r —------% NOVINE I AGENCIJE mogu da iskorištavaju vijesti, koje donosi naš list, kako god žele. Mi želimo da te vijesti dobiju što veći publicitet. REDAKCIJA I ADMINISTRACIJA »ISTRE« u Zagrebu, Masarykova ulica 28, II. — Za SLOVENIJO: v Ljubljani, Erjavčeva 4a. ✓ GLASILO SAVEZA JUGOSLOVENSKIH EMIGRANATA IZ JULIJSKE KRAJINE SITUACIJA SA NAŠEGA GLEDIŠTA Našu emigraciju i sve one, koji se inte-resuju našim pitanjem, u ovom momentu najviše interesuje razvoj medjunarodne situacije. TJ vesi. s rimskim sporazumom Mus-solonija i Lavala pojavile su bile bojazni, da će ta nova medjunarodna kombinacija imati upliva i na naše pitanje. Kažemo b o-j a z n i, jer se pretpostavljalo, na temelju izvjesnih glasova, da će taj upliv biti nepovoljan. đa će još i pogoršati stanje našeg pitanja, umjesto da ga popravi. Čuli su se glasovi, a o tome su pisale i nekoje strane Pa i naše novine, da će Italija zatražiti od Jugoslavije, da zabrani svako interesa vanje Jugoslavena za jugoslavensku manjinu u Julijskoj Krajin i. I još mnogi drugi nepovoljni glasovi su se ćuli. Izgledalo je po tome, da je rimski sporazum takve naravi da od njega treba očekivati nove neugodnosti za Jugoslavene, koji su već toliko žrtvovali organizaciji mira. Stvari se medjutim razvijaju tako, da se toga ne treba ozbiljno bojati. U prvom redu pokazuje se, da zamašitost rimskog sporazuma nije tako velika i da ne dopire u tu domenu pitanja njegov učinak. Ako se uzme u obzir, da Mussolini i dalje brani madžarski revizionizam i da on stoji na stajalištu da revizionizam može da se razvija u granicama mirne propagande čak i poslije eventualnog potpisa pakta o poštivanju granica izmedju Jugoslavije i Madžarske, onda moramo zaključiti sasvim logički, da Italija ne može tražiti od Jugoslavije da zabrani svako interesovanje za Jugoslavene u Julijskoj Krajini. Briga za manjine to je što više stvar mnogo, mnogo blaža od revizionizma! Po tome se već indi, da nas Mussolinijev i Lavalov plan o organizaciji Srednje Evrope ne bi smio pogadjati, kad bi se eventualno i ostvario. A zatim dolazi za utjehu jedna daljnja stvar: stajalište država Male an- ta, nt e, naročito stajalište Jugoslavije. Kad hi Italija i Francuska u ostvarivanju svog plana eventualno i htjele da (raže od Jugoslavije neku takvu žrtvu, nije rečeno, da je Jugoslavija već unapred osudjena da je primi bez ijedne riječi. Države .Male antante rezervirale su si pravo, da ■ postave svoja traženja i da odbiju ono što im nije po volji, kad dodje vrijeme diskusije o srednjeevropsko] organizaciji. Italija i Francuska nemaju neko specijalno pravo da naređjuju državama Male antante nešto što njima ne konvenira. U tom smislu od najvećeg je zna-čfnja konferencija Male antante 0 dr ž ana u Ljubljani 11 januara. Na loj su konferenciji ministri Male antante ng. Jevtič, Beneš i Titulescu pretresli rimski sporazum Lavala i Mussolinija i ispitali njegove dobre i loše strane. Konstato-vali su, da je taj sporazum kao zamisao dobar i oni ga odobravaju, oni će se truditi da podupru ostvarenje srednjeevropske organizacije, ali će štititi svoje nacionalne interese. U tom smislu treba shvatiti i službeni komunike te konferencije, koji glasi: »Stalni savjet Male antante, sastao se u Ljubljani 11 januara 1935 godine pod pret-sjedništvom p Titulescua. Glavni predmet diskusije savjeta Male antante bio je u ocjenjivanju sporazuma, zaključenih u Rimu izmedju Francuske i Italije, kao i u odredji-vanju zajedničkog držanja Mak antante, koje ima ona da zauzme u tom pogledu. Ministri Inostranih poslova Male antante su izrazili svoje zadovoljstvo sa rezultatima, postignutim u pregovorima, koje su vodili, gg. Mussolini i Lavai, i smatrajući, da ti pregovori mogu ojačati u znatnoj mjeri održanje i organizaciju mira, odlučili su da suradjuju u najiskrenijem duhu sa svim zainteresova-nim silama u pogledu praktične primjene načela rimskih sporazuma, starajući se da u isto vrijeme osiguravaju s v o j e na cijonalne interese i opće interese, kojih je vjerni branilac Mala antanta bila u svakoj prilici«. Mala antanta i nije mogla drugačije da istupi. Po svojim vanjskim znacima rimski sporazum ne daje razloga za apriorno odbijanje, a kad se* bude ostvarivao, onda ce se Mala antanta čuvati od n a m j e r a, koje ne bi bile u skladu s tim vanjskim znacima i s interesima država Male antante. Za Jugoslaviju specijalno je 0R. BRANKO. VRČON RATNA ŽICA POSTAVNA SE 7 KM. 00 JUCGSLOVENSKE GRANICE OD SNIJEŽNIKA FRAMA IDRIJI OSTVARUJE SE FORTIFIKACIJA SLIČNA VERDENSKOJ Rijeka, januara 1935. — Italija temeljito učvršćuje svoju granicu prama Jugoslaviji. Sedam kilometara od jugoslavenske granici postavlja se već ratna žica, ispletena-u pasu širokom 8 metara. Žica se je počela plesti kod mora. a ide preko Rukavca i Zvoneče- 150 radnika radi ubrzanim tempom. Jasen, januara 1935. Mnogo je bilo več govora o ratnim radnjama, koje se vrše po našoj šumi koja se proteže južno ispod Snežnika. Spomenut ćemo još nekoje nove radnje Na Gavrovcu grade se neprestano ratni jarci. To se mjesto nalazi izmed ju Jasena i Bistrice. Grade se dvije nove kaverne u blizini jugoslo-venske granice na mjestu zvanom Skrilje. A takodjer su u ove zadnje dane počeli graditi još jednu novu kavernu, koja se nalazi na mjestu zvanom Milcnja. Druge nove kaverne grade se južno ispod Snežnika na mjestu Volčja draga, jedna se gradi na mjestu zvanom Mrzli studene, a druga na mjestu zvanom Mrzii dol. Na ovom zadnjem mjestu nalazi se i karabinjerska stanica _te kasarna pogranične milicije. Pasjak, januara 1935. Javili smo Vam već ranije kako su ovdašnje vojničke vlasti sagradile dvije velike kaverne, koje se nalaze izmedju Pasjaka i Šapjana iznad željezničke pruge. Ovom prilikom hoćemo da vam javimo još o jednoj, koju su u zadnje vrijeme počeli graditi. Ta se nova kaverna gradi izmedju Pasjaka i Velikog brda, sjeverno cd glavne ceste, koja veže Trst i Rijeku. Koliko smo mogli doznati ova kaverna mora biti gotova do proljeća. Iz sveg tog njihovog rada razabiremo da se nama u ovim krajevima spremaju crni dani. Jurdani, januara 1935. Vojne vlasti su kod nas sagradile veliku vojničku kasarnu, ali ova im se kasarna čini premalenom i ne odgovara njihovim želj_ama pa su počeli graditi kod naših susjeda u Jušićima još jednu, koja će biti mnogo veča nego je ova što je kod nas. Ova će nam kasarna i ovaj rad mnogo napraviti štete, tako da će nam uništiti još ono malo zemlje što imamo. Ta se kasarna gradi iza kuće Vlaha Jakova, kojega su fašisti potpunoma uništili. O njemu je već pisala »Istra«, kako je bio izbatinan na općini u Jelšana-ma i kako je bio 9 mjeseci zatvoren n^ vin. Uta?|eTffisii*a mej@ Široke žične ovire. Hotedršica, januarja 1935. — (Agis). — Tik za mejo na italijanski strani so pred mesecem pričeli z napeljavo širokih žičnih ovir. V ta namen so posekali debla do enega metra višine in več metrov v širono, med odsekanimi debli pa napeljali bodečo žico. Z delom zelo hitijo in so v malem času naredili zicne meje že več sto metrov. Kot je razvidno in načrta, bo ta široka žična meja šla za vasmi ob meji kot je Novi svet, Godovič in drugimi manjšimi naselbinami. Pristop civilistov k tem napravam je strogo prepovedan. Zaposleni so sami Italijani, deloma vojaštvo, deloma pa civilisti. ITALIJA GRADI OGROMNE VOJNE LADJE Trst, januarja 1935. — (Agis). — S sklepom italijansko-francoskega spo-razuma se je mislilo, da bo Italija vsaj deloma nehala z oboroževanjem in prekinila vsa obsežnejša dela. Tako je bilo tudi mnenje Francije, ki je pri tem nai-bolj prizadeta in kateri se hoče Italija v vojaški moči tudi najbolj približa-ti. Toda razvoj po pogajanjih je dokazal bas nasprotno. Z neumorno naglico nadaljujejo gradnjo nekaj trideset-tisoč tonskih ladij. To so velikani s kakršnimi se lahko ponašata le še Amerika in Anglija. Nekateri francoski časopisi so že opozorili na to, a ostalo ie brez vsakega odziva. VELIKO ŠTEVILO VOJAKOV OB MEJI. ,. J'e d r ši c a, januarja 1935. --(Agis) -- V Novem svetu, ki šteje komaj okoli 40 hiš, je nad 200 vojakov. Nastanjeni so po privatnih hišah, zavzeli so ponekod vse prostore, tako da so se morali domačini, tudi veččlanske družine stisniti v en sam prostor. Vojaštvo je zaposleno pri utrjevanju meje, zlasti pri napravah žičnih ovir. Med ljudstvom vlada silno nezadovoljstvo in strah pred utrjevanjem, kateremu n) ne konca ni kraja. NOVA OROŽNIŠKA POSTAJA OD MEJI Hotedršica, januarja 1935 — (Agis). — V Novem svetu so zaradi1 novih utrjevanj ob meji ustanovili novo karabinjersko postojanko kljub temu, da je v komaj pol ure oddaljenem Godoviču vse polno javnih organov miličnikov, financarjev in karabin j ere v — Karabinjerji imajo sicer nalog, da pustijo domačine čim bolj na miru, vendar pa kot zgleda, se ne držijo teh navodil CRKVA I ODNARODJIVANJE U JUŽNOM TIROLU ULOGA TALIJANSKIH KATEHETA — VJERONAUK DVORIMA — ZAHTJEVI NJEMAČKIH Često -vidimo da postupak crkvenih vlasti u našim krajevima ide rukom o ruku sa akcijom, keju provode organi fašističkih vlasti, društva i škole. Crkva čak djeluje tako, da se njeiùn rad može smatrati kao direktno pomaganje rada fašističkih vlasti i ustanova i kao nadopuna akcije koju vrši fašizam u našim krajevima. Postupak sadašnjeg goričkog nadbiskupa Margottia i njegovog predšasnika administratora Sirottia u nadbiskupiji gdje je uspomena na pokojnog nadbiskupa Sedeja, poznatog radi njegove pravičnosti, još u živoj uspomeni ne samo medju vjernicima slovenske većine — taj najnoviji postupak Margottirv r kojem je svijet informiran putem »Istre«, izazivlje pravo_ zgražanje i osudu. Takav se rad najviše duhovne oblasti u Julijskoj Krajini, kako ga vrši u goričkoj nadbiskupiji Margotti, ne može drukčije nazvati nego kao pomaganje i nadopuna nekulturnog i asimilatorskog rada koji u našim krajevima provodi fašizam. Tako zaključuje i »Der Sudtiro-1 e r« na kra;u jednog svog duljeg prikaza 0 prilikama koje vladaju u Južnom Tirolu 1 Julijskoj Krajini na crkveno-vjerskom polju Jer, kao što crkva u našim krajevima, tako ona isto pod sličnim gotovo okolnostima razvij? svoju djelatnost i u Južnom Tirolu. U Julijskoj^ Krajinj na štetu naše narodnosti u Južnom Tirolu na štetu njemačke manjine. Nepravedan se postupak crkve u Južnom Tirolu očituje na or. u pitanju poučavanja vjeronauka. U lateranskem sporazumu govori se da će u krajevima gdje obitavaju manjine, župnicima biti dodijeljeni pomoćni kapelani koji poznaju osim talijanskog i_ domaći jezik da po crkvenim propisima vrše dušobrižništvo u jeziku vjernika. Biskupski ordinarijati za Južni Tirol u Trientu i Bri-xenu izdali su bili takodjer okružnice na župne urede 2b septembra 1928. da se djeci mora predavati vjeronauk u materinskom jeziku. I stvarno njemački su katehete predavali njemačkoj djeci vjeronauk u njemačkom jeziku, i to u pučkoj školi čitavo vrijeme do 1928. Do tog vremena, jer je talijanska vlada izdala (23 maja 1928) dekret po kojem se vjeronauk morao predavati samo u talijanskom jeziku. Na to su njemački katehete podučavali djecu izvan škole, u župnim dvo- rima. gdje ih podučavaju još i danas. No tom podučavanju prijeti opasnost da bude ukinuto, t. j. da se proglasi suvišnim, budući se u školama svoj dieci (dakle i njemačkoj) vjeronauk — dašto u talijanskom jeziku, a predaju ga talijanski katehete. Protiv toga se njemački krugovi ravno bune. . . , , Dekretu talijanske vlade, po kojemu se vjeronauk smije podučavati u talijanskom jeziku, slijedila je odredba nadbiskupa Endricia (Trient), koji je Talijan, da u školama njegove dioceze predavaj« vjero- Ije njemačkih župnika. Da je tu onda isključen uzajamni dušobrižnički posao, nije potrebno ni isticati. A ti talijanski svećenici ne obraćaju pažnju toliko svojini talijanskim vjernicima zašto su u prvom redu zvani, već sve svoje siie posvećuju njemačkoj djeci u pučkim školama, kojima predaju vjeronauk, dok na pr. ima slučajeva, da se nitko od njih ne brine (ma da su zato odredjeni) da predaju vjeronauk talijanskoj djeci. U ulozi ovih talijanskih kateheta treba dodati još i to, da oni često pokušavaju odvratiti njemačku djecu od posjećivanja vjeronaučne obuke, koja im se predaje u župnom dvoru na njemačkom jeziku. Tendencija talijanskih vlasti u pogledu njene crkvene politike u Južnom Tirolu je ta, da otstrani njemačko svećenstvo. To bi se imalo izvesti postepeno i ovako: Najprije bi se imalo privesti njemačko svećenstvo u pučku školu da tu predaje talijanski vjeronauk, zatim, jer bi isti duhovnici predavali vjeronauk u talijanskom (u školi) i njemačkom jeziku (u župnom dvoru), proglasilo bi se njemačko podučavanje suvišnim, nepotrebnim. A budući da su vjeroučitelji u školi podvrgnuti državnoj disciplinskoj vlasti, ne bi ih bilo teško, i zbog najmanjih razloga, zamijeniti potpunoma sa talijanskim katelietima. Namjere vlasti idu dalje za tim, da ukinu njemačku propovijed u crkvi, njemačke molitve, u crkvi i izvan nje, a potom bi postao suvišan i onaj član konkordata koji govori o imenovanju pomoćnih svećenika. Vidi se po svemu, da talijanski kler u jednom dijelu Južnog Tirola, podčinjen državi, provodi u njenoj službi na crkvenom području državne interese, od- U ŠKOLAMA I ŽUPNIM KRUGOVA nosno da služi odnarodjivanju njemačke djece, što je na štetu oravo shvaćenih crkvenih interesa. U takvim prilikama u njemačkim se krugovima misli, đa bi jedino moguće pravednije riješenje bilo kad bi se u školama Južnog Tirola obuka u vjeronauku prepustila laičkim učiteljima (kao i u ostaloj Italiji), a da njemački svećenici podučavaju njemačku djecu u župnim školama, a talijanski katehete da uče ostalu djecu u talijanskim župnim školama. Drugi zahtjev njemačkih krugova bio bi da talijanski svećenici bolje vrše svoju pravu zadaću, da u talijanskim diecezama predaju vjeronauk, a ne da to moraju činiti njemački župnici, umjesto talijanskih, koji onda svoje vrijeme posvećuju odnarodjivanju djece. Sve dotle, dok crkva u Južnom Tirolu dopušta da talijansko svećenstvo vrši svoju službu medju narodom njemačke narodnosti, postojat će opasnost za njemački vjeronauk, koji se podučava u župnim dvorima. A ipak bi bilo najjednostavnije i najpravednije to, da se, ne samo vjeronauk, nego i ostala dušobrižnička služba vrši za Nijemce u njemačkom, za Talijane u talijanskom jeziku. To bi uostalom bilo u skladu sa riječima pape Pija XI, koje je uputio biskupu Berningu u Osnabrticku, u kojima papa ovo pravo da se djeci predaje vjeronauk u materinskom jeziku naziva zahtjevom ne samo naravnog već i pozitivnog božanskog prava. Medjutim je stvarnost, kako vidimo za Jugoslovene i Nijemce u Italiji posvema drugačija. — (r) RIJEČKI BISKUP SANTIN UKIDA POSLJEDNJE TRAGOVE NAŠEG JEZIKA U CRKVI U Klani, Brgiiđu i Rukavcu zabranio je u crkvi uporabu slavenskog jezika, ma da se je stoljećima naš narod u crkvi služio svoji m jezikom Klana, Januara 1935. — Sigurno otkako postoji naše selo, i otkako se je u našem selu sagradila crkva nije se drukčije služila sveta misa nego na našem narodnom jeziku, a i drugi crkveni obredi, jer niti naši najstariji ljudi u selu ne pamte drukčije, a niti su ikada i od svojih starijih čuli da se je u drugom kojem jeziku u našoj crkvi služilo, već jednom predaje I Ali pod ovim našim »kulturnim« gospo-m1 darima može se sve dogoditi. I nama je naš župnik na Novu godinu pročitao poslanicu, koju je dobio od biskupa iz Rijeke, u kojoj nam je rekao da se od sada dalje neće misiti a niti držati propovijed na našem jeziku, nego samo na latinskom i talijanskom. Kada je župnik ovo čitao nastao je u crkvi žamor, komešanje i protesti protiv ove poslanice. Kako smo mogli doznati ovakvu poslanicu dobio je i župnik u Brgudu župnik u Rukavcu. NOV ŽUPNIK V CERKVI NA PLACUTI V GORICI Vojaški kaplani — Ijubejenci Margottija SAAR I JEDNA POUKA Plebiscit u Saaru je završen Jedan veliki teritorij i stotine hiljada njemačkog naroda bit će priklopljeno njemačkoj domovini, poslije petnaest godina proživljenih u Jednom provizornom stanju pod upravom. Društva naroda i u neizvjesnosti U plebiscitu je oko 480.000 ljudi ili 90 posto svih glasača glasovalo za Njemačku i Društvo naroda će Saar predati Njemačkoj, kojoj je i ranije pripadao, a od koje je bio u ratu zauzet. To je svakako velik medjunarodni dogo-djaj: početak pravog mira izmedju Njemačke Francuske, kako je to Hitler već izjavio. Ali nije taj dogodjaj samo to. U njemu je i jedna velika pouka. U nekom pjesničkom smislu pouka, da pravda uvijek pobjedjuje. a u manje pjesničkom, i više stvarnom., pouka, d.a narod ili jedan dio naroda ničim nemože skrenuti na to, da se odrekne svoje domovine. Pod upravom Društva naroda saar skini Nijemcima nije bilo zlo, pa su ipak oni jedva dočekali momenat vraćanja Njemačkoj, ma da znadu, da' ih u Njemačkoj čeka režim Adolfa Hitlera, strogi režim, u kojem nema demokratskih sloboda i u kojem se čovjek mora zatajili do maksimuma. Toliko su zla Saarani čuli o Hitlerovom režim,u, pa ipak oni ne mogu da glasuju za to, da Saar ostane i dalje otcijepljen ođ domovine. Onih, koji su glasovali za »status quo«, to jest za to da Saar ostane i dalje otcijepljen bilo je tek 10 posto Značajno je to, da su vodje fronta za »status quo«, računali na 40 posto najmanje! Znači, da su mnogi Nijemci, koji su ispočetka i ustajali protiv Hitlerizma, u posljednji momenat u sebi osjetili jaki zakon k rv i, koji ih je prisilio da glasuju za Njemačku To je jedan od veličanstvenih momenata u saarskorn plebiscitu, nešto što moramo naročito da opazimo. Mi se doduše ne možemo uporedjivati sa Saarom, jer je naš položaj nažalost temeljito drugačiji. Mi nismo imali tu nesretnu sreću, da potpadne-mo pod Društvo naroda i da čekamo plebiscit u Julijskoj Krajini. Ali uza sve to pomišljamo na to, da će i naš narod u Julijskoj' Krajini ipak na ovaj isti način dočekati. neki svoj »plebiscit«, ma kakve naravi, i da će u tom slučaju zdravi nacionalni instinkt, progovoriti na isti način kao sada u Saaru. Čak i još odlučnije, jer dok je do-broća slobodarskog režima Društva naroda mogla u izvjesnom smislu da stvori indiferentnim duše saarskih Nijemaca, strašan teror fašizma u Julijskoj Krajini samo će temprirati i izazivati u dušama Jugoslavena konačno i najvišu težnju. To ujedno može da služi i kao okazio-nalna poduka onim pokretima na talijanskoj antifašističkoj strani, koji vjeruju, da bi se u Julijskoj Krajini u danom momentu moglo računati s dobrovoljnim odricanjem Jugoslavena od Jugoslavije, kad bi Italija bila doista demokratska, a Jugoslavija protivno. (* * *) Rimski sporazum u karikaturi ------ ______ . ... Gorica, 12. jan. 1935. — (Agis). nauk talijanski katehete koji su slstemizi-1 prejeii smo iz Gorice vest, da je nad- rani i podredjem državnoj vlasti, a nisu u svojstvu vjeroučitelja podčinjeni biskupu, kako bi se očekivalo. Svećenici su na taj način vezani, da rade u školi, na području nauka vjere u duhu i skladu s ostalim školskim programom i tako direktno posluže Intencijama državne vlasti kojoj je u programu odnarodjivanje neitalijanske djece. II gradu Bozcnu iznosi broj ovako posta' vljenih talijanskih kateheta ove školske godine 10, u mjestu Gries je jedan, a Meranu su 4 takva talijanska svećenika. Interesantno je pri tom napomenuti da vlasti uporno nastoje da u Južnom Tirolu vjeronauk u školama predaju svećenici, (to mogu biti, kako vidimo oni talijanske narodnosti), dok na pr. u ostalim krajevima stare Italije obuku iz vjeronauka vrše kao i ostale predmete, isključivo učitelji, dakle laici. Po tome se vidi da :m je stalo da 'domaćem kleru oduzmu sasvim iz njihova utjecaja njemački pcdmladak, i da njemački kler potisnu pred ^talijanskim klerom. A zanimljivo je i. to što se ova praksa provodi samo u ’Tskupiji trientskoj dok u bri-xenskoj biskupih vlada druga, pravednija praksa. Ovakva nejednaka odnosno nepravedna praksa ima svoje štetne posljedice medju narodom, pa se to očituje i na ovom primjeru. U ovoj šk. godini 1934-35 posjećuje 31 katoličko dijete protestantsku školu, dok je prijašnjih godina išlo samo 6 do 8 učenika katolika. Drugi primjer: bolnica u Meranu prima godišnje 4.000 do 5.000 bolesnika. U toj bolnici nije izmedju godina 1925 .i 1932 niti jedan domaći katolik odbio primanje posljednjih sakramenata, dok su na pr. samo prošle godine četiri njih koji su umirali odbili svaku pomoć svećenika, a osmorica je odbilo posljednje sakramente navodeći kao razlog da crkva škof Margotti imenoval za župnika v cerkvi na Placuti v Gorici na mesto umrlega župnika Tognona Drekonjo (Dregogna), bivšega vojaškega kaplana iz zagriženoga sovražnika Slovencev, doma iz St. Lenarta ob Nadiži. Zadnje case goriška nadškofija zelo rada nastavlja po naših župnijah bivše vojaške kaplane in na italijanskih semeniščih izšolane beneške Slovence. Morda bi bi- lo prav, če bi se tudi naši mladeniči pripravljali za vzvišeni duhovski poklic pri — vojakih. Znabiti, da bi se tih potem gospod Margotti usmilil in vsaj katerega izmed njih nastavil v naših župnijah... O novem župniku na Placuti je tržaški »II Popolo di Trieste« prinesel pred kratkim daljšo notico, v kateri pravi, da je Drekonja »duhovnik preizkušenih patriotičnih in fašističnih čustev«. Seveda, saj drugače bi ga gospod Margotti gotovo ne bil nastavil. VBARBARSKEM JEZIKU SE POJEV LJUBLJANI, NE PAV ITALIJANSKI SEŽANI Slovenska pesem na pogrebu Trst, januarja 1935. — (Agis). — barbarskem jeziku se poje lahko v Lju-Nedavno so pokopali v Sežani odlično slovensko ženo. Ker ni pevskega društva se je zbralo nekaj pevcev in so ob odprtem grobu zapeli »Blagor mu...«, ker pred hišo žalosti niso tega storili iz strahu pred črnimi. Nekaj dni potem je prišel v sežansko kavarno politični komisar, kjer je slučajno dobil dvojico omenjenih pevcev in jima zabrusil. »V bljani, ne pa v Sežani, ki je italijanska, še enkrat se drznite kaj takega, pa boste šli vsi v zapor«. Beležimo to vest brez posebnega komentarja, saj je več kot čudno, da so se ravno v Sežani, kjer se je vgnezdilo največ priseljencev, našli še fantje, ki so zapeli slovensko pesem. MRTVI GOVORE V času od 17. do 30. oktobra Je umrlo Gorici 43 ljudi, med katerimi so ta-le neitalijanska imena: Marija Cotič, roj. Gregorič- 69 let; Ana Gomišček, 1 leto; Matilda Dobrila, 85 let; Alojzija Petkovšek roj. Bizjak, 51 let; Terezija Primožič, roj-Ramot, 81 let; Ludvik Pisk, 24 let; Marija Pavletič, roj. Gaspardič, 41 let; Marija Boltar. roj. Srebernič, 85 let; Anton Lutman, 50 let; Marija Bregant, 85 let; Va- lentin Filipič, 84 let; Ivan Leban, 16 let; Terezija Bajec, roj. Tončič, 61 let; Franc Peric, 54 let; Terezija Medvešček, roj. Kravanja, 65 let; Katarina Furlan, 69 let; Stanko Šmuc, 23 let; Terezija Fajn, roj. Mrak, 71 let; Jakob Golja, 83 let; Štefanija Podgornik. 37 let; Rok Laharnar, 83 let; Katarina Goljevšek, roj. Sošol, 75 let; Jožef Primožič, 70 let; Lenart Čelarin, 28 let; Angel Torkar, 3 mesece. — Benito, Benito, kako si nagao! Tek smo započeli, a već ti žice pucaju! (»Koprive«), l ‘ STIPENDIJA DRUŠTVA »LEGA NAZIONALE« U DALMACIJI Zadarski »San Marco« od 2 januara g. donosi oglas »Lege nazionale« za postavljanjem talijanskih svećenika poma-1 stipendije dalmatinskim studentima. Eto že odnarodjivanje njihove djece. _ I nekih uvjeta za postignuće stipendije. To su svakako dosta značajni simptomi I »Stipendiju dobivaju studenti iz jednog nezdravog stanja. I neanektirane Dalmacije — Stipendista Opaža se takodjer, da se za pomoćnike I mora da je član Univerzitetske grupe postavljaju talijanski kapelani i protiv vo- fašista Dalmacije (Gufd) — Molbe se predaju upravama »Gruppo Lega Culturale« u pojedinim mjestima u Dalmaciji, a sve molbe sakuplja Centralno pretsjeđništvo »Lega Culturale« u Spi.tu. — Podružnice »Lega Culturale« daju i pismeno posvjedočenje o »nacionalnoj ispravnosti« molitelja. — Lavai, koji nosi uvijek bijelu kravatu, nezna kako bi »zaboravio« prošlost; — Crna košulja i bijela kravata ili bijela košulja i crna kravata?... (»Echo de Paris«). FAŠISTIČKA (MLADINA SVE VIŠE NA6INJE KOMUNIZMU Značajan članak fašističkos lista »L’Assalto« X/MSM SPOMENICI I MI U zadnje vrijeme je puljski lista »Corriere istriano« poieo da se na veliko bavi starim rimskim spomenicima u Puli. Nas se to ne bi ticalo baš puno. jer odnajzad oni su »potomci Rima« i njihova je duinost da pišu o tim spomenicima — lenti ne smiju o drugome. Ali uvijek kada pišu o tome spominju i nas, i svako piskaralo sa arheološkim pretenzijama nastoji da nas spomene u tim svojim arheološkim »studijama«. Tako i u boiiinjem broju toga lista piše neki Giuseppe Lauro Allieo, koji je po svoj prilici za lairu doznao tek iza 191S godine, o romanstvu Pule i Augustovoj statui, i na jednom mjestu kaže da se cijeli svijet divi rimskoj kultur' samo neki »irredentisti di strapazzo« susjedne Balkanije da u svojoj gluposti ostentativno ignoriraju to roman sivo i rimske spomenike. Tom »arheologu« ćemo za zadnji put odgovoriti samo ovo: Dobro, vi imate u Istri nekoliko ruševina i izlizanih spomenika, koje su pred 2.009 godina gradili i klesali robovi za rimske gospodare Mi imamo, medjutim, u Istri naše roditelje, braću i sestre, žive ljude, koji rade, pate i živu oko tih spomenika. Mi branimo taj naš i i v i narod, a vi branite mrtve spomenike (kojih ni nema bogzna koliko). Ako postavimo pred neki pravedni sud te vaše spomenike na jednu stranu, a znoj našega radnoga naroda u Istri na drugu stranu vidjet ćemo što će imati veću vrijednost, da li živi ljudi ili mrtvo kamenje Eto to je naš odgovor gospodinu »arheologu« Giuseppu Lauru Allieu. MEST RO VIC I »FAŠISTIČKU SPOMENIK U SPLI1U Poznato je, da na najljepšem mjestu splitske obale stoji neki »monumentalni« vodoskok, koji na svom vrhu ima liktorski snop, znak fašizma. Taj je vodoskok postavljen pred više decenija, dakle mnogo ranije nego što je nastao fašizam. Ali. ipak bode u oči. .. Suradnik splitskog »Jadranskog Dnevnika« razgovarao je s Meštrovi-ćem o postavljanju velikog spomenika Kralju Aleksandru u Splitu, pa je tom prilikom došlo i do ovog razgovora: — A što mislite o česmi, za koju dr. Smodlaka misli da treba da ostane? — Nisam Splićanin, iako ga stvarno volim koliko ma koji od Vas. pa neću da Vam je diram, »ako Vam je lipa neka Vam stoji«. — Da se je povrati otkuda je i došla, rekoše neki? — Ona ne spada u Italiju, jer Italija ima u ljepoti što u nikog nema. Ona spada u periferiju rdavog talijanskog uticaja iz doba najgore dekadense italskog kameno-rned drugim zveze s poneverbami njegove žene na pošti, smo v našem listu že obširneje poročali. Spraznjeno mesto je zasedel Prof. J. Alfred Bozzellini. okrijepa« na koma- S sam0 siavofoni t. j. Grci, koji govore našim selima slavenski jezik. Pet su stoljeća južni Slaveni živjeli pod Turcima, a da nijesu promijenili ni svoje vjere ni svoje narodnosti ni svojih narodnih običaja. Južni su Slaveni doduše često nosili isto odijelo kao Turci, nosili su fes, usvojili su u svoj jezik mnogo turskih riječi, ali su ostali Srbi, Hrvati i Bugari, jer su im Turci dopustili vlastite škole, vlastiti jezik, narodnost, crkve itd. Turci su na pr. odobrili Bugarima da imaju svoju crkvu, nezavisno od grčke crkve, koja je donosila smrt bugarskoj narodnosti. U dva vijeka turskog gospodstva u Ugarskoj, tvrdili su mnogi pisci, ostavili su Turci samo najgore uspomene o sebi. Medjutim zaslugom modernih turkologa počinje se revidirati to mišljenje: nije istina da su Turci uništili svaku kulturu u Madžarskoj. Osim toga u plaćanju poreza ne može se govoriti ni o kakvom opterećenju. Tako je D. J. Popovič na temelju turskih poreznih teftera dokazao, da su Srbi u ugarskim krajevima u pogledu plaćanja poreza i ostalog »bili više povlašteni nego opterećeni«. Kao što su Turci kod nas podigli čitave nove gradove, tako su se i neka madžarska mjesta znatno podigla pod Turcima. Turci su stekli isto tako zasluge gradjenjem škola, vodovoda i mostova u Madžarskoj. Sam Lujo Vojnovič je pisao o Beogradu (1898) ovo: »Beograd je na pr. tursko čedo. On ima Turcima da zahvali strategijsku i trgovačku važnost prvog reda«. Turska je vlast u Madžarskoj dala znatne rezultate i u području duhovne kulture. Poznati naš orijentalist Fehim Barjaktarević objelodanio je u »Glasniku historijskog društva« u Novom Sadu (knjiga V. sveska 3, Srijemski Karlovci 1933) studiju pod ■ natpisom »Esterhazijevi turski spisi o Jugoslaviji naročito o Bačkoj (poč. 17 vijeka)«. Barjaktare viče va je zasluga, da je proučio važnu i opsežnu zbirku turskih dokumenata, koja je do sada ostala neiskorišćena. To je arhiv palatina Nikole Esterhàzyja, koji je u Madžarskoj vršio vrhovnu vlast od 1625 do 1645 god. i u kojem ima mnogo gradje i o hrvatskoj povijesti. Stanoje Stanojevič (u »Istoriji srp skog naroda«) piše, da je srpskom narodu bilo bolje pod Turskom nego pod Austrijom. Djelom Ludwiga Fekete (Tiirkische Schriften aus dem Archive des Palatins Nikolaus Bsterhàzy 1606—1645« (Budapest 1932) služio se i ugledni naš učenjak Fehim Spaho u svojoj raspravi »Odnos bosanskog namjesnika prema budimskom veziru«. (»Narodna uzdanica«, kalendar za godinu 1935, 1353-54 po Hidžretu). F. Spaho spominje, da je Porta na mjesto budimskog vezira postavljala »uvijek svoje najbolje i najspremnije ljude, koji su prije toga u razhčitim drugim službama na dvoru i u drugim provincijama prostranog os-manlijskog carstva stekli veliko iskustvo. Medju njima je bio i priličan broj naših zemljaka, koji su pokazali velike državničke sposobnosti«. Budimski ve ziri vodili su brigu i o Bosni i o drugim našim krajevima. O demokratskoj i humanoj turskoj upravi u Slavoniji ima dosta podataka u izvrsnoj studiji ravnatelja zagrebačke n. klasične gimnazije prof. Stjepana Pavičića: »O govoru u Slavoniji do turskih ratova i velikih seoba u 16 i 17 stoljeću«. Etnička ekspanzija Turaka bila je minimalna i dr. ćiro Truhelka ističe, da je neoboriva činjenica, da Bosna nije nikada bila ciljem nove seobe, koja bi u većem broju uvodila etničke elemente uraloaltajske rase. 1 ako je Bosna živjela 400 godina u sklopu otomanske carevine, nije se u nju uvuklo dovoljno orijentalnih elemenata, da bi domaći svijet, a naročito islamski dio resorbirali i asimilirali. Dr. ćiro Truhelka u nekoliko je navrata (i u raspravama i u predavanjima) obranio Turke od objede, koja se provlači kroz sve školske historije, a to je: da su Turci kao osvajači bezobzirno i okrutno pobjedjenjima otimali zemlje i imovinu, obarali kršćansku kulturu, silom poturčili - narod, nametali mu svoj jezik i lišavali ga etničkih atributa narodnosti. Rezultate svojih solidnih i dugogodišnjih proučavanja dovanimi udi, 25.716 tuberkuloznih, 21 tisoč 220 pol ali popolnoma slepih, 19.000 nevropatov, 6.740 gluhih, 4.000 maznih itd. Značilno je še to le: Po vojni je viselo pri sudiščih 1,100.000 pro-cesoy proti dezerterjem. Ta problem je ceial med vojno vojaškim oblastem posebne preglavice. Vlada je vzdrževala ?ato armado 28.000 policistov. Razkrajajoči proces pa se je vršil še v drugi smeri: na eni srtani so nekateri obubožali, drugi obogateli, kmetje so se pričeli priseljevati v mesta, iz tujine se je takoj po, koncu vojne vrnilo okoli 500.000 takih, ki so služili zunaj, demobilizirane mase niso dobile takoj zaposlitve, mnogi, zlasti oficirji, ki so bili odpuščeni, se niso hoteli vec oprijeti svojega starega posla. Vsa nasprotja stare in nove organizacije, ki so se pokazala v prvem povojnem času so udarila skupaj in dajala lice dogodkom več let. štrajki v industriji so se vrstili v letih 1919—22 z naglico in jih je bilo vseh 4.501 z viškom v 1. 1920, ko jih je bilo 1801 Tudi v poljedjelstvu ni bilo nič bolj še in so višek dosegli že \ 1 1919 z 208 štraiki a do 1922 jih je bilo 510. Pospeševal jih’je kolonatski. sistem, kajti meščanska revolucija v Italiji m imela mnogo vpliva — Vse to je moral nasilni fašistični nastop zakriti in ustvariti, na videz, do danes trajajoč mir. V teh razdrtih povojnih razmerah je zavladala negotovost. Mase niso bile dovolj pripravljene na vse in delavsko gibanje ni bilo enotno. Spor med industrijskim severom in kmetskim jugom je onemogočil enoten nastop delavskih strank. Tega spora ni bilo mogoče takoj izravnati. V to je posegel kapital, ki je organiziral zadnje v svojo obrambo. 1 Ho ir -no.* stopu odkrito kapitalističen. S socialni- 'resničnega Benita Mussolinija, čeprav je mi pajčolani se je odel šele kasneje. ibil primerjan do sedaj s sv. Frančiškom Položaj danes: državno imetje je Asiškim, z raznimi papeži, z Napoleo- padlo z ozirom na 1925 za nad tretjino, nom, Bismarckom itd. že pot njegovega proračun stalno deficiten za težke mi- razvoja nam bo lahko razblinila vse čed-Ijarde, notranji in zunanji dolgovi zna- nosti, ki mu jih pripisujejo: leta 1914. šajo od 110 do 160 miljard (do 4.000 na je izdal socialistično stranko in postal glavo), promet po železnicah z oziroma »intervencionist«, 1919. je izdal »interna 1928 padel na 60 od sto, na morju na vencioniste« in postal_ »ekspanzionist« 80 od sto, naraslo je število konkurzov (D’Annunzio). 1920. je izdal te in postal (v zadnjih štirih letih in pol jih je bilo. agrarec, 1921. je izdal agrarce in podpi-91.589), davki so narasli in so znašali višal pogodbo s socialisti, prelomil je to letu 1928. že 23 odstotkov privatnih do- \ pogodbo in se vrnil nazaj k agrarcem, hodkov, kar je največ na svetu, dočim so znašali v letu 1914. še 12.5 odstotkov itd. itd. Danes dela le vojna industrija kljub temu, da zevajo v proračunih že omenjeni visoki miljardni deficiti. Vprašanju Vatikana je pisec posvetil veliko pažnjo. Obravnava ga s čisto posebnega stališča. Tej strani knjige bi morali tudi mi ravno sedaj, ako je to sprašanje za nas aktualno, posvetiti posebno pažnjo. Današnja zunanja politika in vloga Vatikana bi nam postala jasnejša in razložljiva. V vsem obširnem delu je posvečenega tudi Mussoliniju posebej nekaj prostora — eno dobro stran »kolikor mu pač gre«, kot pravi pisec, že vsa ostala snov ne dopušča, da bi posvečal temu preveč pozornosti in dajal eni osebi prevelik značaj. Niti fašizem v Italiji, niti Mussolini z njim nista padla z neba, kot se to marsikomu zdi, ampak sta nujen rezultat gospodarskega in socialnega razvoja. Na tej strani skuša pisec v glavnem razbliniti mythos Mussolinija, rt0 .ga vstvarili in ki mu ga vstvarja Italiji danes kino, tisk, teater, oblikovna umetnost, arhitektura, muzika, šo- Mussolini in njegov režim je bil že v na-!la, cerkev... in ki je daleč od pravega 1922. je kot republikanec zaključil pogodbo z monarhijo, kot antiklerikalec isto s katoliki, 1923. ... česa je še treba v povečanje njegovega »mythosa«. V Italiji je zavladala, kot pravi Silo-ne, danes »kamenita bolezen«, to je i priopćio je u zagrebačkoj »Hrvatskoj smotri« (srpanj 1934). Osmanlije dokazao je Truhelka, nisu dirali ni u narodni jezik, nego je hrvatski jezik bio I i ostao u Bosni službenim jezikom administrative. Zagrebačka »Hrvatska smotra« (studeni.—prosinac 1934) donijela je veoma zanimljiv članak F- Niedzielskog: »Bosanski muslimani«, u kojem je i interni i javni život naše muslimanske braće opisan na veoma simpatičan način. Kamo sreće da bi se etički principi Islama primjenjivali i u našem javnom životu. S odlikama svoga karaktera muslimanski dio hrvatskog naroda može imati samo ljepšu budućnost. KRITIKA 0 NAŠEM KALENDARU »SLOVENEC« OD 20 DECEMBRA 1934. PIŠE: »Jadranski kalendar 1935« — izdal konzorcij lista »Istre«, glasila Zveze jugoslovanskih emigrantskih društev iz Julijske Krajine. Koledar prinaša sestavke v srbo-hrvatskem in slovenskem jeziku, in sicer iz političnega, gospodarskega in kulturnega življenja Jugoslovanov pod Italijo. Nekaj člankov je tudi o fašizmu samem. Čtivo je res pestro. Nekateri odstavki so trajne vrednosti. Iz članka »Koprski škofje in naš narod« n. pr. vidimo, kako so koprski škofje italijanske narodnosti v 16, 17 in 18 stoletju uvideli potrebo, da je mogoče uspešno pastirstvo med slovanskimi verniki edino v materinem jeziku. Oni sami so celo tiskali knjige za krščanski nauk v domačem slovenskem, ozifoma hrvatskem jeziku. Življenje v italijanskih ječah sta popisala dva pisca, ki sta sama preživela mnogo bridkih ur v italijanskih zaporih in kon-finaciji. Tudi sicer je v koledarju več utrinkov iz trpljenja našega naroda pod Italijo. ★ »KMETSKI LIST« OD 19 DECEMBRA 1934 PIŠE: »Jadranski koledar« za 1. 1935. je v prav lični obliki izdal Konzorcij lista »Istra« v Zagrebu. Na 212 straneh vsebuje obilico znanstvenih, poljudno znanstvenih in leposlovnih prispevkov ter pesmi najpomembnejših pesnikov in pisateljev iz Primorja in Istre. V tem koledarju, ki je prav za prav krasen družinski almanah, sodelujejo poleg hrvaških tudi ti slovenski pesniki in pisatelji: Bogomir Magajna. Ivo Grahor, dr. Lavo Čermelj. Karel Širok, Ciril Kosmač, Lino Legiša, Anton Gerbec in drugi. Prispevki so okrašeni s pestrimi ilustracijami. Priložen je tudi zanimljiv zemljevid hrvaških in slovenskih narečij v Istri. Omeniti moramo, da so prispevali s posebnimi članki tudi poljski učenjak Miecyslav Malecki 0 slovanskih narečjih v Istri, Nemec Ernst Mumelter o Južni Tirolski in Grk Kostas Nikolajdis o Dodekanezu. Ta publikacija prav častno zastopa našo kulturo iz Primorja in njeno visoko življensko moč. Želimo, da bi tudi naši ljudje pridno segali po njej, saj njena cena (stane samo 10 dinarjev!) omogoča prav gotovo vsakemu, da si jo kupi, ker je prav gotovo ena najboljših in najpomembnejših edicij te vrste na letošnjem književnem trgu. Poleg tega je izdal omenjeni konzorcij tudi mali žepni koledarček »Soča« za leto 1935, ki je zelo praktičen in lepo urejen. Je vezan v platno in stane Din. 8.—. Naroča se pri upravi lista »Istra«, Zagreb, Masarykova ijlica 28. * Kalendar ie pola srpsko-hrvatski, a pola slovenski. Stoii samo 10.— dinara bez poštarine, a sa poštarinom 11.50 dinara. Ko naruči ujedno i naš džepni kalendar »Soču«, dobiva oba kalendara franko, t. i. mi plaćamo tada poštarinu. Oba kalendara stoje 18 dinara. U tih ie 18 dinara uračunata tada 1 noštarina za oba kalendara, te prema tome đaiemo oba kalendara za samih 15.— dinara, ier nas košta poštarina i pakovanje 3.— dinara za oba kalendara. INŠPEKCIJE PULJSKOG NAČELNIKA ZBOG POVIŠENJA POREZA Pula, januara. — Zadnje nedjelje decembra je puljski općinski komesar D’ Alessandro obišao škafare, šikiće, Jadreške, šišan, Ližnjan i Medulin. »Commissario prefettizio« se interesirao za ekonomsko stanje sela u vezi sa novim općinskim budžetom, t. j. htio je da vidi kakove terete bi još mogla općina da naprti općinarima na selu. DVOSTRUKU BORBU blazna težnja fašizma, ki si postavlja mora da vodi onaj, koji dandanas hoće ___i __________rt „ xx _ t I /-<(-4-0 ir» rvo tncHi-n T\/Trvrrnórinc4-i rzdTQA povsod spomenike, s čemer hoče vzbu diti v tujcu občudovanje vase. Toda kar je res: »Brez faraonov ne bi bilo piramid. Vendar to še ne bo vzbudilo v nas želje po faraonih«, zaključuje Silone. Našega problema se neposredno ne dotika. Govori pa o posameznostih, ki da ostaje na visini. Mogućnosti zarade vrlo su teške, svaki se dinar broji i svatko ide zatim, da što jeftinije pro-dje. I kod nabave robe zahtjeva se ne samo jeftina cijena, nego i što bolja roba. Tvorničar f trgovac mora dakle da vodi dvostruku borbu, s jedne strane se tičejo nas, na več mestih, zlasti ome- I mora pojeftiniti proizvodnju, da stvori nja večkrat Trst. Kakor sicer nikakor jeftinije prodajne mogućnosti, a s đru-ne moremo oporekati objektivnosti dela ge strane mora da nabavi što bolji ma-in ga šteti med najboljše prispevke k terijal, kako'bi udovoljio potrošačima i studiju današnjega stanja v Italiji, mo- u pogledu kvalitete. Takovu dvostruku ramo reči, da se da sklepati iz teh na- borbu vodi već godinama i najveća navajanj, da gleda na vprašanje Trsta Iša tvornica obuće »Bata«, nu mora se preveč enostransko. Rekli bi lahko, da priznati, da ju vodi dobrim uspjehom, skoro negira slovanski element mesta Ikako se to vidi po broju kupaca u nje-in s tem tudi čisto svojstven značaj te-1 nim prodavaonicama. U tvornicama ga mesta z nacionalnega stališča, zlasti firme Bata neumorno se radi na pojef-z ozirom na popolnoma slovansko zale- rinjenju i usavršavanju obuće, zato ka-dje. Krivda je tudi v nas, ker do sedaj Idagod svijet dolazi u njene prodavaoče nismo znali pravilno prikazati ravno!niče, uvijek nailazi na nove pogodnosti vprašuj a Trsta, niti sebi niti drugim. ju kupovnim cijenama kao ju izradi te (žj) Iopremi obuće. DELOVANJE DRUŠTVA „NANOS" V MARIBORU Ženski krožek »Nanosa« kateri se je pred kratkim ustanovil je priredil na božični večer krasno uspelo božičnico na kateri je bilo obdarovanih večje število primorskih emigrantov s perilom, obuvalom in obleko. Agilne članice krožka so priredile brezposelnim tudi lep večer ter jim pripravile prav dobro večerjo. Načelnica krožka gčna Pohorjeva je v toplih besedah spregovorila priložnostni govor v katerem se je tudi spomnila našega blagopokojnega kralja ter kralja Petra II. Na večeru so spregovorili še gg. podžupan Golouh ter dr. S. Fornazarič, na božični večer je poslal svoj blagoslov tudi lavantinski vladika dr. Tomažič, ter voščil vsem emigrantom srečen božič. Društvo prireja na svojih članskih sestankih, ki so redni in se vrše vsako sredo zelo zanimiva predavanja, katerih se udeležuje veliko število emigrantov. V novih društvenih prostorih se je razvilo zelo poživljeno delovanje ter se vedno zatekajo člani po razne informacije ter priporočila ter za intervencije, tako da vrši društvo v zadnjem času zelo važno nalogo s tem, da pomaga mnogim do kruha do pridobitve raznih dovoljeni itd. Društvo je namestilo pod okriljem podpornega meddruštvenega odbora v svojih prostorih tudi kuhinjo in ogrejevalnico v kateri dobiva oko 35 emigrantov vsak dan kosilo in večerjo. OBČNI ZBOR »NANOSA« 20 JANUARJA. Društvo »Nanos« vabi vse emigrante živeče v Mariboru kot vse ostale emigrante na svoj III redni letni občni zbor, kateri se bo vršil v nedeljo dne 20 t. m. ob pol 10 uri v mali dvorani Narodnega doma s sledečim dnevnim redom: 1. Otvoritev in pozdrav predsednika; 2. Čitanje zapisnika zadnjega občnega zbora; 3. Poročila odbora; 4. Poročilo revizorjev ter absolutorij; 5. Volitve novega odbora; 6. Sprememba društvenih pravil; 7 Slučajnosti. — Odbor. SKUPŠTINA UDRUŽENJA EMIGRANATA JUGOSLAr VENA IZ ITALIJE »GORTAN-BAZOVICA« U SARAJEVU U nedjelju 6 o. mj. održana je godišnja skupština Udruženja emigranata Jugoslovena iz Italije, kojoj je prisustvovalo preko 70 članova. Po povjereniku Bončini zastupani su bili članovi iz Breze i Vareša. Pretsjednik g. đr. Ka-rabaić otvara skupštinu u 10 sati. Nakon toga tajnik g. Jaklič čita svoj izvještaj iz kojega proizlazi, da je odbor u prošloj godini održao 10 sjednica i 12 razgovora, dva puta Istarsko veče, zadušnice na Rapalski dan itd. Zatim je podneo svoj izvještaj blagajnik g. Ble-čic prema kojem je udruženje u prošloj godini imalo preko 10.000 dinara prometa. Pretsjednik socijalnog otsjeka g. Slipčević izvještava, da je udruženje u prošloj godini pomoglo novčanom pomoći preko 60 siromašnih ' emigranata, koji su prošli kroz Sarajevo tražeći za-poslednja. Socijalni otsjek primio je pomoći od Din 1000.— od raznih društava u Sarajevu kao i korporacija za svoje svrhe, na čemu im Udruženje najtoplije zahvaljuje, jer su njihovom pomoći mogli ostvariti dio svog humanog rada. Nakon izvještaja pretsjednika nadzornog odbora g. Vehara i nakon izglasan ja apsolutorija staroj upravi biran je novi odbor u koji su ušli: Pretsjednik g. Kirac Mihajlo, pot-pretsjednik g. Rupnik Franjo, tajnik I. g. Vehar Franjo, tajnik II. g. Vonić Marijo, blagajnik g. Stok Viktor, odbornici gg. Jaklič Milan, Mavar Dušan, Kenda Vladimir, Kovačič Ernest; zamjenici: Malovašić Franjo iz Vareša, Vončina Karlo iz Breze, Stranj Alojz, Kobal Viktor. Nadzorni odbor: đr. Ka-rabaić Salvator, Blečić Ante, Brenčič Ignac; zamjenici: Girin Ljuba, Grželj Anto. , Novi pretsjednik g. Kirac zahvaljuje u ime novog odbora članstvu na iskazanom povjerenju i veli da bi udruženje moglo biti na dostojnoj visini i da bi moglo pokrenuti svoje pjevačke i druge otsjeke, jer u Sarajevu ima oko 200 emigranata. BILANCA DELA EMIGRANTSKEGA DRUŠTVA »KRN« V ČRNOMLJU Črnomelj, januarja 1935. Emigrantsko društvo Krn za sreze Črnomelj—Metlika je imelo 13 t. m. v Črnomlju tretji redni občni zbor in podalo bilanco od zadnjega občnega zbora. Odbor je z malo izpremembo ostal isti. Predsednik se je v uvodu spomnil Viteškega Kralja Aleksandra I Uedinitelja s trikratnim »Slava«. Društvo je skozi celo leto imelo polno dela, da je skušalo lajšati gorje revežev, ki morajo brez lastne strehe potovati ponižani in zaničevani. Veliko preizkušnjo je imelo društvo z našimi naseljenci na gradu Krupa. Opozarjamo vse naše edinice, da v bodoče ne pošilja več naših ljudi v ta kraj.. Društvo je skušalo po možnosti pomagati revežem. Hvaležni moramo biti tudi naprarh oblasti, ki je to akcijo moralno in materijalno podprla. Društvo je vdo-bilo od kr. banske uprave 300 kg pšenice, katera se je razdelila med najrevnejše brezdomce. Zadnji čas smo uvedli nabiralno akcijo, da priredimo Božičnico za revne emigrante. Akcija je uspela. Zahvala nekaterim tvrdkam kakor g. Tajnarju za podarjene jopice, g. Korenu za darovano obleko in obutev, tvornici Jakil iz Karlovca za podarjeno obutev, tvornici Bata za denarno podporo in tvornici Union za darovane sladčice. Darila so se razdelila revnim emigrantom o priliki občnega zbora. Društvo je v avgustu priredilo vrtno veselico pri tovarišu Možina na Kanižarici s tradicijonalno tekmo v balincanju. Za popoln uspeh te prireditve gre zahvala bratskemu društvu »Istra-Trst-Gorica«, ki se je udeležilo polnoštevilno naše veselice in izpopolnilo program. Vdobili smo po dolgem času primeren lokal v katerem bo imelo društvo svoj sedež. Začeli smo že z dramatiko in petjem. Prosimo naše edinice, da nam pri delu podpirajo. Ako je kje v zalogi zavrženi harmonij, ga radi odkupimo po premimi ceni. Pomladi mislimo na razvitje društvenega barjaka. — (Član). POČAST GDJICE MARY VID0ŠIĆ U HOBOKENU Jugoslavenska Matica iz Splita javlja nam da je vrli starina i čestiti rodoljub u Hobokenu gosp. Antun Vilovič priredio u svojem domu, uoči Božiča, prijateljsku čajanku u počast vrijedne i predane prosvjetne radnice u Hobokenu gospodjice Marije Vidošić, poznate agilne Istranke. U kući g. Vilovića sakupio se svijet naših rodoljuba u Hobokenu i palo je mnogo zdravica u čast gđjice Vidošić Marije, koja je duša naše tamošnje kolonije u dalekoj tuđjini. Na istoj čajanki sakupila je izmedju prisutnih rodoljuba sama gdjica Vidošić 18 dolara, koje je g. Silvestar Joviča, povj. splitske Jug. Matice u Hobokenu, uputio Matici u Splitu. U svojem pismu g. Silvestar Joviča ne nalazi riječi da pohvali veliki i neumorni rad gdjlce Marije Vidošić u svim našim društvima u Hobokenu. Ona je tajnica u Jađr. Straži, blagajnica u Jug. Sokolu i nema našeg prosvjetnog društva gdje ona ne daje svu svoju dušu i srce, pa se i naše uredništvo _ »Istre« pridružuje lijepim željama i čestitkama, izraženima gdjici Vidošić. našoj odličnoj saradnici, od naših ljudi u dalekoj tudjini, u rodoljubnom domu gospodina Antuna Vilovića u Hobokenu. Jedna jadranska priredba u New Jorku Dne 2 decembra, razvijen je u New Yorku na vrlo svečan način barjak glavnog odbora Jadranske Straže za Sjedinjene Države. Program je bio obilan j vrlo lijep, ali je najdirljiviji momenat bio u 2 i u 16 slici, kad je na pozornicu došla »zarobljena Istra«. U zgodnim dramskim slikama prikazana je slava i veličina Jugoslavije i tragedija Istre. Publika je plakala. Istru je s velikim uspjehom interpretirala naša gdii-ca Mary Vidošić, koja ie i inače imala veliki udio u čitavoj priredbi, a i u nekim drugim točkama nastupila kao pjevačica. U programu su bile i nekoje deklamacije Ka-talinića Jeretova, a u 16 točcj »Spomen palim istarskim žrtvama« uz pratnju klavira pjevala je gdjica Margareta Antičić pjesmu »Sliku milu Istre naše«, uglazbljenu od Ivana Matetića Uspjeh je bio velik. JUGOSLOVENSKA MATICA U ZAGREBU primila je za Novu godinu od: 1) ženske sekcije Jugoslovenske Matice u Zagrebu Din 3.500 (od sabrane članarine, milodara i čistog dobitka komemora- tivnoga koncerta dana 16 XII 1934) ; 2) Podružnica Jugoslovenske Matice: a) u Varaždinu Din 3.000, b) u Čakovcu Din 1.250, c) u Sisku Din 500. Iznašajući ovo sa zahvalnošću našoj javnosti Banovinski odbor Jugoslovenske Matice u Zagrebu preporuča se svojim podružnicama i povjereništvima kao i svim prijateljima ove ustanove i njezinih uzvišenih ciljeva, da ga podupru u njegovom radu i u buduće. Odbor Jugoslovenske Matice Zagreb. ---^ «V----- PREDAVANJE V DRUŠTVU »SOČI — MATICI«. V soboto dne 19. t. m. bo predaval v Soči matici dr. B. Vrčon o vprašanju »Mi in sodobni manjšinski problemi«. Predavanje bo kot običajno pri »Levu« in vabimo vse rojake, da se ga udeleže, ko bo zelo zanimivo. Predavatelj po obravnaval vprašanje z meddržavnega stališča v zvezi z nekaterimi aktualnimi mednarodnimi dogodki. GLAVNA SKUPŠTINA ISTARSKOG AKADEMSKOG KLUBA Istarski akademski klub održava dne 19 januara 1935 godine u 8 sati naveče _ svoju redovitu glavnu semestralnu skupštinu u prostorijama na Trgu Kralja Aleksandra 4. Članove seniore u koliko nisu dobili pismeni poziv, najuljudnije pozivamo ovim putem da prisustvuju ovoj skupštini. IZ PJEVAČKOG OTSJEKA DRUŠTVA »ISTRA« U ponedjeljak 14 o. mj. održan je izvanredni sastanak pjevačkog otsjeka. Riješena su neka tekuća pitanja i ujedno je izabran nov poslovni odbor otsjeka. Pročelnikom je ponovno izabran Prelac Djuro, a ostali odbornici jesu: zamjenik pročelnika Žerjal Stanko, tajnik Gržetić Milan, zamjenik Tanković Paše, blagajnik Sirotić Nadan, zamjenik Ritoša Ante, arhivar Doblanović Josip. — Umoljavaju se pjevači da otsađa redovito dolaze na pjevačke pokuse, jer se zbor priprema za dva nastupa. — Tajnik. ISTRANIMA DO ZNANJA ! Zadruga »Istarski Dom« parcelirala je svoie zemliišle u produljenoj Ozaljskoj ulici te ga stavlja na Brodaru svojim članovima uz cijenu od Din 60—70 po hvatu. U koliko ne bude dovoljno reflektanata mediu članovima. moći će se koristiti ovom prilikom i ostali Istrani, na ih pozivamo da se predbilježe kod blagajnika g. Matka Milića, Moš-ćenićka 16. gd.ie stori na uvid nacrt. Dorava zadruge, PROMET STRANACA U JUŽNOM TIROLU OPADA Promet stranaca je za Južni Tirol važno vrelo gospodarske zarade. Njemačka a i ostala kozmopolitska publika za-do posjećuje i ljeti i zimi ovaj kraj, koji je u turističkom svijetu na glasu. No broj gostiju je i ovdje u opadanju. Tako je na pr. u godini 1930 posjetilo Meran (najomiljelije mjesto turista u Južnom Tirolu) 102.007 stranaca, dočim je 1933 godine taj broj spao na 81.138. Za prošlu godinu taj broj nije još izračunat, no po svemu izgleda da će i 1934 godina zabilježiti daljnji nazadak. S tim u vezi spali su i dohotci Iječilišne uprave na pristojbama i muzičkim taksama od 1.6 milijuna lira na 1.1 milijon. Ovo općenito smanjenje prihoda od turista u kraju koji od stranaca vuče oduvijek velike koristi, može se svesti općenito i na krizu koja posvuda vlada. No nema sumnje da raz- log manjem broju gostiju treba tražiti i u specijalnim prilikama koje je fašizam zaveo u Južnom Tirolu, (r) JUGOSLAVIJA IN MANJŠINE Pred kratkim je bil v Novem Sadu glavni zbor svabskc-nemškega kultur-bunda (Schwàbiach-Deutscher Kultur-bund). To je vrhovna kulturna organizacija nemštva v Jugoslaviji. Istočasno so imela svoja zborovanja tudi vsa društva, ki so včlanjena v kulturbunđu. Tako je zborovala nemška mladinska zveza, nemška pevska zveza, zveza nemških ljudskih knjižnic, zdravniški odsek in ženski odsek. švabsko-nemški kulturbund ima sedaj 129 krajevnih skupin, od teh jih je ustanovljenih 115 po letu 1931. Od teh krajevnih skupin jih je 34 v Banatu, 39 v Bački, 40 v Hrvatski in Slavoniji, 19 v Sloveniji, 3 v Baranji, 3 pa na upravnem področju mesta Belgrada. V nemški mladinski zvezi sta včlanjeni 102 mladinski skupini, in sicer 48 mladinskih oddelkov, 34 mladinskih športnih odsekov, 17 dekliških odsekov in 3 izletniški odseki. V zvezi nemških športnih društev je včlanjenih 34 športnih društev; od teh jih goji 26 splošni sport, 8 pa je nogometnih društev. v V zvezi nemških ljudskih knjižnic je včlanjenih 114 knjižnic. Nemška pevska zveza pa obsega 36 pevskih društev, ki bodo priredila o binkoštih letos prvo veliko nemško prireditev v JugoslavijL IZ DRUŠTVA »ISTRA« U ZAGREBU. Pokladna zabava. I ove će godine društvo »Istra« prirediti svoju tradicionalnu pokladnu zabavu i to u subotu dne 2 februara naveče u prostorijama pjevačkog društva »Kolo«. Upozoruje-mo već sada članove i sve druge emigrante na ovu istarsku zabavu. DRUŠTENI TEČAJEVI se održavaju svakog utorka i četvrtka od 7 i pol do 9 i pol sati naveče. * Molimo pretplatnike lista da podmire zaostalu pretplatu, ako to nisu do sada učinili, i da pošalju barem jedan dio pretplate za tekuću godinu. U FOND „ISTRE” Vodopivec Zora, Maribor . . D 20,—i Budal Alojzij, Zalod ..... ...... D 10.—* Tonkovii Josip, Majdan . . . D g._____________ Dr. Fornazarič Slavko, Maribor D 24.— Zidarič Marija, učiteljica, Ptuj D 20.— Bratina M., sopr. sr. pogl.Ptuj D 10— Dr. Dinko Trinajstič, senator Vrbnik ...................... 100.— X. X., Subotica..............jr) 20,— Da počasti uspomenu pok. Viranta Rajmunda daruje u fond »Istre« — V. V..............j) gg _ U prošlom broju objavljeno . D 35.255.60 UKUPNO D 35.517.60 »Istra, izlazi svakog tjedna u petak. — Uredništvo uprava nalaze se o Zagrebu, Masarykova ulica28, II. — Broj čekovnog računa 38.789. — Pretplata: Za cijelu godinu 50 dinara-dinara; za inozemstvo dvostruko: za Ameriku 2 dolara na godinu. — Oglasi se računaju po cjeniku. — Vlasnik i izdavač: KONZORCIJ »ISTRA«, Masarvkova ni 28 11 Taió» h,’ on l?0“ine s Ivo Mihovilović. Jukićeva ni. 30. — Za uredništvo odgovara: Dr. Fran Brnčić, advokat. Samostanska 6. _ Tisak: Stečajnina Jugoslovenske štampe d. d„ Zagreb Masarvkoinóan80' šT hrednlk odgovara Rudolf Polanović, Zagreb, Ilica broj 131. . . y va joa. za iiskara