Slovenska igra o paradižu Podatki in domneve 1 Prvi zgodovinar slovenske dramatike, zaslužni češki profesor Frank Wollman, omenja v znani monografiji Slovanske drama vpliv nemških popotnih komedijantov na uprizoritve ljubljanskih jezuitov po drugi tretjini sedemnajstega stoletja, zlasti pri tako imenovanih zgodovinskih igrah.* 1 Trditev je v tej zvezi nedokazljiva že zavoljo tega, ker so začeli nemški igralci prihajati na Kranjsko šele takrat, ko se je šolsko gledališče pri jezuitih ideološko in tehnično že ustalilo, saj so igrali pri jezuitih prvo historijo — Tragoedia Theodosius Imperator — že leta 1606;2 prva pisana sporočila o tujih komedijantih v Ljubljani pa so šele iz leta 1653 in prva nemška družina, ki ji vemo točen naziv, je prišla v mesto šele 1662: Insbruggerische Comodianten.3 Daljni odmevi nemške ljudske igre — in še te na splošno znano versko motiviko — bi se dali odkriti nemara šele ob nekaterih igralskih improvizacijah v študentski igri, ki so jo jezuitski gojenci uprizarjali med leti 1657 in 1670 — zunaj kolegija.4 Gre za igro o paradižu, znano zlasti v alpskih deželah vsaj že izza šestnajstega stoletja pod nazivom Paradeisspiel, katere jedro je mit o Adamu in Evi in o njunem izgonu iz raja. Igro s tem naslovom in po vsej verjetnosti tudi s takšno Kalanova razprava obnavlja in razširja dognanja dosedanjih avtorjevih objav o tem predmetu, tako da hkrati tudi popravlja nejasnosti v teh objavah — Obris gledališke zgodovine pri Slovencih. Novi svet 1948, str. 74—75; Evropeizacija slovenske gledališke kulture. Linhartovo izročilo 1957, str. 30—31; Le baroque d’Europe centrale et les origines du théâtre Slovène, skripta Centre européen universitaire. Nancy 1958, str. 6—8; razprava z istim naslovom, Essais sur le théâtre 1961, str. 84—88; Baročna kultura v srednji Evropi in izvori slovenskega gledališča. Jugoslovenska akademija znanosti i umjetnosti. Rad, knjiga 326, str. 156—158. Vsi posnetki rokopisnega gradiva so delo Marjana Ravnikarja, arhivirani v Dokumentaciji AGRFT. 1 Dr. Frank Wollman, Slovinské drama 1925, str. 11. 2 Glej prilogo jezuitskemu šolskemu dnevniku: Collectanea ex annis praeteris spectantia ad gymnasii historiam, za leta 1602—1635; original v DAS, fotokopija v AGRFT. 3 Glej tudi Dušan Ludvik, Nemško gledališče v Ljubljani do leta 1790 (disertacija iz leta 1955), str. 20. 4 Zapiski o tej igri so v jezuitskem dnevniku: Diarium Praefecturae Scholarum In Archiducalj Collegio Societatis Jesu, Labacj Inchoatum Anno MDCLI; original v DAS, fotokopija v AGRFT. vsebino so igrali jezuitski študenti v slovenskem jeziku, kakor poroča o tem pet zapisnikov v šolskem dnevniku jezuitskega kolegija v Ljubljani.3 * 5 6 Tako je zapisano za 22. januar 1657, da je rektor ugodil nekaterim dijakom, ki so prosili, da bi smeli »iti na večer (kakor pravijo) s Paradižem«, vendar s slabim uspehom, kakor pristavlja zapisnikar: »Item concessa est licentia a Patre Rectore studiosus quibusdam petentibus, ut possint noctu ire (ut vocant) cum Paradiso. Sed malo successu.« Za 25. januarja 1659 je spet zapisano, da je prefekt z rektorjevim pristankom dovolil študentom obhod s Paradižem, pri katerem da so se, kakor tudi naslednjega leta 1660, zelo dobro in sodobno vedli ter si s tem zaslužili nadaljnjo naklonjenost: »De licentia R. P. Rectoris concessit P. Praefectus circumire cum Paradiso, in qui uti et sequenti anno 1660 valde bene et modeste se gesserunt digni ulteriore gratia.« Malone isti zapisek se obnavlja 31. januarja 1660: »NB. Hoc et priore anno modeste concessum ludum, ut vocant Paradisi, produxerunt studiosi prius serio moniti et aegre eis concesso ludo.« Kakor vse kaže, pa je navada, da so jezuitski študenti uprizarjali to igro zunaj kolegija, povzročala patrom velike skrbi, saj je zapisano za 26. januar 1670, da so osmim dijakom kakor prejšnja leta dovolili igrati igro o paradižu, da so pa osebe prej prerešetali, da bi se ne primerilo kaj neprimernega, dijake pa da so opomnili, naj se varujejo, in ti da so se vedli dovolj spodobno: »Data est facultas paradisum exhibendi studiosis octo, quod annis quodque antecedentibus factum: revisae tarnen prius personae singulorum. ne quid indecentius subreperet, de quo cavendo etiam praemoniti, gesserunt se satis modeste.« Za zgodovino slovenskega gledališča je nedvomno najbolj poučen zadnji zapisek s 6. februarja 1670, ki pravi, da je bilo nekaterim ubožnejšim dijakom dovoljeno nekoliko dni zunaj kolegija igrati igro o paradižu v domačem jeziku:“ »Data licentia aliquot pauperioribus studiosis exhibendi paradisum idiomate uernaculo extra urbem per dies aliquot: quia ad id urgeri videbantur communi pluribus indigentia.« O tej študentovski igri, uprizorjeni v »idiomate vernaculo extra urbem«, poroča anekdotično tudi Valvasor, ko v sestavku o lukovškem gradu ob podnaslovih »Lustige Correction einer versoffenen Bäurin« in »Bauer erschreckt sein versoffenes Weib durch einen teuflish verlarvten Studenten« z baročno zgovornostjo razpreda zabavno zgodbo o hudomušnem kmetu iz ljubljanske okolice.7 Ta kmet iz Lukovca si najame enega izmed študentov iz igre o paradižu za to, da prestraši ženo, ki je huda pijanka. Šala uspe. Študent se za izdatno napit- 3 Teh pet zapiskov je prvi objavil Viktor Steska, vendar v tej objavi niso povsod točno transkribirani: Prva slovenska dramatična igra, DS 1920, str. 308—310; netočnosti v prepisu so tudi v Kalanovih objavah; točno besedilo je objavil Niko Kuret: Ljub- ljanska igra o paradižu in njen evropski okvir, Razprave IV, SAZU 1958, str. 205 (separat str. 3); original in fotokopija gl: pripomba 4. 6 Ta zapisek omenja tudi že Anton Trstenjak, Slovensko gledališče 1892, str. 23, vendar z napačno razlago, da so študenti igrali to igro v domačem jeziku šele leta 1670 in s prav tako napačno pripombo, da pomeni »extra urbem« prizorišče v rekreacijskem dvorcu jezuitov Pod Turnom. To Trstenjakovo pripombo prevzemajo žal tudi drugi, tako npr. Fran Lipah v članku Slovensko ljudsko gledališče, SN 31. III. 1919 (prvotni naslov: V prošlem tednu), Gledališka zmes 1959 v redakciji Janka Travna, str. 8. 7 Johann Vaikard Valvasor: Die Ehre dess Hertzogthums Crain, 1689, III, sir. 351—352; podrobna objava že pri Filipu Kalanu: Obris gledališke zgodovine pri Slovencih, NS 1948, str. 74—75. nino preobleče v zlodeja in s svojimi vragolijami tako prestraši pijanko, ki se natrkana vrača, iz gostilne, da se poslej nikdar več ne dotakne kozarca. Tako Valvasor v kuriozni baročni nemščini: »Einstens aber übernachete der Bauer im Winter zu Laybach und sähe das Paradiess-Spiel der Studenten mit an, bey welchem, nebst anderen Vermas-quierten, sich zween Studenten mit abscheulichen Larven und Kleydern sehen liessen« — nakar sreča kmet po predstavi enega izmed igralcev v prenočišču, »allwohin sich auch Einer von deren zweyen Studenten, so bey gedachten Spiel den Teufel abgebildet, einfand«. S tem se kmet dogovori za svojo šalo in ga pride nekoč ponoči iskat v Ljubljano, ko izve, da je žena v gostilni. Študent privoli in se »in seinen verlarvten Teufels-Kleydern« odpravi s kmetom na pot proti Lukovcu. Študent se ob cesti skrije v grm, kmet pa gre v gostilno iskat ženo in ji natvezi, da je srečal študenta, ki ga je naučil klicati vraga. Ob dogovorjenem mestu začne kmet s svojimi coprnijami: »Hierauf machte er seltzame Possen und bezeichnete etliche Kreisse, murmelte dabey unbekannte Worte, biss er endlich diese Beschwörung zum Beschluss beyfügte: ,Komm, Teufel, über mein versoffenes Weib!1« Komaj kmet spregovori te besede, »als sich der im Busch verborgenliegende Teufel äusserte und mit scheusslichen Gebärden auf das Weib loseilte«, nakar si študent-zlodej privošči še to šalo, da pijani babnici razpraska obraz s tkalsko ščetko, tako da jo po kronistovem zatrdilu za vselej odvadi grde razvade. Valvasorjeva anekdota je dragocena zaradi nekaterih podatkov, ki dopolnjujejo jezuitske zapiske: Prvič potrjuje Valvasorjeva zgodbica jezuitsko sporočilo o osmih študentih, ki da so igrali igro o paradižu zunaj šolskega poslopja, vendar ne le »extra urbem«, pač pa tudi v mestu samem; drugič nakazuje ta anekdota dejstvo., da so študenti igrali to igro v domačem jeziku, sicer bi je kmet iz bližnje vasi pod gradom Lukovcem ne bil razumel; tretjič potrjuje domnevo, ki jo nakazuje že formulacija šolskega dnevnika o ubožnejših dijakih: da so študenti za igralske usluge zunaj kolegija sprejemali denar; četrtič, da so bili igralci kostumirani in maskirani; in petič, da je bila igra vsaj enega med obema zlodejema takšna, kakršna je v navadi pri pustnih šalah.8 * Besedilo ljubljanske igre o paradižu ni ohranjeno in vse, kar vemo o gledališki podobi tega študentskega nastopa, je zapisano v jezuitskem dnevniku in v Valvasorjevi pripovedi — da gre za igro z osmimi igralci in da sta dva med temi osmimi predstavljala zlodeja in da so študenti s to igro hodili naokrog in da so to igro gledali preprosti ljudje. Viktor Steska, ki je prvi objavil vseh pet jezuitskih zapiskov, domneva, da sta besedilo poslovenila po kakšni tuji predlogi ali Janez Ludvik Schönleben ali njegov mlajši stanovski kolega Josip Zelenic (Sellenitsch).0 Vse kaže, da je to domnevo izzvalo dejstvo, da sta oba jezuita znana med avtorji šolskih iger, saj vemo iz kolegijskih zapiskov, da so 2. in 3. maja v letu 1651 igrali Schön-lebnovo latinsko historijo Haeresis fulminata, sen. Anastasius Orientis Tyranus Haereticus, za Zelenica pa je izpričana dunajska svatbena igra, posvečena Jožefu I. (Otto Augustus, ludis nuptialibus Romanorum et Hungarie Regi Jo-sepho I. sponso et Amaliae Hannoverianae sponsae consecratum), Peter von 8 Te zaključke, prvič objavljene v Kalanovi študiji iz leta 1948, prevzema tudi Kuret v uvodnem in v zaključnem poglavju svoje študije iz leta 1958, o. c. str. 4—5 in 43 (separat). " Steska, o. c. 309. Radies in dvakrat za njim Steska pa pripisujeta Zeleniču pomotoma tudi ljubljansko igro Theodosius junior iz leta 1658.10 Steskova prvotna domneva ni dokazljiva, zato meni France Kidrič po pravici, da v tem primeru ne gre za šolsko igro, kakršne so bile v navadi na odru jezuitskega kolegija in so jih pisali ali vsaj prirejali profesorji tega kolegija, pač pa da slovensko besedilo te igre morda niti literarno prirejeno ni bilo in da je obhod ljubljanskih študentov z igro o paradižu le odmev kakšne stare nemške igre o usodi Adama in Eve.11 In priznati je treba, da ta Kidričev ugovor zoper domnevno avtorstvo kolegijskih profesorjev pri tej igri potrjujejo že sami zapiski v jezuitskem dnevniku, saj ti govore le o stari študentski navadi — »ire (ut vocant) cum Paradiso« in »circumire cum Paradiso«. Se več: Zapiski med leti; 1657—1670 izzivajo celo ta sklep, da so si igro o paradižu ali po že znani predlogi ali po ustnem izročilu priredili študenti sami in da so učitelje seznanili z vsebino le zavoljo dovoljenja za javni nastop — za nastop »extra urbem«. Ta sklep, ki dopolnjuje Kidričevo misel, da so »iniciatorji, režiserji in predstavljalo! bili revni dijaki, ki so apelirali na radodarnost dobrih src«, se potrjuje tudi s starejšim sporočilom o tem, da so igro o paradižu poznali v Ljubljani vsaj že leta 1626, saj vemo iz koledarskega zapiska škofa Tomaža Hrena za svečnico tega leta, da je namenil šolniku pri ljubljanski stolnici posebno nagrado za uprizoritev igre o Adamu i Evi: »Dem Schulmeister Purificationis Mariae das Er einen Dialogum Adam et Euae exhibirt geben 4 fl.«12 Res, da ne vemo, kako so to igro igrali, ali v latinskem ali v nemškem ali v slovenskem jeziku — igra na to temo je bila vsekakor uprizorjena v Ljubljani vsaj že trideset let pred prvim sporočilom o »hoji s paradižem« s študentskimi igralci iz jezuitskega kolegija. 2 Zapiski iz let 1657—1670 o tem, da je bila »data licentia aliquot pauperio-ribus studiosis, noetu ire, ut vocant, cum Paradiso, exibendi paradisum idiomate vernaculo extra urbem« povedo pa tudi že dovolj razločno, da pri tej nedvomno slovenski različici že znane igre o Adamu in Evi ne gre več za igro šolskega kova, kakršna je bila po vsej verjetnosti tista iz leta 1626 (ki o nji žal ne vemo, v kakšnem jeziku je bila uprizorjena), pač pa za staro navado radoživih študentov, udomačeno v baročnem času še malone po vseh avstrijskih deželah — za igro od hiše do hiše s prošnjo za vbogajme. Ta zaključek, nakazan že v jezuitskih zapiskih in potrjen z Valvasorjevo pripovedjo, prevzemajo tudi novejše etnografske raziskave, saj si ga prisvaja m Prvotna domneva je Radicseva (Blätter aus Krain 1863, str. 72), da je Zelenic napisal igro Theodosius Junior; temu upravičeno nasprotuje Steska s pripombo, da je bil Zelenic leta 1658 šele rojen (Jezuitske šolske drame v Ljubljani, Mladika 1935, str. 70), vendar v isti študiji (str. 192 spet obnavlja napačni Radicsev podatek, kakor že v študiji iz leta 1920, gl. pripombo 5. 11 France Kidrič, Zgodovina slovenskega slovstva od začetkov do Zoisove smrti, 1929—1938; str. 106. 12 Zapisek škofa Hrena omenjata že August Dimitz (Historische Notizen aus den im Museal-Archive aufbewahrten Kalendaren des Bischofs Th. Chrön, MHVK 1862, str. 105) in Niko Kuret, o. c. str. 17. . C <«<*»« dkiSflht-Cf: &*$*. Cict^Lt. A&š^tidjUt < i^v.-~«TV/.'.'>" u&mdU lu-un^-tCe ¿jrfiti u td/n. ^*r\ieS>■&■ i, -1^ 1 T 22. januar 1657: 'j^£+r* lem. *lf£ ^'rClufi.A. a. ^%C 0^,-C 1 f-CO-£ > *. h. .^te«XXs v/ pe*~ . JCt H * V* /l* V,y Mcu^-tu. rJ*t ¿PtK-^ds f-r t*. ljucr ^¿io ^ vAr' jftfi*-*—** , ‘ Xnv.i-'. 31. januar 1660: ,Pt (k ~ S{ c <- ti rt'‘ " -' --.. <’ .. -*<• ,*..V JU V-.-.V _ A.Jiv%>.' J*- *• ----- <• Aju» .--C <.*...?L> L Jh. 26. januar 1670: ■li- i?k+h. ^ n^T^fhttn e.Ct/tti i\’.1'^-ir, a.tj^i.i dn .t-n-ltLcitrjLCj j^t /<••». rti/il/H***»^ *>»• (n.\S. kn^u,t~*ner\, %. ^llSn>ttt^ietSu/ h->-6yt/iiU. nc - ^ A