I Naslov — Addreaa NOVA DOBA 61» St. Clair Ave. Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3881) (NEW ERA) Bratstvo, poštenost In nesebična lliibezen članstva do J. S. K. Jed-mure isto obdržati na častni vi.iiiii. URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION b. Entered as Second Class Matter April 15th, 1825, at The Post Office at Cleveland, O.. Under the Act of March 3d, 1870. — Accepted for Mailine at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3d, 3 SIT, Authorized March 15th, 1925. 21 ŠTEV. 21 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, MAY 23RD —, SREDA 23. MAJA 1934. VOL. X. — LETNIK X. društvene in druge slovenske vesti današnji izdaji Nove Dobe ' v angleški sekciji priobčeno e kostno poročilo (Valuation J50*) o stanju J. S. K. Jed-!X)! -°k zakl.iučku ^933. Iz Ha;°^a -)e razvidno, da je bila j j*5 Jednota konci preteklega j3 104.83'. solventna, to je, W. Je njena solventnost od 1^1932 dvignila za 44 stotink j( ^ka. Dviganje solventnosti ■ Uje k°r razveseljivo, zname- j : i,( i^hodj,j« številko Nove Do-^ 0fl°,člani prejeli en dan poti^6 ^°t običajno. Gradivo bo ,o ia 4?.n° v forme v torek 29. ma-’ jk ls^ se bo začel pa tiskati W !četrtek 31. maja zjutraj, - >, .° v sredo na postavni i,!0 (Decoration Day) vse i v tiskarni počivalo. Mesto \ n zvečer, bo oddan list sto šele v četrtek zvečer. • ^Veze JSKJ društev v ir ^ 11 > Pennsylvaniji se bo vr-* ijfjj llGdeljo 27. maja v nasel-i>' t^j| ll'abane, Pa. Seja se bo * ^ v Drenikovem parku in " V ° *)r*čela ob desetih dopol-ifl .t(JSf ^°Poldne se bo na istem 0ru vršil piknik. J? postojanka JSKJ je |:5 |e št. m v mestu Lead-,Jt i||a °'0-, kajti nadmorska vi-,k»' !)q e®a mesta znaša nad 10,-’f i0. ev'3ev. Omenjeno društvo p, 26. maja proslavilo '» f|V/C° sv«.je ustanovitve s i v no veselico, ki se bo vrši-(1’uštveni dvorani. '• sin, -------------- ! f L ')|’° veselico priredijo tri P°^P°rna društva v ,■'< J maja v S. N. Domu 111 L^ttu, pa. Skupini teh X j l\( \ Pr*Pada tudi št. 148 J. J i. v ' e(lnote, ki ima svoj se- ^aselbini Finleyville, Pa. 0 [\ o ------ Pia ^'nunski dan, to je 30. J- J' ig ^'iredi veselico društvo J Kc v J°hnstownu, Pa. Idv a Se bo vršila v društve-f Dri!ani v Morrellville-u in se ?e'a ob dveh popoldne. ^ tlk društva št. 21 JSKJ Colo., se bo vršil iPa f1 junija na farmi ro-| 'lilr'ice°rna V bližini Globeville ;• i ^ -— |jj> v federacije JSKJ dru- o* 1> I^ii '^nesoti se bo vršila v 0» 1 '•!' ‘JO o „ii'< J*-t junija v Evelethu, 1 r^ldjj r'“etek seje ob eni uri rif I °' L %* . ---- if IM Verja, Colo., poroča so-’ose*S |> ,j(JfVe Mauser, da leži so-1,9 IjNk •n ^chutte, 1. glavni po-Oj tajnik društva št. 21 c, y, 1,'Stj‘ lomljeno nogo v bol-t/ l edništvo mu želi sko- s I okrevanja. >i ----- y\ 1 b0nslii dom v Pittsburghu, C \!K °bst! °S*av^ 23-letnico svo- r, i !| tia 111.; vršil se bo OJ, r°Ve. fi\ KS “c-. ~T— J\ I 1 :> . ‘Sani” vprizori v ne-(^.n^a Gospodinjski in IJe na 2. strani) RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA PREDSEDNIK ROOSEVELT ie poslal kongresu posobno poslanico, v kateri zahteva odobritev vsote $1,322,000,000 za na-daljno pomoč brezposelnim. To naj bi se v glavnem porabilo za razne projekte, pri katerih bi brezposelni delavci našli zaslužka.’ Sodi se, da je v tej deželi še vedno okrog 10 milijonov brezpo: selnih delavcev. ZAGOVORNIKI srebra za delno podlago valute so dosegli v Washingtonu zagotovilo, da se bo za kritje papirnatega denarja rabilo 25 procentov srebra in 75 procentov zlata. V PRIMARNIH volitvah, ki so se pretekli teden vršile v Pennsylvaniji, sta se na republikanski strani potegovala za senatorsko nominacijo sedanji senator David A. Reed, ki je nasprotnik ‘‘New Deala,” in governer Gifford Pinchot, ki se v glavnem strinja s poslovanjem predsednika Roosevelta. Zmagal je z znatno večino sedanji senator Reed. Demokratsko senatorsko nominacijo je dobil J. F. Guffey. Pennsylvania je v normalnih časih strogo republikanska država. ZVEZNI KONGRES bo najbrž v kratkem času sprejel potrebno postavo, ki bo dovoljevala predsedniku prepovedati izvoz orožja in municije v. dve vojskujoči se državi. Predsednik nujno priporoča sprejem taks postave. V prvi vrsti prideta pri tem v poštev južnoameriški republiki Bolivia in Paraguay, ki se že dalje časa vojskujeta za posest spornega ozemlja Gran Chaco. SILEN POŽAR je v nedeljo 2Q. maja uničil ves klavniški di-strikt (Union Stock Yards) v Chicagu. Zgorelo je okrog 12 večjih in mnogo manjših poslopij. istotako mnogo živine, svinj in ovac. Pogorišče meri 80 akrov in škoda se ceni na 10 milijonov dolarjev. Kolikor je znano, ni v požaru izgubila življenja nobena oseba, pač pa je bilo poškodovanih okrog 1,500 oseb, med njimi mnogo gasilcev. Nad 1,200 oseb je ostalo brez strehe. Armada delavcev je takoj drugi dan po požaru pričela z gradnjo novih poslopij na pogorišču. NOVA POMOŽNA AKCIJA ; ;------------------- STAROSTA NOVINARJEV ŠTRAJK operatorjev gasolin-skih postaj v Clevelandu, O., ki se je pričel 17. aprila, je bil na posredovanje zveznega tajnika notranjih zadev, H. L. Ickesa dne 16. maja začasno končan, štrajkujoči delavci so se vrnili na delo, pogajanja glede plač in drugih spornih zadev pa se bodo nadaljevala med zastopniki delavcev in oljnih družb. PLOVBI na Velikih jezerih preti štrajk uslužbencev na tovornih parnikih. Uslužbenci zahtevajo skrajšanje delovnih ur od 12 na 8 in plače kot so bile v letu 1929. V CLEVELANDU, O., so vo-lilci pri posebnih volitvah dne 15. maja dovolili izdajo bondov za 4 milijone dolarjev za izdatke mestne uprave. Mestna blagajna je bila izčrpana in pretilo je resno okrnjenje v vseh panogah mestne službe. ŠESTLETNA June Robles v Tucsonu, Arizona, ki je bila v rokah ugrabljevalcev 19 dni, je bila 15. maja zopet vrnjena star-(Dalje na 2. strani) Vladna organizacija, znana pod imenom Civil Works Administration (CWA), je bila razpuščena. Kake so bistvene poteze nove odpomožne akcije federalne vlade ? Temeljna ideja novega programa je decentralizacija vseh odpomožnih delavnosti, ki so sedaj podvržene inicijativi in odgovornosti držav oziroma občin. Na tak način se upa, da bo vsaka država, vsako mesto ali občina storila vse, kar je mogoče, da se pomaga nezapos-lencem s podporami in da se tudi dobi delo zanje. Federalna vlada se sedaj le omejuje na to, da prispeva del potrebnih sredstev iz sklada 500 milijonov dolarjev, ki so še na razpolago za to svrho. Ali denar se ne bo da.jal kar na slepo. Vsaka občina, ki hoče federalni prispevek, mora pokazati, da se ona sama prizadeva po svojih najboljših močeh, da reši problem odpomoči. Federalni sklad bo direktno pomagal trem posebnim skupinam. Siromašne družine na deželi tvorijo eno izmed teh skupin. Načrt odpomoči v poljedelskih okrajih je odločno re-konstruktivnega z n a č a j a in njegova edina svrha je pomagati poljedelcu, da se more zopet samega sebe vzdrževati. Zato ta akcija ima v programu med drugim gradnjo ali popravljanje primernih farmar-skih hiš, nakup semen in živine in priliko do zaslužka potrebne gotovine z delom na podeželskih javnih gradnjah, kot so gradnje cest in razni projekti v narodnih in državnih parkih in gozdovih. Druga skupina so one družine, ki jih je treba odseliti drugam, ako naj postanejo kda.i gospodarsko neodvisne. Koliko je teh družin (stranded families) — .je težko reči. Morda 300,000, morda celo dvakrat toliko. Mnoge izmed teh so ostale brez možnosti zaslužka, ker so se industrije, od katerih so živele, preselile drugam, druge nimajo nikakega izgleda do zaslužka, ker je iznajdba novih strojev napravila njih delo nepotrebnim. Večina odpomožnih programov za te družine vidi rešitev v tem, da se te družine preselijo na male farme ki jim morejo nuditi zadosti, da se od njih preživijo, ta-kozvane “subsistence homesteading.” Programi navadno predvidevajo preselitev celih skupin do kake podeželske rehabilitacijske podpore, kot v akciji za odpomoč na deželi, tako da se družinskemu poglavarju nudi prilika do kakega zaslužka in razvoja svoje far-mice. Bistveno potrebno za tako odpomoč je, da se v bližini teh novih naselbin nahajajo kaka industrijalna podjetja, ki naj dopolnijo zaslužek od far-mice. Posebni federalni urad ki se bavi s tem vprašanjem, bo še igral velfko vlogo v tem gibanju, ki utegne postati točka stalnega razvoja v ameriškem življenj u. Tretji in najtežji del vsega programa je oni, ki se bavi z nezaposlenostjo in odpomožno akcijo v mestih. Podpore v gotovini in celo odpomoč z začasnim delom ne rešuje velikanski problem, ki je problem indu-strijalne rekonstrukcije. Federalna vlada je spoznala, da '♦ustvarjati začasne prilike za delo ne zadostuje. Od ustanovitve Federal Emergency Relief (Dalje na 2. strani) Delo urednikov oziroma novinarjev je zanimivo, toda dostikrat naporno |n razdražljivo. Kljub temu yčasi tudi člani te profesije dočakajo visoko starost. V Norvvalku, Ohio, je začetkom maja t. 1. reigigniral urednik tamkajšnega tednika “Norwalk Experiment-News,” William Clark, star 90 let. List, katerega je urejeval zadnjih 15 let, je istega dne obhajal svojo 99-letnico. Clark je bil rojjen v farmer-skem mestecu Bovina, N. Y. Do svojega 20. leta je’delal na farmi, pozneje pa sej je pečal več let z mizarstvom ip zidarstvom. Ko je bil star 33 le|, je vzel križ novinarstva na svcjje rame. Pričel je pri malem t ;dniku “Recorder” v mestu Andes, N. Y. Pozneje je bil u: ednik in vča-si tudi izdajatelj 1 akšnih desetih tednikov v državah New York in Ohio. Svojo 57-letno-novinarsko karijeio je, kot že omenjeno, zaključil nedavno v Norwalku, Ohio, jiakar se je podal v pokoj na*svoj dom v Delhi, malo mestice v državi New York. Mož je pri svojih 90 letih še nenavadno čvrst iif agilen. Rad se vozi z avtomobilom, dasi ga sam ne lastuje, in ko je bil star 88 let, se je prvič peljal z aero-planom. Posebnih preskripci.j za dolgo življenje ne pozna, le dovolj spanja si vedno privošči. Kot menda vsi novinar.ji tega sveta, Mr. Clark podjetno kadi. Zanimivo pa je, da je začel kaditi šele s svojim 40 letom. Ta-, dočim je leta 1932 znašala 133.85', . Jednota je torej v vseh treh navedenih ozirih povoljno napredovala. Visoka solventnost se lahko doseže 1. z višjimi plačanimi obrestmi, kct jih predvidevajo plačilne lestvice; 2. z izgubo znatnega števila starega članstva, in 3. z nižjo umrljivostjo, kot se jo na podlagi plačilnih lestvic pričakuje. Z veseljem in zadovoljnostjo lahko konštatiramo, da naši visoki solventnosti ni pomagala izguba starega članstva tekom leta 1933, kajti izgubili smo skoraj samo tiste, ki so tekom leta 1933 pomrli, ampak največ je k temu pripomoglo dejstvo, da smo tekom leta 1933 PREJELI povprečno 3.98 '< obresti od naših investicij in tudi zato, ker je umrljivost padla na pričakovanih 100 %. V kolikor je meni znano, je naša Jednota z ozirom na solventnost danes na drugem mestu med večjimi jugoslovanskimi podpornimi organizacijami, glede nizke umrljivosti ena izmed prvih, v pogledu plačanih obresti od glavnic pa stoji NA PRVEM MESTU. Čista povprečna mera leta 1933 prejetih obresti največje slovenske organizacije je znašala 2.49' < , prve in najstarejše 3.33' < , J. S. K. Jednote pa 3.98' < . Solventnost našega mladinskega oddelka je z dnem 31. decembra 1933 znašala 383'r. Solventnost tega oddelka je aktuar preračunal v pričakovanju, da bodo vsi člani ostali v tem oddelku do 18. leta njih starosti, kar pa je seveda izključeno, ker jih več kot polovica prestopi v odrasli oddelek ob dopolnitvi 16. leta. Tudi je aktuar predvidel veliko večji rezervni kredit kot bi bilo faktično treba za člane, ki bodo prestopili v odrasli oddelek ob starosti 16 let, kajti veliko teh članov bo ostalo v mladinskem oddelku do 18. leta njih starosti, in če prestopijo v odrasli oddelek šest mesecev potem, ko so izvršili 16. leto, niso opravičeni do predvidenih rezervnih kreditov. Iz tega sledi, da je faktična solventnost našega mladinskega oddelka najmanj štirikrat tolika, kot gori navedeno. Naši člani gotovo niso pričakovali tako ugodnega poročila o stanju njih organizacije, zato sem prepričan, da bodo gornje številke marsikakega člana prijetno iznenadile. Depresije ni bilo konec leta 1933, to vedo naši člani najbolje, toda razmere so se izboljšale v toliko, da je povprečna mera prejetih obresti od naših investicij skočila od 3.25'< na 3.98'i, novi načrti zavarovanja, ki jih je upeljala 14. konvencija naše Jednote, so pa pripomogli, da se je več tisoč članov obdržalo v organizaciji, ki bi bili drugače prisiljeni Jednoto pustiti. Osebno sem seveda prav zadovoljen z vsemi napredki, ki jih naša Jednota beleži za leto 1933, vseeno pa moram reči, da me najbolj veseli poskočitev povprečne mere plačanih obresti od naših investicij v letu 1933. Vsak član namreč prav dobro ve, da je za napredek vsakega podjetja prvi in glavni pogoj dobra in mečna finančna podlaga, in to velja tudi za našo Jednoto. Sicer imamo tudi mi nekaj bondov, od katerih že skoro dve leti nismo prejeli nobenih obresti, vendar se je položaj tekom leta 1933 v toliko izboljšal, da je povprečna mera plačanih c bresti leta 1933 bila tri četrtine odstotka višja od 1932. Dejstvo, da je povprečna mera plačanih obresti za leto 1933 znašala 3.98',, je obenem dokaz, da so bili naši odborniki, sedanji in prejšnji, zelo previdni pri kupovanju raznih bondov, in ako-ravno se ni vsaka investicija stoprocentno obnesla, vendar se lahko trdi, da smo v tem oziru mnogo na boljšem, kot nekatere druge slične organizacije. Naj obenem dostavim, da je naš glavni blagajnik od 31. decembra 1933 naprej izterjal precejšen del neplačanih obresti in da pričakujeva, da bo Jednota koncem tega leta beležila še veliko boljši in povoljnejši uspeh. Upam, da bo ta moj komentar k poročilu o naši solventnosti prečita! sleherni član, posebno pa tisti, ki se trudijo in agitirajo za pridobitev novega članstva. Naj se noben član ne obotavlja stopiti pred javnost in pribiti, da naša Jednota ne zaostaja za nobeno drugo slično organizacijo, da stoji na zdravi in solidni finančni podlagi in da je v stanu zadostiti vsem zahtevam državnih zavarovalninskih departmentov. JSKJ je VJ-spešno parirala na vse dosedanje udarce obstoječe depresije; bila je izmed prvih, ki je našla prava sredstva za ohranitev članstva pri Jednoti in z lojalnostjo ter dobro voljo njenih članov in članic korakala bo naprej v samozavesti, da je ni sile, ki bi megla ustaviti njen bodoči razvoj in napredek. ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik. (Nadaljevanje s prve strani) spodobi. Kam jadramo! Svet je že tako dovolj podivjan — pa naj nam še repi zrastejo, nakar nam ne bo preostalo drugega, kot da se podamo v tropske džungle in se pomešamo med opice. ♦ Rojakom v Pennsylvaniji je treba dati priznanje, da se niso izneverili materi naravi in da znajo ceniti njene darove, s katerimi je posebno v maju zelo razsipna. Seja Zveze JSKJ društev v zapadni Pennsylvaniji, ki je določena za nedeljo 27. maja, se bo namreč vršila v Drenikovem parku v prijazni slovenski naselbini Strabane. Omenjeni park ni velik, pa je izredno prijazen, takorekoč srčkan. Na spodnji strani ga meji šumeči potok, zgoraj pa se končuje v zelo strmo reber, ki je obraščena.z različnim grmičjem. V tisto zeleno steno pa je vdelana prava starokraj-ska zidanica, v kateri se ohranijo razne tekoče dobrote lepo hladne brez ledu. Če bi taka reč šla na referendum, bi bil jaz za to, da bi se v pozni pomladi, poleti in v zgodnji jeseni vse seje vršile v parkih ali gozdovih. Vsaj tiste, ki trajajo čez pol ure. Kako bodo sobratje od društva “Bratska sloga,” št. 149 JSKJ, aranžirali prostor za zve-zino sejo, mi ni znano, in je sploh njihova stvar. Vsekakor se drznem jim predlagati v blagohotno upoštevanje sledeči skromni nasvet: Stole naj postavijo tako, da cenjeni zborovalci ne bodo gledali proti zidanici ! Popoldne omenjenega dne, to je prihodnjo nedeljo, se bo pa na istem prostoru vršil piknik, na katerega vabijo tudi mojo malenkost. Ne rečem, saj bi rad šel in 'morda res pridem gotovo pa še ni. Morda bi bilo umestno in potrebno, da vzamem tudi mojo kozo s seboj. Informiral se bom pri železniški upravi, če je tudi za štiri-nogate koze v veljavi znižana voznina. Drugih stroškov zanjo ne bo, kajti pasla se bo lahko po strmi rebri nad idilične zidanico in bo imela boljši piknik kot vse ostalo slavno občinstvo. A. J. T, -------o------- NOVA POMOŽNA AKCIJA (Nadaljevanje s prve strani) Administracije do konča leta 1933 je vlada potrošila 790 milijonov dolarjev za “work relief” (odpomožna dela). Skoraj tri in pol milijona družin je vsak mesec jedlo vladni kruh. Bila je pač tekma z gladom, Nihče noče trditi, da je bila ta pomoč primerna. Federalna vlada je sedaj zavrnila' ta način od])onioči, češ, da je treba vpo-rabiti druga sredstva v borbi proti nezaposlenosti in bedi v mestih. Kot v slučaju drugih skupin, je treba podpirati lokalno prizadevanje in inicija-tivo. Programi gradenj naj odgovarjajo lokalnim potrebam in federalna vlada naj prispe k financiranju teh gradenj. Glavna svrha je, da se ti milijoni nezaposlencev povrnejo v industrijo in da se v bodoče prepreči ponovitev take bede potom primernih socijalnih zakonov. Eno tako sredstvo je zavarovanje proti nezaposlenosti, katero vprašanje tvori predmet živahnih razprav v kongresu in v raznih državnih legislaturah. Skratka nova odpomožna politika borbe proti nezaposlenosti povrača problem zopet državam, mestom in krajevnim občinam. Federalna vlada pa bo še nadalje nosila del stroškov te odpomoči. Povrh tega se vlada bavi s posebnimi načrti, kako da se za stalno od-pomore nekaterim posebnim skupinam.—FLTS. DRŽAVNE prodajalne opojnih pijač v Ohio so v mesecu aprilu napravile $47,790 dobička. V LOS ANGELESU so bili obsojeni na dosmrtno ječo trije banditi, James Kirk, Roy Williams in Larry Kerrigan, ki so bili ugrabili in pozneje proti odkupnini izpustili milijonarja W. F. Gettle-ja. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki ■ly. Ulnnecota NA BALKANU so dobili še eno novo diktaturo. Dne 19. maja je namreč bolgarski kralj Boris podpisal ukaz za razpust par-1 lamenta in vojaštvo je za enkrat! prevzelo vso oblast v deželi. Pre- j obrat se je izvršil brez krvopre-j litja. Kake smernice bo zavzela diktatura v Bolgariji, za enkrat še ni znano. RUSIJA je započela naseljevati Sibirijo v velikem obsegu. Razviti namerava tam veliko industrijo, ker je dežela bogata na vodnih silah in rudninah. S tem namerava Rusija ustvariti v Sibiriji močno fronto napram japonski agresivnosti na Kitajskem. ----- V PALESTINI so poplave ob obali Galilejskega jezera povzročile smrt večjega števila oseb in mnogo materialne škode. Najbolj je bilo prizadeto starodavno mesto Tiberija. LIGA NARODOV je apelirala na vse države, da ustavijo prodajo orožja in municije južnoameriškima republikama Bolivia in Paraguay, ki že dve leti vodita krvavo vojno za sporno ozemlje G ran Chaco. Ta vojna je zahtevala že okoli 45,000 žrtev. V MESTU PISTOIA, Italija, sta se zakonca Ercoini obrnila na loblastva, da se uradno prepiše j njun sin Giuseppe za deklico, | pod imenom Ada. Otrok je bil pred 18 leti rojen kot deček, polagoma pa se je izpremenil v deklico. V NEW YORK je dospel nemški profesor George Zuelzer, ki trdi, da je po dolgi h posku-šnjah izdelal zdravilo “eugenon,” ki pomaga proti visokemu krvnemu pritisku in drugim srčnim boleznim. Profesor trdi, da je 'dosegel s tem zdravilom znatne uspehe v nemških bolnišnicah. Zdravilo se jemlje v obliki pilul ;:li kot prašek. MED ITALIJO, Avstrijo in Madžarsko so bile sklenjene prednostne carinske pogodbe. Potom gospodarskih pogodb si skuša Mussolini zagotoviti tudi politični vpliv na Avstrijo in Madžarsko in s tem oslabiti vpliv Male entente in Nemčije. -------o------- ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje iz 1. strani) so odkopali grob starega skopuha in vražarja Miličkega, mrliču pa zabili oster kol v prša. Ko je Milički umrl, je bila vsa vas prepričana, da se je “povampiril.” Starodavna vraža pravi, da se užene vampirja samo tedaj; če povampirjenega mrliča prebodejo z ostrim glogovim kolom. Živičani so se točno ravnali po tej stari vraži. Nagla aretacija roparjev. V Kusiču v okolici Bele Crkve sta nedavnega večera dva razbojnika napadla posestnika Živa-na Jovanoviča, ki se je pred nekaj meseci vrnil iz Amerike. GLAVNI ODBOR a) Izvrševala! odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave.. Waukegan, 111. Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. 0 Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 6011 Bonna Ave., Cleveland, Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPARI, lij, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. F J. ARCH, 618 Ohertnut St., Pittsburgh, Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOV1C, 6117 8t. Clair A’ " Cleveland. O. b) Nadzoral odiek: Predsednik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. n 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6207 Schade Ave., Cleveland, u. 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh. P* 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1813 N. Center St., Jo»et' 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. __. GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, O. 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo. 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ave.. Brooklyn. N. *• 8. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Mlnn. 4. porotnik: JOHN ŽIGMAN. Box 221. Strabane, Pa. Jednotlno ara dno clasllo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O.________________ ZDRUŽEVALNI ODBOR: Tajnik: JANKO N. ROGELJ, 6207 Schade Ave., Cleveland, O. ., 1. odbornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., Joli«. 2. odbornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn.______________ -—' Pravni svetovalec: WM. B. LAURICH, 1900 W. 22nd Pl., ChicagoJ^. V*« stvari, tikajoč« a« uradnih tadev, naj s« poftiljajo na glavn«*» ^ n*-dtnarn« poiiljatv« pa na slavnega blagajnika. Vs« pritoftb« in priti*« n*J r0|nj* slovi na pr«ds«dnika porotnega odbora. Proftnj« za spr«j«m nov za zvišanj« zavarovalnin« in bolniška spričevala naj s« poftiljajo na *rD zdravnika. Dopisi, druitvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in **Pr€m#71nV ■ lovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, 6117 St. Clair A v«., t%. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljia jugoslovan® varovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejše podpore svoj*«® £jor Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v Am«riW»' n»J hoč« postati njen elan, naj se zglasi pri tajniku lokalnega društva * um«!'** piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani v1*.*.* neoziraje se na njih vero. politično pripadnost ali narodnost. Jednota 8*L]#diD* tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta in ostanejo labko * • kem oddelku do 18,'leta. Pristopnina za oba oddelka j« prosta. Premotenj« znaia nad $1,600,000.00. Odrasli odd«l«k j« nad 104% solv«nt«n, mladinski nad 2,000%* 'd NE POZABIMO NA KAMPANJO! NE POZABIMO NA KAMPANJO! H -------*----- . . j ' i Kampanja za pridobivanje novih članov, katero ic )l '^iji glavni odbor JSKJ, je v lepem razmahu. V prvih treh j ^ tekočega letu s o ne vneti agitatorji naše organizacije Vrav j, vredno izkazali. Pridobili so lepo število članov za odWs'1 fj-lek in še več za našo rezervno skupino — mladinski odd® 0jit-1 leti je, da bi bili tozadevni uspehi še lepši v drugem ^ Vsak elan naj bi si štel v čast in dolžnost, da Jednoti tc'° 'ePo kampanje pridobi vsaj enega novega člana. Poleg t(‘fJa ^ 1 nagrade, ki jih muli Jednota, mikavne in upoštevanja V>je, 'Se Za vsakega novopridobljenega člana mladinskega odi1 f predlagatelj deležev 50 centov nagrade. [,*^6 Za novopridobljene člane odraslega oddelka pa so P1 ,68si( telji deležni sledečih nagrad: ( e N, Za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnim, $1-00 n J^e‘> % za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnim, $1-5° nil(Jrlul<: za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnim, $3.00 _ za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnim, $3.50 ^ [|Hg a člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnim, $i-00 n rni ^ lom novih članov, je deležen poleg že gori navedenih l,c posebne nagrade v znesku $10.00 za ustanovitev društvo- Jednota povrne društvom tudi stroške zdravniške P1 ^ za nove člane in sicer do vsote $1.00 za člane odrasUd( in do vsote 50 centov za člane mladinskega oddelku. artj Mi v *0 le .\»v DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s prve strani) dramski klub v Pittsburghu, Pa. Igra se bo vršila v Slovenskem domu in se bo pričela ob dveh popoldne. V uredništvu Nove-Dobe sta se pretekli teden oglasila sobrat Frank Krištof in Mr. Eisenhart Jr. iz Loraina, O. V Cleveland sta bila prišla kot priči na sodnijo, kjer so nekateri ponarejevalci denarja dobili zasluženo plačilo. Umrla je v Clevelandu, O., Mrs. Agnes Sore, stara 47 let. Članica društva št. 103 JSKJ. Pokojnica zapušča soproga in šest otrok. Rojena je bila v vasi Hitena pri Sv. Trojici na j Notranjskem in je bivala v 1 Ameriki 27 let. ■—.—.—o-------- VARNOST NA CESTI j (Nadaljevanje s 1. strani.) ! druge avtomobile vodili ljudje, ki so ušli iz norišnice. Vsakega pešca je treba smatrati, da namerava izvršiti samomor s tem, da plane pod drveči avtomobil. Le s tako pažnjo se je mogoče izogniti nesreč. Mnogi j avtomobilisti so nepazljivi ali brezbrižni in taki so mnogi pešci, zato je najbolje vse sma-| trati za nepazljive in brezbrižne in se z lastno pažnjo izogibati nezgodam. Boljše se je malo jeziti ali kleti, kot pa skušati prehiteti divjega avtomobilista, ki nas nepravilno ali na nepravem mestu prehiti. Na pokopališčih je mnogo mrtvecev in v bolnicah je polno ranjencev, ki so imeli “right of way” in so hoteli to kakemu divjemu vozniku dokazati. Tudi ni vredno dokazovali avtomobilistu, ki nas na odprti cesti prehiti, da je naš avtomobil ravno tako hiter ali šc hitrejši kakor njegov. Marsikdo, ki je to skušal, se je znašel v večnih loviščih, predno je utegnil komu povedati o svoji zmagi. Divji avtomobilist, ki hoče vse tovariše na cesti prehiteti, ne zasluži drugega kot pomilovalen nasmeh. Ce nisme take volje, morda tudi psovka ali kletvina nekoliko pomaga da nam odleže. Dirkati se f takim divjakom pa se ne izplača. Naj gre sam predčasne v večna lovišča, če se mu take mudi! -------o------- ŠKODLJIVOST MRČESOV Razni mrčesi povzročajo vsa. ko leto ogromno škodo in če b jih na moderne načine ne zatirali. bi človeštvo kmalu morale stradati. Tako sodi dr. Henrj G. Knight, vposlen v zveznerr poljedelskem departments V poljedelstvu uničijo mrčesi vsako leto eno desetino pridelka škoda, povzročena na gozdnerr drevju, se ceni na 100 milijonov dolarjev; enako škodo povzročijo razni mrčesi vsako leto na živini, škoda, ki jo povzročijo razni mrčesi vsako leto na tkaninah, spravljenem žitu in drugih živilih, se ceni na 200 milijonov dolarjev. —o------------- Ivan Matelič: pomlad Solnee se razlil0 je čez trate, stvarstvo vse s toploto napolnilo; zacvetele lipe so košate, duh cvetov se vi.1e kadilo iz posode zlate. V zraku svetla sanja se vijuga, vsaka bilka v radosti trepeče; priskakljal je topli veter z juga; v radostnem zanosu si šepeče reke modra struga. V polje solnee svoj pogled upira, dol in gora v skrbnih sta snovanjih srce novih radosti nabira; v grmu slavček v pričakovanjih Itihega večera • • • I ---------------------------- jP prispeli v Beograd, prisrčno s p r e j e 1 i ^ Združenja jugoslovens g0 b nomov. Bolgarski 8°*.^, ■ li pogoščeni na Top^1 poN, daj pa obiskujejo i’az,^e0gi'^ delske ustanove v šnsl v 3e ski okolici. Pri Pr'^° ,.\je j grad je vodja eksl<1' jeJ Kurundžijev med d11‘ ^ tudi tole : Ko smo me pb Novega Sada in Be®fe‘daliv^ > j, razne kraje ter si og so v ne poljedelske ustan^^br- k. povsod sprejemali ij V ter nas prosili, da_ ^ 1 gpo^ V dni ostali kot gostje’-^ smo mnogo lepega 111 ^„ ; 'i ^ ga na vseh področji W ga gospodarstva. .V se vračamo z najsi0 ^ ^ da bi nas čimprej o^1, ^0 si jj ^ slovenski tovariši. ojf\e ^ \ do bolgarski agr«110 pt’‘^ \ ^ kontrolno postajo ' .ji, \ «\ in zadružne kleti f V* U svoj obisk zaključi11 ;v y poljedelskih ustan0' k n ti. \ L Neznanca sta posestnika prosi- i la za vžigalice in ko jima je j stregel, sta navalila ter preteč 2 mu z dolgim nožem zahtevala i denar. Jovanoviča sta prive- 1 zala na posteljo in mu zamaši- c la usta. Ker ni hotel povedati, c kje ima denar, ga je eden raz- s bojnikov hotel zaklati, drugi pa £ je ugovarjal, češ da to ni po- I trebno, ker bosta denar sama t našla. V neki omari sta res na- f šla 3700 Din in 200 dolarjev, r Svojo žrtev sta pustila zvezano n in odšla. Kmet si je po dolgem p trudu oprostil noge ter z ropo- t tom doklical sosede. Dobre pol el ure pozneje je orožniška pa- s trola že izsledila enega ropar- g ja in sicer rumunskega vojne- g ga begunca Radoslava Rado- s< savljeviča. Ta je izdal svoja d dva tovariša Kosto Radosavlje- s' vica in Ivana Zebca. Zebca so d orožniki naslednji-dan aretirali k v Ranovcu. ii -------------------- Si Bolgarski agronomi so po ob- p isku Zagreba in Novega Sada n s! '1c6 s s I if> S , S '% S k % 1 ENGLISH SECTION OF ■ ▼ Olf‘cidl 0rgao v of the Soulh Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS CURRENT THOUGHT ! Report the News . Our SSCU has branch lodges situated in 21 states of the l0n' In six of these states, Pennsylvania, Minnesota, Ohio, tt°is, New York, and Colorado, we find the largest number of ^es and a majority of members. An observant reader of the English section of Nova Doba Notice that most of the lodge reports and community news ^sfrom correspondents residing in the six states mentioned e first paragraph. , Occasionally the English section of Nova Doba contains an lc'e submitted by members residing in one of the remaining states. To the writer’s knowledge some of the states have I ^contacted the Official Organ, although there are lodges eanized with a sufficient number of English-speaking mem-fs> one or two of whom from each section should be interested 0ll8h in their branch to inform the readers of their, plans and 'ivities. following states have SSCU branches that can be 8ed as more or less dormant: California, Idaho, Indiana, f sas, Michigan, Missouri, Maryland, Montana, Nebraska, Utah, Washington, W. Virginia, Wisconsin, Wyoming. ^ is the sincere hope of the writer that members residing Jfte of the dormant states will respond to his appeal to join °st of correspondents reporting to the English section of V\Doba. :|e * * 5jj ^hat article impresses you the most when you read ftie Newspaper, and what news will remain longest in your jj. concise and to the point article, without too much de-j' course. This is the type that is read more frequently by ^Public and the most quoted. Will Rogers, the celebrated ^ rican humorist, invariably comes to the point in his daily short syndicated writings, y Sometimes it is necessary to elaborate on a chosen subject W ^ a ^rue picture can he portrayed in words. Take the ^0(-'iated Press or the United Press, for example; sometimes 6p are compelled to use two or more newspaper columns in ^ing some outstanding incident. But in nine cases out of is "e columns are full of interesting news related in a con- banner. 1^ *s does not mean that correspondents of our Official Gsjj11 aie expected to be equipped with the training of a pro-5te0llal Writer. It merely means that we should strive to emu-concise and interesting style. Too much detail has a :0rr6ncy to tire a reader, who may miss the main point that ti 6sPondent wishes to bring out in his article. * * \r fMernbers in Minn, are most interested in news emana- L that source. Members in Cleveland, O. likewise arc k ^terested in what is written about activities in that set 'nent. karlaHmuch as Nova Doba is the official organ of our Union organization, it should publish lodge and community s° as to embrace a number of settlements. * * * ne editor cannot create news. All he can do is correc I Vr news intended for publication. I f ^ *th the proper co-operation of members, English sectioi !%^Va Doba can be so arranged as to interest a maximun I er of members. [St. Michael Sponsors Mush Ball Team Claridge, Pa. — St. Michael Lodge, No. 40, SSCU, will have { a mush ball team on the field -this season. Negotiations have s been completed and the team I is entered in the Claridge Com- t munity Mush Ball League. c . The League will consist of i six teams: Four fraternals: j SSCU No. 40, SNPJ No. 7, Or- ( der of Owls and SCBF; one j labor organization YMW of A No. 5753 and the Bushy Run j Sportsmen Club. All teams are ] to have complete uniforms. ] Any SSCU team in uniforms wishing to book games with St. Michael should write to man-jager John Regina, Box 32, Claridge, Pa. We have a snappy uniform. John Regina. --------o------- The Great American Buggy Many of our land transportation methods are of European origin but the old family buggy is distinctly American. No one knows just who did build the first one, according to Carl W. Mitman, of the Smithsonian Institution, who spent a lot of time looking the matter up, but it was used in this country first of all. American roads were extremely bad following the Revolution (some still are) and the only conveyances were the heavy wagons drawn by horses or oxen. This was a very slow method of transportation. A-bout the best'way to get any place was to cut across the hills and walk. Of course, if you were well-to-do and owned a horse and saddle, that was faster too. Yankee ingenuity wouldn’t be denied even then, and about 1 1820 some smart fellow built 1 the first light wagon and equipped it with springs. Thus we had our first spring-wagon from which our buggy was de- J veloped. Then about 1840 i somebody else wanted to go 1 still faster and built the first “one-hoss shay” and the gig 1 (the same thing in a different form) with two wheels in which the sports went rattling about at a great rate of speed. Of course the railroad came along about that time but you didn’t have to lay tracks for a buggy ' and it held its own throughout the 19th century until the auto t finally just about put it out of ' business. The depression made a lot of folks get out their old buggies, however, so we still ’ see a few of them around — ’ even in the National Capital. i ! for me! 7 You know there’s a funny > thing, everytime I run short of - material I think of clock hands, i Can anybody think of anything i different that I could think of? - I wonder! Hie—Hie, Gee, that I beer’s coming up on me so I i guess I’ll have to scram now, i meanwhile look around and 3 read about the fishing trip! Remember,—Every member ’ get One New Member! ", Stanley Pechaver ! No. 2, SSCU i P. S. The date for the final - Gopher meeting, before the II summer vacation months is k changed from Saturday, May ! 26th- to the first Sunday in ? | J u n e. Everybody remember III that, and come up and see us! i- Meanwhie, Little Stan will give d you all the lowdown in Wilder-1, ness sports, so remember, keep d in touch with the Nove Doba! Slovene Auditorium Cele- 'Pathfinders Enroll 34 New »ill »ev, Pathfinders Lodge, No. 222, SSCU, of Gowanda, N. Y. is to sponsor a Boy Scout Troop. Louis Sternisha, member, is to be the scout master. Members of Pathfinders Lodge are taking this step with the purpose in mind to increase the ranks of the juvenile members. During March, April and May Pathfinders have enrolled 34 new members, most of which belong to the adult department. brates Anniversary Radio Stars Feature Entertainment on May 29 ^ily ,eft)0ry ? Kir Frank Doljack, Slovene, playing with Detroit Tigers of the American League, made four hits in four trips to the plate in a game played last week against the New York Yankees in Detroit. With his perfect day at bat Doljack led his teammates in a victory over the Yanks by a score of 10 to 8. Doljack is leadoff man in batting order for the Detroit team. Formerly he played with the sandlotters of Cleveland and has been with the Tigers for the last three years. His home town is in Cleveland. John Blatnik Jr. was named president and Joe Zobitz vice president of the Chisholm, Minn. Tennis club at a meeting held recently. John Blatnik Jr. is last year’s singles champion of Chisholm. A committee has been appointed to draw up a constitution for the tennis club. Plans of the newly organized tennis club also call for juvenile participation from the fifth grade on. In this way the club anticipates an increased interest in tennis with a view of developing stars who can bring home honors to Chisholm in in-terclub and range competition. Pittsburgh, Pa. — The Slovene Auditorium of Pittsburgh will celebrate the 23rd anniversary of its institution with a spectacular and expensive panorama of entertainment. Carded to celebrate this event is a dance, but this dance will have in its train a galaxy of radio stars and performers. The main feature of this affair will be Jackie & Bertha piano accordion duet, heard daily on networks of our best radio concerns. Jack & Bertha will be acompanied by three other musical stars who are experts in their dance repertoire. Members in Three Months Gowanda, N. Y.—On Sunday , afternoon and evening, May 27. j the Slovene Hall will sponsor the first picnic of the year at i Mentley’s Grove. Music fori the occasion will be furnished by Happy and His Boys. As the admission will be only ten cents, we hope to see everyone turn out for the affair. In an effort to increase the membership in our juvenile department, the Pathfinders for some time have been on the look out for some incentive to make persons want to join our Organization. The Pathfinders therefore will sponsor a Boy Scout troop. Definite arrangements are yet to be completed but we believe that we are rather fortunate in that Louis Sternisha has volunteered to act as scoutmaster. He was formerly a very active leader in Troop 44, which at that time was made up of quite a number of Pathfinders. Whether this troop will be closed to the members of the SSCU only is not decided definitely. The question also of organizing a girl scouts’ troop was discussed, but this matter will be deferred until some later month. We know that Pathfinders will help to make this new organization a success. Representatives of Pathfinders and St. Joseph’s No. 89 for the, .Secpnd Annual SSCU £iel.d Day will meet at the Slovene Hall on Sunday afternoon, June 3. If any member has any special task to perform, please try to have some report prepared for this meeting. At the last monthly meeting Pathfinders brought in ten members, eight of which art *lv .1/ j\d’ Minn. — Good day. rf/|! |V S °* ^he Nova Doba audi-this is Little Stan rod iSsiff (n°t from the roof ^ai’den, Doc) the latest • i ptjn 01 the Day. I say rod-, 1 r if, because fishing season »£' ■ h „ i swing here in Ely, iSit 'tuS°°n as * y°u aU ijta Rogers big meeting j, I y°u with me on a trip ifcr,1'r ISyt e gang. So don’t go V IlN R e J \% ?a»gers Club of No. 1, fi liSiti lriau8urated their first s^|i the National Home V LVh? 0f happiness and ex-V heu ' ^reviously the Rang- ,w .(t .^eir meetings at the service C“tci' flCJi I At f' Although they had jkV there wasn’t any V' IN**! 6 home.—Result, the V51* *ware now in their Hap Iri£ Grounds, and who "1 ’IvNk when local sscu i)‘’' | their meetings at fj ,V ‘‘°"«' Home. - V1' l't * (to 6110 u % h explanations. V* \ Hat&Stairs of the hal1 and it#11 |iu‘ Rangers are do- iii'1' J,.%| c°me up and “Monts” h?.«* “Spare-ribs” Smre- 10 r'kb°n on Little Stan, I ^ ga^S * Paid a dime, but I Rangers Initiate New Home Yugoslav Day at the Chicago World’s Fair has been set for Sunday, July 29, 1934. Considerable interest was displayed by Yugoslavs last year at the Chicago Century of Progress exhibition on Yugoslav Day, and it is for this reason that it will be repeated this year. le didn’t! Ha! “Do me nostrils smell the foam from ye ole beer keg?” Yes! I knew that my nose wouldn’t deceive me! “Hotcha-cha-!” Pardon me, Durante! “Primo,” Mayerla, the bartender, and Tony Tomsich, one of the twins, his assistant, pour out the old beer and soon we drink so much that we are almost foaming at the mouth! Louie K o t z i a n, “Peppy Louie,” strikes up his “million dollar accordian,” and the couples commence to dance. It’s a fast polka and boy can these youngsters polka! There’s Fit-ger, Jimmy Madern, who can do anything from a polka to a rumba on the bumba at the same time; he will cause tears to appear in your eyes from excessive laughter. George “Tub” Banovetz comes behind the bar, lo! We have a new bartender! Tub gives little Stan a drink and says “that’s for the Gophers,” then after drowning that one he gives me another drink saying “that’s for Betty Boop”! Now “ain’t” that something? We go back into the dance hall where Louie strikes up a beautiful swaying waltz. What kind of waltz is that, you ask? Well, folks, its the waltz you saved 'Martin Muhic, Slovene, who is mayor of Forest City, Pa. was received by President Franklin D. Roosevelt in Washington, D. C. recently, and was also a guest at a banquet given in Washington. Mr. Muhic was in Washington as'a member of the committee that sponsored the Birthday danCes last February for the President’s Warm Springs Foundation in Georgia. The committee handed the president a one million dollar check as the proceeds of the dances. (Enakopravnost) It promises to be an evening destined to bring everyone the highest fulfillment of satisfaction; in dance music; in vaudeville skits and in singing of all kind. The whole community is preparing for this eventful date (May 29, 1934), and so we call upon our Slovenes and all our associates from out of town to attend in large numbers so we can make this a merry anniversary. The Slovene Auditorium executive committee headed by Mr. Paul Klun deserves a great hand in their wonderful strides toward the progress of placing the Slovene Auditorium on its feet, ag^iiji,.ready to serve its public. So let’s all get together and be on hand Tuesday evening, May 29th, at 8 p. m., at the Slovene Auditorium, 57th and Butler Streets. Cost is a small sum of 25 cents. Also on Sunday afternoon, June 3rd, at 2 p. m., the Slovene Dramatic Club will present a three-act play, “Gypsy Prisoners,” for its own benefit at the Slovene Auditorium, 57th and Butler Streets. This is the first venture this newly organized group is attempting; so let’s step out and give them our full support and co-operation. It is our duty to support all such affairs among our own kind, and especially when it sponsors our own mother tongue. Door prizes will be awarded. The admission will be only 25 cents. Joe Sprohar. --------o-------- fers from Lodge No. 89. These SS. Cyril and Methodius, No. 1 St. Michael No. 40, to Hold Picnic HOW HOT IS A STAR? “Twinkle, twinkle little star, how I wonder what you are” has been revised by astronomers of today. It is not what stars are but how hot they are that is bothering these scientists. They believe that the shimmering twinkle of the major stars we see at night is due to the terrific heat of these blazing suns. Instruments have been devised that show varying temperatures of the stars ranging from 3,200 degrees to 90,000 degrees Fahrenheit. Just how hot this is can be shown by remembering that man’s hottest flame, the arc of the electric furnace, is only 5,300 degrees. Claridge, Pa. — St. Michael Lodge, No. 40, SSCU, will hold its first picnic of the year Saturday, June 9, in the orchard adjoining the Slovene National Home of Claridge. Dancing and refreshments of all kinds will be in order. Entertainment committee is leaving no stone unturned in its effort to give the guests the best of everything. From east and west, north and south, like a swarm of bees they will come. Be sure that you are included in that swarm, for a good time awaits you. Proceeds of the picnic will go to support St. Michaels’ Mush Ball team which has entered the Claridge Community Mush Ball League. Don’t forget to be at Claridge Saturday, June 9. Picnic commences from 2 p. m. and lasts until ? ? ? John Regina, Vice Pres. No. 40, SSCU. Ely, Minn,—Members of SS. Cyril and Methodius Lodge, No. 1, SSCU, are hereby notified that I have resigned as secretary effective May 31, 1934. Brother Louis Zgonc shall take over the duties of secretary beginning June 1, 1934. Joseph Kovach, Sec’y latter two had dropped out of Lodge N o. 89, but we were rather fortunate to get them reinstated to join our Organization. Among the number are: Dr. H. C. Allen, Victor Croz-ier, Inez Crozier, James Selan Jr., Frank Klancer, Dan Intihar, John Turk, Henry Evans, James Selan Sr., and Anna Selan. This brings our total of new members to 34. We are counting on making June and July our big months in the membership campaign. As an incentive to enroll juveniles, be sure to tell them about our scout plans. In order also to show our juvenile branch that we want them to have something to do, we will have a special stand in charge of the juveniles of Pathfinders and St. Joseph’s at the Field Day in July. Frank Krall, who attends every meeting faithfully, was the lucky winer of the Prosperity Twist this month. Frank is going to use this as a down payment on a car in 1939. A large group attended our May meeting and enjoyed the dance and refreshments that followed. We want to thank Anthony Rizzo, for getting the music for the occasion. Quite a number of members enjoyed the square dancing with George Lillie as the caller. Joe Za-kaitys, Anthony Sternisha and Louis Aiidolek took charge of the’ refreshnWnts and put on .73, sick and accident funds when not valued $5,295.37, and special funds (include all funds other than general or expense funds not available for payment of benefits) .................................................. $1,525,596.61 Assets—Actual and Contingent............................$3,197,408.23 LIABILITIES—Actual and Contingent (Excluding liabilities of expense and special funds) Present mid-year value of promised benefits, or net tabular midyear values, on following forms of certificates: Whole Life, death only........................................$2,661,204.33 Ordinary Life ................................................... 304,799.89 20 Payment Life ................................................... 14,432.59 20 Year Endowment.................................................... 314.06 Extended Insurance.......................................... 7,355.37 Total......................................................$2,988,106.24 Liabilities of mortuary or benefit funds determined as folows: Total Liabilities, except reserve, $67,664.53 less sum of liabilities of general or expense funds not in excess of balance in corresponding funds $526.71; liabilities of sick and accident funds when not valued not in excess of balance in corresponding funds; and liabilities of special funds (funds other than general or expense funds not available for payment of benefits) not in excess of balance in corresponding funds $5,295.37................. 61,842.45 Liabilities—Actual and Contingent.........................$3,049,948.69 [ Dec. 31, 1933.... 104.83% | Dec. 31, 1932.... 104.39% Katio per cent of Assets—Actual and Contingent I Dec. 31, 193!.... 104.49% —to Liabilities—Actual and Contingent.........1 Dec. 31, 1930.... 103.50% | Dec. 31, 1929.... 103.25% [Dec. 31, 1917...... 87.87% EXPECTED AND ACTUAL MORTALITY ON GROSS AMOUNT AT RISK Expcctcd mortality on gross amount at risk......................$ 102,171.00 Total death losses incurred during the year determined as follows: Death losses paid during the year including the commuted value of installment death losses $101,514.61, plus such death losses unpaid December 31 of current year S12,545.03, and less such death losses unpaid December 31 of previous year $11,329.66, giving actual mortality on gross amount of risk...............$ 102,730.01 | 1933..... 100.55'; Ratio per cent of actual to expectcd mortality on gross | 1932.... 133.85% amount at risk during.................................{ 1931..... 130.99% I 1930..... 120.14% [1929..... 113.61% INTEREST INCOME FROM INVESTMENTS (Excluding items belonging to general or expense funds) Interest, dividends and rents received during the year .........$ 59,046.27 Add the excess of interest and rents due and accrued over interest and rents paid in advance December 31 of current year............ 18,889.71 Total .................................................. $ ’ 77,935.98 Deduct the excess of interest and rents due and accrucd over interest and rents paid/ in advance December 31 of previous year.... 17,552.70 Interest earned during the year (3.98 per cent of mean ledger assets less one-half of interest earned)............................ 60,383.22 Net interest (including rents) on investments of benefit funds less above (3.98 per cent of mean ledger assets less one-half of net interest income from investments)...............$ 60,383.22 [ 1933..... 3.98% | 1932... 3.25'/; Net rate of interest earned on benefit funds during.........■, 1931.... 5.43% I 1930..... 5.25% [ 1929.... 5.01 % STATE OH IOWA / COUNTY OF LINN \ SS. R. D. TAYLOR, being duly sworn, deposes and says that lie is the actuary (accountant) who made the foregoing computations and answers to the questions above set forth concerning the condition of South Slavonic Catholic union as of December 31. 1933, and that the same are correct and true to the best of his information, knowledge and belief. (signed) R. D. TAYLOR. Subscribed and sworn to before me this 17th day of April, 1934. OLGA NAJT, (Official Seal) Notary Public. ---------------o--------------- JUVENILE BRANCH Valuation Report December 31, 1933 ASSETS From Juvenile Statement, Reserve Fund Items Only: ________ Total Ledger Assets................................................$ a«??? Non-Ledger Assets ................................................ 861.1- Gross Assets ................................................$113,559.20 Less Assets not Admitted............................................ 6,330.00 Total Admitted Assets........................................$107,229.20 LIABILITIES From Juvenile Statement, Reserve Fund Items Only: Unpaid Death Claims.................................................... y '"•* Other Liabilities .................................................. 3,19<2.JJ From Schedule of reserves noted below: Reserve or net present value of all the outstanding certificates in force Dcccmbcr 31 of current year: UUUi\a- On death and endowment benefit certificates.......... .......... 8,8BU.»a On the accumulations for credits at time of translcrs to the adult class 15,0/<2.9o Total Liabilities .............................................27,946.79 SCHEDULE OF CERTIFICATES AND RESERVES THEREON (1, (2) (3) (4) (5) Reserve on Number Amount Form Death and Reserve on Ac- ot 0f of Endowment cumulations tor Certificates Insurance Certificates Benefits FransferCredits 5782 $1,968,599 Term to age 18; S8.880.85_ $15,672.95 ” Totals- 5782 $1,968,599 $8,880.85 $15,672.95 The above valuation indicates that, on the basis of the Standard Industrial Table of Mortality with interest at 4'/, the future assessments from the Society’s Juvenile Branch, at the net rates now being collected, together with the now invested assets, are sufficient to meet all certificates as they mature by their terms, with a margin of safety of $79,282.41 over and above the statutory standards. STATE OF IOWA I t COUNTY OF LINN \ SS. , R. 1). TAYLOR, being duly sworn, deposes and says that he is the Actuary lor Accountant) who made the foregoing valuation report concerning the condition of the Juvenile Branch of South Slavonic Catholic Union as of December 31, 1933, and that the same is correct and true to the best of his information, knowledge and belief. - . ^ -pAYI OR Subscribed and sworn to before me this 17th day of April 1934. OLGA NAJT, (Seal) Notary Public. New Members to Join C. S. On Trip to Salida Denver, Colo.—Time is drawing close and it won’t be long until we’ll be going up to Salida to visit our neighboring lodge Mt. Shavano. However, this does not deter us from getting new members, as we will have a few joining us in our trip. There is Mary Žgajnar, a girl full of pep, who will help us all have a good time on our trip. Then we have Anna Kerin, a very nice girl who will aid us in any of our activities. We wish to thank you Ann for letting us know in advance, and we are sure that you will do your best. Then comes Katherine Mar-ing, a new bride of our former treasurer Louis Maring. She has joined to help our lodge to greater success. Then there is Albert Maring, a great filling station atendant, w h o is a bright young fellow; he can give you an answer by just looking at you. Albert always greets you with a smile, so let us members patronize him. And Alice Kerin, a young lady who knows the Rocky Mountains from A to Z. We will use her for a guide. I hope Alice doesn’t take us to Grand Canyon. Joseph Nedbalski, otherwise known as “Joe Pa-looka”, will be of great help to us. A young, healthy, strong man, he will be especially useful in case it rains 011 our trip, for he will be able to pull us out of the mud in case we get stuck. Oh, yes, we also have a few juveniles who will come along with us: Joe Royfly, William John Eaves (also called young Tarzan), George Manerbino, and Anton M. Tezak (he will transfer into the adult department in another year). And this, folks, is only the beginning. As for the new members I am sure they will have a good time at all of our entertainments. Just be one of us, and we will have fun. We have only one more meeting in which to discuss our plans for the great trip. So I am asking all members kindly to attend the next meeting which will be held Thursday, June 21. On June 22 we leave for Salida. A word to the Weasel. There will be plenty of us to hold you from getting “rambunctious.” We also expect to have lots of fun with the Shadow. So, let’s all get together on this great chase and keep smiling with Colorado Sunshine, No. 201, SSCU. F. J. Smole, Jr., Sec’y. -0- IN MEMORY OF OUR DEAR HUSBAND AND FATHER, JOHN LOZAR, who passed away four years ago May 1!), 11)30. His smiling way and pleasant face Is a pleasure to recall; He had a kindly word for each And died beloved by all. Some day we hope to meet him, Some day we know not when; To clasp his' hand in the better land, Never to part again. Lovingly remembered by his wife Anna and the children. Milwankee, Wisconsin MEMORIAL DAY Decoration Day or Memorial Day, which falls on next Wednesday, May 30th, is a day set apart in the United States for decorating the graves of its soldiers and for holding commemorative exercises. This observance originated in the Southern States after the Civil War. It was copied in the North. In 1868 Genera! John A. Logan, then commander-in-chief of the Grand Army of the Republic, issued a general order setting aside the 30th of May for the purpose of strewing flowers on the graves of all soldiers and for such exercises as local posts may direct. In many states that date is made a legal holiday. Owing to the earlier appearance of flowers in the South, April 26th is set apart as confederate Memorial Day by the states of Alabama, Florida, Georgia and Mississippi, and May 10th by North and South Carolina. It is now customary for both North and South to decorate the graves of soldiers regardless of the sides on which they fought. Credit for this beautiful courtesy belongs to the women of the South. Since the Civil War Memorial Day has also been set aside to decorate the graves of soldiers taking part in other wars engaged in by the United States. The Spanish-American veterans and the World War veterans, observe Memorial Day as a day to pay respects to the fallen comrades. May 30th of each year usually is favored ^vith good weather, • which accounts for the crowds of people visiting the cemeteries on that day. _______0------- ‘.'Enroll that new member at your next lodge meeting.” Baseball East Palestine, O.—One way for an organization to make a little money go a long ways is to invest that money in provisions for a baseball team to be composed of its younthful membership. What American boy, unless he be of the effeminate type, does not thrill at the “crack of the bat” or the umpire’s words, “play ball”? Baseball is the national pastime, enthusiastically engaged in by the boys and interestingly watched by the girls. Wherever lodges of the SSCU can see their way clear, they should invest in a baseball team. But money alone will not make a team a successful venture, unless back of it stands the encouragement and enthusiastic support of the elder membership. The lodge, that is a speculator and a spectator, will have its younger membership spreading the spirit of the SSCU wherever this group of youth may roam. Joe Golicic, No. 41, SSCU. Man-Killing Seashell Abalones, gastropod m 0 1 -lusks having flattened, oval shells, are prized for their shells and the chowder made of their flesh. But they are very hard to gather. They attach themselves to rocks with a single strong muscle which is Old Henry to get loose. They average about five or six inches in width and beautiful buttons, umbrella handles and costume jewelry are made from the shells which are gathered at low tide. They have been nicknamed “Chinaman’s Trap” because so many of this race have let the abalones catch hold of their fingers while trying to pry them from the rocks. The abalones just hold on until the tide comes in and their victim drowns. ------0------ WEIGHT OF GOLD A million dollars in United States coin would weigh 53,-750 ounces as there are 25.8 grains of nine-tenths fine gold lo the dollar. At the present RFC gold price it takes about 28,700 ounces of newly mined gold to be worth a million dollars. AND DON’T WAIT UP Boresome Husband: “Let’s have some fun this evening!” I Bored Wife: “O. K., and i please leave the light on in the I hallway if you get home before II do.” Fishing in Arrowhead Country WITH LITTLE STAN Ely, Minn.—Got your rod and reel, hooks and- all other equipment? Ok! Then you can come with Little Stan and the gang, and we’ll see what we can get! We pile in Teddy’s truck, and away we go! Speeding along about 40 miles per hour, we take in all the beautiful moving scenery, tall trees, pines, cedars all blending into a sweet odor of which one has a lasting memory, never to be forgotten! A roaring sound strikes our ears which tells us that soon we will have arrived at our destination. Right in a jiffy we have arrived at the Winton Power dam, where we will do our fishing. Jimmy and Teddy are the first to start their fishing. Bad luck hits the boys at first, as Teddy loses his hook and sinker, with a part of his line; Jimmy too, strikes a snag in the water, and away goes his hook! But this does not deter the boys, and they put on the spares, and again they start fishing! Let’s watch Teddy. He looks as though he was going to fall asleep. All of a sudden, his bubbler goes down! A bite! Teddy wakes and neatly lands a five pound pike; this is not a fish story either! Jimmy isn’t so lucky! Gilbertson, the game warden, asks Jimmy..“how old?” Jimmy was 17. Warden: “Have you an Invitation, card?—I mean Identification card?” Jimmy has no such animal. But Jimmy’s dad has a license so Jimmy could fish. The warden says that lie will check up on our James, and Jimmy like to be checked up 011! Jimmy’s luck was just abo due for a change, and no S(j^ er said then done, a bite-rible battle ensued betffea man and fish, the whin1 ^ the reel, the bend of th® the struggling fish all b that sporting blood to through our veins. Soon whole gang was excited, inCaJ1(| ing Bronc, Matty, St«11, ’ about eight other ~ and Marko Popovich. Wi deft twist of his wrist, ^ pulls the fish out of the "a^,0 and boy, it’s some fish, a ^ one-half lb. wall-eyed pike' What thrills! What e*f0|. ment! What sport! Wh*J ^ ishness! There goes cork under the water, *iei,y0(t up another, and—Whoa, ^ iss it, a flying feesh?” °’relV in his excitement, Teddy him to the tree. The sun is going doW® fof ing a beautiful Panora c0o! colors 011 Fall Lake. A Q|1 breeze is rustling the lea' ‘ the trees; we don’t "a11 leave yet, but we must. ^ Happily, we go 011 ol‘‘ jump into the truck and • homeward. nrp triP Would you like mo> ^ like this? If you do, I' many more and you can ^ 0f with me. How is that I ^ ^ c^. all though, take a weeks and WE’LL all go tot Stanley recha'llJ No. 2, does«1 tlOll, er! Hear Ye, Hear Ye, Sport Fans Gowanda, N. Y.—Now that the show has gone out of sight completely and the trees are in full blossom I know that everyone likes to watch a good baseball game. Well, just be on the lookout for the Pathfinder ball team for they are working hard at every practice and show great promises of giving its contenders a tough battle in the forthcoming games. All of the players are young v.nd very enthusiastic; therefore, do not be surprised if some day you will see a Pathfinder in the big time. One especially that we all have great faith in is none other than Louis Korbar, our fast stepping shortstop. I am not forgetting the mighty hitter Frankie Samson who has pulled us out of many a tight spot with his long drives. Let’s All Get Behind the Campaign In last week’s issue it was reported that 4 lodges alone were responsible for the enrollment of one-fourth of the total number of new members, and the remaining 181 lodges responsible for the remaining three-fourths. This fact is an indication of lagging interest on the part of the greater majority of lodges in our national campaign lor new members. If 4 lodges can enroll some 115 ne^ members in the first 4 months ol 1934, why can't the remaining 181 lodges enroll the proportionate number of 2704 new members for the following 4 months? Where there is a will there is a way- ^ getting behind the national SSCU drive, our members can double the present membership of the local branches. In order to spur the ambitions of the members our SSCU is offering the following cash awards: $4.00 for each member enrolled for ,.. $3.50 for each new member enrolled*01* $1,t>00 death benefit. $3.00 for each new member enrolled for $1,000 death benefit. $1.50 for each new member enrolls f°r ^0 cjeaJ£ benefit. $1.00 for each new member enrolled lor $-;i0 death benefit. $0.50 for each new juvenile member cm oiled. The foregoing cash awards are pay^e three months alter enrollment. Let’s get behind our membership drive 100%, ,p,v M There are also a i*- {eo the < new acquisitions 0» . 'lil that have played vel' baseball up until no"'- jc “Sheik” Klancer for °” has great possibilities ^ 0f field of sport. All the 1 the team is progressing Now for some honest ness support from the ^ ^ po^ fans of the lodge. I '1' yet reported for baseba the rest of the tea*1^ g^jli everything gets 111 fu b Do not wait much ^ come out and play 1 , you love so much. this is that during the ,;1y the year we expect to number of large cit‘efl'c larly Cleveland, and ' ^ like to see a fine tea'1' gjo%c the Pathfinders in *1 city. EXTRA |Cic cvilil r( «0 teg Me 'Ja c*t •In *el ki ^0 V id, »asa kampanja (Piše Janko N. Rog-clj) ‘^’aša kampanja je dobila do-razmah. Njeno obzorje se ft od dne do dne. Naše po-" Janke v državi Minnesota so ‘tfnile svoje glave, zganili so J Pohvalno v Jolietu, iz 'Oungstowna, Ohio, in iz Go-, ande, N. y., prihajajo novi Posnemanja vredni glasovi. je pričetek prvega raz-j1'13, kateremu morajo slediti ^ mevi po drugih mestih in aJih, kjer se nahajajo po-tojanke naše dobre J. S. K. Jednote. triletnem boju za obsta-* dnevnega preživljanja je ,as človek prišel do malo boljša Upanja, da se povrnejo d nas razmere in okoliščine, nam bodo dajale vsaj toliko ‘Pornočkov, da si pridobimo ^ 1° več stalnosti za naše bo-Ce življenje. Dnevno se opa-*J° zaključki in dela, ki nam U^aj° boljšo bodočnost, za-‘‘serntertja preostaja potreb-,n°včič, katerega lahko inve-arno za slučaj naših nesreč, 2ni ali smrti, a, katera je danes za na-^ Pustila polja našega brat ^e8a zavarovanja neobdelana. j lko naših ljudi je opustilo genske organizacije, ker ni-U ^ogli plačevati asesmente. -es so zopet nekateri v sta-’ da se povrnejo v družbo a'-skega zavarovanja. Koli-^aših otrok je dorastlo, kašo imeli v zadnjih treh ali letih dane prilike, da bi opili v naša bratska dru- jj. • Danes se zopet odpira j **a, da jih nagovorimo, da d/. 0 v angleško poslujoča , Jstva. Baš tukaj je naša naj-l, J zdrava in priporočljiva ?anja- I . asa Jednota ima na razpo-ž 0 velike in sodobne pogoje V^Se one’ ki hočejo izbirati življenjskega zavarova H’ V glasilu “Nova Doba” , vsak teden o preje ome-1 !llh pogojih, kakortudi o na ^ Hdah, kj se nudi.jo vsem onim Hje8l’edo na delo za pridobiva *iovih članov ali članic. U . °bi spomladanskih in po 11 dni imamo več prilike, d i 41JPečamo z našimi prijatelji !e/llarici, ki še niso člani naše ^ note. Tekom prijateljske-| tl)(j.lazgovora lahko omenimo dobrote in koristi naše hadSk.e organizacije, ki je v letih nudila izredne in *)0^rojne pomoči onim, ki t^ote zašli v finančne po-Hje °Ce- Jednota ni skrbela za v času nesreč, bolez-ttie 1 srnrti, ampak tudi v raz-ij4j, finančnega primanjk-^n-,ko jim je posodila na njih %. !katno rezervo. V tem ^l0i deležni te prilike, bi | 1 ^iti veliki glasniki za Hi^ih, ki so danes pred na- Vliv'^Odimo nial°dušni in oboj,, *> v časih, ki so pred nami 1C?° Grabiti vsako dano pri-Nii- °vSrn° se naučili v šoli po-G depresije, in na pod-»bo,e?» nauka moramo zreti ^ °^nost, ki bo za nas samo tako velika, kakršno si Ij]^ Ustvarili mi sami. Vse pri-“ase, če jih poiščemo in Glasna in prepriče-lc'j | vi ^ beseda o dobri, zaneslji-> «a*i organizaciji lahko ^ J Pota, ki vodijo pod krov l°’vVs* ’n vsak član ali čla-^cjj organizacije, na agi-/-a nove člane ali članice! DOPISI V . | . Barberton, O. \< )Javi zapisnika seje ohijs-' (jl^^^^eije društev JSKJ, ^ 11 dne 16. maja t. 1.. je ■ povedano tudi da ^itii^, *sb kritizira izjavo g! ^ ttio ’ ^et Ke izraža, da kdor Plačati, naj izstopi 0r>eRioglih, ker to Hi %. bole Doba *ai. V ^.. st‘rih Nst, ^ute joi" ,fofc Mi' V* bratskp v teh časih, v katerih se sedaj nahajamo.” K temu imam za pripomniti, da jaz nisem smatral izjavo gl. tajnika za nebratsko, ampak ni posebno bratsko, ako članstvo izstopa iz sklada, v katerem je primanjkljaj, ker več ko bo članstva izstopilo iz tega sklada. težje bo pokriti primanjkljaj, ki ga imamo tam. Podpisani ima navado, da na sejah federacije poroča tudi o delu porotnega odbora. Moje poročilo na seji federacije, katero omenja zapisnik, je tudi bilo, da je kooperacija gl. urada z glavnim porotnim odborom, kar se tiče pošiljanja potrebnih informacij in vsega drugega, najboljša, kar more biti, in da porotni odbor nima. kar se tega tiče, kake kritike, ampak samo pohvalo. Ker smo že pri tem, naj tudi omenim, da sem prišel, kar se tiče potrebe imeti pravnega svetovalca pri naši Jedno-ti, do vse drugačnega mnenja kot sem ga imel na zadnji konvenciji in tudi še po konvenciji. Ko bi naša Jednota ne imela svojega pravnega svetovalca, bi imela že dosedaj precej veliko več stroškov, če bi iskala pravnih nasvetov od drugih odvetnikov. Torej moje mnenje je, da vsi tisti, ki smo' mislili in trdili na zadnji konvenciji, da naša»Jednota ne potrebuje nobenega pravnega svetovalca in da bo za peto kolo, smo se prenaglili. Vse to sem zapisal zato, da ne bo članstvo mislilo, da na sejah ohijske federacije le samo “škripanje z zobmi” in nič drugega kot kritika. Ohijska federacija je v preteklosti imela precej slabo ime pri splošnem članstvu drugje in tudi v naši državi pri neka terih društvih. Ne rečem, bilo ni vse, kot bi moralo biti. Rado se pripeti, da kdo pove ono, kar ima na srcu- preveč glasno in tudi čezmerno in da vsled razburjenja ne pazi na etiko. Pomniti pa moramo, da je veliko bolje tako narediti kot pa v srcu držati. Tam, kjer so odkritosrčni, pride veliko prej do zopetnega sporazuma in dobre volje! Vsak parni kotel mora že po postavi imeti varnostni zaklop (safety valve), kateri se sam od sebe odpre, ako se notri nabere čezmerna napetost, ker sicer bi znala nastati eksplozija. Ko se tak zaklop odpre, nastane precej velik šum vsled frikcije pare. Več ali manj argumenta nikdar ne škodi in istotako ne kritika. Najslabše je tam, kjer se samo kima in trdi. “da je mir in nič zamere.” Kar ni n-atsko in ne lepo in kar škodi, je, ako kdo vzame in smatra vsak argument in kritiko za osebni napad in se vsled tega razjezi in ne more ali noče pozabiti. Anton Okolish, pred. por. odbora JSKJ. villu ali pa na Gilmanu in Cli-maxu, naj gotovo pridejo na veselico 26. maja in naj gotovo pripeljejo mnogo svojih prijateljev s seboj. Veselica se bo vršila v društveni dvorani. — Bratski pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 111 JSKJ: Mark Russ, tajnik. Finleyville, Pa. Po kratkih sedmih letih se zopet oglasim v našem glasilu Nova Doba. Dolžnost me veže, da pozovem člane društva št. 148 JSKJ, da se bolj redno udeležujejo društvenih sej. Ako ne bo v bodoče poset sej boljši, bo treba uporabiti strogost pravil. Vsak član oziroma vsak čita-telj gleda za novicami v listu. Evo vam. tu je ena novica: V tej naselbini imamo tri društva in S. N. D., skupaj torej štiri. Blagajne vseh štirih pa so prazne, zato smo se vsa tri podporna društva združila s S. N. D. v svrho prireditve skupne veselice. Ta veselica se bo vršila 26. maja t. 1. v S. N. Domu v Hackettu, Pa. Veselica se prične ob osmih zvečer in bo trajala do polnoči. Igrala nam bo slovenska godba iz Canons-burga. Za najboljšo postrežbo glede raznih okrepčil bo poskrbel v to svrho izvoljeni odbor. Vsi člani JSKJ in vsi ostali rojaki in rojakinje tega okrožja so vabljeni, da nas posetijo na naši skupni veselici v soboto 26. maja v S. N. Domu v Hackettu, Pa. — Za društvo št. 148 JSKJ: Frank Pernishek, predsednik. ti, A A J11 ’ i)c! t i I o' t ni’1. Ely. Minn. Članom društva sv. Cirila in Metoda, št. 1 JSKJ, naznanjam, da sem dne 31. maja. t. 1. resig-niral kot tajnik društva. Vse tajniške posle tega društva prevzame s 1. junijem 19o4 sobrat Louis Zgonc. — Za društvo št. 1 JSKJ: Joseph Kovach, tajnik. Claridge, Pa. Članom JSKJ in sploh vsem rojakom in rojakinjam v Cla-ridge-u ter bližnji in daljni okolici naznanjam, da bo društvo sv. Mihaela, št. 40 JSKJ priredilo piknik na dan 9. junija. Piknik se bo vršil na vrtu poleg Slovenskega narodnega doma. (Ta prostor je S. N. Dom pred kratkim kupil in ga bo preuredil piknike in druge slične zabave; v take svrhe bo eden najprimernejših prostorov v tej okolici). Piknik našega društva, ki se bo vršil 9. junija, bo prvi letošnji piknik v tej okolici, zato društvo prijazno vabi k posetu vse člane JSKJ in vse člane drugih bratskih društev in seveda tudi vse ostale rojake in rojakinje tega okrožja. Ob prilikah sličnih prireditev drugih društev, se bo tudi članstvo društva št. 40 JSKJ odzvalo. Piknik se bo pričel ob dveh popoldne. Igral nam bo znani ra-dio-igralec Mr. Al. Moravec, in da bo za vso postrežbo kar najbolje poskrbljeno, za to bo skrbel v to svrho izvoljeni odbor. Posetniki piknika, ki bodo prišli z avtomobili, naj jih ne puščajo na državni cesti, ker je dovolj prostora za iste pri S. N. Domu. Torej na svidenje v soboto 9. junija popoldne v prijetni senci sadnega drevja pri S. N. Domu v Claridge, Pa.! — Za društvo št. 40 JSKJ: Frank Zupančič, predsednik. smente. Člane, ki imajo svoje otroke zavarovane v mladinskem oddelku, opozarjam, da za maj je treba zopet plačati mladinski asesment, ki je bil za dva meseca odpuščen. Dalje opozarjam tiste člane, ki ne rporejo plačati svojih asesmentov, da lahko dobijo v svrho plačevanja asesmentov posojilo od Jednote iz svoje rezerve. To seveda le, če premenijo svoje certifikate iz načrta “A” v načrt “AA.” Kdor še tega ni storil, še lahko stori. Marsikateremu članu je bilo na ta način omogočeno, da je ostal v društvu in Jednoti. — Bratski pozdrav! — Za društvo št. 84 JSKJ: Jakob Prunk, tajnik, P. O. Starkville. Colo. Denver, Colo. Zopet je nastopil čas, ko se je začela pojavljati aktivnost med članstvi različnih društev. Posebno v naši naselbini so se razna društva precej napela na piknike. Pa saj ni čudno, da vsakega vleče ven v prosto naravo. Trava je ozelenela in drevje se je posulo z zelenjem in cvetjem. Teh časov smo komaj čakali. Vsi Slovenci, bivajoči v Den-verju in okolici, so vabljeni, da se udeležijo piknika, ki ga priredi društvo sv. Jožefa, št. 21 JSKJ v nedeljo 3. junija. Piknik se bo vršil na farmi rojaka Froma, dva bloka severno od “Amerikanske” topilnice ali pa na hribu Globeville Smelter Co.. eno miljo severno od Doma slovenskih društev; ko se pride na vrh hriba, je treba vzeti prvo cesto na levo. Vsem posetnikom lahko zagotovim dobro postrežbo in dobro zabavo na pikniku. Članstvo društva sv. Jožefa, št. 21 JSKJ, bivajoče v Denver-ju ali izven mesta, opozarjam, da ni treba čakati, da jih bo društveni tajnik John Scluitte vabil in spravljal na piknik. Za enkrat tega posla ne more opravljati, ker leži z zlomljeno nogo v bolnišnici. Za vse člane in druge rojake naj velja torej ta dopis kot vabilo na piknik društva št. 21 JSKJ, ki se bo vršil 3. junija in se prične ob dveh popoldne. Obljubljena nam je dobra postrežba in dobra godba. Kar se tiče drugih piknikov, bo pozneje porošano o njih; posebno o pikniku, ki se bo vršil 12. avgusta. — Tajniku društva št. 21 JSKJ pa vsi želimo, da kmalu okreva. Steve Mauser. pripomogel, da smo postavili malo dvorano, ki smo jo potrebovali za društvene in druge krajevne potrebe. Družina je izgubila skrbnega očeta in gospodarja, mi drugi pa dobrega družabnika, sobrata in prijatelja. Naj mu bo lahka ameriška gruda, žalujočim ostalim pa naj bo v imenu društva izrečeno iskreno sožalje! — Za društvo št. 33 JSKJ: Frank Schifrar, tajnik. Leadville, Colo Vsi člani društva sv. Jurija št. 111 JSKJ so vabljeni, da se prav gotovo udeležijo veselice, katera se bo vršila na večer 26. maja v proslavo 22-letnice ustanovitve društva. Na tej veselici bo dovolj vsakovrstne zaba ve in seveda bo tudi ples, god bo za katerega bo preskrbel slovenski orkester. Vsak član je prošen, da privede na to veselico kar največ svojih prijateljev, da nas bo več in bo zabava boljša. Vstopnina za moške bo 50 centov za osobo; ženske so vstopnine proste. Razume -se. da bo v polni meri poskrbljeno za razna okrepčila, bodisi za lačne ali za žejne. Torej vsi člani, bivajoči v Lead- Trinidad, Colo. Člane in članice društva sv. Andreja* št. 84 JSKJ, opozarjam, da je bilo na zadnji seji sklenjeno, da bo vsak suspendiran, ki ne plača svojega ase-smenta do 25. v mesecu in se pismeno ne javi tajniku društva. Ako bo kateri član vsled tega prizadet, naj ne krivi društvenih uradnikov. Tak je bil sklep društva in velja za vse člane in društvene uradnike. Jaz nisem tega napravil, ampak tak sklep je osvojilo društvo. Prosim torej člane, da društvene oziroma svoje sklepe upoštevajo in izvršujejo. Ce se članstvo ne misli ravnati po društvenih sklepih, potem je boljše, da jih ne dela in ne spravlja v zapisnik. Torej naj se člani zavedajo svojih dolžnosti in društvenih sklepov in naj pravočasno plačujejo svoje ase- Center, Pa. Dne 14. maja je tu v starosti 62 let preminil sobrat Gregor Oblak, mnogoletni član in tudi ustanovitelj društva sv. Barbare, št. 33 JSKJ. Pri tem društvu je zavzemal različne urade in tudi predsednik je bil več let. Zadnji dve leti je bolehal in končno je bolezni podlegel. Pogreb se je vršil dne 16. maja na katoliško pokopališče na Unity, Pa. Pogreba sta se udeležili društvi sv. Barbare JSKJ in Združeni sobrati SNPJ korporativno in z zastavama; omenjeni društvi, katerih član je bil pokojnik, sta mu tudi poklonili lepe vence v zadnji pozdrav. Pogreba se je udeležilo tudi mnogo drugega občinstva. Vozil je bilo toliko, da se ni videlo od enega konca do drugega. To dokazuje, da je bil pokojnik priljubljen med svojimi rojaki in med drugo-rodci. Pokojnik zapušča tu žalujočo soprogo, pet sinov in dve hčeri; otroci so večinoma že odrašče-ni. Rojen je bil v Gorenji vasi nad Škofjo Loko, kjer zapušča tudi več sorodnikov. V Ameriki je bival okrog 40 let; vse od leta 1900 pa je bival tu na Centru, kjer je imel precej veliko posestvo. V prejšnjih letih se je precej udejstvoval v .društvenem in družabnem življenju; bil je vnet za napredek dnjštva št. 33 JSKJ in je tudi precej Pittsburgh, Pa. Tekom zadnjih par mesecev se je delavsko stanje v tem mestu že toliko izboljšalo, da je videti mnogo več veselih lic, kot jih je bilo pred časom ob največjih praznikih. Odkar se je v mestu zopet začel pojavljati naš sloveči “pittsburški dim,” je opaziti večjo živahnost na vseh straneh, posebno pa pri društvenih zabavah. Tako smo pred kratkim imeli goste iz Canonsburga, ki so prišli in nam v Slovenskem domu vprizorili lepo igro. Prireditev je bila dobro obiskana, kar se redkokdaj zgodi na našem Butler St. Posebno dober je bil obisk iz sosednih slovenskih naselbin. Rojaki iz sosednih naselbin sploh radi posečajo tukajšnje prireditve. Po mojem mnenju bi bilo umestno in koristno. da bi se take prireditve večkrat prirejale v našem Slovenskem domu na Butler St., to posebno zato, ker ima Dom dovolj prostora in vso potrebno scenerijo za prireditev večjih narodnih iger. Na ta način bi se rojaki različnih naselbin medsebojno bolj izpoznali in bi mi vsi postali bolj zreli za sodelovanje v mnogih ozirih. Nadaljni dokaz pittsburških aktivnosti je organiziranje pr,-vega letnega kegljaškega tur-namenta KSKJ. Vršil se bo v nedeljo 27. maja v Lawrence Recreation Parlors, 5223-25 Butler St., ki je eno najmodernejših slovenskih k e gl j i š č v Ameriki. Obisk tega turna-menta obeta biti jako velik, kakor poroča pripravljalni odbor, ki bo preskrbel vse potrebno, da bodo vsi gosti in ostali po-retniki turnamenta kar najboljše postreženi. Posetnikom se bo pri ten> nudila lepa prilika, da si ogledajo naše mesto (četudi je pokrito s črnim dimom), ako ostanejo niši gostje čez Spominski dan. Na večer 29. maja bomo praznovali 2”-letni-co našega Slovenskega doma in nas bo veselilo- če jo praznujejo z nami tudi posetniki omenjenega turnamenta. Vse lahko zagotovimo, da bo dovolj zabave za vse in vsakega. Najeli smo dobro znani “Jack & Bertha” radio-orkester, ki bo gotovo nabrusil pete celo nam starim mačkom. — Na svidenje torej na večer 29. maja v Slovenskem domu na 57. in Butler Street v Pittsburghu! -Slovenski dom: Paul Klun, predsednik. liki postavili velik top, kateri se je rabil v svetovni vojni. Vabilo je prišlo kasno, izredne seje pa uradniki niso sklicali zato, ker so bili mnenja, da članstvo ne bi Jiijo odobravalo sklicanja izredne seje našega društva v to svrho. Ker pa ima parada in drugo slavje pa-triotičen pomen in bo pokazalo, da imajo državljani našega mesta takozvani “civic pride.” se tem potom priporoča članom, da se udeleže korakanja posamezno in da se pridružijo drugim skupinam v paradi. Anton Okolish, tajnik. Za Canonsburg, Pa. Članom in društvom JSKJ, priključenim Zvezi JSKJ društev v zapadni Pennsylvaniji, se naznanja, da se bo vršila zvezina seja dne 27. maja v Canonsburg u, Penna. Seja se bo vršila v parku sobrata Franka Drenika in se bo pričela točno ob 10. uri dopoldne. Apeliram na vsa društva JSKJ v tej okolici, da gotovo pošljejo svoje zastopnike na sejo. Na takih zborovanjih imamo več prilike kaj storiti za napredek posameznih društev naše Zveze in za napredek Jednote v splošnem. Brezposelnost še vedno pritiska na naše člane z vso silo, zato pa moramo člani nastopati vzajemno in skupno, da pomagamo onim, ki so izčrpani, po najboljših močeh. Na zadnji seji Zveze, ki se je vršila meseca januarja, se je neki član izrazil, da obdržu-jemo zvezine seje zato, da smo deležni vsakovrstnih zabav. To pa ni resnica. Bratje in sestre, dokler si bomo tolmačili važne zadeve vsak po svoje in se pričkali za vsako malenkost, toliko časa bomo razdruženi, pa naj bo kjerkoli. Razmere, v katerih živimo, nam dajo misliti, da nam je skupnost potrebna vselej in povsod. Zveze in Federacije društev, ki so se pri raznih organizacijah pojavile v zadnjih letih, so se izkazale potrebne in koristne. Tembolj potrebna pa nam je v sedanjem času Federacija vseh jugoslovanskih bratskih organizacij in končno Federacija vsedelavskih ali vseproletarskih organizacij. Po seji Zveze JSKJ društev, ki se bo vršila v Canonsburgu v nedeljo 27. maja, se bo vršil piknik za vse udeležence seje in druge goste. Na ta piknik tudi prav prijazno vabimo sobrata Terbovca, urednika Nove Dobe, in sobrata Roglja, 1. glavnega nadzornika JSKJ. Saj Cleveland ni tako zelo oddaljen od Canonsburga. Drenikov park, v katerem se bo vršila zvezina seja in kjer se bo po zaključeni seji vršil piknik, je oddaljen par minut hoda od dvorane društva Postonjska jama SNPJ, v takozvanem “Shup-lovvnu.” • Tukaj so bili naseljeni prvi canonsburški Slovenci. Torej, na veselo svidenje v nedeljo 27. maja! — Za društvo Bratska sloga, št. 149 JSKJ : John Koklich. preostalim. V preteklih dveh ali treh letih ni bilo sploh za misliti na pridobivanje novih članov, kajti splošna brezposelnost je onemogočila vsako pridobivanje novih članov. Dovolj napora je bilo od strani članov, da so obdržali to, kar so do tedaj imeli. Delavski položaj se ni potebno kaj spremenil niti dosedaj, s to novo upravo; pač je upanje, da ako se bodemo zavedali svoje moči kot delavstvo v splošnem, lahko si priborimo boljše čase. Sedaj v času kampanje je naša dolžnost, da spravimo v organizacijo maj prej tiste, ki so nam najbližje, naše otroke. Dobijo se še člani, ki so bolj naklonjeni kapitalističnim zavarovalnim družbam, — t. j. milijonarjem, našim pijavkam, kot da bi svoje otroke vpisali v organizacijo, katere člani smo sami. Zapišimo najprej svojo mladino v društvo. Vsota ases-menta je malenkostna, in v slu-zaju nesreče — smrti nam organizacija lajša gorje. Bodimo pripravljeni za vsak slučaj in ne odlašajmo z dneva v dan, ker nesreča ne izbira samo one, ki so nanjo pripravljeni, ampak tudi tiste, ki se najmanj nadejajo. Pred par tedni se je pripetila nesreča sobratu Fr. Bovha v Burtonu, O., kjer živi na farmi, namreč da mu je sinčka Johna 12 let starega do smrti povozil nepreviden avtomobilist blizu njegovega doma. Omenjeni mladenič se je vozil na dvokolesu k “lasestrižcu,” ko ga je nasproti drveči brezbrižnež poslal na oni svet v enem samem trenutku. Mladenič je bil član mladinskega oddelka društva sv. Janeza Krstnika, št. 71 J. S. K. J. Društvo mu je poslalo na farme pogrebce mladinskega odlelka, šest dečkov, toda ti so mu delali le špalir ob času pogreba, kajti učitelj iz Burtona, O., je prišel s skupino učencev višjih razredov, kateri so se udinjali kot pogrebci za pokojnim Johnom. Nastop dotične-ga učitelja z njegovimi učenci je napravil upoštevajoč vtis, da na deželi pokažejo prizadetim več sočutja, kot ga je kateri deležen v mestu s strani šole. V imenu društva izrekam družini iskreno sožalje. Ivan Kapelj, tajnik društva št. 71 JSKJ. East Palestine, O Vsem članom društva sv. Jožefa, št. 41 JSKJ in vsem drugim, ki bi imeli kakšne opravke z društvom, naznanjam, da sem podpisani prevzel društveno tajništvo od prejšnjega tajnika Valentina Dagarina, ki je odšel za delom v Detroit, Mich. Vsa korespondenca, tikajoča se društva št. 41 JSKJ, naj se v bodoče naslavlja sledeče: Max Jurjavcic, Box 215, East Palestine, Ohio.” Prosim tudi, da bi bila vsa ta korespondenca po možnosti v angleščini. — Za društvo št. 41 JSKJ: Max Jurjavcic, tajnik.' Barberton, O. Naše društvo sv. Martina, št. 14 JSKJ je prejelo povabilo udeležiti se parade, katero priredi West Barberton Civic Association, dne 26. t. m., začetek ob 2. uri popoldne, na koncu South West 2nd Street, od koder se bo korakalo v Edgewood park, kjer bodo tudi ob tej pri- Cleveland, O. Vsak agitator, kadar je na lovu za novimi člani, ima namen, da pridobi svoji organizaciji, če le mogoče, zdrave in mlade člane, ne pa takšnih, ki naj postanejo organizaciji breme z njihovim pristopom. Končno agitator računa, da se okoristi organizacija na račun novega kandidata; novi kandidat pa računa ravno nasprotno. V splošnem je to igra pri vsakem novem članu na obeh straneh. Ko bi človek vedel naprej svojo usodo, bi ravnal tako, da bi svojega bližnjega ukanil v svojo korist, ali v korist svojih najbližjih. Zato je najbolje, da je tako, kot je, in da tako ostane ; namreč zastrt pogled v našo bodočnost in našo usodo. Organizacije imamo zato, da se poljubno pri njih zavarujemo in v slučajih bolezni, nezgod ali smrti je preskrbljeno, od strani organizacij, h katerim smo spadali, da lajšajo breme našim Pittsburgh, Pa. Slovenski djm v Pittsburghu vabi vse tukajšnje in okoliške Slovence in brate Hrvate na veselico, ki se bo vršila na večer 29. maja v proslavo 23-letnice Doma. Veselica se bo seveda vršila v Slovenskem domu na 57. cesti in se bo pričela ob osmih zvečer. Igrala bosta Jack in Bertha in njun orkester; igrala bosta tudi skupaj na njune najmodernejše piano-haimonike. Na vsak način bo godba taka, da bo morala spraviti vsakega v tako razpoloženje, da se bo ozrl po svoji boljši polovici ali pa prijateljici in se po domače zasukal z njo. Torej, da se vidimo v Slovenskem domu na Butler in 57. cesti v torek, to je na večer pred Si^miMskim dnem! Pa tudi naš Gospodinjski in dramski klub ne počiva. Za nedeljo 3. junija ob dveh popoldne se nam obljublja krasno igro “Cigani.” Torej v nedeljo 3. junija bomo lahko za malo vstopnino 25 centov videli, kako “Cigani” razgrajajo v Pittsburghu! Več prihodnjič. Paul Klun. --------o-------- Ljubljana. Jugoslavija. VABILO NA N A UOčnO Andrej Gabršček: “GOIUŠKI SLOVENCI" /. od leta 18W. do 10(H). II. od leta 1001. do 102-i. Rodoljubi v Ameriki! Pred letom je izšla prva knjiga v obsegu 600 strani in stane (Dalje na 6. struni' Rado Murnik: NA BLEDU (Nudallevanlal Ko hi trenil, sva skočila narazen, toda prepozno! Togotna teta menda izprva ni vedela, ali naj se spusti nad naju ko plaz, ali naj rajša igra vlogo furije v višavah! Naposled jo je obdržal zdravi instinkt na stopnicah. Žalec njenega strupenega jezika je občutila najprvo moja uboga ljubica. “Olga, kaj p.a je bilo to? Flirt! 'Ježeš! Američanski flirt v naši veži! Kar slabo mi prihaja! Olga, Olga! To je sad modernega duha, ki je okužil tudi tebe, zaslepljeno revo. Moj Bog, moj Bog, kako pokvarjen je zdaj mladi svet! Olga, vsa tvoja prihodpost je uničena!” Vila je roke, kakor bi se potapljal ves Bled v jezeru. Nisem vedel, ali bi se smejal ali osorno odgovoril ali molčal. Olga je bila rdeča ko kuhan rak, teta je bila od jeze bleda ko platno, jaz pa sem menda preminjal razne lepe barve; le stanovitni mopsus je ostal zmerom enako rjav. Teta je dvignila trepetajočo roko z navpično štrlečim debelim kazalcem in zakokodajskala: “Pa vi, gospod Kalan! Ali vas ni sram, poljubljati pošteno dekle, ki se ne more braniti? Nikdar ne bi pričakovala kaj takega od vas, ki se* vendar kot višji poštni oficial prištevate olikanim krogom!” Bal sem se, da Niagara njene jezičnosti ne usahne še tako kmalu in da njeno razgrajanje naposled privabi ravnatelja. Ko je lovila sapo, sem dejal, pa ne preveč na glas: “Dovolite mi, častita gospodična, da vam pojasnim —” Toda že se je zopet obrnila k nečakinji: “Niti vpila nisi, ko te je poljubil ta gospod! O, daleč smo prišli! Takoj moram povedati papanu!” “Gospodična, prosim vas, dajte si vendar dopovedati —” Ničesar ni hotela slišati! Zamahnila je z rokami, kakor bi plavala, in ukazala: ‘Olga, gori!” Odcopotala je po hodniku, da jo je njen cucek komaj dohajal. Olgine dolgi' črne trepalnice so nekolikokrat trenile naglo zaporedoma in oči so ji gledale po veži, kakor bi iskale pomoči. Počasi je upognila glavico ko bolna rožica. Vznemirjala me je misel, da bo morala ona trpeti zaradi mene. “Olga, nič se ne boj! Vso odgovornost prevzamem kajpada jaz. Sedaj, ljubica moja, nama ne ostaja nič drugega, kakor da pojdeva k papanu. Zasnubiti te moram takoj!” “Ah, papa je danes tako slabe volje in zdaj ga bo še teta nahujskala!” je rekla z negotovim, zamolklim glasom. “Pridi rajši jutri, ko se mu ohladi prva jeza!” “Ne, draga moja, ne pustim te zdaj same! Pomiri se! Zmagati morava midva!” Nasmehnila se je s solznimi očmi. Objela sva se in goreče poljubila; čutil sem, kako se je tresla njena roka na mojem tilniku. “Pojdiva, Olgica!” Nastopila sva trnjevo’ pot brez nepotrebne naglice, brez kratkočasnih pogovorov; stopala sva tiho pa odločno, kakor dva mučenika, ki se bližata razkačenemu gladnemu tigru v odprtem zverinjaku. 17. Olga mi je vzela mali zavoj, ki sem ji ga nosil od konditorije, in obstala pred vrati sobe v prvem nadstropju, kjer je čudni pu-ščavnik dlake cepil. Odondot sva slišala obtožujoče javkanje gospodične Brigite in gromki glas razjarjenega ravnatelja. Olga je pritisnila orokavičeno dlan na obledelo lice; ljubezen in strah sta ji sijala iz oči. Tolažil sem jo, toda srce je utripalo nemara meni hitreje nego njej. Ko sva vstopila midva uboga grešnika, je gospod Milan Jarnik puhal dim iz britanike kakor parostroj; njegov obraz in oči so kazale hudo nevihto z bliskom in gromom, s ploho in točo — izkratka: najslabše vreme! Nervozno je sukal muhalnik. Mignil je z njim Olgi in morala je oditi. Debela teta Brigita je domnevala, da bo ona poleg mopsa eden glavnih in najbolj potrebnih članov sodne komisije. Od razburjenosti se je potila, da je bila vsa mokra kakor morska deklica. Gospod Jarnik pa je kratkomalo odslovil tudi njo in stal nekaj časa pri pisalni mizi ter me meril od nog do glave. Dimil je iz smotke ko tovorni vlak, ki je obtičal v globokem snegu. Razdražen ni mogel takoj najti primernega uvoda. “Gospodine!” je naposled bruhnilo iz vulkana. “Ali ste res po-lju-bi-li mojo hčer? — Moja svakinja ne vidi dobro.” Dvignil je muhalnik kakor bridko sabljo. Izkušal sem odgovoriti kar najmirneje: “Gospodična svakinja je videla prav dobro, gospod ravnatelj!” Kar potreslo ga je! Mož nagle jeze je zdajci planil proti meni kakor roparski som na nedolžno žabo in renčal: “O-ma-de-že-va-li ste čast moje hčere!” Sprožil je vse strele iz svojih ljutih oči vame.1 Čisto blizu mene se je postavil hudi možiček na prste, da bi bil videti večji in strašnejši. Ako bi bil mogel, bi me bil kar s svojim bridkim muhalnikom presekal, kakor je bil jezen! “Prosim lepo, gospod ravna ” “Nobene besede več! Tukaj ne velja noben izgovor!” se je ujedal, kakor svoje dni v poštnem uradu. Ali gospod ravnatelj, dovolite mi vendar, da vam poja ” “Ničesar vam ne dovolim!” —“pojasnim —” “Ni! Nič! Nič!” Kričal je čimdalje huje in tretji “Nič!” je bil že tako glasan, kakor bi se pogovarjal gospod s kom na Osojnici. “Oprostite — potem pojdem pa domov,” sem izjavil in se mu priklonil. “Priporočam se, gospod ravnatelj!” Obrnil sem se proti vratom, on pa mi je hitro z muhalnikom zastavil pot: “Nikamor ne boste hodili!” “Gospod ravnatelj, poljubil sem gospodično Olgo — svojo zaročenko!” sem se požuril. “Prosim vas najprisrčneje, sprejmite me za svojega zeta!” “Kapa kosmata; Kaj? Kako! Za —?” “Za zeta!” (Dalje prihodnjič) Zdrava pomladna jed Beluše ali šparglje (asparagus) so cenili že. v sivi davnini kot okusno in zdravo jed. E-gipčani so jih prištevali že v tretjem tisočletju pred našim štetjem med svete rastline. Ka-ton, znani rimski državnik, je v nekem svojem poljedelskem delu dal natančna navodila, kako je treba beluše gojiti. Plini j in Galen sta priporočala divje, v vinu kuhane in s kum--nom začinjene beluše proti ko-likom, ki so v njunem času zaradi predobrega življenja hudo razsajali. Tudi v srednjem veku so poznali beluše kot zdravilno jed in nova doba je to njihovo lastnost samo potrdila. O tem poroča n. pr. znani nemški reformator Weitzel. Snovi, ki dajejo belušem prijetni okus, učinkujejo baš zaradi svojih majhnih količin poživljajoče na žlezovje, jetra, obisti, vranico, kri, žilje in mozeg, iz katerega se tvori kri. Sveži belušev sok (3-krat na dan po en požirek) in belušev izvleček v žganju (trikrat na dan po 2 kaplji) se dobro obnašata proti boleznim obisti in mehurja, srčnim boleznini, krvavemu kašlju itd., prašek iz belušev, ki smo jih posušili na soncu, pa pomaga proti kolikom, bljuvanju, boleznim prebavil, jeter in vranice. Lesne snovi v belušu spodbujajo delovanje črevesja, 'aromatične snovi imajo desinfici-rajoč vpliv. Ker vsebujejo razen krompirja najmanj snovi, ki jih je prepovedati osebam s protinsko boleznijo, jih je priporočati tudi tem. V zvezi s svežo vodo odplavljajo sečno kislino iz telesa. Beluši imajo sami na sebi majhno redilno vrednost, a baš zaradi tega jih je priporočati v primeru sladkorne bolezni'. Ne da bi tvorili v telesu tolščo, človeka nasitijo, zato ne prihajajo v poštev samo za takšne bolnike, temveč tudi za vse kandidate shujšanja. Ker poživljajo spolne žleze, so izborna hrana ne samo za diabetike, temveč tudi za nevrastenike in živčno izčrpane, kajti hormoni teh žlez osvežujejo delovanje telesa in duha. Mršavim osebam beluši sami ne pomagajo,‘pač pa jim pomaga njih pripravljanje z mastjo, moko, smetano, jajci, majonezo itd. Tako.pripravljeni beluši, posebno vršički, ne vsebujejo namreč samo mnogo redilnih snovi, temveč so tudi lahko prebavljivi. Večtedenska kura z beluši (poleg drugih primerno pripravljenih jedi vsaj pol kg belušev na dan in samo ob sebi umevno tudi — vode, v kateri so se beluši kuhali) ne zaleže samo ljudem z omenjenimi boleznimi, temveč tudi zdravemu človeku, ki hoče o-stati zdrav. Pismo slovenskega trgovca iz domovine Ljubljana, Slovenija. V bankah vloženega denarja se še danes ne more dobiti. Vse banke so odprte za denar prejemati, ampak nobeno se ne more prisiliti, da bi izplačala tudi preklet krajcer. Dostikrat vidim, ko banke mečejo na boben lastnino svojih dolžnikov, ampak bankam pač nikdo ne more. Takšne postave obstoje že čez dve leti. V Ameriki so pustili slabe banke zbankrotirati, ampak tukaj se pijavkam dovoljuje, da so že narod zbankrotirale. Židom se je namignilo, da so pravočasno svoj veliki kapital odnesli v Švico, za katerega pohrambo tam plačujejo, a delavci in mali obrtniki pa doma umirajo od gladu in si jemljejo življenje, ker ne morejo priti do svojih krvavih žuljev. Pomanjkanje tistega denarja se v državi zelo čuti. Rokodelci vseh branž in inteligenca niti ne vprašajo za delo v svojih strokah, ampak se zadovoljujejo, če tu pa tam kakšen dinar zaslužijo, ker jim “Socijalna skrb” in “Rdeči križ” včasih kaj pomagata. N a v a d n i delavci zaslužijo približno 2 dinarja na uro. “Farm labor” — od zore do mraka, 15 ur dela, (5 dinarjev itd. Nekdaj cvetoče “Kmetske zadruge” so danes za smešno majhne vsote na prodaj. Po-edini kmetje, nekdanji dobri gospodarji, so doživeli čase, ko vidijo svoje domove, svojo ded-ščino na bobnu. Državni monopoli, davki, takse na razno blago, penzijoniranci in uradniki vseh dlak — tega je pa toliko, da bi moglo vsako Ameriko uničiti. In ti brezskončni, absolutno nepotrebni stroški državne mašinerije na tako majhen narod skoro brez industrije, brez naravnega bogastva ali dohodkov, kakršnekoli vrste — stroški, katere mora vsak državljan plačevati le z gotovino — ti stroški so krivi, da se deželni produkti morajo prodajati po kakoršnikoli ceni, da se le do denarja pride — za “fron-ke!” V Požegi, Slavonija, sem na trgu kupil 1 kg svežega dobrega grozdja za 1 dinar. Liter vina se je lani pri kmetih dobil za 1 dinar, jajca so že od februarja in tudi zdaj za Veliko noč, po 5 jajec za 1 dinar. V Zagreb revni kmetje nosijo po 10 do 25 kilometrov daleč jajca 3 za en dinar! Banke, industrija in trgovina je skoraj popolnoma v rokah tujega kapitala, kateri v tej državi uživa posebne prednosti. Fabrike so nadomestile čevljarje in krojače, ravno kot v Ameriki in od njihovegd strokovnega dela jim je'le še krparija o-stala. Trgovine (retail), posebno špecerijske, se nahajajo v obupnem stanju. Konkurenca je prešla v boj na nož. Za denar je takšna stiska, da prodajamo blago po tisti ceni kot ga kupujemo — nekatere predmete pa še cenejše — v izgubo. Za 25 par razlike na kili ali pa na enem kosu, bo costumer odnesel deset blokov daleč do druge trgovine. Sedaj so Židje veletrgovci (wholesale) začeli odpirati trgovine tudi na na malo (retail), in v teh trgovinah prodajajo blago svojim odjemalcem po ravno isti ceni kot nam trgovcem. Že čez 2 meseca prodajajo v svojih trgovinah (retail) 1 kg najboljše moke za 2 dinarja, a mi, trgovci, ki kupujemo od njih cele vreče in po več vreč istočasno, jim moramo za isto moko plačati od 2.05 do 2.10 dinarjev po kg. Če hočemo za gotovino prodajati, smo prisiljeni obdržati iste cene kakor oni v svojih trgovinah prodajajo (na malo), namreč prodajati po svojih ku-povnih cenah. Kdor pa hoče malo boljše cene zahtevati za svoje blago, on pač mora prodajati na kredit, tega pa več ni v tej deželi. Nekdanje poštenje je danes neznano. Tukaj več ne živi narod tiste mentalitete kot pred 20 leti. Svetovna vojna in kriza (depression), sta lia^ narod dela ob moralnost in materijalnost, ob dušo in telo,! Delavec, kme^> rokodelec, trgovec, intelektualec — vsi s hitrim tempom marširajo v armado — proletarcev. Sam večni Bog naj ve, kje se bo ta val ljudskih sprememb zaustavil in kaj bomo še doživeli v naslednjih par letih. (Gornje pismo je priobčil newyorski slovenski dnevnik “Glas Naroda” z ^ne aln’i-la 1934. Pismo tako tipično o-svetljuje današnje razmere v naši nekdanji domovini, da smo ga ponatisnili. Ured. Nove Dobe.) . 1 Odmevi iz rodnih krajev Dne 16. aprila se je v Zagrebu na tragičen način do smrti ponesrečila 21 letna učiteljica Angela Marušičeva. Kakor že mnogo drugih radovednežev se je povzpela na stolp katedrale, da si ogleda mesto. Ko je bila v višini 54 metrov, se je nagnila nad ograjo nekega balkona in nenadno padla s stolpa. Priletela je na pločnik pod stolpom, kjer je obležala mrtva. Pravijo, da je izključeno, da bi bila izvršila samomor. Neka priča trdi, da je točno opazila, kako je postala nesrečna Marušičeva nenadoma vrtoglava, ko se je ozrla čez ograjo balkona, da bi videla nekaj na pločniku tik ob stolpu. P r i tem je izgubila ravnotežje in padla v globino. Štiri letni otrok zažgal hišo. V Dežnem nad Makolami sta zgorala stanovanjska hiša in gospodarsko poslopje posestnika Pavšerja Filipa. ■ Oče in mati sta bila na njivi. Doma sta pustila 14 letno Jožefo in 4 letnega sinka Maksa. Deček je nekje našel vžigalice in zažgal koruzno slamo ob hiši. Starši se še niso vrnili domov, ko je bila že vsa domačija uničena. Telefonično pozvani gasilci iz Poljčan so bili v nekaj minutah z avtom in motorko na kraju nesreče in so se lotili omejevanja ognja. S hišo vred so zgoreli tudi vsa oprava, ves živež, obleka in mnogo krme. Po 19 letih iz vojnega ujetništva. Te dni se je vrnil iz ruskega vojnega ujetništva domov v Rumo Marko Heitler. Marko je ob začetku svetovne vojne štel 26 let in je ob mobilizaciji moral k 28. domobranskemu pehotnemu polku, ki je bil dodeljen Potiorekovi armadi. Na srbski fronti je bil ranjen v bitki pri Črnem vrhu. Ko so ga'izpustili iz bolnišnice, so mu dali tri tedne dopusta in je bil tedaj zadnjič v svojem domačem kraju Rumi, kjer so živeli njegovi svojci. Nato je odšel na rusko fronto, kjer so ga dne 10. maja 1915 ujeli Rusi. Njegovi domači so tedaj dobili obvestilo, da je med pogrešanimi, kmalu nato pa, da je mrtev. Tako so vsi mislili, da je res med mrtvimi, dokler ni njegov brat dobil od njega pismo iz Novega Uzenskega, v katerem mu je sporočal, da je živ in zdrav in da se je celo oženil. Na to svoje pismo pa Marko ni dobil nikakega odgovora. Leta in leta je nato živel v Saratovu, kjer je bil kot izučen usnjar poslovodja v tovarni usnja. Prizadeval si je na vse načine, da bi se vrnil v domovino, kar pa je bilo izključeno, ker ni imel nikakih listin. Ko je naposled vendar dobil pisemsko zvezo z bratom in mu je ta preskrbel vse potrebne listine, se je mogel vrniti. Marko pripoveduje, da je v Saratovu in drugje v Rusiji š,e mnogo bivših vojnih ujetnikov, jugoslovanskih državljanov,ki se ne morejo vrniti v domovino iz istih razlogov, kakor se ni mogel on. Marko je ves presenečen zaradi tolikih izpremenjenih razmer, ki jih je našel v domovini. Starši so mu med tem že umrli in od vseh bratov in sester mu je ostal samo brat Maks, trgovec. Glavna skrb Markova je zdaj, da pride za njim tudi še njegova žena, ki je Rusinja. V Sarajevu je umrl bivši turški minister. Nekdanji turški minister pravosodja Ali Ruždi efendi Kapič je po daljši bolezni preminil v Sarajevu. Pokojnik je bil minister v dobi vladanja sultana Abdula Hamida in tudi še nekaj časa, ko je Ke-mal paša prevzel oblast. Kmalu pa je bil minister Ruždi Kapič zapleten v neko zaroto in s 56 drugimi osumljenci je bil obsojen na smrt. Posrečilo se mu je, da je srečno zbežal v Jugoslavijo in je od tedaj živel v Sarajevu kot učitelj na medresi. Zanimivo je, da je sultanova vlada, v kateri je sodeloval, nekdaj tudi Kemal pašo obsodila na smrt. ------o------ YELLOWSTONE PARK Yellowstone narodni park meri 3,438 kvadratnih milj površine. Večina parka je v državi Wyoming; v Montani ga je 257, v Idahu pa 25 kvadratnih mil j. DOPISI (Nadaljevanje si pste strani) lepo vezana z omotom vred 120 dinarjev. — Druga knjiga v enakem obsegu je v tisku in izide koncem junija po enaki ceni. — Ta druga knjiga bo obsegala že dobo našega suženjstva pod fašizmom in poda točno naše posestno stanje na kulturnem polju, v našem gospodarstvu itd., še v letu 1923, ko je začel fašizem naš narod sistematično zadirati. Tu bo prvič podana slika, kako ogromne so naše narodne dobrine, ki jih je uničila Italija širokoustne 2000-letne “avite colture” in demokracije. To je najjasnejša slika naše preteklosti.*na katero naslanjamo svojo bodočnost! Narod, ki ne pozna svojce preteklosti, ni vreden boljše bodočnosti. Tako nas uče celo tisti Italijani, ki potvarjajo našo zgodovino, da bi z lažjo utemeljevali svoje pravice na zasužnjeno Julijsko Krajino. Ali naj v vsem kulturnem svetu obveljajo laž, potvorbe, infam-ne spletke proti naši jasni in lepi preteklosti, da bi laški imperializem lahko nemoteno tlačil našo nesrečno rajo? — To veselje jim preženejo moje knjige. Že v phavih dveh knjigah o goriških Slovencih ni pozabljen noben narodni delavec, vsako delo na narodnem, kulturnem ali gospodarskem polju je po vrednosti ocenjeno. Okroglo 2 tisoč in petsto naših mož in žena je našlo tu primerno oceno, je pokazano njihovo udejstvovanje za narodov b'agor. Marsikdo, ki je danes emigrant v Ameriki, je v teh knjigah po vrednosti ocenjen, ali ako ne on sam, pa marsikdo njegovih so- 1)VA IZLETA Našim pothikom za stari kraj se nudita dva izleta in sicer 16. junija na brzoparniku ILE DE FRANCE 14. julija na brzoparniku AQUITANIA Na obeh izletih bedo imeli potniki spremljevalca od New Yorka do Ljubljane. Drugi parniki in linije Ker mi zastopamo vse linije, Vam lahko postrežemo tudi 62 potujete pD drugi liniji ali parniku. Pišite nam po vozni red vseh parnikov. Denarne Pošiljke Za J 3.00 1 20 Din]Za $ 9.25 100 Lir Za 5.00 200 Din|Za 18.00 200 Lir Za 10.00 415 Dinl Za 26.90 »00 Lir Za 11.85 500 DinlZa 44.00 500 Lir Zn 20.00 S40 DinlZa 87.50 1,000 Lir Za 28.85 1,000 Din|Za 174.00 2,000 Lir Zaradi nestalnosti kurza, so navedene cene dodvržene spremembi gori ali doli. * Notarski posli Ako rabite pooblastilo, pogodbo, izjavo ali ako imate kak drug posel s starim krajem, se vselej obrnite na LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, Inc., :!02 E. 72nd St., New York, N. Y. Interesente opozarjamo na nas novi naslov rodnikov ali znancev. Rojaki v Ameriki! Pomagaj te mi, da izvršim in doviši® svojo življenjsko nalogo ob s\0" ji 70-letnici. Mnogi od Vas s e me videli desetletja na čfl11 na • • * v Pri-rodnega dela v Gorici m v morju sploh, čitali ste moje ^ ste “Sočo,” “Primorca,” ‘‘Vecl|’ ali knjige moje “Slova>lS e knjižnice.” Salonske ali Sve j ne knjižnice itd., in zato mi ,0 ste radi zaupali, da Vam dim čisto in jasno sliko vse j še minulosti, na katero mo biti ponosni graditelji s bodočnosti. Poleg teh dveh knjig | delu še dve drugi o — Trstu _e j Istri. Istotako jasni sliki naše slavne minulosti ob A ^ ji. — Gradivo za vse te kraje sc nahaja dandanes e še v bivši dvorni knjiži1*01.' i v Dunaju (sedaj: National^1 ^ v thek). Tam sem izbrska' s k no veliko gradiva, na kae i .... • Hvaic smemo biti ponosni. _ ^ žen sem usodi, da mi je bi o J deloma izvršiti že to nalog«; | k kajti za menoj- ne vem, 1 kdo drug mogel izvršiti to. ^ i je dandanes že izvršeno 1,1 šeno nozabnosti. . |)() Za Ameriko bi preskrbeM^ j 2 dolarja iztis knjige- ‘ ^ pobiranja naročnikov sem pustil uredništvu lista. Andej Gabrši* N 111111 VAŽNO ZA VSAKOfiA KADAR pošiljate denar v stati K,, J ^ KADAR ste namenjeni v stari U*aJ’ KADAR želite koga iz starega krnjn’ J1 n L eli KADAR rabite knjco pooblastil«* n i» h jnvo za stari kraj se obrni ^ p0 : % KARTE prodajamo za vse bolj^e za ' najnižji ceni in seveda. i2,cte- Potniki so z našim posredovana ^ zadovoljni. j, -,no 1 1 Denarne pošiljke izvršujemo fil^ zanesljivo po dnevnem •* Jjj V JUGOSLAVIJO V jj! K Za $ 2.5 0 1(10 l)in|Za $ »-j* z«5 i.ir L.,' 5.00 200 Din Za 17.9» 5<|0 ,,i( 'J|l , Za 7.25 :!0() DinlZa 44.0» cO0 |( l Za 11.75 500 Din|Za S'-'’® .J0° "Oto Za 22.75 1,000 I)in|Za 174.»» ' p men’bi' **' i" ^ Navedene cene so podvržene Pre 0jaV*,° f)j«. je kurz. Pošiljamo tudi denar izvršujemo izplačila v dola'J' i)(jj .yjjg i, V Vašem lastnem interesu je, in posamezni ty izdeluje lično moderna s o* venska onijska tiskarn^ i:r —Ju Ameriška Domovi?2 ■>,' 6 117 ST. C LA1 R * , >rl V« i s * 110 Za NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti sporočamo sorodnikom, prijateljem cem tužno vest, da je bil dne 17. aprila ubit pri delu naš 1J soprog oziroma oče in brat ANTON TERLEP j! Pokcjni je bil rojen 18. junija 1877 v vasi Klečet Prl J0tef* k, beiku; v Ameriki je bival 35 let. Bil je član društva sV'^pu^ k. št. 30 JSKJ v Cliishclmu, Minn. Poleg žalujoč.'? družine j0.; .,|( § tudi brata Franka na Elyju, Minn., in Johna v Eatonu, lt|, rtari domovini pa zapušča eno sestro. doP°0 liji 1 Po maši zadušnici je bil pokojnik pokopan 21. aPr -hv«1!11!. H dne. Pri tej priliki si štejemo v dolžnost, da se iskreno zo0Koi11,e vsem, ki so nam pomagali v bridkih urah, vsem, ki so se V ^ ka spomnili z venci in cvetlicami, vsem, ki so prispeva'1 )-8* zadušnice, vsem, ki so dali za pogreb potrebne avtomobile : t, polago, vsem, ki so pokojnika spremili na njegovi zad.n]jC in vsem, ki so nam na cn ali drug način izkazali svoje soža J klcnjenost. šlcft gru(i Ti pa, dragi, počivaj v miru in lahka naj Ti bo amf* se da! Blagor duši plemeniti, ko zapušča dom solza; »i ločiti: dom nad zvezdami ima. j ; Žalujoči ostali: Soproga Jennie Terlep in družina- ^ Buhi, Minn., 18. maja 1934.