OGLAŠAJTE V ICIVT A Al[71VT/^OnP ADVERTISE IN NAJBOLJŠEM H rxi /\ K. I i 1-^ rc /\\/ rvi i iiNk i THE BEST SLOVENSKEM : L 1 ^ / ^ \ / M JTV/^V JL SLOVENE NEWSPAPER ČASOPISU V OHUU m Jkm. ^ JL. J/Lm, Jškm JL. JMk, v ^ JUL. OF OHIO ★ Izvršujemo vsakovrstne EQUALITY ★ Commercial Printing of tiskovine NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI All Kinds VOL. XXXIII.—LETO XXXIII. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), MAY 26, 1950 ŠTEVILKA (NUMBER) 104 VOL. XXXIII.—LETO XXXIII. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), MAY 26, 1950 ŠTEVILKA (NUMBER) 104 IV. KONVENCIJA SLOVENSKEGA AMERIŠKEGA NARODNEGA SVETA y soboto se ho v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Kd. začela Četrta redna konvencija Slovenskega ameriškega MarodMega sveta. Enakopravnost je od samega začetka sodelovala s to orgomi-^acijo naprednih ameriških Slovencev, ker je v njej videla Me samo organizacijo, ki je v ''lajbolj usodepolni dobi zgodovine slovenskega naroda v rojstni domovini odločno stala ob strani naših bratov in sester, ki so prelivali svojo kri in žrtvovali svoja življenja za osvoboditev in boljšo bodočnost domovine, ampak je obenem v njej gledala organizacijo, ki ima vse pogoje, da ameriške Slovence združi v enotno fronto proti silam reakcije in žalostnega pojava slovenskega domobranstva, ki se je po pora-zu v rojstni domovini preselilo sem med nas. S poraženimi ostanki slovenskega domobranstva smo danes soočeni vsi napredni. Slovenci, ^operstavimo se lahko samo s skupnimi silami, z enotno akcijo. Nobenega dvoma ni, da združeni na- osnovi zavesti o skupni nevarnosti lahko izvojujemo na-daljne zmage, kakor smo jih to ^žvojevali že v preteklih bojih, ^0 je ta ista domobransko-kleri-^alnu reakcija skuhala z raznimi nietodami uničiti vse nas. Od smrti predsednika Roose-'^elta se je položaj v naši deželi Spremenil—spremenil se je toliko, da se danes elementi, ki so ^olaborirali s Hitlerjem in Mu^-solinijem, ki imajo roke omadeževane s krvjo svojih lastnih ^1'atov in sester, že predstavljajo za "pristne demokrate" in ''"odoljube,"—nas, ki sm,o vlo-skrajne napore za zmago za-'^^znikov v minuli vojni, pa de-''^'i^ncirajo, obrekujejo in skuhajo f'''ikazati naši javnosti kot "pre-'^'''atne" elemente. Kampanja obiskovanja in šmiranja je danes ^Ostala žalostna podoba naše ^nneriške stvarnosti. Naši nas-^''otniki se danes skupaj z vsemi i^tikcionarnimi silami, ki nobe-zaupanja nimajo v silo de-i'^okracije in revolucionarno tra-dicijo naše dežele, opirajo na histerijo, ki divja po celi naši deželi od severa do juga, od ^žhodnega do zapadnega obrez. Med nami imamo naše Mc-thy je in naše profesionalne ""ohune, med nami imamo naše ^stne Budenze in naše lastne i^vačenke, naše kolaboratorje ® nucisti in fašisti, naše 'spreo-Chamberse, ki so za-^1'^tili tragični razvoj v zgodo-Amerike, in so se ob pra-času poskrili v najbolj tem-kote, kjer zvesto hlapčujejo ^ojirn gospodarjem z denunci-in napadi na napredne ''OVence, med katere so se nekoč ''"^nii prištevali. ^ naši ožji sredini mi vodimo boj. Naša napaka je bila, da , pravem času nismo ocenili naših nasprotnikov, da se ^''^srno zavedali, da bomo morali sprejeti boj proti tem istim zaradi katerih so v sta-^ kraju morali organizirati Samo bataljone, ampak cele ^^(ikopravnost je v preteklo-^ ^ imela hude boje. Ti boji so iyi stvar preteklosti. ^ ^ih so bili popolnoma zgre-taktično neumni in brez g ^^j^e perspektive. Ampak J ^^^^^pravnost je izšla iz vseh ^ojcv, čeprav so ji že zdav- nej nasprotniki napovedovali popoten polom. Enakopravnost bo vzdržala boje tudi v bodoče, zo-perstavila se bo vsem silam, ki jo hočejo uničiti ali pa spraviti s poti, ohranila se bo kljub umazanim metodam borbe, kot časopis naprednih ameriških Slovencev. Seveda, včasih je naša borba napačno tolmačena, to pa zato, ker se v popolnosti zavedamo realnega položaja in se po njemu tudi ravnamo. Naši naročniki, prijatelji in somišljeniki, ki nam vsa ta leta zvesto stojijo ob strani in nas velikodušno podpirajo, vedo, da nismo nikoli zavrgli principe, na osnovi katerih je list bil ustanovljen. Enakopravnost se je že koncem prve svetovne vojne jasno, brezkompromisno izrekla za federativno in republikansko državno obliko Jugoslavije. V drugi svetovni vojni je bila eden od prvih slovenskih časopisov, ki je zagovarjala Osvobodilno fronto, zagovarjala še takrat, ko so pod vplivom zavajalne propagande kraljeve jugoslovanske zamejne vlade v Londonu in njenih tukajšnjih plačanih agentov še mnogi tavali v iluzijah, da je Mihajlovič "jugoslovanski heroj," in celo bili pripravljeni, da podpirajo elemente, za katere se je izkazalo, da so bili izdajalci, da so bili nad-fašistični kolabo-ratorji. Po vojni je Enakopravnost zopet stala ob strani jugoslovanskih ljudstev. Stala bo ob njihovi strani tudi v bodočnosti. Znano je, da si je Enakopravnost prizadevala zgraditi enotnost in sodelovanje med vsemi skupinami ameriških Slovencev. Takšno sodelovanje si je vedno tolmačila na principu enakopravnosti, ne glede če jo ostale skupine prekašajo ali pa ne po številu svojih podpirateljev. Zamišljala si je graditev enotnega tabora na osnovi medsebojnega spoštovanja integritete, ne pa na osnovi podrejenosti ene skupine drugi. Zamišljala si je sodelovanje, na osnovi katerega bi se od enih ne zahtevalo samo žrtve, za druge pa želo koristi. Verjela je, da se lahko zgradi takšno enotnost in da nam je vsem takšna enotnost nujno potrebna, če se želimo učinkovito zopersta-viti skupnemu sovražniku vseh nas. * Gornje vrstice smo napisali, ker smatramo četrto konvencijo SANSa za enega najpomemb-rtejših dogodkov. Od te konvencije bo odvisno bodoče sodelovanje, ki je v preteklosti bilo zelo plodonosno in zelo koristno, ne samo, kar se tiče interesov našega ljudstva v rojstni domovini Sloveniji, ampak kar se tiče tudi nas samih v naši novi domovini Zedinjenih držav, napram katerim imamo tudi nekakšne dolžnosti in obveze, kot ameriški državljani. O četrti konvenciji SANSa se }e že razpravljalo v naših časopisih. Na splošno se vsi strinjajo, da nam je organizacija še potrebna, pa naj obstoja pod sedanjim imenom, ali pa pod imenom, ki bi boljše odgovarjalo današnjemu položaju. Kar se imena tiče, mislimo, da ga ni treba spreminjati, ker SANSu se ni treba sramovati preteklega dela. Njegovo delo je odprta knjiga za vsakega in samo do-mobransko-klerikalni elementi; ki so bili v starem kraju vajeni prisegati zvestobo Hitlerju, lah- ko v tej organizaciji vidijo "prevratno aktivnost." Kar pa je drugih, ki mogoče imajo podobno mnenje, ne da bi prav za prav vedeli, kaj je ta organizacija SANSa, ali pa menijo, da imajo pravico zavreči tradicionalni ameriški princip, po katerem vsak obtoženec ima priliko zagovora, hi se zelo lahko prepričali, da v delu SANSa ni nič prevratnega. Bajko o "prevratništvu" danes izkoriščajo naši domobranci in njihovi zvesti hlapci za svoje 'lokalne" interese, ker pač drugega orožja in drugih argumentov nimajo. Sčasoma pa se ho ta histerija polegla. Na vsa vpitja, grožnje in strahovanja lahko odgovorimo: Psi lajajo, karavan pa gre naprej . . . Seveda je vprašanje bodočnosti SANSa zelo važno. Važen je program, važno je, da vemo in se v popolnosti zavedamo, kakšno organizacijo želimo imeti, na kakšni osnovi želimo sodelovati, na kakšni osnovi želimo strniti vse napredne sile ameriških Slovencev. V marsičem je preteklo sodelovanje v okviru te organizacije bilo zelo učinkovito, čeprav so tu pa tam obstajale napake. Te napake bomo morali v prvi vrsti popraviti. Predvsem hi morali gledati, da organizacije kot takšne ne zožujemo, ampak jo skušamo razširiti. To pa se da doseči le potom programa, ki bi bil sprejemljiv za vse napredne ameriške Slovence, ne pa le za del njih. Verujemo, da se bodo delegat-je na četrti konvenciji SANSa v popolnosti zavedali svoje odgovornosti. Z naše strani ne želimo sedaj na dolgo in široko pisati o teh vprašanjih, ki so končno stvar konvencije in o katerih se bo nedvomno razpravljalo. Lahko pa rečemo, da ho SANS s svojim programom, ki bo ustrezal vsem naprednim skupinam, tudi v bodoče imel polno in brezkompromisno podporo Enakopravnosti. * Še nekaj v zvezi s četrto konvencijo SANSa. Naša slovenska metropola ima zopet čast gostitelja za številne delegate, ki so na. konvencijo prišli iz naših najbolj oddaljenih naselbin. Tem gostom, med katerimi je nekaj naših zvestih naročnikov in podpirateljev, želimo prijetno bivanje med nami za časa konvencije in jim kličemo: Dobrodošli! L B. NAVODILA V ZVEZI S KONVENCIJO SANSA Clevelandske delegate na konvenciji SANSa obveščamo, da bo tudi za njih pripravljeno kosilo in večerja, in sicer za soboto in nedeljo. Tako boste prihranili na času, ker vam ne bo treba hoditi domov. Kuhinjski odbor Mrs. Rjaveč in njenih sodelavk bo skrbel, da ne boste lačni. v Kot je bilo sporočeno, se bo v soboto zvečer vršila zabava za vse delegate^ prijatelje in splošno občinstvo. V s i ste prijazno vabljeni. Zabava bo s plesom in brez vstopnine. Pridite vsi in vse v veselo družbo, kjer boste lahko kramljali z zunanjimi delegati, prijatelji in znanci. * Ne pozabite na lep program, katerega bomo predvajali v nedeljo ob 4. uri popoldne v SDD na Waterloo Kd. Pridite točno ob času, da ne boste razočarani, če ne dobite sedežev, * Pevce vseh treh zborov, ki bodo nastopili na programu, prosimo, da se točno ob 4. uri popoldne zberejo na odru SDD, da se ne bi program zavlekel. v Prosimo tudi one, ki ste prevzeli kakšno delo za te konvenčne dneve, da ste točno na mestu." S tem se bomo izognili težavam, delo pa bo bolj točno in hitro izvršeno. Konvenčni odbor. PAPEŽA SKRBI MIR VATIKAN, 25. maja — Papež Pij XII. je danes izjavil, da ga zelo skrbi mir na svetu. Ko je pozdravil prvega indo-neškega poslanca v Vatikanu, je sv. Oče rekel: "Naše očetovsko srce je polno bojazni, ko se cela povest mednarodnega razdora razvija pred našimi očmi. Strmimo v posledice materialnega in posebno moralnega reda sedanje faze vztrajne politike, da se ovira, da se onemogoči in da se ogrozi mir na svetu.'' Smrt v domovini Mrs. telizabeth Babic iz Madison, O., je prejela iz stare domovine, vas Hinje na Dolenjskem, žalostno vest, da ji je tam' programu umrl 1. aprila 1950 ljubljeni brat Tomaž Campelj. V starem kraju zapušča ženo, tri hčere, brata in dve sestri, tu v Ameriki pa sestro Mrs. Babic. Bodi mu lahka domača gruda! Cvetje poceni Poznani cvetličar Frank Je-lerčič, 15302 Waterloo Rd., nudi ljubiteljem lepega cvetja 25 različnih vrst cvetlic in dve vrtnici, ki cvetejo vsak mesec, po zelo nizki ceni $5. Yankovich na slovenskem Evropske matere, delavci, veteram in intelektualci zahtevajo mir, je rekel Trygve Lie po svoji vrnitvi v New York Za Spominski dan V torek bo praznik, Spominskega dne — dan ko je običaj, da ljudje okinčajo grobove svojih dragih s lepim cvetjem in venci. Lepo izbero raznega cvetja po zmernih cenah dobite v slovenskih cvetličarnah — Charles in Olga Slapnik, 6026 St. Clair Ave., ter James Slapnik ml., 6620 St. Clair Ave. V nedeljo popoldne ob 12:30 uri bo nastopil poznani Frankie Yankovich s svojim celotnim orkestrom na slovenskem radio programu, katerega se je pričelo pred tremi tedni na novi postaji WDOK. Baš v nedeljo bo 13 let, odkar je pričel igrati na slovenskem radijskem programu, katerega je tedaj vodil Martin Antončič, ki vodi tudi sedanji program. Kdor želi dobiti Yankovichevo sliko z njegovim lastnoročnim podpisom, naj pošlje dopisnico na Station WDOK, 1515 Euclid Ave., Cleveland, O., in vpraša zanjo. DomaČe vesti Poroki Jutri zjutraj ob 10. uri se bosta poročila v cerkvi sv. Kristine Bertha Zaic in Frank Mul-lec. Nevesta je hči poznane družine Mr. in Mrs. Frank Te-gel iz 960 E. 239 St., ženin je pa poznan godbenik na harmonike ter je sin Mrs. Mary Mul-lec iz 16811 Waterloo Rd.«: Zvečer se vrši poročno slavje za ožje sorodnike na domu nevestinih staršev. Novoporočence-ma čestitamo in jima želimo vse najboljše v zakonu! v V soboto zjutraj ob 9:30 uri se bosta poročila v cerkvi sv. Jeromija Miss Eleanor Duco-sky iz Kelso Ave. in Mr. Louis Vesel, sin poznane družine Mr. in Mrs. Louis Vesel iz 18901 Nauman Ave., ki vodijo mesnico i n grocerijsko trgovino. Poročna slavnost se vrši zvečer v AJC na Recher Ave. Mlademu paru čestitamo in mu želimo vse najboljše v zakonu. Ob 35-leinici poroke Prošlo soboto zvečer so priredili otroci in prijatelji Mr. in Mrs. Gilbert Dobida iz 16413 Trafalgar Ave. prijetno presenečenje za njiju 35-letnico zakonskega življenja. Bilo je resnično presenečenje za oba. Slav-Ijencema izrekamo iskrene čestitke k temu dogodku ter jima želimo še mnogo let sreče in zadovoljstva. Fini čevlji \ V Mandelnovi trgovini s čevlji na 6125 St. Clair Ave. imajo obširno izbero novega obuvala v najnovejših stilih za vso družino. Cene so zmerne in kakovost je najboljša. Pevski zbor Slovan Prosi se vse pevce zbora Slovan, da so gotovo na mestu v nedeljo popoldne točno ob 3:30 uri v Slov. del. domu, kjer bodo nastopili pri programu SANSa, ker pozneje bodo sodelovali še pri drugi prireditvi. Na obisku . Včeraj so se mudili na kratkem obisku Mr. in Mrs. John F. in Marie Bernick in njiju hčerka Frances iz Wichita, Kans., ki se nahajajo na poti proti domu iz Californije, kjer so se nahajali na počitnicah. To je bil njih prvi obisk naše metropole. Mr. Bernick je doma od sv. Katarine pri Medvodah na Gorenjskem, njegova žena, rojena Pleich, pa je doma od Konjice n a štajerskem. H č i Frances igra na harmonike in jo je posebno zanimalo za slovenske note, ker čeravno živijo v daljnem Kansasu, kjer je le malo Slovencev, jim slovenska godba in petje zelo ugaja. Spotoma bodo obiskali tudi Chicago in Waukegan ter nekatere druge slovenske naselbine. Želimo jim mnogo razvedrila! LAKE SUCCESS, N. Y., 25. maja—Glavni tajnik organizacije Združenih narodov Trygve Lie je danes po svoji vrniti iz Evrope izjavil, da je prejel na tisoče pisem evropskih mater, delavcev,^ vojnih veteranov in intelektualcev, ki želijo mir. Lie je poudaril, da cela Evropa zahteva rhir. Glavni tajnik je govoril v prostorih organizacije Združenih narodov, kjer se je zbralo 3,000 uposlencev, ki so ga pozdravili z navdušenim in toplim ploskanjem. Trygve Lie je dospel v New York zgodaj zjutraj. V Evropo je odpotoval na sestanke z voditelji Anglije, Francije in Sovjetske zveze. Veruje se, da se bo še koncem tekočega ali pa začetkom prihodnjega tedna ponovno sestal s predsednikom Trumanom in mu predložil konkretne predloge sovjetskega pre-mijerja Stalina. Osobju Združenih narodov je Lie med ostalim povedal: "Storil sem, kar sem smatral, da je moja dolžnost. Edina misel mi je bila, da delam za mir, za mir in nič drugega kot mir." Med ostalim je glavni tajnik omenil, da je prejel na tisoče iii tisoče pisem evropskih mater, ki so ga podprle v njegovi mirovni misiji. Prejel je tudi resolucijo 3,000,000 francoskih vojnih veteranov, ki so ga prav tako spodbujali v njegovem delu. Želje za mirom so bile poudarjene tudi v številnih pismih delavcev, intelektualcev itd. V prostorih Združenih narodov je Lia čakala tudi delegacija ameriških žena, ki so zastopale razne organizacije. Med ostalimi je bila navzoča tudi delegacija Ameriškega slovanskega kongresa. Piknik Atletične lige SNPJ Svoj letni piknik na farmi SNPJ priredi v nedeljo Atletič-na liga clevelandskih društev SNPJ. Na vsporedu bodo razne tekme, igre in zabave ter ples, za katerega bo igral orkester Eddie Gerchmana. Občinstvo je prijazno vabljeno na obilen po^i.- NOVI GROBOVI V nedeljo:—Glasbena Matica poda opereto "GOSPODIČNA Nituš" v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Pričetek ob 7. uri zv. BLAŽ ODAR Včeraj zjutraj je nenadoma umrl pri delu, zadet od srčne kapi poznani Blaž Odar, star 64 let, stanujoč na 2442 W. Winfield Ave., Canton, O. Doma je bil od Koritna pri Bledu, odkoder je prišel v Ameriko leta 1907. Bil je zelo aktiven na društvenem polju ter ustanovitelj in član društva št. 315 SNPJ. V Cantonu zapušča žalujočo soprogo Josephine, rojeno Mal-nič, doma iz Ročinj na Primorskem, sina Stanley in dva vnuka, tu v Clevelandu pa dve sestri, Mrs. Josephine Razinger iz 7002 Becker Ct. in Mrs. Gertrude Soršek iz Carl Ave. Pogreb se vrši v ponedeljek popoldne ob 1. uri iz Jacobson pogrebnega zavoda na pokopališče v Cantonu poleg sina Franka, ki je zgubil svoje življenje 17. maja 1943 na bojnem polju. * ROBERT SKUBE Snoči je nenadoma umrl, ko je bil zadet od vlaka, 19-letni Robert Skube iz 8906 Easton Ave. Uslužben je bil pri Cleveland Wire Cloth Co. Bil je član društva sv. Jcfžefa št. 146 KSKJ. Tukaj zapušča žalujoče starše Anton in Mary, rojena Nach-tigal, brate Frank, John, Richard, Ralph, Joseph in Ladislav ter sestro Josephine. Pogreb se vrši v ponedeljek zjutraj ob 8:30 uri iz pogrebnega zavoda Louis L. Ferfolia v cerkev sv. Lovrenca ob 9. uri in nato na pokopališče Calvary. ANNA M. GILLES Včeraj popoldne, je preminila v Doctor's bolnišnici Mrs. Anna M. Gilles, rojena Kon-cilia, stara 41 let. Stanovala je na 1950 W. 100 St. Doma je bila iz Blazovce pri Kolpi, odkoder ie prišla v Ameriko pred 38 leti. Tukaj zapušča žalujočega soproga Peter in brata Joseph Koncilia, ki vodi Nottingham Dry Cleaning Co. na St. Clair Ave. Pogreb se vrši v soboto ob 10. uri iz pogrebnega zavoda Mary A. Svetek, 478 E. 152 St., v cerkev Marije Vnebovze-te ob 10:30 uri in nato na pokopališče Calvary. * ANTON PUCEL Včeraj opoldne je šel Anton Pucel iz 1060 E. 67 St. v lekarno na Addison Rd. in St. Clair Ave. po zdravila, katera mu je zdravnik predpisal. Bolehal je nekaj časa, toda zadnje čase se je boljšega počutil. Ko je čakal nazdravila, mu je nenadoma postalo slabo in je šel ven iz lekarne, kjer se je zgrudil in umrl. Doma je bil iz Velikih Lašč, odkoder je prišel v Ameriko leta 1908. Zadnjih 18 mesecev ni delal, preje pa je vozil truck 25 let za Marquette Coal Co. Bil je član društva Slovenec št. 1 SDZ in društva Naprej št. 5 SNPJ. Tukaj zapušča soprogo Mary,, rojeno Sedmak, sina Antona ml., štiri vnuke in nečaka John Pucel. Pogreb se vrši v ponedeljek zjutraj ob 9:30 uri iz pogrebnega zavoda A. Grdina in sinovi v cerkev sv. Vida in nato na pokopališče Calvary. McARTHUR POMILOSTIL PET VOJNIH ZLOČINCEV TOKIO, 22. maja. — Gen. Douglas McArthur je danes naznanil, da je pomilostil nadalj-nih pet Japoncev, ki so bili obsojeni kot vojni zločinci. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 26. maja 1950. "ENAKOPRAVNOST"! Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 8231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEnderson 15311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto)________________ For Six Months—(Za šest mesecev)__ For Three Months—(Za tri mesece)______ UREDNIKOVA POSTA .-$8.50 _ 5.00 _ 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: For One Year—(Za eno leto) ................... For Six Months—(Za šest mesecev) _ For Three Months—(Za tri mesece)__ .$10.00 _ 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. NARODNO OSVOBODILNA VOJNA V KOLONIJAH IV. Toda revolucija v Indoneziji še ni končana. Že konec leta 1948, po umoru komunističnih voditeljev, se je 80,000 partizanov začelo boriti proti Hatovi kontrarevoluciji. Državljanska vojna se nadaljuje in zaostruje, ker temeljni problemi indonezijske revolucije še niso rešeni. Indonezijsko ljudstvo pa bo premagalo domačo buržoazijo, kakor Se je uspešno uprlo japonski, angleški in nizozemsko-ame-riški vojski. Skupni nizozemsko-ameriški načrt, da bi ustanovili Združene države Indonezije pod vodstvom Hate in Sukarna, je ena izmed imperialističnih spletk, da bi ljudstvo Indonezije obdržal pod kolonialnim jarmom. Ta načrt se bo izjalovil, kakor so se izjalovila tudi prejšnja izdajstva in načrti. Ameriški in nizozemski imperialisti bodo seveda izkoristili sleherno možnost, da bi obdržali Indonezijo kot kolonijo. Indonezija je ena najbogatejših področij v Jugovzhodni Aziji. V Indoneziji pridobivajo za svetovni trg 37 odstotkov gumija, 20 odst. cina, 3 odst. nafte ter mnogo drugih dragocenih živil in surovin. Ko je Japonska v marcu 1942 vkorakala v Indonezijo, so se ji nizozemske enote uprle samo simbolično in nizozemska kolonialna vlada je pobegnila v Avstralijo, ne da bi bila poškodovala le eno industrijsko podjetje ali kmetijsko napravo. Japoncem so pustili vse nepoškodovano skupaj z velikanskimi zalogami gumija, cina in nafte, nedvomno v upanju, da bodo Japonci priznali privatne nizozemske investicije kapitala, če bi v vojni zmagali. Ko je bila Japonska leta 1945 premagana in ko je ljudstvo upostavilo lastno in neodvisno republiko, Nizozemci brez zunanje pomoči ne bi mogli znova osvojiti Indonezije. Zato smo videli, kako se izkušnje iz Indokitajske ponavljajo v Indoneziji. Angleške enote so se izkrcale kot prijatelji in zavezniki, da bi "razorožile in repatriirale" Japonce. Kljub obljubi, ki so jo dali Angleži republikan^ ski vladi, so izkoristili svoja oporišča, da so pripeljali nizozemske enote, ki so jih oblekli in opremili v Veliki Britaniji, Kanadi in DA, Nizozemska vlada je dvakrat "priznala" republiko Indonezijo in dvakrat izdajalsko začela z najnovejšimi ameriškimi tanki in bombniki veliko ofenzivo proti ljudski vojski. Pred vojno so takšne ofenzive zadostovale, da so v krvi zadušile tudi največjo kolonijal-no revolucijo, zdaj pa so mogle nizozemske enote zavzeti samo nekaj ozemlja, revolucije pa niso mogle streti. Indonezija šteje nad 70 milijonov prebivalcev, mala Nizozemska pa samo 9 milijonov. Celo če bi uporabila proti oboroženemu ljudstvu štiri petine vseh svojih vojaških sil, ne bi mogla doseči odločilnega uspeha. Ker torej nizozemske vojaške sile ne bi mogle streti revolucije, so poskusile z novo taktiko. Poiskale so zaveznike v samem taboru revolucije. Nova taktika, da bi namreč izkoristili domačo Ha tovo buržoazno veleposestniško vlado, pomeni poskus, da bi izdajalci izpolnili nalogo, ki je imperialisti sarni niso bili kos. Toda indonezijsko ljudstvo ve, da so ameriški imperialisti investirali v Ciangkajškovo vlado 6 milijard dolarjev, pa so kljub temu doživeli sramoten poraz. OBOROŽENA VSTAJA V MALAJI 80,000 angleških vojakov bije s pomočjo tankov, artiljerije, bombnikov, minometalcev in vojnih ladij kolonialno vojno proti 6 milijonom prebivalcev Malaje. Neznano število dobro oboroženih, zelo izkušenih partizanskih enot pod angleškim vodstvom vznemirja angleške vojaške sile, razstreljuje rudnike kositra, požiga plantaže gumija, minira ceste in železnice in sploh povzroča, da postaja položaj angleškega imperializma v Mala j i nevzdržen. Predvojno bi vstajo v majhni koloniji, ki šteje komaj 6 milijonov prebivalcev v primeri z celotnim številom 500 milijonov kolonialnih sužnjev Britanskega imperija, zadušili, tisk pa je sploh ne bi omenil. Sedanja vstaja v Mala j i pa traja že 18 mesecev in stane Veliko Britanijo dnevno 140,000 dolarjev, ne da bi računali premoženjsko škodo. Probleme te vstaje resno obravnavata angleški in svetovni tisk in to vprašanje je bilo sproženo tudi v angleškem parlamentu. (Dalje prihodnjič) Kratki podatki o Rupertovih Mr. in Mrs. Frank Rupert sta doma od Device Marije v Polju pri Ljubljani. Dekliško ime Mrs. Rupert je bilo Res-man. Poročila sta se v starem kraju pred 42 leti. Mr. Rupert je prišel v AmerBco leta 1912 iA Mrs. Rupert j e prišla za njim s štirimi otroci leta 1913. Prva leta so živeli na 43. cesti blizu St. Clairja. V Ameriki se je rodilo še pet otrok, od katerih so umrli štirje. Ker je bilo že takrat težko dobiti primerno stanovanje, sta si kupila hišico na 19303 Shawnee, kjer živita še danes. Z njima stanuje v isti hiši hči Mary, poročena Perdan, in njena družina. Mary je svoji mamici največja pomoč skozi vso bolezen. Mr. Rupert se je še v starem kraju izučil za mizarja in to obrt opravlja prav vestno tudi ves čas v Ameriki. Mrs. Rupert je skozi prva leta v Ameriki se morala mnogo truditi z border-ji in si je tudi vedno poiskala kakšno drugo delo,, da je malo pomagala k sredstvom za vzdrževanje družine. Mr. in Mrs. Rupert sta ves čas svojega bivanja v Notting hamu bila aktivna pri raznih društvih in kulturnih klubih in tudi zavzemala mesto v direk toriju Slovenskega društvenega doma. Ko je bila naselbina imenovana za Ljubljano in so se vršile razne 4etne slavnosti pri SDD, je bila Mrs. Rupert ime novana za "ljubljansko teto" in to ni bil samo časten naslov, ampak ona se je trudila na j vse pretege za SDD pri vseh j prireditvah. I j Oba sta ustanovna člana dru-1 štva sv. Cirila in Metoda KSKJ. Mr. Rupert je tudi še dolgo let član dr. Lunder Adamič SNPJ. Mrs. Rupert je pa posvetila največji del časa v društvenem gibanju pri Slovenski ženski zvezi, kjer je ustanovila podružnico št. 14 in bila do časa svoje onemoglosti prva glavna podpredsednica in tudi predsednica in nekaj časa tajnica podruž nice št. 14. Zanimala se je tudi za političo in vrlo agitirala za Slovence. Bila je aktivna čla niča demokratskega kluba 32. varde. Tudi pri kulturnem vrtu je vedno bila pridna sotrudni-ca in se zelo zanimala za nastope v narodnih nošah. Saj le ta nazaj skoraj ni bilo velike prireditve, da ni bila zraven Francka Rupertova. Vsak se je rad na njo obrnil za • pomoč, ker ni nikomur odrekla. Da je njeno delo in tudi delo Mr. Ru-perta zapisano v zlati knjigi spominov na naše pionirje, to je prav gotovo. Zapisano je pa tudi močno v srcih vseh tistih ki so sledile njihovemu prizadevanju v narodnih podvzetjih. • Zato je popolnoma na mestu, da se izkaže javno priznanje tej dobri družini in zlasti Mrs. Francki Rupert, ker njeno sedanje stanje jo je vzelo od vsega javnega delovanja v bodoče in tudi ne bo nikdar več mogla nadaljevati vsled svoje onemoglosti. Glavne odbornice S2Z živeče v Ohio, so se zavzele za načrt, da se priredi tej vrli ženi in njeni družini ena prav lepa prireditev. Povabile so v Cleveland svoj najboljši ženski pevski zbor, katerega imajo pri podružnici št. 2 v Chicagi, 111. Pri tem zboiu imajo 30 izvrstnih pevk, ki so izvežbane dovršeno in lahko se zanesete, da lepšega petja v izbranih ženskih glasovih niste že dolgo slišali. Za sodelovanje je bil na-prošen tudi naš slavni pevski moški zbor Slovan, ki bo tudi podal svoje najlepše pesmi kot jih zna le Slo Van. Oba zbora »bosta predstavila tudi svoje najboljše pevce v solospevih, duetih, kvartetih in v skupinah. V nedeljo bo v resnici dan slovenske pesmi. Za varieto bo pa podala nekaj lepih umetnih plesov izvrstna plesalka Miss Nadine Šabec. Vljudno ste vabljeni od blizu in daleč, da pridete v nedeljo 28. maja v Slovenski dom na 20713 Recher Ave. Začetek ob 3:30 popoldne. Po programu bodo servirana okusna okrep-čila in večerja in ob osmih se pa prične plesna veselica v obeh dvoranah. Posebna točka med plesom bo pa kontest med plesalci polke in par, ki bo plesal najboljše bo prejel prav lepa darila. Vstopnina je 75 centov in rezervirani sedeži en dolar. Na svidenje! Odbor S. Ž. Z. madona Korina; F. Plut, kot Ce-lestin, alias organist Floridor; J. Milavec-Levstik, kot predstojnica zavoda; F. Bradach, kot zagrizeni major; A. Eppich, kot Loriot (smešen brigadijer); J. Nosan, kot ravnatelj gledališča, in drugi v manjših podpornih vlogah ter večji zbor. V baletu spretna plesalka Judy Pretnar. To opereto poučuje in bo vodil A. Schubel, kateri ne potrebuje tu predstave zaradi njegove teatralne izkušenosti. Ta opereta ima novo privlačnost za vse kulturno zavedne Slovence in posebno Slovence izven mesta, kateri bi se radi seznanili z odličnim delom Glasbene Matice. Ne pozabite v nedeljo 28. maja! Vsi ste vljudno vabljeni! E. Safred. Opereta Glasbene Matice Zaradi splošne zahteve ljudstva, bo Glasbena Matica ponovila opereto "Gospodična Nituš" v nedeljo 28. maja ob 7. uri zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Z vztrajnim delom si Matica obeta zadovoljiti vse in biti ponovno uspešna s to opereto, kot v prejšnjih prireditvah. "Gospodična Nituš" je francoska opereta, ki pa bo podana v slovenščini, kot je bila večkrat v Ljubljanski operi, z izjemo upravičenih in odličnih sprememb. To je komična opereta in kot v taki bo smeh prevladoval, toda značaj resnosti in ljubezni bo tudi poudarjen z mično muziko in petjem. V glavnih vlogah bomo slišali : C. Budan, kot Gospodična Nituš (zaljubljena gojenka); E. Kenick, kot Ferdinand (njen ljubljenec); A. Safred, kot Pri- PO ENO SRAJCO NA MINUTO Na razstavi britanske industrije, ki bo letos v Angliji, bodo obiskovalci imeli priložnost videti najmodernejši sistem šivanja moških srajc. Približno 36 deklet bo zaposlenih v nekaki improvizirani tovarni na razstavi. Ta dekleta bodo pred očmi obiskovalcev šivale srajce. Povprečno bodo sešile vsako minuta po eno srajco. POTOVANJE LONDON-RIM. V DVEH URAH Potovanje, , izvedeno v štirih urah in dveh minutah, iz Londona v Rim in nazaj, je zadnji rekord letala tipa De Havilland-Comet, ki je prvo letalo na reaktivni pogon, namenjeno za prevažanje potnikov. Z 12 potniki na krovu je letalo preletelo pot, dolgo okoli 3,000 kilometrov, s povprečno hitrostjo 800 kilome trov na uro. Pismo iz Ljubljane Mr. Anton Zornik, iz Hermi-nie, Pa., je prejel obširno pismo od svojega starega prijatelja in sošolca Klavore Hinka. Pismu iz Ljubljane je bila priložena tudi prošnja Danice Matanovič, hčerke g. Klavora, ki bi želela šivalni stroj in v zameno nudi pristno goriško nošo in ročna dela. Mr. Zornik, ki bo prišel nč konvencijo SANSa, upa, da se bo med clevelandskimi rojaki našlo dovolj Primorcev in Primork, ki bi se mogoče zanimali za narodno nošo in ročna dela. Pismo Klavore Hinka, datirano v Ljubljani z dne 25. aprila 1950, se glasi: "Dragi prijatelj Anton! "Te dneve sem prejel po eno in polletnem presledku iz Amerike 'Prt)letarca,' katerega si mi gotovo Ti naročil. Z zanimanjem sem ga prečital in zopet sem nekako na tekočem o Vaših ameri-kanskih razmerah. Prav lepa hvala! Ob tej priliki sem se pa spomnil, da si nisva že dolgo časa pisala. Kdo je dolžan odgovor, pa res ne vem. Bodiva pa sedaj pridnejša! "Jaz sem se vrnil v začetku leta 1949 zopet v Ljubljano. Stanujem v isti hiši kakor moja hči Danica, ki je poročena z dr. ing. Drago Matanovičem, profesorjem na visoki tehniški šoli. Počutim se pri mojih 72 letih še kar mladeniški. Sem pa že precej 'poflikan.' Leta 1944 so mi odrezali dve tretjini želodca, leta 1945 pa sem padel na poledici in si zlomil roko. Je pa že vse v redu. Vidiš, ko smo bili mladi, nam še v peto ni padlo, da bi govorili o bolezni, zdaj pa samo o tem najrajši govorančimo in si medsebojno tožimo. Je pa že tako na tem grešnem svetu. Drugi nam bodo čez čas pa sledili. "Jaz sem še vedno v službi, a ne več kot učitelj, ampak sem honorarni knjižničar na visoki tehniški šoli. Pred daljšim ča- som si je ogledal našo knjižnico tudi tovariš Kuhelj, ki je obiskal svojo rojstno domovino.. Iskal sem priliko, da bi prišel z njim v stik, da bi poslal po njim nate pozdrave, a se mi ni posrečilo. Tudi ono Amerikanko, ki je obiskala čezsočo, sem pričakoval na dom, a jo ni bilo. Dobil sem namreč iz, Cezsoče namig, da me obišče. "Zaposlen sem pa še tudi izven službe s prostovoljnim delom. Veš, pri nas pridno gradimo v vsakem oziru. Kdor ni bil v Jugoslaviji, ne more verjeti, da mogoče v par letih take velikanske spremembe. Bijemo sicer trd boj kakor so ga bili naši partizani med vojno, a vemo tudi z gotovostjo, da "ga bomo doboje-vali in da bo naše delo venčano z uspehom. Nove elektrarne, nove tovarne, nove železnice in ceste, nova mesta itd., vse to raste kot goba po dežju. Dalje se ustanavljajo otroški domovi, domovi za deteta, otroške kolonije, v katerih se krepi naša mladina na duhu in telesu. "V najlepših hotelih naših letovišč in zdravilišč, kjer so se preje šopirili in zapravljali svoje zdravje in imetje razni bogataši, preživlja svoj oddih delovno ljudstvo. Gradijo se potrebni vodni kanali, namakalne naprave, regulirajo se reke, zbolj-šujejo se zamočvirjena zemljišča, leglo malarije, osušujejo se jezera in drugo. Kdo le bi vse naštel?! "Glej našo rodno čezsočo, kako se je v tem času spremenila. Stoletja so minila brez ikake spremembe. Od priključitve k Jugoslaviji septembra 1947, niti ne polnih treh let, pa poslušaj, kake spremembe: "Nemci, kakor menda že veš, &o bombardila vas dvakrat, iz letal in topov. Porušili so okoli 40 hiš popolnoma z inventarjem vred, vse druge so pa bile več ali manj tudi poškodovane. Sedaj so vse hiše na novo zgrajene; začeli so jih graditi okupatorji Amerikanci, nadaljevala pa je po priključitvi Jugoslavija. "Ceste in mostovi so popravljeni. Očiščena so proda in spremenjena v pašnik. Istotako Ušje in Predolina. Na Predolini je zgrajen velik planinski hlev za približno 100 glav govedi z vodovodom. Ves material je ljudstvo znosilo na planino prostovoljno na svojih ramah. Veš, kaj se to pravi! ? Modernizirali so mlekarno z novimi stroji in JO tudi drugače preuredili. "Ustanovili so Kmečko nabav-Ijalno zadrugo s trgovino in go stilno. Iz starega farovža so dogradili Zadružni dom tako, da so mu prizidali na levo, desno in zadej precej. Letos je popolnoma dovršen in bo otvorjen najbrže enkrat poleti, če ne prej. Vanj se preseli trgovina, gostilna, knjižnica, odbori raznih organizacij in Krajevni ljudski odbor s svojo pisarno. V tem domu pa bo tudi lepa gledališka dvorana z odrom. "Postavila je pa čezsoča med prvimi spomenik padlim borcem in umrlim v internacijskih taboriščih. Najbrže bo že letos urejen okoli njega park. In ka kor sem že omenil, je opravilo naše ljudstvo vse to s prosto voljnim delom na udarniški na čin. "Sva lahko kar ponosna na najin rojstni kraj! V narodnoosvobodilni borbi je sodelovalo tako rekoč vse ljudstvo na razne načine. Samo borcev je dala ta mala vas 78 mož in tudi deklet. Med temi borci so bili pravi ju naki, pripravljeni žrtvovati vse, da se osvobodi okupatorjev in sploh izkoriščevalcev, na primer Ivan Ivančič-Tonhov, kateremu si Ti stric, Ferdo Kravanja-Pleč cev, Stanko Kenda-Jernejev, tudi Vulč Fran j o-Ivančerje v je daroval svoje mlado življenje že v stari Jugoslaviji za boljšo bodočnost naroda. In še mnogo in mnogo je ostalih junakov. Tudi jaz sem ponosen na svojega sina, ki se je tudi žrtvoval za svobodo "Lani so ustanovili Cezsočani Kmečko . obdelovalno zadrugo. Te bo gotovo kot domačina zani malo, evo prvih zadružnikov: Bezjakič, Komatar, Dolfo Pa verjev, Telajev, Škuder, Ivan-čer, žužek, Jola, Micle, Zep, Jernej, Žokelj, Plečcovka, Furm-Kot, Kokalj, Lenč, Košmider, Jakopov France, Konšor, Mar-tinkč, Mrak, Jeli Zunov, Preda-vek, v Jablanicah pa Rogar, Moč, Tide, Uštinca in Paver. Ostali pa še pricapljajo eden prej, drugi slej. "Zadružniki obdelujejo zemljo skupno, dohodke si pa delijo po delovnih dneh. Tudi živino imajo skupno. Lani so prišli na 96 dinarjev dnevno, kar je za začetek prav dobro. "Na Zidarjevem Smrlinju so gradili modern hlev za 50 glav govedi, drugega pa še gradijo. Zgradili bodo tudi moderne svinjake in ovčji hlev izven vasi. Ustanovili sD letos še zadružno šivalnico. V bližnjem Bovcu imajo mizarsko delavnico, ki ogromnega dela za hotele, restavracije, otroške domove, zdravilišča itd., kjer dela tudi nekaj Cezsočanov. V načrtu pa imajo še polno, na primer vodovod z kanalizacijo in regulacijo vasi. Le delovne moči primanjkuje, kakor v vsej Jugoslaviji-Je sicer pri nas v delu na tisoče (Dalje na S. strani) DELO IŠČE NA FARMI MOŠKI, KI JE ZMOŽEN TAKEGA DELA. IMA 20 LET IZKUŠNJE. Vpraša se na 17721 WATELOO RD., IV 1-2724 SADIKE Vsakovrstne cvetlice in paradižniki ter druga zelenjava. Vsak odjemalec dobi brezplačno ' dahlijo (gomoljo). Dobi se pri JOHN PERSE CHARDON RD. šesta hiša na desni strani naprti od Bishop Rd. Ljubitelji cvetlic 25 vrst različnih cvetlic 2 vrtnici, ki cvetejo vsak mesec. Vse skupaj samo £5.00 Frank Jelercic 15302 WATERLOO RD. ali pokličite po 6. uri zvečer IV 1-0195 Delamo nove strehe in '^siding" i®' vršimo vsakovrstna klepaf ska dela. Vam prihranimo dobiček posredO" valca ker sami izvršimo vsa dela-Imamo 25 let izkušnje. Plačale na obroke. Kovich 0 Son 1554 E. 55 St., EN 1-2843 Moški in ženske, ki morajo nosiW OPORE (TRUSSES) . j bodo dobro postrežem pri nas. W imamo moškega in žensko, da uH* rita opore. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G., Ph. C- i 1570Ž Waterloo Rd. — IV 1-^ HIŠNE POTREBŠČINE IN BARVO dobite na izbero v naši obširni zalogi. Imamo najboljše vrste barvo za zunaj in znotraj. varnJS®' čopiče, monterske potrebščine, mreže, vrata, vrtno orodje in P"' trebščine. Izdelujemo tudi ključe. Za hitro in prijazno postrežbo pridite k nam. Se priporočamo* ST. CLAIR HARDWARE 7014 ST. CLAIR AVE., UT 1-0926 pominski dan (DECORATION DAY) V torek, 30. maja OKINČAJTE GROBOVE VAŠIH DRAGIH S LEPIMI VENCI IN CVETLICAMI. Imamo veliko zalogo na izbero. Cene zmerne. Se priporočamo. Charles & Olga Slapnik 6026 St. Clair Ave. EX 26. maja 1950. ENAKOPRAVNOST STRAN 3 Pismo iz Ljabljane (Nadaljevanje z 2. strani) Italijanov in Nemcev, a le premalo. "Mladina je doskora vsa od po tovarnah, po šolah in tečajih. Vsi se šolajo brezplačno, •lobivajo od države štipendije za ^drževanje. Samo v Tolminu je 20 čezsočanov v službi na taskem odboru. Vse dela, vse ^ uči, da nam bo čimpreje bo-f- Nič več ne bo treba našemu 'loveku v tujino s trebuhom za ^fuhom, domovina mu bo nudi-^delo in jelo. "Najbrže že veš, da je pred-^"kik našega Krajevnega Ijud-odbora (prej županstvo) ^ce Kravanja, Kogar iz Ja-'''anie. Rečem Ti, da je treba ta-človeka iskati daleč okoli, ne najdeš z lepa: deloven "t mravlja, načitan samouk, %den in prav nič domišljav, '"iflia še 40 let in je fant v vsej ""oči življenja. Pri zadnjih voli-tvah je bil izvoljen v skupščino Beograd kot namestnik dr. ^bli erja, ki se nahaja večino- Why Pay More ? CLEVELAND-TRUST PERSONAL LOANS ARE LOW-COST USY TO ARRANGE ma V Ameriki. Tudi nad tem smo lahko ponosni čezsočani! "Naj Ti pišem še o tem, morda sem Ti pa že, da sem napisal zgodovino vasi čezsoča. Zbiral sem podatke na vseh krajih in koncih par let, da se mi je to posrečilo. Jo je kar okoli 70 strani precej velikega formata. Tudi Ti si v njej omenjen kot zbiratelj za spomenik. "Tam pri Vas se nahaja že od jeseni profesor ing. Kersnič iz naše visoke tehniške šole. Morda si prišel kaj z njim skupaj ali pa še prideš. Morda je imel med vami kako predavanje. Ali ga poznaš? "Vidiš, dragi Anton, sedaj sem se naklepetal. Končujem. V spomin Ti pošiljam sliko sebe in moje soproge Rozike Ivančerje-ve. Tudi sliko: žene udarnice na Predolini—prilagam. "Upam, da si se tudi poflikal in da bova skupaj tlačila to grešno žemljico še dokaj let, ki je sicer zelo lepa, le njeni prebivalci so zelo grdi. Iz 'Proletarca' posnemam, ker zopet potuješ, da se Ti je zdravje zboljšalo. Jaz Ti želim najboljšega, kakor samemu sebi! "Moja hčerka ima do Tebe neko prošnjo in prilagam njeno pismo. "Zdaj Te pa srčno pozdravljam skupno s soprogo, kakor tudi Tvojo soprogo in vse ostale nepoznane Tvoje. Tvoj stari "Klavora Hinko, "Wolfova ulica l/II, Ljubljana." * Prošnja Dragice Matanovič, ki jo je prejel Mr. Zornik, se glasi: "Spoštovani gospod Zornik! "Oprostite, da se obračam do Vas, očetovega mladostnega prijatelja. Žal, nimam v Ameriki nikakih znancev in se poslužujem te prilike, saj se štejem vsaj malo tudi jaz kot Vaša rojakinja. "Preidem k stvari. Imam že kar številno družinico: tri sinove. Zadnjič sem šla mimo trgovine s šivalnimi stroji ameri-kanske tvrdke Singer. Oko mi je obstalo na lepem šivalnem stroju s približno takimle napisom: Kdor ima možnost plačati v Ameriki katerikoli podružnici tovarne Singer 150 dolarjev, lahko dobi tukaj tak šivalni stroj. — V mojem gospodinjstvu nimam šivalnega stroja, čeprav bi ga dnevno potrebovala. Pri nas med vojno in sedaj po vojni šivalnega stroja ni mogoče kupiti, ker jih ni v prodaji. Lastne produkcije tudi še nimamo, Tehtali smo vse mogoče možnosti, kako bi prišli do tega šivalnega stroja. In tako se danes obračam do URADNIKI DRUŠTVA CARNIOLA TENT 1288 THE MACCABEES Častni pred. Thomas Mlinar; Preds.' Joseph Babnik; podpreds. Matt Kern; taj. John Tavčar; blag. Louis Pike; zapis. Ivan Babnik; druga uradniki: Paul Praust, J os. Drobnich,. Frank Jazbec, Anton Debelak, Frank Smole, Frank Maserko, Jack Subel. Nadzorni odbor: Anton Zupan, Frank Jazbec, Paul Praust. Bolniški odbor: za Collinwood Thomas Mlinar, za Nottingham Matt Kern, za St. clairsko okrožje John Gerbec, zdravnik. Dr. J. Kern, zastopnika za Klub društev SND. John Tavčar in Felix Strumhbelj. Društvene seje se vrše vsako četrto nedeljo v dvorani št. 1 ob 9. uri pred-poldne. Društevni urad v starem poslopju SND, soba 5. Uradne ure vsako sredo popoldne. Vas. Kot že omenjeno, svojcev v Ameriki nimam. Zato naprošam Vas, če bi bili pripravljeni posredovati. Jaz bi lahko nudila za vrednost teh 150 dolarjev goriško narodno nošo in domača ročna dela. To bi lahko poslala z dovoljenjem naše oblasti. Vem, da se lahko pošilja tudi različna žganja. Zato naprošam Vas, da mi sporočite, če Vam je možno omenjene stvari spraviti v denar, da pridem jaz do tistih 150 dolarjev in tako do šivalnega stroja. "Kot posnemam iz časopisov, Vi veliko potujete. Na potovanjih pridete v stik z našimi izseljenci. Morda bi se našla kaka zavedna Primorka, ki bi rada s ponosom oblekla ob kakih prilikah pristno goriško narod- HIŠA NAPRODAJ za 2 družini, 6 in 6 sob, rekreacijska soba, prsna kopelj v kleti,-plinska toplota, dve garaži, globoka lota. 11 sadnih dreves. V okolici Neff Rd. in Lake Shore Blvd. Pokličite med 9. zj. in 7. zv. KE 1-4249 ali KE 1-4914 ODDA SE VELIKO lepo sobo enemu ali dvema fantoma ali zakonskemu paru. Lahko si kuha. Poseben vhod. Vpraša se na 21550 IVAN AVE. RE 1-6219 V PARMI Na 5487 Hauserman Rd. v okolici Metropolitan parka, nasproti parka —hiša s 7 sobami. Lota 485x285. 3 akri zemlje blizu nove Chevrolet in F6rd tovarne. 5 minut do Pearl in Brook Park trgovin; poslopje "ranch" tipa za konjenišnico. Davki samo $50 na leto. Dajte ponudbo. Eksluzivno. HIŠA NAPRODAJ Bungalow s 6 sobami, garaža za 2 avta, dvojna lota 100x143. Na 23326 Ivan Ave., Euclid, O. Zelo dober nakup za $12,500. Ekskluziv-no. Pokličite CLIFTON REALTY BO 2-0911 ali EN 1-9836 Leia naprej v 1895, leta naprej v 1950 MONCRIEF NAPRAVA PL/N • OLJE # PREMOG THE HENRY FURNACE CO., Medina, Ohio y 50 OBLETNICA MODELA 114 Prihranite $50 na krasna pec na PLIN pri W. F. Hann and Sons Regularno $179.50 PRODAJNA $ CENA ' 129 .50 * 2 električna stika * električna ura in časovnik * pripravna svetilka * vrata iz stekla pri peči * luč v peči * Universal burnerji — udobno razdeljeni POLNA 38" PEČ * brezdimni broiler * Robert Shaw kontrola peči ODOBRENA PO AMERICAN CAS ASSOCIATION Kuhajte s plinom Kupite z majhno gotovino takoj in lahka tedenska ali mesečna odplačila SLUŽIMO GREATER CLEVELANDU OD 1907 GOVORIMO SLOVENSKO Wario Kolenc rw. F, HANN^ 'Sinew MU 1-4200 15505 EUCLID AVE. at TAYLOR ODPRTO V TOREK IN ČETRTEK ZVEČER DO OSMIH Louis Planine no nošo. Mislim tudi, da bi si naši izseljenci tudi radi krasili svoj dom z domačimi ročnimi deli. "Zelo težko bom pričakovala Vaš odgovor. "Z udanimi pozdravi ostajam Vaša "Danica Matanovič." VAS MUČI NADUHA? Pri nas si lahko nabavite najboljšo olajšavo za lo mučno bolezen. Zdravilo je jamčeno ali pa'dobite denar nazaj. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Pli. G., Ph. C. 15702 Waterloo Rd. — IV 9611 RADI ODHODA v DOMOVINO SE PRODA ZIDANO HIŠO ZA ENO DRUŽINO. Za vse informacije pokličite IV 1-0374 KADAR IMATE naprodaj ali pa želite kupiti hišo za eno ali dve družini ali pa večje poslopje, pokličite- IV 1-7646 REALTOR CARST MEMORIALS Kraška kamnoseška obrt 15425 WATERLOO ROAD IVanhoe 1-2237 Edina slovenska izdelovalnica nagrobnih spomenikov ANTON HIBLER 6530 St. Clair Ave. EX 1-8316 priporoča v naklonjenost svojo zlatarno vsem Slovencem in Hrvatom Kot izučen urar v stari domovini, prvovrstno popravi ure vseh izdelkov ter zlatnino. Popolna zavarovalninska protekcija na domovih, pohištvu, avtih in proti nezgodam. Povprašajte pri nas o nizkih cenah za zavarovalnino na avtu. RUDOLPH KNIFIC 820 E. 185 St. KE 1-0288 IV 1-7540 PAPIRAMO IN BARVAMO Prvovrstno delo, zmerne cene Pokličite, da vam damo prosti proračun.—Se priporočamo. Geo. Panchur in Sinovi 16603 Waterloo Rd__KE 1-2146 Trgovina s stenskim papirjem in barvo. Wallpaper Steamer for Rent Za cementna dela KOT PLOČNIKE IN DRIVEWAYS pokličite JOHN ZUPANČIČ 18220 MARCELLA RD., KE 1-4993 USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE AUGUST F. SVETEK POGREBNI ZAVOD (Ust. 1921) 478 EAST 152nd ST. IVanhoe 1-2016 Bolniški voz na razpolago — Javni notar A. GRDINA & SINOVI Pogrebni zavodi: 1053 E. 62nd St. HE 1-2088 17010 Lake Shore Blvd. KE 1-5890 DomaČi mall oglasnik GOSTILNA Frank Mihčič Cafe 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicott 1-9359 Odprto od 6.- zj. do 2.30 zj. FRANK in JENNIE HRIBAR priporočata v obisk svojo BLUE DINE GOSTILNO 6911 ST. CLAIR AVE. Vedno dobro pivo, vino in žganje— ribja pečenka vsak petek, kokošja večerja vsako soboto. White House Tavern 1156 E. 71 St., HE 1-2513 James & Caroline Macerol Pivo — vino in žganje — Prijazna postrežba dobra druščina K J CAFE PAULINE JANŠA in ROSE KERN lastnici 5363 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, vino, žganje in okusen prigrizek. Godba vsak petek, soboto in nedeljo. PETER ROSTAN 449 E. 158 St., KE 1-0620 BARVAR — DEKORATOR Sobe in dvorane prebarvam in dekorjjgpam po vašem okusu. Se priporočam. Pri jatel's Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS 'Zastonj pripeljemo na dom St. Glair Ave., vogal E. 68 Si. ENdicott 1-4212 POZOR, GOSPODARJI HIŠ! Sedaj je čas, da se pokrije ali popravi vaša streha ali žlebovi. Pokličite nas in mi vam damo brezplačno proračun. Vedno prvovrstno, garantirano delo. Pokličite KE 1-7192 FRANK KURE 16021 Waterloo Rd. GOOD TIME CAFE 9413 ST. CLAIR AVE. VICTOR in ANČKA HOČEVAR Za kozarec dobre pivo, žganja ali vina in okusen prigrizek, obiščite našo gostilno. Serviramo kokošjo pečenko In steak vsaki dan Imamo odprto tudi ob nedeljah popoldne. GOSTILNA DOBRO PIJAČO IN VESELO DRUŽBO DOBITE VEDNO PRI BILL'S BAR BILL SIRCA, lastnik 14704 ST. CLAIR AVE. Pivo, vino, žganje in okusen prigrizek FRANCES DRAGAR GOSTILNA 1401 EAST 55th STREET vogal Bonna Ave. Se prijazno priporočam * za obisk. Dobra postrežba, najboljše pivo in vino ter okusen prigrizek, JOHN SAURIC JOHN LENARSIC CAFE — 7601 St. Clair Ave. PIVO—VINO—ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. Mr. in MRS. A N T O N • K 0'T NIK GOSTILNA 7513 ST.. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina ali žganje ter za okusen prigrizek, pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. L & L TAVERN Edward in Justine Krapenc, lastnika 6507 St. Clair Ave., EN 1-8871 Vedno dobro pivo, žganje in vino ter okusen prigrizek. Vsako soboto igra izvrstna godba za zabavo. Se priporočamo za obisk. HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar 1194 EAST 71st ST. ENdicott 1-9779 pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj Three Corner Cafe 1144 EAST 71st ST. _ Frank Baraga in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo HARMONIKE vseh vrst slovenske in nemške ter kromatične ali klavirske izdelujem in popravljam po zmernih cenah VSE DELO JE JAMČENO Se priporočam ANTON BOHTE R. D. 2. Clymer, Pa. DANICA'S CAFE Vogal E. 169 St. in Grovewood Ave, Danica in Joe Hrvatin Priporočamo se za obisk. Fina pijača in prijetna družba. NAPRODAJ IMAMO nove in stare bungalow hiše, za eno, dve in štiri družine; lote in zemljišča na akre v dobrih krajih. Za zanesljivo postrežbo se obrnite na J. KNIFIC 820 East 185th Street IV 1-7540 KE 1-0288 REALTOR BISHOP-HIGHLAND TAVERN BISHOP & HIGHLAND RD. Frank in Mary Kopina, lastnika Najboljša pijača — pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Dobra družba. Se priporočamo. AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Mav Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgleda j o kot novi. Superior Body & Paint Co. Popravimo ogrodje in fender je. Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE__EN 1-1633 Rich Body Shop 1078 E. 64 St. HEnderson 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost. Delo prvovrstno. VICIC CAFE 4304 ST. CLAIR AVE. LUDVIK in ROSE VIČIČ, lastnika Prijazna postrežba—najboljše pivo, vino in žganje ter okusna domača hrana. MOLLY'S BAR 7508 ST. CLAIR AVE. Mr. in Mrs. Mike Fuches, lastnika Vabimo prijatelje na obisk naše moderne gostilne, kjer vam postrežemo vedno z najboljšim pivom, vinom in žganjem ter z okusnim prigrizkom. FINA GODBA ZA ZABAVO VSAK PETEK IN SOBOTO. CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA felertic Jf lortsts 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1-0195 GAY INN Frank in Emily Svigel 6933 ST. CLAIR AVE. Fino pivo, vino in žganje, ter okusen prigrizek.—Za prijetno družbo obiščite naš. TRGOVINA Z ŽELEZNINO ST. CLAIR HARDWARE 7014 St. Clair Ave. — UT 1-0926 Trgovina z železni no, hišnimi potrebščinami, električnimi pripomočki, barvo, itd. Izdelujemo tudi ključe. Laddif Pujzdar — Joe Vertocnik SANC Holds Fourth Regular Convention in SWH This coming Saturday and Sunday, May 27 and 28, the Slovene American National Council is holding its fourth convention at the Slovenian Workmen's Home on Waterloo Road, under the direction of the three SANC branches located in Cleveland. SANC is a product of the last war and was organized for the purpose of co-ordinating the efforts of the Slovenes in the U. S. A. in their endeavor to aid in bringing the war to a successful conclusion through the purchase and sale of War Bonds and in reply to the appeals of the Red Cross with the knowledge in mind that the termination of the war would bring a cry for help from their brethren in Jugoslavia who had suffered horribly under the heel of the fascist and nazi hordes with their concentration camps and policies of racial extermination. Funds were solicited by SANC not for bombs and bullets, but for food, clothing, medicines, medical equipment, and the monumental achievement of constructing a hospital for children in Ljubljana. What could be more morally right! The question before SANS this week-end will be the policy the organization is to pursue in the future. N ow that the United States has recognized the sincerity of purpose of the Jugoslav government in its attempt to construct a social order beneficial to all its peoples, and the stand of the Jugoslav government in refusing to become a satellite of any power group, and its willingness to deal with all groups on friendly terms, and the USA put out a helping hand, the tension has been eased. A variety program Sunday afternoon will conclude the con- SPRING DANCE sponsored by Lodge No. 337 C.F.U. SATURDAY, MAY 27TH American-Jugoslav Center 20713 Recher Ave. Music by Sokach Tunemixers vention affair. Appearing at the program will be Jadran, Slovan and Zarja choruses to render musical selections. Speakers from Jugoslavia and movies taken by Mirko G. Kuhel on his recent visit to Jugoslavia will close the program and open the way to the dance and social to be held in the downstairs hall of the Slovene Workmen's Home on Waterloo Road. Admission to the program Sunday, starting at four o'clock will be only 75 cents so make a point of coming down to a few hours of entertainment in the Slovene style. _This will also be a splendid opportunity to meet the out of town guests who are attending I the convention. May SANC be active among us many more years! Publicity Committee. NOTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day at the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours; 9 a. m. to 6 p. m. ^"*omobile L O AM s arranged luying • mw cwT lowMf «v(ll«bl* M« c*r r«tt. Nw «r iim4 *4 p*r |IW, MW tm W ptr llOO vm4 ct Mmthtr /»»rMc« S OFFICES «131 St, eMr U«1* 34$* I. «3 St. BRoMlwty MM MW'S RAINBOW DANCE The Martha Washingtons, the ever popular English-Speaking lodge of SDZ will annex another novel dance to their long list of annual socials before they are ready to celebrate their Silver Anniversary in 1951. It is the "Merry Martha's Rainbow Dance" featuring the up and coming accordionist, Ray Champa. This will be Ray's debut at the Slovenian Auditorium, 6419 St. Clair Avenue, Saturday, May 27, 1950. The Martha Washingtons take great pride in being one of the first groups to feature bands led by Frank Yankovich, Lou Tre-bar and Johnny Pecon. Hundreds attended these dances which were the beginning of their increasing popularity, until it brought them the crown of Polka King of today. When Yan-kovic, Trebar and Pecon were young boys, they played polkas, waltzes and fox trots because they loved it, but as time went on, they improved themselves because their public, the dancers, fell in love with it. Ray Champa was practically born with an accordion in his hands, and luUabied to sleep with old Slovene Ballads sung by his grandmother. His father began to play the accordion while still a boy. He learned the tunes and melodies as they were sung by his mother. Later, Frank Champa wrote the old favorites into composition which Ray is now using weekly on the air, and very often at the Glen Park Cafe, owned and operated by his parents. He had been engaged for dances at various Slovenian Dance Halls and the Bowl where he and the orchestra were well received. His great ambition is to play at the Slovenian Auditorium on St. Clair Avenue, which is rated amongst the best dance floors of the city. It is with great pleasure that the Martha Washington's take the opportunity of introducing their member, Ray Champa and his Champs tomorrow, Saturday, May 27, 1950 at the Slovenian Auditorium, 6419 St. Clair Avenue. The MWS plead that you and your friends give Ray a warm reception by packing the house just as it was done for the top-notch players of today, back in the days when they were making a fresh start. Submitted by: Anne Millavec, president. ENAKOPRAVNOST 6231 St. Clair Avenue HEnderson 5311-12 ENGLISH SECTION FRIDAY MAY 26, 1950 25th ANNIVERSARY Mr. and Mrs. Louis Modic of 1217 East 176 Street, celebrated their silver wedding anniversary recently. We join with their many friends in exteding congratulations and best wishes to them, for many more years of happy wedded life together. BIRTH Mr. and Mrs. Bernard Kraft of 108 Jacqueline Drive, Berea, Ohio, are announcing the arrival of their second child ,a baby boy. Mother is the former Dorothy Sever, daughter of the late Mrs. Jennie Sever, SNPJ Athletic League's Cleveland Bulletin Champions of Champions Champions Day with the Cleveland Athletic League proved to be a huge success and a sequal of the grand time we all had in Johnstown, Pa. Lodge Cleveland was crowned the men's champs by shooting a 3014 total against the Utopians 2949. Tony Gregurich blasted a 236—535 to lead the victors and johnny Hoeming was the supercharged bomber for Utopians with 207, 177, 200 for a 581 series. Utopians Live Wires walked off with the trophy by rolling 2164 which gave them a 136-pin victory over the Utopians Friday girls. Faye Hartman sparked the losers with 174— 497 and Jean Bonney was best for her girls with 167—475. Congratulations, once again, to two grand champions, the Cleveland boys and the Utopians girls. League Picnic Chalk up this Sunday, May 28th, as the day that you must attend the Cleveland SNPJ Athletic Picnic at the SNPJ Farm. Smiling Eddie Gerchman and his boys will be there to make with the music. You can partake of the hamburgers, cheeseburgers and . hot dogs that, will be served up in the kitchen. There will be plenty of refreshments to quench your thirst after that last polka or that game on the balina courts. Want to remind the workers on that first shift to be down bright and early to get things rolling. If you're coming out with an empty car, do your good deed for the day by stopping off at either of the Slovene Homes to pick up any passengers that won't have any means of transportation. Let's see you all out at the Farm, Sunday at the League's picnic. Agnes Stefanic. GLASBENA MATICA j REPEATS OPERETTA ANNA SAFRED The Glasbena Matica Choral Group, is giving a repeat performance of the operetta "Mam'-zelle Nitouche," this Sunday, May 28th, in the Slovenian Auditorium, 6419 St. Clair Avenue. Mrs. Anne Safred is shown in costume, as she appears in one of the leading roles, that of Cor-rinne. The operetta, first presented successfully in April, will be repeated with the same cast. Curtain time is set for 7 p. m. YANKOVICH TO APPEAR SUNDAY ON WDOK Frankie Yankovich, referred to as America's Polka King will appear with his orchestra on Station WDOK Sunday afternoon May 28th during the regular 12:30 afternoon program which was inaugurated three weeks ago. In addition to preparing a hangup program Sunday, Yankovich will relate his early experience when he first started radio broadcasting with Martin Antoncic exactly 13 years ago next Sunday. Yankovich promises an autographed picture of his famous band to everyone writing a post card requesting it. IN HOSPITAL Last Friday, Mr. Louis Kalin of 19450 Ormiston Avenue, was taken to Cleveland Clinic, where friends may visit him. Visiting hours are from 2 to 4 and 7 to 8 p. m. * The well known Mrs. Frances Tegel successfully underwent an operation in Forest Hill Hospital. Visitors are not permitted. * Mr. John Nedoh of 19315 Chickasaw Avenue, underwent a major operation in Doctor's Hospital. Friends may visit him. DECORATION DAY PICNIC The Ladies' Club of the SNPJ Farm, is sponsoring a picnic at the farm, to be held on Decoration Day, Tuesday, May 30th. Music will be furnished by Richard Vadnal and his orchestra. The best in refreshments will be available. Everyone is cordially invited to attend. The farm is located on Heath Road off Char-don Road. GERTRUDE SORSEK The Friendly Florist FLOWERS FOR ALL OCCASIONS 1454 Addison Road, tor. Wade Park & Addison EN 1-3295 Res.; EN 1-7872 TAKE ADVANTAGE OF STAKICH'S REMODELING SALE ROTOREX WASHER made by APEX S79.95 FREE ONE YEAR'S SUPPLY OF SURF STAKICH FURNITURE CO. Quality at a Price — Easy Terms IVanhoe 1-8288—James D. Stakich—16305 Waterloo Road S. W. U. HONORS MRS. F. RUPERT On Sunday, May 28th at the new American Jugoslav Center, 20713 Recher Avenue, Euclid, Ohio, the Slovenian Women's Union is paying tribute to its former supreme officer and ardent worker Mrs. Frances Rupert of 19303 Shawnee Avenue. A program will commence at 3:30 p. m. with a dance to follow. Included in the program will be the appearance of the Chicago Women's Choral Club of Branch No. 2 SWU. Dancing to the music of Mickey Ryance and his orchestra, will follow the program. Everyone is cordially invited to attend. CONVALESCING Mrs. Olga Bencic has returned to her home at 16116 Grovewood Avenue, after being confined to the hospital. She wishes to thank all friends for their visits, cards, flowers, etc. They may now visit hef at home. * Convalescing at his home, after being confined to Woman's Hospital, is Mr. Benedict Zdesar of 15508 School Avenue, where friends may visit him. WEDDING BELLS Married last Saturday in St. Vitus Church, were Miss Rose Tomsic, daughter of Mr. and Mrs. Tony Tomsic of 1219 East 61 Street, and Mr. John Kokel. Congratulations! Nationality Prosrams on WDOK The newest Radio Station WDOK is showing every courtesy possible to the many nationalities comprising Greater Cleveland. If you tune in between 7 and every evening during the week you will hear a nationality program. There are also a series of nationality programs between 9:30 in the morning and 1:30 in the afternoon on Sundays. The stock of WDOK is owned by Clevelalanders such as Edward J. Sklenicka, prominent attorney and past Commander of the Cuyahoga American Legion. He was also active in Democratic circles having been appointed the first Liquor License Commissioner under Governor White in 1933. Other Czechs who are stockholders: Bill Hlavin, electrical engineer and owner of the Transformer Engineering Co., tion WDOK one being Morris Pierce, who was chief engineer and vice president of WGAR. He is now president of WDOK. Mr. Pierce is an American of stock as one of his ancestors was a signer of the Declaration of Independence in 1776. During World War 2 Morris Pierce served his country with distinction and received a Presidential citation. He built [east 12 radio transmitters Europe and Africa and was responsible for decoding the Italian code which made it possible for our Navy to surround the Italian ships and cause their surrender. WDOK is a powerful station operating on 5000 watt power-It is on 1260 kilocycles right between WGAR and WERE. TW" will be Slovenian programs Emil Jelinek, for many years heard every Sunday, one at the haberdasher, in the Corlett section of the city and Fredrick C. Wolfe, owner of Cleveland Recording Co., in Playhouse Square, who also announces the Czech program. There are also ether stockholders of Radio Sta- usual time, 10:30 in the morninS and the other at 12:30 in the afternoon. Martin Antoncic, who will conduct both programs wi also announce the progra® Thursday evening from 7 to 7 • followed by the Czech progi^j BERGS STUDIO 6116 ST. CLAIR AVENUE -SPECIAL-For Communion Pictures Open Sunday during APRIL and MAY and later by Appointmenl Wedding _ Family — Portraits and Children Candids Bring your films for finishing here Expert Work — Popular Prices Tel.: EN 1-0670 č B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45th ST.—HE 1-3028 SOUND SYSTEM indoor—outdoor Expert Repairing on all Makes of Radios Tubes, Radios, Rec. Players All Work Guaranteed Charles & Olga Slapnih FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVE. EX 1-2134 LISTEN TO lovene Radio Programs WDOK 1260 kilocycles SUNDAY---10:30 a. m. STARTING 13lh YEAR SUNDAY---12:30 p. m. , THURSDAY - - - 7:00 p. m. * MARTIN ANTONCIC, Announcer Listen to Other Nationality Programs Every Evening between 7:00 p. m. and.8:00 p. m. For your VACATION welcome to CHRISTIANA LODGE Slovenian Resort • The Hotel has 30 rooms with connecting showers. Central dinning room, with American Slovenian cooking. All sports, private beach, boating and fishing. Cater to overnight guests. 260 miles from Cleveland. Located on U. S. 112. Write for folder. CHRISTIANA LODGE DOMINIK KRASOVEC. Prop. P. O. Edwardsburg, Michigan Phone 9126 F5 WILL YOUR HOME HAVE MODERN HEATING? Live np to that promise you made yoarself and your family. Enjov modem heating this winter—plus filtered, humidified air that helps give you more pep, more energy. Choose this Bryant! Ask us for estimate! bmont INTER AIR CONDITIONERS Member Warm Air Furance and Air Conditioning Leag^® CALL Joe Ahlin Sheet Metal 0 Furnace Co. GL 1-7630 3 YEARS TO PAY Cleveland SNPJ Athletic Leme PICNIC SUNDAY, MAY 28th at SNPJ FARM Music by - EDDIE GERCHMAN and HIS Refreshments — Games — DanciJ*^ Lots of Fun for Everybody LADIES' CLUB of SNPJ RECREATION FARM PICNIC on Decoration Day, lues.. May 30th SNPJ FARM, Chardon 8 Heath Rd. Music by RICHARD VADNAL ORCHE^T refreshments