežba. Se priporočamo za obila naročila. Complete Sheet Metal Works F. J. DOLINAR 1403 E. 55th St. Tel. HEnderson 4736 (Tue. Pri.) PASOVI ZA KILO Elastične nogavice Slovenska mladinska šola. Ko smo si zgradili Sloven ski narodni dom, so postala naša kulturna in podporna društva bolj aktivna. Posamezniki so se bolj navdušili za razne nove ideje, o katerih so mogli pred leti samo san jariti. Ena vročih želj naših ljudi je bila tudi, da se usta novi slovensko šolo. Ker je bilo dovolj dobre volje, se je res z isto pričelo pred štirim' j leti. Šolski prostori niso po I polnom odgovarjali potrebi, a j vseeno je šola postajala v' vsakim letom živahnejša. Namen, kateremu služi, je plemenit in nepotrebno bi bile zopet na dolgo in široko razpravljati, zakaj hočemo, da se naša mladina uči slovenščino. Ko je g. Božidar Jakac, Imamo jih najboljše in po zmernih cenah MANDEL DRUG CO. 15702 WATERLOO RD Tel. KEnmore 0031 PRVA IN EDINA SLOVENSKA LEKARNA V COLLINWOOUU (F.) RUDOLF PERDAN SLOVENSKI JAVNI NOTAR 933 E. 185th St. Cleveland, Ohio Naznanja rojakom te okolice, da izvrSuje vse v notarsko stroko spadajoče posle. "AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER _NAROČNINA:_ Ža Ameriko, celo leto ....................$5.501 Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 Za Ameriko, pol leta ......-............$3.00 I Za Cleveland, po pošU, pol leta $3.50 Za Cleveland do ramašalcih: celo leto $5.50; Dol leta $3.00 Za Evropo in Kanado je ista cena kot za Cleveland po poŠti. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma/ dopise in denarne pošiljatve naslovite: Ameriška Domovina, _6117 St. Clair Ave.. Cleveland. O. Tel. Henderson 0628._ JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland. Ohio, under the Act of March 3rd, 1879._ __No. 126. Fri. Sept. 13th, 1929. Važni dogodki v mestu. — i Političen položaj v Clevelandu nudi zadnje čase mno- j go pozornosti, fra. R. Hopkins je mestni ravnatelj. Po j političnem prepričanju je republikanec, in je njega pripo- , ročil za ta urad vodja republikanske stranke, politični bos j Maurice Maschke, misleč, da bo Mr. Hopkins slepo sledil eni stranki kot vodja mestne vlade. Mr. Hopkins tega ni storil, pač pa se je oziral na koristi vsega mesta, torej je prišel - v zamero pri Maschkeju. I Tudi Maurice Maschke je republikanec, član narodne- , sja odbora republikanske stranke. In republikanec je tudi dobro poznani državni senator George Bender. Slednji je bil doslej čist v vsakem oziru, precej neodvisen, deloval je za stvari, o katerih je bil prepričan, da so splošni javnosti v korist. A zadnje čase pa se je položaj spremenil. Maurice Maschke nikakor ne more pozabiti, da je bil v zadnjih volitvah poražen s svojo stranko edino iz vzroka, ker je podpiral spremembo čarterja, toda katero je Hopkins napadal. Volitve so pokazale, da je Hopkins bolj močan kot pa Maschke. Slednji sprevidi, da je njegova uloga izigrana, da mora izginiti iz politične pozornice, ako se ne oprime zadnje bilke, ki mu še preostaja. In šel je po — Benderja. Sledil je političen pogovor, in posledice tega pogovora so: Državni senator Bender se je začel potegovati za politično vodstvo v City Hall. Republikanski councilmani v današnji zbornici nimajo nobenega pravega voditelja, in te je povzročilo, da je republikanska stranka v Clevelandu čimdalje bolj zgubila svoja tla. Menda edini, ki je imel v javnosti še kaj kredita kot republikanec, je bil senator Bender. Ako bi se Maschketu pri zadnjih volitvah posrečilo razbiti manager sistem vlade v mestu, tedaj bi republikanska stranka kandidirala Benderja za župana. Vzrok, zakaj Maschke ni hotel več manager sistema vlade je ta, ker ni mogel managerja kontrolirati v svoj prid. In ker ni moge' razbiti manager sistema vlade, je Maschke prišel do spoznanja, da najboljše, kar more narediti v danih razmerah je: vzeti kredit Hopkinsu, ukrasti mu zaupanje, ki ga uživa kot manager. Bender je mož na mestu. Bender je bil še pred kratki mvelik nasprotnik Maschkeja, toda slednji je moral Benderju nekaj velikega obljubiti, ako se mu pridruži in pomaga uničiti Hopkinsa. To je bil vzrok, da so gotovi councilmani, pod upljivom Maschkeja, povabili zadnji pon-deljek senatorja Benderja v mestno zbornico, kjer so mu pustili govoriti, kar je skoro brez primere v zgodovin* mestne zbornice. Kaj je imel Bender opraviti v mestni zbornici ni jasno. Postava pravi, da edini svetovalec mestne zbornice je pravdni direktor. Očividno je, da je prišel Bender v mestno zbornico, da nagaja Hopkinsu. Stari Lisjak, Maurice Maschke, je zvit, in ve, kje bo Hopkinsa lahko udaril. In videti je, da se je Bender izročil popolnoma Maschketu. Mestna zbornica, ki pozna svoje zmožnosti, ki zna voditi samo sebe, se ne bi obračala na državnega senatorja za pomoč in vodstvo. Mestna .zbornica je zadnji pondeljek zavrnila nasvet managerja, odklonila je pravdni nasvet mestnega direktorja postav, in je šla izven svojega okoliša po nasvet, kar pomeni, da je šla po nasvet k političnemu bosu Maschkeju. Treba bo v jeseni skrajne previdnosti volivcem, da vedo, kdo pride v mestno zbornico. Bender je bli doslej pošten in odkrit v boju, toda v družbi z Maschkejem ne more ostati več tak. Ogromna naloga državljanov letošnjo jesen bo, izvoliti councilmane, ki znajo sami sebe voditi, ne pa hoditi po nasvete izven zbornice. Zato pa je treba biti na straži in paziti na tekoče dogodke. DOPISI profesor in slikar iz Ljubljane, obiskal našo šolo ob za ključku četrtega šolskega le ta, je v svojem govoru povedal tudi star, a resničen pregovor: "Kolikor jezikov znaš. toliko mož si vreden!" Ob isti priliki je dejal g Ivan Zorman, naš slovenski pesnik, da smo zidali domove za našo mladino, naše nasled nike! Njih naloga je, koli ;kor možno gojiti in ohraniti I slovensko besedo! Ako se ; učimo raznih tujih jezikov, zakaj se ne bi učili tudi ene ga izmed slovanskih jezikov, ki je obenem tudi ježki na ših staršev? S 14. septembrom se ot-varja peto šolsko leto Sloven-| ske mlad. šole S. N. D. Želi | se, da se vpiše v šolo kolikor 'mogoče več otrok! Otroci so šolnine prosti; 'Poučuje s se v sobotah. Ker je bilo pre- t več dela za dosedanjo učiteljico Antonette Simčič, je 1 odbor naprosil gospo Mary c Ivanuš, inteligentno in ak c tivno Slovenko za pomoč. I Prosi se starše, da vpišejo svoje otroke v šolo določene- c ga dne in ne pozneje, da se bo 1 moglo takoj pravilno razdeli s ti razrede. šolski odbor ( - i Collinwood, O. — Pri na-? i bo zopet nekaj važnega in 1 zanimivega, nekaj, kar bo za : stare in mlade. Kje, kdaj, ka 1 ko? Devet let, enajst mesecev n nekaj dni je minilo, kar se e ustanovilo dramatično društvo "Lilija." Če pogledamo ' nazaj, vemo, da je Lilija mno go storila ta leta za narod. Lepe, zanimive igre, katere je omenjeno društvo postavilo na oder, so še vedno zapisane v knjigah slovenskega naroda. Lepo petje, lepe besede še vedno done v srcih naših rojakov. Koliko so se naši člani trudili, koliko žrtvovali, ko so prednašali igre na odru. In ali naj mi to njih započeto delo opustimo? Ne, nikakor ne. v Sedaj, ob desetletnici moramo zopet z vso eneržijo poprijeti tam, kjer so naši pijo-nirji v dramatiki zastavili. Pomislimo samo na naše brate Primorce, kako so zatirani, njih materni jezik je zaničevan, teptani naši stari običa Kaj pa mi tukaj v svobodni zemlji, kjer lahko gojimo mi li naš jezik, dajemo lahko slovenske predstave, pojemo slovenske pesmi, ne da bi nas kdo za to preganjal. Ali bi ne bila naša malomarnost v nebo vpijoča, če bi to opustili? Mi moramo iti naprej v našem kulturnem delu. Dramatično društvo Lilija ima mnogo lepih iger, katere vam namerava postaviti na oder, da se boste zabavali v dolgih zimskih večerih. Društvo Lilija pa potrebu- : je novih članov. Lilija ima redno mesečno sejo vsak drugi torek v mesecu v Slovenskem domu na Holmes Ave. ob pol osmih zvečer. Ako želite postati član dramatičnega društva Lilija, pridite na sejo, kjer se vas bo spre jelo. V slučaju smrti člana, položi društvo lep venec na krsto umrlega. Agitirajte za novo članstvo in tudi oni, ki ste že kedaj bili člani društva Lilija, so pro-šeni, da pristopijo nazaj v društvo. V soboto 14. septembra priredi društvo Lilija prijeten večer v Slovenskem -domu na Holmes Ave. Zakaj pri redimo to zabavo v soboto, je vzrok ta, ker zadnja naša zabava je bila v nedeljo, pa so se nekateri posetniki veselice držali, ker so moral' domov, ko, je bilo najbolj lu štno. V soboto večer se pa človek lahko malo delj zabava, ker se lahko odpočije v nedeljo. Vabljeni so vsi rojaki od blizu in daleč, da posetijo tc našo zabavo. Pripravili smo toliko dobrega, da bo zado sti še za v nedeljo. Ker bo to prvi jesenski ples v dvora ni, se pričakuje, da bo dvorana natlačena. Vstopnina je samo 50c, za člane vstopnina prosta. Ena ko so prosti otroci pod dva najstim letom, v sprpmstvu staršev. Z uradnim pismom se bo povabilo na to veselico sledeče: Vse delničarje in direk torje Slovenskega doma, ženski klub Slov. doma in pa klub "Trapisti." Ker pa vsi t» omenjeni ne pridejo na vsa ko sejo, da bi slišali to vabilo, se jih tem potom vabi potom časopisa. ] Naj ne pozabijo priti oni. 1 katere srbijo pete. Naš Rudi Kožel bo raztezal svoj meh i da se bo vse vrtelo, in pa ka ko! Šaljiva pošta se začne ob osmi uri. Za lačne in žejne bomo skrbeli prav po slovensko, da bo vsak zadovoljen. Še enkrat: vse cenjeno občinstvo, ki količkaj čuti slovensko, naj ne pozabi priti v soboto 14. septembra v Slo venski dom na Holmes Ave, na najboljšo «zabavo dramatičnega društva Lilija. Pozdrav! L. O. član Lorain, O. Vsak otrok, vsak odrasli ima rad in se veseli, ko vidi, da se ga kedo spominja na rojstni dan, god ali kaj enakega. Ker praznuje dr. Jutranja aZrja št. 46. S. D. Z. svoj rojstni dan ali prvo obletnico 11. sept. s tem, da priredi na 14. sept. v mali dvorani S. N. Doma prijazno veselico, se bi članicam dobro zdelo, in bi bilo lepo videti, da nas pridete gotovo obiskat omenjeni večer, ter se z nami veselite, ter zavrtite ob prijetnih .zvokih Jakove harmonike in ob krepkemu glasu Johny-tove banjo. Kuharice so pripravljene vsem gostom dobro postreči. Tudi nekaj posebnega je pripravljeno, kar ni na vrsti vsak dan; kaj, pa zveste ko pridete na ples. Upam, da bodo vse članice navzoče da se pokažete, koliko in katere da smo, ter s i tem daste veselje in korajžo , ostalim, da se nam pridružijo i in pristopijo med nas. Ne i pozabite znake, imate jih za- to, da jih rabite ob enakih > prilikah, da vsak vidi, kam in 1 katera spada med nas. No- i beni se ni treba sramovati 1 družbe ostalih sester ter S. D. i Zveze, ker to je čast za njo i in vse skupaj. ; S. D. Zveza je organizacija, ki ni še imela naklad nik dar od njenega pričetka, pla : čuje razne odškodnine, polo vično podporo skozi vašo bo lezen, ko poteče čas dobe ce le podpore. Tudi porodna nagrada pride marsikateri prav, ker je ta čas tako do volj stroškov. Ker je kam panja odprta še do prvega oktobra je lepa prilika, da se katera nova dekle ali žen«' ali otrok priglasi isti večer ter jo sprejmemo kot lep dai za rojstni dan dr. Jutranja Zarja št. 46. S. D. Z. Sestra Mrs. Mary Seražin je vesela sinkota, ki ga je do bila 31. avgusta, vesela bo tu di nagrade, ko jo prejme ko< članica našega društva in S D. Zveze. Mr. in Mrs. Fr. Paul sta ponosna na drugega sinkota, ki se je rodil pred dvema tedno ma. V četrtek 5. septembra je bila iznenadena Mrs. Matilda Ostanek, ko je prišedši na svoj dom, dobila polne sobe prijateljic ter naložen otročji voziček. Mr. in Mrs. Fr. Lenček e hčerko sta se vrnila po obisku v domovini: Frank je prišel kod sedemletni deček v Ame riko s starši, soproga pa je tu rojena. Dopadlo se jim je : zelo; hvalila sta krasoto Po - stojnske jame, Bleda i. dr ; Obiskala sta tudi Švcio, Paris, > Zagreb, Štajersko in še več > zanimih krajev. : Pozdrav! V. Kumše, tajnica vest, kako je nosil harmoniko 11 v Ameriko, kako je orglal in j igral na ladji takrat, ko so že I vsi pristali na to, da je pre- j govor resničen, ki pravi: Kdor t moliti ne zna, naj se na mor | je poda. | Naši fantje in možje so pre- j je naročevali harmonike i? | starega kraja. Danes jim te- | ga ni treba več, danes imajo ! priliko tukaj v Clevelandu. Med seboj imamo mojstra-iz-delovalca, ki je že napravi' preko 1100 harmonik, tako. da je danes težko najti slo vensko naselbino v Ameriki, ki ne bi imela njegove harmonike. Mr. Anton Mervar, posest nik in trgovec na 6919-21 St Clair Ave. izdelovalec kranjskih, nemških in kromatičnih harmonik je bil rojen 20. mar ca 1885. v Trbovljah. Njegov oče je bil rudar, ki se je \ prostih urah najrajši mudil pri mizarskem delu. Bil je samouk ter se s svojim velikim veseljem izpopolnil v mizarstvu. Zanimala ga je 1 tudi harmonika. Po težkem delu, ko je nastopila noč, pri- , čel ogledovati kupljeno har- ' ■ moniko. Radovednost po j i znanju ga je zapeljala, da je i pričel razdirati harmoniko. - Kmalu je bila v kosih na mi- > zi. In potem veselje: Spra- j vim jo skupaj . . . zopet bo • igrala, morebiti še boljše. In i tako je pomagal pri tem delu j J mladi Anton Mervar, katere- , ga hočem orisati danes. j Ko je bil star 6 let, odpoto- ; ? val je s svojim očetom in ma- i terjo v mesto Castrup v Nem-' čiji. Težko je bilo tem Slo-vencem, ko so se morali učiti č nemščine. Prve tedne so samo kazali s prsti, kaj hočejo v trgovini. Mladi Anton je i moral v nemško šolo. To je - bilo še hujše. Uči se dobro, ter po dokončani ljudski šoli vstopi v obrtno šolo, kjer dobi veliko in' dragoceno znanje v trgovstvu. Nato se izuči-, mizarstva. Oče mizar, samo- £ uk, sin izučen mizar, oba de- ^ lata harmonike ob večerih, to | se je delalo takrat. Po dol- | gih letih, menda 14 let, vrne I se vsa družina nazaj v Trbov- = lje. Tu si oče Mr. Mervarja = postavi novo hišo, v kateri še = sedaj stanuje. Mladi Anton = je poklican k vojakom. Pri S 17. pešpolku služi v Celovcu in sicer pri vojaški godbi od leta 1906. do 1909. Bil je on edini Slovenec, ki je bil pri-deljen k godbi. Drugi so bili povečini Čehi in Nemci. Od leta 1919. pa do 1913. je zopet v Terbovljah. On vodi sedaj mizarstvo na svojo roko. Oče mu pomaga, zvečer izdelujeta harmonike. To še ne zadostuje. On je dober mizar. Ima pet pomočnikov in dva f vajenca. V zadnjem letu večkrat sliši, da v Avstiji ni nekaj v redu, da je vojna zelo blizu. Misel ga žene v Ame riko. V Ameriko pride, direktno v Cleveland. •' Sedaj se prične novo poglavje v njegovi zgodovini. Dobi delo v tovarni, kjer izdelujejo vozove pocestne železnice. Dobro delo kot izučen in preizkušen mizar ski mojster. Toda ob veče rih ne more mirovati. Harmonike izdeluje. Ljudje jih kupujejo. Slava teh harmonik gre iz Clevelanda v druga slovenska mesta. Naročile prihajajo, vedno več jih je Ponočno delo ne zadostuje, treba je dati slovo tovarni ter izdelovati samo harmonike Mr. Mervar si kupi hišo, na Holmes Ave., proda isto tei 1 kupi hišo na Sylvia Ave. Trgovina s harmonikami se v teh letih tako pomnoži, da prične misliti na posebno delavnico in trgovino. Postav; si poslopje na 6919-21 St. Clair Ave., kjer ima danes lepo urejeno trgovino z muzi kaličnimi inštrumenti, ter poleg trgovine lepo in moderno opremljeno izdelovalnico har- (Dalje na 3. strani). Bukovnik STUDIO V SLOVENSKEM NARODNEM DOMU 6405 St. Clair Ave. Tel. Rand. 5013 (Tuc. F.) n«>!!!!!}!!i!i!!:«!iim«mm::aia:t AJ.Budnick & Co. J. MOHAR EUCLID RIFLE and HUNTING CLUB. Piše Jaka. Naši fantje so nabrisal« Rainbow klub pri streljanju na Delavski praznik. Zmaga sicer ni bila kdovekaj sijajna, ker so zmagali samo za tri točke, ampak zmaga pa je le bila. Kakor se sliši Newbur-čnje zopet dolže Kiča, da je na skrivaj delal za našo stran, pa se za gotovo tega ne more trditi. Prihodnjo nedeljo, 15. septembra so pa Newburčanje povabili člane našega kluba na njih strelišče, na Novakovo farmo. Ne bi dvakrat rekel, da bodo naši pogoreli, ampak toliko so pa možaki, da na boj bodo šli vseeno. Torej člani našega kluba, program za nedeljo je sledeč: Zbirališče je v nedeljo, 15. sept. opoldne pred Slovenskim domom na Holmes Ave. Vsak, kdor ima avtomobil, naj pride na določeni prostor, ali pa naj se zgovori s prijateljem, da prisede. Novakova farma je oddaljena nekako eno uro od Clevelanda, in ker se prične streljanje že ob 2. uri, je treba bolj zgodaj začeti. Pot bosta kazala Baraga in Legan, ki sta že bila tam in jima je pot dobro znana. Kdor bi pa odhod zamudil, gre lahko na svojo pot tako: Peljite se do Chagrin Falls Od tega mesta se vzame cesta št. 422 do Auburn Corners. Tam se zavije v sredi mesteca na levo na cesto št. 44. Po tej cesti se pelja približno dve milji, pa se zavije na desno po prvi, netlakani poti. In po tej poti se pelja do prve farme na levo. Tam, kjer se zavije iz ceste št. 44 na farmersko pot, bo zasajena v zemljo ameriška zastavica, kot znamenje, da ne matafirte naprej. Fantje od našega kluba so prošeni, da se udeležijo tega streljanja kar v največjem številu. Newburčanje delajo] velike priprave, da postrežejo našim fantom, kakor le oni znajo. Meni je žal, ker se ne morem udeležiti tega streljanja, ker moram iti to nedeljo drugam, za prestaviti streljanje je pa prepozno. Našim fantom naročam, da naj se dobro držijo. Dobro pazite na Legana in Baraga-ta, ker se mi zdi, da držita z Newburčani. V sredo 11. sept. so naši tako-le streljali: Kaušek Joe 14 Marn 11 Šepic 13 Grdina 2 Rošcl 4 Šober 12 Koželj 17 Leonardi 15 Birk 11 Mlakar 12 Legan 10 Močilnikar 5 Baraga 14 Prince 11 Prišel 13 Jazbec 11 Dolenc 7 Kaušek Leo 10 Naš klub bo imel na 29. sept. fino zabavo na 29. sept na Močilnikarjevih farmah, Več o tem spregovorim prihodnjič. -o- Razstava trgovcev v SND Naš narod je rad vesel. Karakteristika narodnega ve-selja in razposajenja se kaže v narodnih plesih. Pa kaj je pravzaprav ples brez prave kranjske harmonike? Kako so pred leti naši ljudje priha-| jali v Ameriko? Če je bila le J velika družba, gotovo se je , našel med njimi človek, ki je vzel s seboj svojo "ljubljenko" — harmoniko. Če vpra-išate Mr. Martina Šorna, ki je i imel svoječasno restavracijo I nasproti Černetove trgovine, povedati vam hoče celo po- FRANK G. GORNIK SLOVENSKI ODVETNIK V mestu (čez dan) Podružnica na 15333 Waterloo Rd 1259 Union Trust Bldg. v Slov. Del. Domu. E. Oth in Euclid Ave. Zvečer od 6;30 do 8:00. Telefon Main 7260. Telefon: KEnmore 3788 I t^gjj tjJ^-J IjjgjJ t-^g^' t-Vg/J jjjjjj tj^-' L^gjJ t-VgAJ ^gjj !AgAi UVgA: ^-Vi^l '^gjj UVgVj tjg/J l^S/J ^Vgjj tjjjjj 1 TEL. EDDY 8337 SLOVENSKI DOM 15810 Holmes Ave., v Collinwoodu DIREKTORSKE SEJE SE VRŠIJO VSAK DRUGI PETEK V MESECU. DELNIČARSKE SEJE SE VRŠIJO ČETRTI PETEK V JANUARIJU, APRILU, JULIJU IN OKTOBRU, ZVEČER OB 7. URI. Priporočamo svoje krasne prostorne dvorane društvom za seje, za veselice, igre in razne prireditve. Cenjenemu občinstvu jih priporočamo ob priliki ženitovanj, botrinj za razne zabave, kakor tudi za shode, konvencije itd. ker dvorane so jako pripravne za vsake vrste prireditve. Slovenski Dom ima tudi jako izvrstno urejeno kegljišče, katero priporočamo rojakom in rojakinjam v obilen poset. Slovenski Dom je vaš dom in tu naj bo središče vsega društvenega in družabnega živlenja. ' Slovenski Dom naj bo kakor družinska hiša, kjer se bomo spoznavali in delovali v lepi vzajemnosti za procvit in napredek naše collinwoodske naselbine. RAZSTAVA TRGOVCEV. (Nadaljevanje iz 2. strani) raonik. šest let že dela tam. Ima tudi pomočnika, kajt; sam ne more izdelati vsega. Harmonike so izdelane celotno v Ameriki. Le glasove si dobi iz Nemčije. On vedno rabi mahogany les, obložene pa so s celuloidom, kai napravi lepo in krasno obliko harmonik. Napravil jih je v Ameriki preko enajst sto. Kompeticija s staro domovino je prenehala. V starem kraju so stale harmonike 100 K, v Ameriki jih izdeluje od $75 do $300., in tako naprej, kakršne si kdo naroči. Dela ima sedaj toliko, da mu sproti odnesejo vsako novo har moniko. Vprašal sem Mr. Mervarja, če je tudi on dober godec na harmonike. Pravi, da more girati na eno izmed njegovih izdelkov, druge harmonike in glasove harmonizira, ko vstavlja glasove. Drugače je on dober godbenik, ker drugače ne bi mogel služiti pri vojaški godbi v Celovcu. Njegov oče Anton Mervar je obhajal 11. maja tega leta 70-letnico njegovega rojstva. Na razstavi slovenskih trgovcev in obrtnikov ima tudi Mr. Mervar svoj šotor ali paviljon. Nabral si je daril in spominkov za vse svoje odjemalce in prijatelje. Le tam se ustavite. Morebiti dobi takrat tudi nove plošče, pa jih mimogrede dobite. Tudi sreča bo stala tam. Nova harmonika bo tam. Človek mora zapisati ime. Usoda določi, kdo naj ima harmoniko. Vprašanje nastane sedaj, če ne bodo kupci preje pokupili vseh harmonik. Trgovci, razširite trgovino med Slovenci, da bodo Slovenci kupovali pri Slovencih. MALI OGLASI Kdor želi lePe piščance od 3 do 4 funtov teške po 35c funt, lepe kokoši od 4 do 6 funtov teške po 34c funt, in veliko zalogo doma sojenega in prekaj enega mesa, dobi to pri ANTON OGRINC 6414 St. "Clair Ave. Se mora takoj Prodati. Moderna hiša, 5 sob, kopališče, plin, na velikem lotu 50x146. Tlakana cesta. Na 764 E. 236th St. blizu Babbitt Rd., skoro takoj zraven od The Chase Brass Foundry. To krasno hišo morate videti in .jo bo-ste gotovo upoštevali. $750.00 takoj, drugo kot rent. Lastnik 1)0 v hiši v soboto popoldne in ves dan v nedeljo. (127) Čedna soba S(T. tla v najem mirnemu fantu tlh dekletu. Gorkota, kopali-sce> Prost vhod. Primerno za Pečlarjei 7026 Hecker Ave. (128) Stanovanje Se da v najem, 6 sob, vse moder-lle naprave. Za odrastle osebe. Xl48 E. 71st St. med St. Clair ni Superior. (127) Cut Rate Meat Market 1423 E. 55th St. Tel. Henderson 1559 Naznanjamo vam, da imamo domačo, ribano kislo repo, ki je izvrstna za vaš želodec. Imamo tudi. vsakovrstno meso sveže kot tudi suho, nadalje doma pre-kajene klobase, želodec in drugo fino blago. Vse to prodajamo po najnižji ceni. Posebnosti za soboto: Domača kisla repa funt 8c 2 funta za 15c Vampi, funt 15c Pork shoulder, funt 22c Round steak funt 28c Sirloin steak, funt 32c T. B. steak, funt 35c Suha rebrca, funt 18c Pokličite nas po telefonu, vam pripeljemo naročeno blago na dom. Čeden pes se je izgubil, ima bele in rjave lise, tudi licenco ima okoli vratu. Kdor ve, da je njegov, ga dobi na 1262 E. 61st St. Birthday Greeting Cards SHOWER and PARTY INVITATIONS NOVAK'S 62nd and St. Clair, (fx) Dvorane v najem Spodaj podpisana se uljudno priporočam cenjenim društvom in posameznikom za oddajo raznih dvoran. Je še nekaj velikih in manjših dvoran oddati, ki so jako pripravne za krstije, svadbe, sestanke, društvene seje, razna praznovanja, sploh za Vsako priliko. Dvorane se lahko dobijo preko tedna, v soboto ali v nedeljo. Pridite in vprašajte. Najemnina je zelo nizka, toda postrežba prvovrstna. Se priporočam v obilen obisk. GRDINOVA .DVORANA ' Frances Krašovec, lastnica. (Fri.132) Dekle dobi službo za splošna hišna opravila, in da bi pomagala v trgovini. Lahko je tudi taka, ki je pred kratkim prišla iz stare domovine. Vprašajte na 618 E. 200th St. Tel. KEnmore 1032-J. (Sept.11-13-16) POČITNICE SO MINULE Vsakdo se zopet vrača k svojemu delu. Prva stvar, katere se morate sedaj izogniti in ubraniti je zapeka. Vsi želodčni neredi imajo uničujoč vpliv na duševno stanje posameznika, i npovzročajo utrujenost ter izčrpanje. Da boste krepki in zmožni opravljati delo z veseljem, vzemite fRINERJEVO GRENKO VINO redno, trikrat na dan pol ure pred vsako jedjo. "Heisler, Alta., Canada, 25. junija. Trinerjevo grenko vino me je navdalo z novim življenjem. Joseph Zajac." V vseh lekarnah. Brezplačno poskušnjo dobiti od Josip Triner Co., 1333 S. Ashland Avs., Chicago, 111. KUPON ZA BREZPLAČNI VZOREC Ime ............................................................ Naslov .................................................. Mesto ........................................................ Stanovanje se odda, tri sobe, spodaj, samo $18.00 rent. 1106 E. 64th St. (127) VAŠ USPEH / bo popolen ako rabite RED STAR BOHEMIAN MALT SYRUP Dobi se pri vašem groceristu ali pri F. LAURICH 15610 Holmes Ave. 1 Moške obleke1 Po meri izdelane samo $25 čista volna — ali wool Mi vam izdelamo krasno obleko po meri za samo $25.00. Poletje je tukaj! Sedaj je je prilika!- Ne odlašajte! $25 samo $25 Pouk v glasbi Cenjenemu občinstvu naznanjam, da sem odprla lasten Music Studio. Poučujem na gla-sovir po najnovejši metodi. Sprejemam učence kot začetnike in druge. Tudi učim na violino in komet. Se vam top^o priporočam. ALBINA J. WAHCIC, B. M. 1436 E. 95th St., Cleveland, O. (Fri.) Stanovanje se da v najem, štiri sobe, poceni. Oglasite se pri John Gornik, 6217 St. Clair Ave. (Fri.132) Išče se tri ali štiri sobe s kopališčem, med 61. in 71. cesto. Kdor ima kaj naj prinese naslov v urad tega lista. (126) JOHN MOČNIK SLOVENSKI KROJAČ 6517 St. Clair Ave. (F.) 't ♦ttil Naznanilo Iz urada Jugoslav Camp, št. 293 W. O. W. se pozivi,je članstvo, da se v soboto zvečei», 14. sePt. udeleži v polnem številu ^edne mesečne seje. Ker ima-ln° nekaj izvanrednega za rešiti na seji, prosimo, da bodite v»i navzoči. Seja se prične točno ob 7.30 v navadnih prostorih. William Candon, tajnik. Opremljena soba jako čedna, se da v najem. Kopališče, gorka voda, za enega ali dva. 1075 E. 71st St. Zgoraj, zadaj. (126) Kraška kamnoseška obrt 15307 Waterloo Rd. (V ozadju trgovine Grdina & Sons) Edina slovenska izdelovalnica nagrobnih spomenikov. (f) Odda se v "ajem soba s kopališčem in drugimi udobnostmi. Pripravna za pečlarje ali pečlarice. H80 E. 60th St. (128) Išče se žensko, da bi varovala enega otroka pri dobri družini. Plača po dogovoru. 15709 Park-Si'ove Ave.- (127) Naprodaj je confectionery trgovina. 547 E. 140th St. (127) Štiri sobe se dajo v najem. Vprašajte na 1293 E. 55th St. (126) V najem se da stanovanje, štiri sobe, kopališče, klet za pranje. Vprašajte po 5. uri zvečer na 1110 E. 76th St., zgorej. (126) Prvi jesenski ples priredi DRAMATIČNO DRUŠTVO "LILIJA" v SI. Domu na Holmes Avej V SOBOTO 14. SEPTEMBRA pričetek ob 7:30 zvečer Cenjeno občinstvo je vljudno vabljeno, da se vdeleži tega zabavnega večera. šaljiva pošta se prične od dsme ure naprej. Veliko lepega boste videli tam. Ker je to pred desetletnico obstanka Lilije, se pričakuje vse, kar leze in gre. Vstopnina je samo 50c; otroci pod dvanajst let so prosti. Izvrstna godba bo svirala pod vodstvom R. Kožel & Co. Za lačne in žejne bo preskrbel vse ODBOR "LILIJE." Možje in ženske, ki so bolne Ker toliko bolnih žensk in moških vpraša za $10.00 X-ZARKI PREISKAVO, katero računam $1.00, sem sklenil nadaljevati s to postrežbo. __ Jaz zdravim vse kronične in akutne H ^ bolezni moških in žensk s hitrim uspe-hom in zadovoljstvom. Krvne in kož-f.CvLM^^TgP ne bolezni, katar, kronični izpahki. sla-»VirpJ bost, nevorznost, glavobol, napete žile. I slabokrvnost, želodčne nepriiike. lum- U^frr beffo, akutni in kronični revmatizem in bronhitis. V skrajnih slučajih krvnih in kožnih bolezni rabim prof. Ehrlichovo 606 in 914 zdravilo. Preiščemo kri kompletno in analiziramo vodo. Tisoče moških in žensk je ozdravelo po modernih metodah. Ipn' sem naredil za nje, naredim za vas. Pridite k meni z zaupanjem in se odkrito pomenite z menoj v svojem jeziku. Vsa posvetovanja so tajna. DOKTOR BAILEY "Specialist" Room 402, 737 Prospect Ave. Cleveland, O. Uradne ure od 9:30 zjutraj do 7:30 zvečer. Ob nedeljah od 10. do 1. Ustanovljeno pred 29 leti. GOVORIMO HRVATSKO IN SLOVENSKO Izrežite to za prihodnje dni. Kssrnm <* VABILO č na PLESNO VESELICO ki jo priredi DRUŠTVO SV. CECILIJE Št. 37 S. D. Z. v NEDELJO 15. SEPTEMBRA 1929 ob 7:30 zvečer V SPODNJI DVORANI S. N. DOMA Igrala bo godba Gribbons Radio Broadcasters, ki bo skrbela, da ne boste mogli sedeti ali od strani gledati, ampak bost" morali plcsat. Društvo vljudno vabi vse članstvo S. D. Z. ter vse občinstvo, da pridete na našo veselico, članice bodo skrbele, da boste vsi dobro postreženi. K obilni udeležbi vabi ODBOR. Kleti vam izkopljemo po vaši želji. Cementiramo vsakovrstna dovozna pota. Vse delo je gar,an tirano, da bo izvršeno v vašo zadovoljuost. Anton Malnar, 1119 Addison Rd. (l&fi) Dekle se išče za delo v trgovini. 998 E 71st St., Suite No .5. (126; Prinesite zdravniške recepte k nam! Samo sveža in čista zdravila se pripravljajo pri nas na pravilen in sanitaren način, gla som najboljših predpisov le-karništva. Mi imamo v zalogi le najbolj čista zdravila in kemikalije, da vam lahko toliko bolje postrežemo. Zaloga je čista in sveža, in zanesete se lahko, da bo vaš recept natančno po navodilu izpolnjen. Mi naredimo le, kar predpis zdravnika zahteva, in raditega vam zdravila tudi pomagajo. Mi smo v lekarniškem poslu že od leta 1881. NATIONAL DRUG STORE vogal 61. ceste in St Clair »»e. POZOR! POZOR! Vinsko trgatev in plesno veselico priredi DRUŠTVO KRISTUSA KRALJA Št. 226 K. S. K. J. V SOBOTO 14. SEPTEMBRA zvečer ob 7:30 V KNAUSOVI DVORANI Godba izvrstni Grebenčev kvartet (Gribbons). Zabave na koše. Pridite, da se prepričate. VABI ODBOR. VABILO NA VINSKO TRGATEV katero priredi DRUŠTVO WARRENSVILLE Št. 31 S. D. Z. V NEDELJO 15. SEPTEMBRA 1929 NA PRIJAZNIH GORIŠKOVIH PROSTORIH POD ZELENO VINSKO TRTO NA GREEN RD. Postrežba bo za vse prvovrstna, za plesaželjne bo pa igral tamburaški zbor Zvezda. Društvo Warrensville vas vse prav vljudno vabi, da nas posetite na tej prijetni zabavi. ODBOR. Slov. pogrebnik in licenzirani embalmer ▼ Newburghu LOUIS L. FE.RFOLIA 3515 E. 81st St. Tel. Broadway 2520 Na razpolago bolniški \oz, noč in dan. Se priporoča rojakom ca naklonjenost. Vodi pogrebe po najnižjih cenah in v najlepšem redn. A. J. ZUZEK ODVETNIK Urad: 210 Engineers Bldg. — Main 8038 Stanovanje: 15708 Parkgrove Ave. — Kenmore 2857-J v—r A. F. SVETEK CO. POGREBNIKI 478 E. 152nd St. ... Kenmore 2010 15222 Saranac Rd. ... Glenville 5751 Kadar poticbujcte pokličite nas, za dobro postrežbo in zmerno cene. asš£ "T *" *TT IT Ali potrebujete PERJEinPUH j na postelji? g Pišite naši slo- J venski tvrdki za M uzorec perja, 0 katere pošljemo Jp vsakomur BREZ® ("LAČNO. V n.MppHMHMm* logi imamo tudi * blazine in pernice. Pišite na naslov: A. STETZ FEATHER CO. 138 Passaic Street, Passaic, N. J. DRUGS ' vsk bibb' mi ^ m i n ■ n ■ r n ■ r ■ ■ n ■ ■ ■ ii ■ n n m ii r m u i i I 20 LET POZNEJE 1 gg sp : H • Napisal Aleksander Dumas h® §jj (Poslovenil J. H-n.) jjj K obilni vdeležbi vabi ODBOR tu, vi ste fronder, ali ne? i, — Milostljiva gospa, jaz služim kralju. — Da, po svoje. 1 ( — Tako kakor vsi pravi pie- ( miči, in ne poznam drugačne-!, ga načina, odvrne Athos po-L nosno. i — Pojdite torej, gospod,'ji pravi kraljica ter ga odslovi zji migljajem svoje roke, dosegli h ste, kar ste želeli, in mi vemoji vse, kar smo želeli vedeti. n Ko so se zaprla za Athosom j i vrata, se obrne kraljica pro-p ti kardinalu, rekoč: — Kardinal, dajte zapreti tega nesramnega človeka, še predno odide z dvora. i — Mislil sem že sam na to, odvrne Mazarin, in srečen sem, da mi daje Vaše Veličanstvo povelje, katero sem si hotel sam izprositi. Ti pretepači, ki zanašajo v našo dobo duha prejšnjega kraljestva, so mi silno nadležni in ker sta dva že na varnem, pridružimo jima še tretjega. Athosa ni kraljica popolnoma preslepila. V njenem glasu je ležalo nekaj, kar ga je bilo osupnilo ter mu zvene lo kot grožnja, dasi je izgovorila siamo obljubo. Toda Athos ni bil mož, ki bi se bil oddaljil vsled prvega suma, zlasti ko se mu je razločno reklo, da bo videl svoja prija-tleja. (Dalje prihodnjič) ^iiiiii>i., ki se vrši od 25. septembra do vštevsega 1. oktobra, oglejte si lep in moderen dom v spodnji dvorani. To je stanovanjska hiša, ki odgovarja mali družini. Vsak večer izdam certifikat, ki je vreden §100. Oglasite se. da ne zamudite prilike. če hočete zidati, graditi, zamenjati, prodati, prenoviti vaše poslopje, vprašajte pri .meni takoj. Informacije na razpolago. mmammmMiiiiiniiiiiii m«itn«iiiiiiiiiiii)iiiiiiiii»iiiiii , S :V. mm za fante na] univerzah in '"Prep*9 šolah za moze in mladeniče Obleke, površniki in tuxedo obleke, narejene po najnovejši modi, kot je noša na univerzah. Dvojno-gumbne obleke s kratkim ali dolgim ovratnikom — tri-gumbne obleke, z ovratnikom, ki seže do druzega gumba—modri in sivi ševioti, twists in cassi- Mi kupimo do 4,000,000 jardov blaga letno, kar nam omogoči kupiti čisto volneno blago po nizki ceni—naših 3,800 delavcev, ki imajo vsi delnice v podjetju, je porok z!a kakovost v vsakem koraku krojaštva, neprimerna možnost Rich-manovih tovaren pomaga mnogo do nizkih cen v izdelavi oblek. Slednjič, mi prodajamo te fine obleke naravnost iz naših delavnic vam, kjer je gotovo prihranjen dobiček posredovalca. THE RICHMAN BROTHERS COMPANY Established 187 9 DVE TRGOVINI V CLEVELANDU 725 EUCLID AVENUE PROSPECT IN ONTARIO OB SOBOTIH ODPRTO DO 6. ZVEČER KAKOVOST IN VREDNOST izdelane ^Richma.no*Vi delavnici Vsaka obleKjUt površnik ali tujce do, Ki jo izberete je za eno ceno Za dober prigrizek bodo kuhale izurjene ljubljanske kuharice. Piti pa bodo dale naše kelnarce. Za plesaželjne so pripravljene brihtne viničarke v narodni noši, ki vam bodo v srcu ostale. Fina godba bo igrala. Pust še ni prišel. Ako kdo spi, naj se do 15. septembra zbudi. Kdor se te vinske trgatve ne udeleži, polovico svojega življenja izgubi, in kdor bo kradel, pa gotovo ječo dobi. Začetek ob 6:30 zv. Vstopnina 35 centov. ki jo priredi Oltarno dr. sv. Kristine V NEDELJO ZVEČER 15. SEPTEMBRA V ŠOLSKI DVORANI CERKVE SV. KRISTINE NA BLISS RD. POVRŠNIKI—navadne ali raglan rame— tweeds, plaids, razne barve—kamelja dlaka in llama volna, mešano, v rumeni, sivi in modri. Dvo in tri-gumbne eno-vrstne obleke—dvojno-vrstne obleke—twistis, worsteds, cassimeres in ševioti, najnovejše barve, rujavi, sivi in modri—v merah, ki pristoje vsem velikostim jako fino. meres, mešani rujavo in sivo —dobite jih v vseh merah pri Richmanu, da vam bodo p e r f e k tn o pristojale. 020200532353480102000200022323010200000200010001020202020201020202090009 020111000201060802000001010201010001000190020101020002020001 •— Toda, Bog mi odpusti! vsklikne Ana Avstrijska ter nategne zaničljivo usta, ka-] kor je le ona znala, zdi se mi, | da ga že sami vprašujete. • — Da, milostljiva gospa, in pravico imam skoro do tega,! zakaj za d'Artagnana gre tu, | za d'Artagnana, ali razumete, milostljiva gospa? pravi Athos, kakor bi hotel upog-; niti kraljičino čelo pod njenimi ženskimi spomini. Mazarinu se je zazdelo, da: je prišel čas, da priskoči na j pomoč Ani Avstrijski. — Gospod grof, se oglasi kardinal, povedati vam hočem nekaj, česar Nj. Veličanstvo ne ve, namreč, kaj da se je zgodilo z onima plemičema. Nepokorna sta bila, in zato sta v ječi. — Prosim torej Vaše Veličanstvo, nadaljuje Athos še vedno mirno in ne da bi odgovoril kardinalu, da razveljavite to kazen v prilog d'Artagnana in du Vallona. — — Kar me tu prosite, to je stvar discipline in me nič ne briga, gospod, odvrne kraljica. — D'Artagnan ni nikdar tako odgovoril, kadar je šlo za to, da ustreže Vašemu Veličanstvu, odvrne Athos ter se hladno prikloni. In s temi besedami napravi par korakov proti vratom, toda Mazarin ga pridrži, rekoč: — Tudi vi prihajate z Angleškega, kaj ne, gospod? In Mazarin pomigne kraljici, ki je vidno prebledela ter hotela brezdvomno dati kako strogo povelje. — In navzoč sem bil pri poslednjih trenutkih kralja ^ Karla I., odvrne Athos. Ubogi kralj! Imel je kvečjemu slabosti, in njegovi podaniki so ga pač strogo kaznovali; ^ zakaj prestoli so pač omajani v tem času, in za udana srca ( ni dobro, služiti princem. To ; je bilo drugič, da je šel d'Ar-tagnan na Angleško: prvikrat 5 je šlo za čast velike kraljice; j drugikrat za življenje velike- | ga kralja. J — Gospod, pravi Ana Avstrijska z izrazom, ki ga vsa 1 njena izurjenost v zatajevanju ni mogla popolnoma iz- ! brisati, poglejte, če se da kaj I storiti za te plemiče. - — Milostljiva gospa, odgo- 1 vori Mazarin, storim vse, kar bo želelo Vaše Veličanstvo. — Storite, kar vas prosi gospod La Fere. Saj se ime nujete tako, ali ne, gospod? I — Imam še drugo ime, milostljiva gospa: imenujem se Athos. — Milostljiva gospa, odvrne Mazarin s smehljajem, ki je izražal, kako lahko razume namigavanja, lahko se zane-sete, vaše želje se izpolne. — Ali ste čuli, gospod" vpraša kraljica. — Da, milostljiva gospa, in nič manj nisem pričakoval od vaše pravičnosti. Torej bom zopet videl svoja prijatelja, kaj ne, milostljiva gospa? 1 saj je Vaše Veličanstvo tako mislilo? — Da, videli ju boste zopet, gospod. Toda, ker ste ravno VABILO ^ na vinsko trgatev B j^^flr ' JM^^R