M # CSJ« tj* 10'* P ir A ?■ lib Naslov — Address nova doba 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) NOVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. S NO. 28. — ŠT. 28. Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 ________________ VOL. XVIJI. — LETNIK XVIII. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JULY 15 — SREDA, 15. JULIJA, 1942 HSUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE vesti Skiipni piknik priredijo v ne-VJ0^- julija slovenska društ-y i raddocka>Pa” in okolice. lif3f ilAR°7alQ bo tudi društvo št-j i kn . 12 ®raddocka. Piknik se I 1^1 na Church Hillu. tl n. LlTnski ženski klub “Ex- 1 Sfedi'v 6 Valley Villley” Pri- jn nedeljo 19. julija izlet v 1 fto vSant Valley, Pa. Zabava se 1 in n rsi^a v tanpkajšnji dvorani 't ier a *)ros^ern popoldne in zve-/ $ :'fi %* BlešlfSW0 vese^co priredi an-. P°slujoče društvo št. 221 jul!. V Centru, Pa., v soboto 25. jtf ,yeselica se bo vršila v i> Slovenski dvorani d* la / 1 ^°kiček iste je namenjen rmy & Navy Relief. |Af ^ , kult, s Venska in podporna in W Cololna društva v Pueblu, J' lija Poredijo v nedeljo 26. ju-stj/,uPni Piknik, katerega či-X namenjen fondu 1isk nedelj0 2- avgusta v Slo-*au,em narodnem domu v ,0»nj e^ailu, 111. Začetek zboro-. Je d°l°čen za 9. uro doji^, e' dopoldne istega dne se ^mkajsnem Twin City tedi ^ piknik, katerega pri-društvo št. 94 ABZ. ! Cl * ^veh društvenih za-$ ** bo vršilo v nedeljo 30. 3 lij a.v ®ak Grove v Jolietu, . zastavi bosta omenje- m • razvili društvi št. 66 ^ taj2 Jolieta in št. 92 ABZ iz %il0 ale’ ^azvitje se bo iz-Nei-'f Pr’nierno svečanostjo, 1 bo sledil piknik. "'J KuurCtC^a društev Ameriške 1 ■ iboro 6 ZVeze v državi Ohio bo ' f Sl<}Vra^a V nec^eljo 23. avgusta v Umskem narodnem domu Wai.nu’ Ohio. Pričetek zboro' jjJ Ncl|Je^e ^°l°čen za 10. uro do ^ V * i ij**? Kalifornijo je bil po- lt^ *i Stanley Pechaver, biv-J Žni urednik Nove Dobe, ftP ^tejj °la^ Strica Sama. Za pri f ^ Uh6’ ^ ^ mu želeli pisati, je fV ^yjVpden naslov: “Pvt. Stan-"/ V • Pechaver, 56th Bn., Btry. ^1 amP Callan, San Diego, | v V' !‘-kli Nove Dobe je pre Hr0rGd?n v spremstvu svoje r'%fe m brata Antona Oko- V ^'^nkZ ^arbertona posetil brat 1 ^eze iz Lemonta, Pa. A (Vh, uštva št. 159 ABZ $ Pa< f/ * \ Midvale, Utah, je dne K'"1" Za ™no kapjo na V: *V j ,UlTl1^ J°e Pei-cich, mlajši ^ e 20 let, član društva št V uiIc je K-,in drilstva ZSZ. Pokoj • )' V 1 r°3en V Midvale, Uta’ >) tlPuŠča starše in štiri ses- * t Sleh e,,a-’ .ie P° triletnem *5, Si,n^u umrl Silvester Koste' l Afi? ^ ^^an ^ru^va ^ A in. društvi SNPJ. Po I i let ^ ^'Val v Ameriki okrog hf 111 ZaPušča tu pet sinov J\ v^6 *n brata. Doma je bi 1 Zagorje na Notranj SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED 0 STRUPENIH PLINIH BALKANSKA FRONTA Iz Londona poročajo, da se pripravljajo velike aktivnosti na balkanski fronti. General Draža Mihajlovič ima vojsko, broječo baje četrt milijona mož. V tej armadi niso samo jugoslovanski četniki, ampak tudi bolgarski, grški, rumunski in celo madžarski. Četniki so aktivni v različnih krajih, toda delajo po skupnem načrtu in njihov vrhovni poveljnik je Draža Mihajlovič, ki je obenem jugoslovanski ar-mijski general in vojni minister. Jugoslovansko vojno poveljniš-tvo je bilo premeščeno iz Kaire v Egiptu nekam v Jugoslavijo. Po londonskih poročilih dobiva Mihajlovič precej materialne pomoči iz Rusije. Nekateri sodijo, da bodo zavezniki v bližnji bodočnosti odprli novo fronto proti Hitlerju nekje v zapadni Evropi in da bo istočasno za-plamtelo na Balkanu. Louis Adamič: DRUGE FRONTE Boji velikega obsega se zadnje dni vršijo na ruski fronti, posebno v Ukrajini ob Donu. Tam so bili Rusi prisiljeni se nekoliko umakniti pred preveliko premočjo. Nemci so baje imeli tam v akciji dva tisoč tankov. V Egiptu je bilo nemško prodiranje ustavljeno pri El Ala-meinu in Angleži so s protinapadi potisnili Nemce in Italijane nekoliko nazaj ter zajeli o-krog dva tisoč ujetnikov. Angleški letalci so vprizorili vrsto napadov na Nemčijo, posebno na pristaniška-mesta, kjer so gnezda in vališča podmornic. Zlasti sta bili prizadeti mesti Wilhelmshafen in Gdansk ali Danzig. Na Kitajskem so se proti Ja pončem začeli udejstvovati ameriški letalci. Jugoslovanski četniki so ak tivni tudi v Julijski Krajini. Po nekem poi^očilu iz Londona so se pretekli teden vršili ostri spo sadi med četniki in Italijani v neposredni bližini Trsta. VOJNO SODIŠČE Predsednik Roosevelt je ime noval posebno vojno sodišče, sestoječe iz sedmih generalov, d bo odločilo usodo osmih nemških sabotažnikov, ki so se ne davno iz nemških podmornic iz-trcali na ameriško celino in ki so jih par dni nato federalni agenti are'tirali. Razprava proti :em nemškim sabotažnikom se vrši v Washingtonu'v strogi tajnosti. Podrobnosti zaslišanj bo javnost izvedela šele, ko bo izrečena sodba. Sodi se, da bo vseh osem sabotažnikov obsojenih na smrt. MREŽA DETEKTIVOV V mrežo, ki jo ima razpreže no Federal Bureau of Investiga tion, se je zadnje čase ujelo lepo število nemških š^ijonov in sabotažnikov. Federalni detek tivi so aretirali večje število čla nov bivšega German-American Bunda, ki je bil sicer oficielno razpuščen, toda mnogi bivši čla ni so vršili naprej svoje izdajalsko delo. Na švedskem parni ku Drottingholmu, ki je nedav no pripeljal kakih 800 zaostali Američanov iz Evrope v Ameri ko, so detektivi aretirali nekega Herberta K. Bahra, ki se je na meraval izmuzniti v deželo kot preganjan Žid. Bahr je Nemec naturaliziran ameriški držav ljan, ki je svoječasno študiral Bostonu in Troyu, N. Y. Prizna je, da je bil lani v nemški špi (Dalje na 4. strani) Strupeni plin, skrajna grozota modernega vojskovanja, se nikdar ni rabil proti civilnemu prebivalstvu, ni pa nikake zagotovitve, da.se osiščne sile gnane od obupa, ne utegnejo poslu-žiti tega strašnega orožja. Napadati civilno prebivalstvo, ki se ne more braniti, in odprta mesta, se je tudi smatralo kot prekršitev pravil vojskovanja, dokler niso Japonci začeli obstreljevati z mitraljezami kmete na polju in so Nemci spustili svoje bombnike nad Varšavo, Rotterdam, London, Belgrad in Grčijo. Tudi fašistična Italija je rabila mustardni plin proti nezaščičenim Etijopcem. Nevarnost vojskovanja s plinom, ki je pred kratkim prišla v ospredje vsled svarila Church-la, da bo Angleška povrnila s plinom, ako bi Nemčija rabila plin proti Rusiji, je tukaj v Ameriki precej oddaljena. Nevarnost pa vendarle obstaja, ravno kaker nevarnost bombardiranja obalnih mest po dale-iosežnih bombnikih. Office of Civilian Defense radi tega ne pozablja na to mogočo nevarnost in so pripravlja za njo, ter vežba Amerikance v samoobrambi. Prvo važno pravilo .je ostati miren. Panika je sovražniku v pomoč. Potrebno je tudi poznati obrambne priprave in njih rabo, kot plinske maske, plino-vzdorna zavetja in protiplinska oblačila, ako so potrebna. Ta-cozvani Ait1 Raid Wardens imajo popolna navodila, kako postopati v slučaju plinskega na pada. Vsi lokalni civilni obrambni uradi dajejo bolj podrobna pojasnila. Zgodovinska raba strupenih plinov sega nazaj v staroveške in srednjeveške čase, ko so napadajoče sile metale goreče žveplo čez zid, da spodijo so vražnika. V devetnajstem sto let ju so kemične iznajdbe čim dalje bolj rastle in vojaške oblasti so predvidevale možnost rabe plina v vojskovanju. Na mirovni konferenci v Haagu 1. 1899 je prišlo do mednarodnega sporazuma—Nemčija je sopodpisala—po katerem so se pogodbene velevlasti obvezale, da ne bodo nikdar rabile plina v vojni. Nemčija pa je v prvi svetovni vojni bila prva, ki je prelomila to obvezo, že 1.*1914 je Nemčija eksperimentirala s kemičnim šrapnelom proti Francozom, v jantarju 1. 1915 je sprožila plinske bombe proti Rusom, ali veliki ruski mraz je preprečil zle posledice. Malo mesecev kasneje, dne 22. aprila 1915, so Nemci ob Ypresovi fronti napadli canadkke, francosko-koli-nijalne in' brjtanske vojake z baražAn klorinovega plina. Zavezniške trupe so bile zasačene brez obrambe. Nekateri vojaki, ki so znali, kako se braniti proti plinu, so rešili svoje življenje Drugi so bili ubiti in še več jih je trpelo nepopisne muke vsled zastrupljenja. Zavezniki so bili prisiljeni po-vračati milo za drago. Tekom šestih mesecev so že imeli zadostne zaloge strupenega plina za napade in protiplinskih priprav za obrambo. Vsled grozot plina je po prvi svetovni vojni zopet prišlo do mednarodnega dogovora v Ge-nevi 1. 1925. ki je bil podpisan od večine narodov, tvorečih Ligo narodov. Ta dogovor prepoveduje rabo strupenih plinov in tekočin, kakor tudi vojskovanje - bakterijologičnega značaja I (Dalje ria 2. strani) Dajte in mislite! Na dan 13. aprila 1941 so nemške čete zasedle približno tri četrtine slovenskega ozemlja, na katerem živi okoli 800,-000 slovenskih prebivalcev. O-stalo četrtino so zasedle italijanske čete. Poročila pravijo, da je trpljenje Slovencev pod italijansko okupacijo veliko, toda v primeri, kaj trpijo ljudje naše krvi pod nemško oblastjo, je še milostno. Kaj se dogaja sedaj na štajerskem in na Gorenjskem, ni* prav nič drugega kot premišljen načrt uničevanja vsega prebivalstva. V stalnem teku sedaj napreduje iztrebljenje našega naroda. če bo vojna trajala še eno leto ali dve, potem bo nemški načrt že mogoče popolnoma izvršen. To je že nekaj tako strašnega, da nam je težko premišljevati o tem. Toda mi moramo misliti o tem uničevanju. Tu so še druge stvari y zvezi s Slovenijo, o katerih moramo misliti. Predno bo konec vojne, najbrže vsi ljudje ne bodo ubiti. Nekaj naših ljudi je v izgnanstvu v Srbiji, na Poljskem, v Ukrajini, v Rumuniji, in bog-ve kje še. Veliko žensk so odpeljali v Nemčijo. Tam so tudi otroci. Istotako se je dogodilo krepkim in delazmožnim fantom. ■ Vsi ti bodo najbrže doživeli konec vojne. Hoteli bodo domov. Kaj jih bo čakalo, ko prir dejo? Rabili bodp pomoč, da zopet zasadijo korenine v rodno zemljo. Potrebovali bodo gmotno pomoč: Denar, semena, živino, orodje. Iz Slovenije so do sedaj že odgnali polovice živine. ,V kolikor je meni znano, v letošnjem letu so naši kmetje qbdelali samo eno tretjino svojega polja. Vzrok temu je, da nimajo gnoja, da bi pognojili njive. Gnoja ni, ker ni živine. Tudi umetnega gnoja ni bilo na trgu, da bi ga kupili. Zadnjo pomlad ni bilo tudi semena, da bi ga posejali. Te razmere so bodo najbrže še poslabšale za prihodnjo pomlad. In če se vojna zavleče preko leta 1943, bo še bolj slabo. Kdo bo nudil pomoč tem ljudem? Jaz mislim, da bo to zadeva nas Slovencev v Ameriki. Denarja jim bomo morali dati, kolikor pač zmoremo. Nekateri izmed nas se bomo morali povrniti v stari kraj, nekateri za nekaj časa, drugi za stalno, da jim bomo pomagali. Ta članek sem napisal za slovensko sekcijo Jugoslovenskega pomožnega odbora. Prispevajte denarne prispevke, če tega še niste storili. In če ste že dali, ponovno darujte in prispevajte. Potreba naših ljudi v domovini bo neizmerna. Dajte in mislite! Skušajte si samo predstavljati, kakšne bodo razmere v domovini, ko se konča—vojna. * (Ta članek je napisal Mr. Louis Adamič na prošnjo direktorja publicitete JPO,SS. Pomožni akciji je daroval že $100.00 ter je obljubil, da bo še pomagal. Hvala lepa!) POLETJE NA VRTU ( Prvo in najbolj obilno cvetje vrtnic se je osulo, toda plemenite vrtnice bodo po malem cvetele vse do jesenskih slan, ako so v suhem'vremenu primerno zalivane in ako jim sproti odre-zujemo ocvetke ali semenske glavice. Tudi cvetje enoletnih cvetlic se obnavlja, ako jim ne (Dalje na 4. strani) NAŠE JUŽNE SOSEDE Latinske republike južno od Rio Grande imenujemo naše južne sosede. Najbližja soseda je Mehika, nakar sledijo tri otoške republike Haiti, Domini-co in Cuba, ter centralno-ame-riške republike Guat emala, »Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica in Panama. Vse te republike, z izjemo Mehike, so primeroma majhne, toda vse leže v gorkem pasu, kjer uspevajo mnogi pridelki, ki jih ne moremo pridelovati v Zedi njenih državah. Večino takih tropskih in poltropskih pridelkov smo pred vojno importira-li od daleč, preko Pacifika, iz krajev, katere imajo zdaj zasedene Japonci. Le za kavo in sladkor nismo bili navezani na import preko Pacifika. Omenjenim cen tralno-ame-riškim republikam se zaradi vojnih razmer obeta lep gospodarski razvoj, ker nas bodo v bližnji in daljni bodočnosti lahko zakladale s surovinami, katere smo prej dobivali preko Pacifika. Za mnoge pridelke, ki jih nujno potrebujemo in jih doma ne moremo pridelovati, nudijo omenjene republike naravnost sijajne pogoje s svojim podnebjem in s svojo bližino. Poleg tega so tudi naši diplomatski odnošaji s temi republikami boljši kot so bili kdaj prej v zgodovini. Naša vlada jim tudi pomaga s kapitalom in eksperti, če je treba. Tropska rastlina, imenovana abaca, daje najboljše predivo za ladijske^ vrvi. To surovino smo prej dobivali iz Filipinov, v bodoče pa jo bomo dobivali iz Centralne Amerike, kar zagotavljajo veliki nasadi omenjene rastline. Iz korenin rastline, imenovane derris, se pridobiva prašek “ro-tenone,” ki je smrtonosen za mrčese, toda neškodljiv za človeka in gorkokrvne živali. Ta prašek rabijo farmerji in vrtnarji za uničevanje mrčesov, rabi ga pa tudi naša vojska za zatiranje uši. Derris se more pridelati v 18 mesecih in se že kultivira v centralno-ameriških republikah. Po nekod v tropskih kraj ih raste ta rastlina tudi divja in agenti jo že nakupujejo za našo vlado za prvo potrebo, dokler ne bodo kultivirani nasadi dali dovolj pridelka. Prej smo večino te surovine dobivali iz Malaje in Vzhodne Indije, kjer zdaj začasno gospodarijo Japonci. Iz skorje drevesa “cinchona” se pridobiva kinin (quinine), znano zdravilo proti malariji. Tudi to surovino smo pred voj no dobivali večinoma iz Vzhodne Indije, zdaj bo pa treba gle^ dati zanjo v Centralno Ameriko. Od Mehike do Bolivije rasto divja drevesa cinchone in za prvi čas nas bodo ista zakladala s kininom, dokler ne bomo do-b i 1 i produktov kultiviranih plantaž. Precej dobro nadomestilo za kinin se zdaj v znatnih količinah izdeluje tudi kemičnim potom. Po hribovju centralno-ameriških republik raste v obilici drevje, imenovano cassia, iz listja katerega se izdeluje znano odvajalno sredstvo “senna.” Pred vojno smo večino te surovine dobivali iz Indije in iz Egipta, toda vsled daljav in po-iAanjkanja ladij je zdaj ta import skoro ustavljen. To pomeni, da bo prebivalstvo centralno-ameriških republik našlo lep zaslužek v nabiranju listja do-tičnih dreves. Kapok je zelo lahka drevesna volna, ki se rabi za različne bla-(Dalje na 4. strani) POD NEMŠKO IN LAŠKO OKUPACIJO Vlaki, ki vozijo v Sloveniji, ki jo je okupirala Italija, ter tudi na Primorskem in v Trstu imajo priklopljene posebne vagone, na katerih je vojaška posadka in so nameščene strojne puške. Vse to radi tega. ker so Slovenci že mnogo vlakov iztirili ali drugače uničili. Tako pripoveduje očividec, ki je prispel čez Ljubljano, Trst in Italijo v Lisbono. V Ljubljani je velika, moderna kemična tovarna, ki je bila v polnem obratu. V začetku februarja letos je tovarno napadla skupina slovenskih upornikov ter z bombami uničila vse važnejše oddelke tovarne in vse važnejše stroje tako, da tovarna dolgo časa ne bo sposobna za delo. * i V bližini postaje Preserje, komaj 25 km od Ljubljane, je bil koncem februarja letos na progi Ljubljana-Trst razstreljen železniški most. Proga bo dolgo časa za promet nesposobna. Radi tega je bilo dne 18. marca t. 1. obsojenih na smrt in takoj ustreljenih 18 Slovencev iz Preserja in okolice. Pojoč slovenske 'pesmi so šli ti junaki v smrt—pripoveduje očividec. * Poročilo iz drugega vira navaja sledeče podrobnosti o pre serskem procesu. Pri prvi preiskavi so ti ljtidje priznali krivdo, ker so jih Lahi strašno pretepali in sploh ravnali z njimi vseskozi nečloveško. Ko je pa prišla obravnava, so vse utajili in zanikali. V zvezi s tem je zanimiv tale primer: Prijeli so tudi nekega cestarja, ki je imel pri sebi listek z imeni svojih pomožnih delavcev. Na podlagi tega listka so ga obsodili in z njim vse ljudi, katerih imena so bila na listku. Trdili so namreč, da je cestar kolovodja “komunistov,” in ta trditev, ki je bila popolnoma iz trte zvita, je zadostovala za'ob-sodbo. Podobno se je god!lo nekemu železničarju, ki je bil med aretiranci. Bilo je popolnoma jasno, da ni imel s stvarjo nič opraviti, saj so vsi postajni načelniki od Ljubljane do Rakeka pričali, da so ga videli tisto noč na lokomotivi. Toda vse pričanje ni nič zaleglo—obsojen je bil. Zopet za nekega drugega je šel intervenirat borovniški žup nik Jerina. Rekel je Lahom, da bi prej sam zase verjel, da je bil tisto noč pod preserskim mostom, kot da je bil tam dotični človek. Pa tudi to pričevanje je bilo zastonj—oni človek je bil obsojen. Na predlqg predsednika vlade g. Slobodana Jovanoviča je bil na Vidov dan, 28. junija 1942, divizijski general Draža Mihajlovič imenovan za armijskega generala jugoslovanske vojske VSAK PO^SVOJE Smodnik so znali že v davnih časih izdelovati Kitajci in so ga rabili za rakete in slične pokalice, s kakršnimi smo se mnogo stoletij pozneje zabavali Američani na vsakoletni praznik Neodvisnosti. Za letošnji 4. julij smo v tej deželi porabili le malo raket, ki švigajo od tal in se razstrele v zraku. Zato pa so naši letalci ponesli nad Kitajsko novovrstne rakete, ki prilete iz zraka in se razstrele na tleh. Zabavali so z njimi Japonce, ki so se pred petimi leti zagrizli v ogromno Kitajsko, pa je še zdaj ne morejo niti pogoltniti niti izpustiti. Teh ameriških raket so bili Kitajci veseli, Japonci pa ne. * V Mojzesovih časih je stare Egipčane nadlegovalo sedmero egiptovskih nadlog. Danes nadlegujeta Egipčane samo dve nadlogi, Nemci in Italijani, ki pa daleč od\vigata vse prejšnje. * Pred par tedni je v Angliji vlada prevzela vse premogovnike, za katere bo bivšim lastnikom plačala neko določeno odškodnino v letnih obrokih. Veliki ameriški časopisi,> ki nam običajno tako radi stavijo Anglijo za vzgled, so to važno no-nico priobčili prav na kratko, a malimi naslovi in na notranjih straneh. Mnogi ameriški kapitalisti, ki lastujejo te časopise, lastujejo tudi razna naravna bogastva te dežele, in se boje, d a bi se ameriško 1 j udstv o okužijo a te, vrste '“komunizmom,” namreč, da bi vlada morala las-tovati in črpati naravna bogast-< va v interesu vseh. Toda^vsa prikrivanja sprememb starega reda ne bodo nič izdala, posebno, če bo vojna še kaj dolgo trajala. Narodna bogastva bodo tudi tu prešla v last in upravo vlade. v * Vljudnost je eno, klečeplaz« tvo je pa nekaj čisto drugega. Američani so po naravi in vzgoji vljudni ljudje, toda kleče-plaztvo jim tako malo pristoja kot opici frak. Posebno tistim Američanom ,ki so postali državljani po naturalizaciji, ko so ge prej slovesno odpovedali po-daništvu vsem kraljem in po-tent^tom. * , Splošno razširjeno je nazira-nje, da so uredniki jiajslabši oziroma najbolj leni za pisanje pisem, posebno pi^ivatnih pisem. In to je tudi resnica. Zakaj je tako? Zato, ker za urednika je vsaka pisava delo in ne razvedrilo. Poleg tega so uredniki vajeni pisati za tisoče in deset-tisoče čitateljev, ne za izbrane posameznike. Zato se uredniku kar nesmiselno zdi porabiti toliko časa za eno osebo kot za deset ali dvajset tisoč. Ni lepo, ampak tako je. Tudi pri meni. Bogovi in prijatelji naj mi oprostijo. Radio iz Moskve poroda, da se četniška vojska generala Mi-hajloviča v Jugoslaviji bori sedaj proti osišču z letali, zlasti v Hrvatski, kjer je “vlada hrvat-'skega kvizlinga v neprestanem strahu pred napadi četniških pi lotov in je prisiljena organizirati obrambo.” Jugoslovanski krogi v Londo nu trdijo, da je Mihajlovičeva vojska imela že dalj časa manj še število letal, ki pa so jih skri vali, dokler nedavno v zameno za italijanske ujetnike niso dobili manjšo zalogo bencina. (Dalje na 4. strani) Iz Rima poročajo, da je zadnje čase italijanski ognjenik Etna spet pričel bruhati. Morda podzemeljski bogovi sodijo, da je Italijanom dolgčas, odkar Mussolini tako trdovratno molči. i * Policijska kronika je včasih zelo zanimiva. V Pueblu, Colorado, je šerif Tom Murphy dva dni iskal moža, ki je bil javljen kot pogrešan, in ga je končno našel v svoji lastni ječi, kamor je Bil priveden zaradi pijanosti. V mestu Spokane, Wash., je šerif Ralph Buckley iskal moža, ki je bil zapustil družino. Po (Dalje na 4. strani) Janko N. Rogelj: ' Pismo Ivana Zormana Kot direktor publicitete za slovensko sekcijo Jugoslovanskega pomožnega odbora v Ameriki sem pisal in poprosil našega slovenskega pesnika, Mr. Ivana Zormana v Clevelandu, Ohio, da naj on izrazi svoje mnenje, glede naše slovenske pomožne akcije. Mr. Zorman je ustregel moji prošnji ter mi poslal pismo, ki se glasi: “Cleveland, Ohio, 1. julija, 191/2 Dragi g. Rogelj! Veliko lepih in bodrilnih pozivov smo že čitali po naših časopisih v prid slovenski sekciji Jugoslovanskega pomožnega odbora. Dobro je to. Naj se nadaljuje s temi javnimi pozivi, četudi bi morali vsi ti klici na pomoč našim nesrečnim v domovini izkazovati vse drugačen uspeh, kot ga pa v resnici izkazujejo' Nekateri pravijo, da smo ameriški Slovenci postali trdosrčni. N':! Slovenci nismo .nikoli bili in tudi zdaj nismo trdosrčni. Res pa je, da smo v teh razburkanih dneh, ko skoro vsi prav trdo delamo, v svojih prostih urah zelo komodni. Težko se pripravimo, da bi pisali in denar odposlali. Očividno bo treba še drugače prijeti. Kako? Treba bo uvesti nabiranje prispevkov po hišah. Naj se določi čas za to obiskovanje hiš; naj bo čas naznanjen v naših listih nekoliko prej, tako da bodo naši ljudje lahko imeli prispevke pripravljene. To nabiranje po hišah bi se morda najuspesnešneje izvedlo, če bi se vršilo istočasno po vseh naših naselbinah. Če bi sto tisoč ameriškvi Slovencev (blizu tri sto tisoč nas je) prispevalo vsak samo po deset dolarjev, bi imeli takoj en miljon dolarjev. Ta vsuta bi predstavljala že znatno pomoč. t Torej, g. Rogelj, kaj če bi naši odbori nekoliko razmišljali o tem? Ce poskusimo tudi v tem pravcu, sem uverjen, da ne bomo dosti slišali o ‘ trdih slovenskih srcih.” Jaz si vedno rad mislim o svojih rojakih, da so taki, kakršne nam opeva naš stari Bohinjec, Janez Mencinger: Vesel ko jasna je planina, ognjen ko naših brd so vina, iskrenočist ko bistra Sava, vscstanovit ko sklad Triglava; , mehak ko sveta lipa v vasi, krepak ko stari hrast na Krasi, in vrl ko Belšice jeklenec— tak bil, tak je in bo Slovenec. Hvala Vam za ogromni trud, ki ga posvečate tej naši prepotrebni akciji! Bodite mi iskreno, prijateljsko pozdravljeni. Vaš vdani ti' Ivan Zorman. P. S.—Piilagam nekaj malega 'za JPOJšS.” * Priložena je bila poštna nakaznica v vsoti $25.00. Hvala Vam prisrčna, g. Zorman, za denarni prisjevek in prepričevalne besede, katere ste zapisali v Vašem pismu. Slovenci in Slovenke v Ameriki! — Prav taki smo, kot nas je opisal naš slovenski pesnik v Ameriki. Upoštevajmo njegov nasvet' On pozna dušo svojega naroda ter tudi ve, kako se pride do srca tega naroda. Izpregovorite in podprite njegovo idejo, da se uresniči njegov načrt v vsaki slovenski naselbini v Ameriki. je bila napravljena 1. januarja 1942, štejejo vse te organizacije okoli 120 tisoč članov v odraslih oddelkih, ter okoli 42 tisoč članov v mladinskih oddelkih, skupaj okoli 162,500 članov in članic v obeh oddelkih. Vse te slovenske bratske organizacije danes lastujejo preko 20 milijonov dolarjev. Veliko izmed teh članov je pri večih organizacijah. Recimo, da nas je 20 tisoč takih članov, (morebiti več), potem nas je samo 100 tisoč Slovencev in Slovenk v odraslih oddelkih naših jednot in zvez. Pa čitamo včasih, da nas je do 200 tisoč in več v Ameriki, če je to res, potem je vsak drugi Slovenec pri kaki slovenski organizaciji. To pa zopet ne odgovarja poročilom v naših časopisih, ko tako malokrat čitamo- o našemu človeku, ki ni bil član te ali one organizacije. če štejemo danes naše ljudi v Ameriki po nabranem denarju za slovensko sekcijo Jugoslovanskega pomožnega odbora, potem nas niti deset tisoč ni vseh skupaj. Sedaj je čas, da se prične slovensko ljudsko štetje v vsaki slovenski naselbini v Ameriki. Vsaka naselbina naj postavi ali izvoli nabiralce, ki bodo šli od hiše do hiše in šteli naše ljudi. Ko .jih bodo preštevali, naj jih tudi kolektajo. Nekaj bo potreba storiti. Tako nam svetujejo clevelandski župan Frank Lausche, pisatelj Louis Adamič in pesnik Ivan Zorman. Tako vas tudi opominja pesnitev zavednega Slovenca iz New Yorka, Mr. Leo Zakrajška—“Slovenija toži . . .” Kaj pravite na ta opomin? Dajte ali odpošljite že vendar tiste dolarje, katere ste name-| nili za reveže v starem kraju. i Mari/ Kershisnik: Materin dan in vojaško taborišče Janko N. Rogelj: Pomožne akcije v Ameriki Dne 1. maja 1942 smo imeli v Ameriki 275 različnih pomožnih akcij, katere so v zadnjih štirih letih nabrale okoli 52 mi-ljonov dolarjev, da se pomaga ljudem v Franciji, Poljski, Angliji, Indiji, Avstraliji, Canadi, Novi Zelandiji, južni Afriki, Norveški, Belgiji, Luksemburški, Nizozemski, Grčiji, Jugoslaviji, Ogrski, Bolgariji, Italiji in Nemčiji. Samo Poljaki v Ameriki imajo preko 60 pomožnih organizacij, ki so? nabrale preko dva miljona dolarjev denarnih prispevkov. Jugoslovani imamo 11 pomožnih odborov ali akcij. Do 1. maja 1942 so te organizacije nabrale sledeče vsote: American Friends of Jugoslavia $30,-577.86; American Jugoslav Defense League, Cupertino, Calif., $1,424.36; Committee for Jugoslav War Relief, San Francisco, Calif., $4,491.96; The Croatian Fraternal Union, $14,481.50; Jugoslav Relief Fund Association, Chicago, ^4,013.35; Jugoslav War Relief Association, So. California, Los Angeles, $14,-181,21; Serb National Federation, $48,290.12; Jugoslav-American Relief Committee, Inc., Chicago, $3,680.43; Jugoslav Relief Committee, Slovenian Section, $14,209.28; Jugoslav War Relief, Kenosha, Wise., $201.50; in Jugoslav War Relief Association of State of Washington, $1,502.22. Skupna vsota nabranega denarja je $137,053.79. Imena jugoslovanskih pomožnih odborov sem i\avedel z angleškimi imeni, kakor jih navaja poročilo Iz državnega de-partnrmia v Washingtonu, D. C. V pcvDČilu, ki prihaja iz (Nadaljevanje) Washingtona, sem zapazil, da so navedene tudi druge pomožne akcije, ki nabirajo denarne prispevke za Jugoslavijo. S tem ni rečeno, da nabirajo denar samo za Jugoslavijo, ampak po večini za vse druge evropske države, katere je zadela sedanja vojna. Do 1. maja 1942 so te organizacije nabrale sledeče vsote: The American Jewish Joint Distribution Committee, $5,318,-634.46; The Friends of Israel Refugee, $38,000.00; YMCA, $605,251.66; Medical and Surgical Relief Committee of America, $147,171.55; Methodist Committee for Overseas Relief, New York, $113,969.64; National Catholic Welfare Conference Bishops’ Relief Com mittee, $557,230.00; in War Relief Committee' of the Furrier’s Joint Council, New York, $9,537.86. Grki imajo v Ameriki tri pomožne organizacije. Dve ne štejeta dosti, ker sta nabrali le (»koli $320,515.98, a organizacija Greek War Relief Association v New Yorku je nabrala $5,496,-004.23. To je precej visoka vsota za Grke v Ameriki. Čehi imajo dve organizaciji: American Friends of Czechoslovakia v New Yorku in Czechoslovak Relief v Chicagu; prva pomožna organizacija je nabrala $52,048.04, in druga ima $118,771.54. To so številke, katere vam dajo malo pregleda, kaj delajo druge pomožne akcije v Ameriki. Mi Slovenci smo nabrali do 1. jujija 1942 vsoto $21,782.43. če bi vsak dolar predstavljal samo enega Slovenca v Ameriki, potem bi se odzvalo temu pomožnemu skladu samo okoli 22 tisoč naših Slovencev in Slovenk v Ameriki. Kje so drugi? Koliko pa nas je Slovencev v Ameriki? Kdo neki to ve? Po zadnji statistiki desetih slovenskih podpornih organizacij, ki Iz mesta Enumclawa v Washingtonu smo imele zadnji del poti do vojaškega taborišča Fort Lewis. Morale smo skozi me:ito Tacoma, kjer je bila velika gneča, kar je za sobotni dan tudi pričakovati. Po znatnem manevriranju smo vendar privozile do glavne ceste, ki vodi proti vojaškemu taborišču. Ta pesta je široka in omogoča dve vrsti vozil v obeh smereh, pa bi morala biti še širša. Ogromni vojaški truki, transportni busi in druga vojaška vozila so neprestano na cesti, poleg tega pa seveda ne manjka civilnih avtomobilov, in vse drvi kot za stavo. Ob sobotah je ob cesti tudi cela veriga vojaških “hitchhiker jev,” ki mole palce v zrak za prosto vožnjo. Vsa ta prometna (kombinacija te srečuje ali pa drvi za teboj. Uradno jej “speed limit” določen na 30 do! 40 milj na uro, pa menda gaj nihče ne upošteva. Kljub temu smo brez vsake nesreče dospele do iaborišča. Pri vhodu je straža zahtevala “pass.” Bre^ istega ni nikomur dovoljeno v iiotranjpst, niti vojakom ne. Povedale smo, da smo: pravkar prišle, in vprašale, kje naj se javimo za potrebno dovoljenje. Stražni vojak nam jej vljudno dal vse potrebne infor-j macije. Tako smo se najprej, javile v uradu vojaške patrulje,j kateremu oddelku pripada tudi moj sin. Mladi saržent nas jej prav prijazno sprejel in nam povedal, kje je poslopje, kjer j najdemo našega vojaka. Poleg! tega nam je izročil še poseben! listek, s pomočjo katerega je; sin lahko kupil potrebne stvari za našo vprego po vojaških ce-l nah, dokler* smo bile njegovi gostje. Vojaki namreč plačajoj skoro polovico 'nižje cene kot civilisti. Ta saržentova naklonjenost se mi je zelo dopadla. Skozi množice mladih in veselih fantov, ki so čakali, da jih busi odpeljejo v 'začasno zunanjoj prostost; smo se počasi privozile do vojašnice, katero nam je saržent označil. Sina ni bilo težko najti. Pred vojašnico smo vprašale mladega vojaka, če tu stanuje Victor Kershisnik. “Seveda,” 'odgovori fant. “V obednici pri večerji je. Ves dan vas je pričakoval. Takoj ga pokličem!” In že je odhitel. Razume se, da je bilo svidenje nad vse veselo in prisrčno. In še posebno me je veselilo, ko sem ga videla tako močnega in zdravega. Opazila sem bila že prej na drugih fantih, da Stric Sam dobro skrbi za svojo veliko družino in da je vtem oziru vsa skrb staršev odveč. Mračilo se je že, ko smo se domislile, da si bo treba nekje preskrbeti prenočišče. Naj omenim, da je na vsej poti od Fort Lewisa do Tacome polno raznih trgovin, restavracij, kavarn, hotelov in kabin za turiste itd. Večina teh poslopij je bila zgrajena po pričetku vojne. Poskušale smo na vsej dolgi poti do Tacome in tudi v samem mestu Tacomi, toda prenočišča ni bilo za dobiti. Povsod smo dobile.isti odgovor: je že vse oddano. Peljati smo se morali prav v mestece Puyallup, Wash., kjer smo končno našli prenočišče v hotelu. Ko smo se nekoliko oddahnili in okrepčali, smo odpeljale našega vojaka nazaj v taborišče, ker opolnoči je moral v službo. V poznih nočnih urah smo se pošteno utrujene izročile v varstvo boginjam sanj. Drugo jutro je bilo treba spet zgodaj .na noge. Lahen pomladni dež je pršil, ko smo se vozile iz Puyallupa proti vojaškemu taborišču. Pot nas je vodila mimo koncentracijske kempe, ki zavzema mnogo akrov sveta. Vse na okrog je razpostavljena močna vojaška straža. Hitrost vožnje je določena na 10 milj, in vsakdo jo mora upoštevati, ker vojaška straža se ne šali. Pogled na tam int^-n^rane japonske družine Je bil1 dokaj žalosten. Toda vojna je vojna. Večina tistih Japoncev najbrž nikdar ni imela kakih slabih namenov, toda kdo naj loči dobre Japonce od zlobnih! Japonci so napadli ameriško posest in so potegnili to deželo v vojno, ki je že in še bo Stala silne žrtve, in so odgovorni za potrebo' internacije njihovih v tej deželi živečih rojakov. Krenile smo po bližnjici mimo ogromnega vojaškega letališča. S ceste smo lahko videle moderna lovska letala in pošastne bombnike,,ki so tisto jutro še počivali. 0b cesti so bila nameščena pogosta sva,-rila: “Government property; keep on going.” Ako bi se nam .tam pokvaril gumijasti obroč na avtomobilu, bi bilo treba kar s šepavim avtom naprej. V vojaškem taborišču je zgrajenih več kapel, kjer opravljajo nedeljsko službo svečeniki različnih veroizpovedi. V eno istih smo tudi mi vstopili in opravilo se nam je dopadlo. Od tam smo se potem odpeljali v poset k prijateljici Mary Potočnik, ki nas je bila povabila na kosilo. Tam nas je čakala prava gostija; miza se je kar šibila samih dobrot. (Verjamem. Op. ured.) Mrs. Potočnik je gostoljubna in družabna, da ji je težko najti primero. Njen starejši sin Frank je zaposlen v Bremertonu, Wash., in ga ni bilo doma. Drugi sin, George, ima delpt doma. Imeli smo priliko seznaniti se tudi z njegovo zaročenko. Morda sta zdaj že mož in žena. Bilo srečno! Z našim obiskom smo iznena-dile tudi prijateljico Josephine Richtarjevo, ki ima svoje posestvo tam v bližini. Tudi ona je še vedno korajžna in vesela, kakršno sem poznala že od prej. Posebno omenjenega dne je bila nad vse dobro razpoložena, ker so vsi njeni sinovi z družinami vred prišli od blizu in daleč na obisk za materin dan. čas nam' je y veseli družbi vse prehitro] potekal in treba se je bilo po-! sloviti. Pred odhodom nam je naša gostiteljica na domačem vrtu natrgala lep šopek cvetlic. Ohranile smo ga za spomin na dobre prijatelje v zelenem Washingtonu. Kmalu smo bili spet na cesti, na poti v vojaško taborišče, kjer smo izložili našega vojaka. Nazaj grede smo srečevale vojake, ki so se po dvadnevni odsotnosti vračali v taborišče. Nekateri so bili precej dobro razpoloženi, nekateri tudi precej okajeni, nekateri so imeli spremljevalke. Vse je bilo zanimivo. Drugi dan smo po dogovoru čakale sina pri vhodu, da ga po službi odpeljemo, da se preobleče. Opazila pa sem takoj, da ni povsem dobro razpoložen. V nekaki zadregi mi pove-, da so imeli zjutraj v njegovi wardi (kjer je kakih 25 fantov nastanjenih), inšpekcijo, ter da bo najbrž moral opraviti kako delo, predno bo mogel z nami. Ko sem hotela vedeti, kakšen pre-grešek je temu kriv, je dejal, da morda obleka ni bila na pravem mestu. Ko sem vztrajala z vprašanjem, zakaj je ni pravilno spravil, se je nasmejal in dejal : “Mama, to je nemogoče, če obleka visi na kljuki, hočejo, da je poravnana na postelji, če je poravnana, pa zahtevajo, da visi na kljuki. To so triki, katerim se mora vojak'privaditi.” Ko se pripeljemo k vojašnici, smo že videle fante, ki so umivali okna, čistili pohištvo, snažili hodnike in stopnice itd. Sin se je kmalu vrnil s poročilom, da bo moral uro ali dve čistiti stene v kopalnici. Umevno je, da sč tako delo fantom ne dopade, toda spada k vojaški disciplini, in se ga morajo privaditi. Kakšen red bi pa bil, če bi vsak vojak delal po svoji glavi ali samo tisto, kar se mu dopade! (Dalje prihodnjič) O STRUPENIH PLINIH (Nadaljeyanje s 1. strani) Združene države niso podpisale tega dogovora. Italija je bila prva, ki je prelomila ta dogovor v Etiopiji. Sumilo se je, da Japonci vporab- 1 j a j o bolezenske klice v borbi proti Kitajcem. In sum, da Hitler pripravlja strupeni plin proti ruski fronti, je provzročil Churchillovo svarilo. — (Common Council.) DOPISI Waukegan, 111. •— članstvo društva Sv. Roka, št. 94 ABZ, je tem potom vabljeno, da se polnoštevilno udeleži prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 19. julija in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Na omenjeni seji bodo prečitani šestmesečni računi in za rešiti bomo imeli več važnih zadev glede piknika. Tisti pa, ki ne bodo prišli na sejp, naj pomnijo, da se bo vršil piknik prvo nedeljo v avgustu, to je 2. avgusta. Dopoldne 2. avgusta se bo v tukajšnjem Slovenskem narodnem domu vršilo zborovanje federacije društev Ameriške bratske, zveze za Illinois, Indiano in Wisconsin, popoldne pa gremo vsi na piknik, ki se bo vršil v Twin City Parku (prejšnji Možina Park). Dolžnost vsakega člana in članice je, da se*tega piknika udeleži. Kdor se ne bo udeležil, bo moral plačati gotovo vsoto, ki bo določena na prihodnji seji. Odbor se trudi, da bi bil ta piknik eden najboljših, kar jih je še bilo v tem kraju. Razume se, da bomo preskrbljeni z okrepčili, da ne bo nihče omagal, ifi tudi dobrega gocica bomo imeli za tiste, ki se bodo želeli zavrteti v plesu. Na programu bo tudi tekma v vlečenju vrvi; na eni strani bodo zastopniki iz Chicaga, Jolieta in drugi zastopniki federacije, na drugi strani pa Waukegančanje. Priporočljivo je, da jih pride čim veq od zunaj in tudi kakšnega Tarzana naj pripeljejo s seboj. Na programu bo seyeda'tudi balin canje in tudi drugih zabav ne bo manjkalo. Kdor bo posebno srečen, bo odnesel domov lep radio; manj srečni pa lahko računajo na druga darila. Kakor se sliši, bomo imeli veliko zunanjih gostov, posebno iz Chicaga, Jolieta, Milwaukeeja in drugih bližnjih krajev. Med gosti bosta tudi dva glavna odbornika ,namreč glavni nadzornik Frank E. Vranichar iz Jolieta in glavni podpredsednik Anton Krapenc iz Chicaga. Člani ABZ in tudi drugi rojaki in rojakinje, ki bivajo v primerni bližini, so prijazno vabljeni, da posetijo ta naš piknik v nedeljo 2. avgusta. Tistim, katerim ni znana pot v Twin City Park, naj se zglasijo v Slovenskem narodnem domu na 10. cesti v Waukeganu, odkoder pojdemo skupno na piknik. V Slovenskem narodnem domu se bo po zaključeni federacijski seji serviralo tudi kosilo, in tisti posetniki, ki pridejo od zunaj, so prošeni, da mi y naprej sporočijo, če želijo biti pri kosilu, da bodo kuharice vedele približno, za koliko oseb je treba pripraviti kosilo. Pišejo naj na naslov: Anton Stanovnik, 1129 Jackson St., North Chicago, 111. Vsem gostom bomo skušali po najboljši možnosti ustreči. Bratski pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 94 ABZ: Anton Stanovnik, tajnik. Uniontoivn, Pa. — člane in Članice društva Sv. Roka, št. 55 ABZ, vabim, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila tretjo nedeljo v juliju. Na omenjeni seji bodo prečitani šestmesečni računi med društvom in Zvezo, namreč, koliko smo poslali na glavni urad in koliko smo prejeli od tam. Istotako bodo prečitani društveni dohodki in izdatki, da bodo člani vedeli, kako so porabljeni tisti centi, ki jih- plačujejo kot društveni asesment, in koliko je ostalo v blagajni, ko smo plačali društvene odbornike, najemnino od zborovalne dvorane in poštnino za šest mesecev. Nekateri člani so zelo počasni s plačevanjem asesmentov. Včasi pride prvi dan meseca, pa še ni polovico asesmenta za prejšnji mesec v rokah blagajnika. Potem pa naj tajnik hodi od hiše do hiše in prosi člane, da plačajo, kar sami dobro vedo, da bi morali plačati, če hočejo biti zavarovani. Zdaj vsak dela po pet dni v tednu, bolniki pa prejemajo podporo, torej se ne more nihče izgovarjati, da bi ne zmogel tistih centov za mesečni asesment. Priporočam tudi članom, da se malo ozrejo okoli, kje je še kaj prospektivnih kandidatov za mladinski oddelek in naj nagovorijo njihove starše, da jih vpišejo v mladinski oddelek našega društva in Ameriške bratske zveze. Ne pozabimo, da imamo kampanjo za mladinski oddelek. Tistih pet društev, ki bo v tej kampanji vpisalo največ mladinskih članov, bo dobilo posebne nagrade. Ali bi ne bilo lepo, če bi blagajna . našega društva dobila konci leta prvo nagrado? To bi jo postavilo precej na noge. Ne pozabite priti na prihodnjo sejo tretjo nedeljo v juliju, da se kaj več pogovorimo o tem. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 55 ABZ: Joseph Prah, tajnik. Chisholm, 'Minn. — Vseslovanski shod v St. Paulu, Minn. — Bilo je okoli 4. ure zjutraj v nedeljo 21. junija (Očetov dan), ko smo se podali peteri člani Ameriško-Jugoslovanskega kluba št. 9, iz Chisholma, Minn., namreč: P. Krhin, Mrs. J. Zo-bit^, S. Novak, J. Geržin in moja malenkost. Začeli smo rano, zato, ker je precej daleč, in tudi vožnja je dokaj prijetnejša v ranih urah. Družba je bila še precej živahna v petju in govoru, samo J. Geržin se je prav kislo držal . . .; pa saj ga poznate, vzame že precej dobre volje, predno se ga omaje- Ko smo brzeli po tlakovani cesti proti cilju, sem videl fina, rodovitna^ polja, rž, pšenico in ječmen, in to 11a mi}je. Je pač boljše podnebje na jugu!*000-vek, ki živi na severu, občuti. V St. Paul smo prišli nekak0 ob 10. uri zjutraj. Seveda,8^ smo najprej na prostore, se ima ta shod obdržavati> na , reč Hippodrome Bldg. na ° Fair Grounds. Dobili smo tt delavce, ki so pripravljali' potrebno za popoldne. Sh° s ^ je imel odpreti ob 2. uri P°P“ jr« dne. Ker je bilo časa c'°'0,’ Sj smo vozili skozi St. PaulvP‘e J* '-mestje South St. Paul-J*' namreč živi mnogo Jug°s ^ nov oziroma Srbov in Hi'v‘J0 ^ Vsaj tak vtis sem jaz dobil a ^ Kako in zakaj, vam Pov®r”, ^ ^ ne j e, oziroma nižje doli. Obl li smo v So. St. Paulu sledeče 5* družine: Mrs. John Petek^ 1 ^ j t žino Varechak in druž1® Spraitz. Nekako ob eni uri ^ ^ poldne smo se podali nazaJ.j(j prostore, kjer se je imela 'r *-jj jij,, proslava oziroma shod. H' ši tja, smo dobili že ve^° * .d varilskega naroda, zbirajo^. se% v in pred poslopjem- Ses smo se z br. Suknovichem m legacijo iz Dulutha od * j kajšnjega Jugoslovanskega ^ **■ ba. Na prostorih sem videl c ^ ki, ruski, in poljski pavilJ®” j ;ufei izložbami knjig, spominek< i** Vsaka teh skupin je imela ^ ^ | jMi ške in ženske v krasnih i>al° ■■ i^j nih nošah. Pristno slovarji % prijazno so nam povedal) ^ razkazali vse. Za Jug°sloV*ct »-J se pa ne morem pohvaliti- * p je bil tam le nekak ogVajen P ; ,'J1. stor z jestvinami in meW10^.j J,” jačo in nič drugega. Oko Je ■ * homa pogrešalo to, kar si J jjty v bratskih paviljonih zra'^;, Zakaj ni bilo urejeno, _ne Vem pa to, da nekdo ni t” delu. Zatorej priporočam bodoče, da kadar se kaj ta završi, naj se uredi tako imajo drugi; saj imamo Jugoslovani finih brošur, spominčic i.t.d. Po tistem .g« sem videl, sem končno prise W zaključka, da ni bilo kooP^ cije. Priporočam, da v l)r' nje se -kaj takega dela skuP j ^ ali na nič. 1 ; «ke v* Od Ameriško Jugoslovan ^ Zveze, ki se šteje za d1’^1' organizacijo, nas je bilo m® iz Iron Range pet, iz Duh' j ^ in pet in Chisholma; le ^ j :>i So. St. Paula da je bil .M Sl 100%. Zabolelo me je j ff ko sem videl samo 2 gl. l,rii( je! ka Ameriško Jugoslovani ^ Zveze tam; mislim, da j® •*.'fo-j malo zanimanja med njinl1, slovanstvo. Tukaj je bil fcjv' in prostor, da se pokaže J °^j s reprezentirajo svojo or^a.ngo-f ^ i. Imamo tudi United ^ \ slav Association of Mimie^ ,,.jj ^ (ta organizacija je le iz Sr. .(j ^ tudi teh nisem videl tani do | ^ vendar nosijo ime United)- Naj povem sedaj o Pr°^jjl mu in slavnosti. Stoloravn^j je bil Čeh, po imenu E. J' ^ cera, izboren voditelj in Sl°' A ^ V kratkem je poudaril P*-* j,J ^ sestanka. Zatem je Mrs. \ ij Adamcik (Čehinja) skup’1^,,‘ V ljudstvom zapela ameriško'L, i no Star Spangled Banner-j jk-tem je \\se ljudstvo, katj ^ bilo čez 3 tisoč po številu, j j J prisego ameriški zastavi- ^] \ je župan mesta St. Paul:'- )(V-| ^ John J. McDonough z (l°ljI^|o-j ^ šlico in čestitkami do vs0*1 ^ vanov. Temu je sledilo i č kar bom imel v vednem p^j.. ,!** nu. Brat Cincera jo začel 1’^ V vati skupine v narodnih in to po abeseduem redu- j ,j ^ vsaki grupi, ki jo‘je pred3 ^ j S ljudstvu, je povedal kratko i* e dovino države, katero so z Ja Jjn pali. Prvi so bili Bolgari s ^ ^ 110 narodno nošo. Ljudst'’® |9 L vsako skupino pozdravlja ^j.1 burnim aplavzom in ovacij'1'j, j ^ Tem so sledili: Hrvatje, Lsi-i ^ Karpatski Rusi, Poljaki, , tjvrJj U'1 Srbi, Slovaki ter Ukrajini; JI ^ raj tukaj so bili reprezent^^g k|| vsi, razen Jugoslavije in . Kj veni je. To se tiče seveda te\ so bili v narodnih nošah- ‘ .M je bilo žalostno, ko ste vide jtff jS preziranje. Hčerka Hrvati J« | bi 1 a tam, kakor tudi hčerka | (Dalje na 7. str.) i k CIJO. wf^wwt^MMHHWt3t3Benaen=ii=BeiHe3HaBBBiaB^^ Imenik uradnikov krajevnih društev Ameriške bratske zveze *?• ELY, MINX. •i Lm.ii »■ Korach, 342 E. Sheridan . dluljt: PranV t vDC’ E. Sheridan St.; t naii? jv. ’ Sr-. 48 Lawrence \ 8?.!?\JosePh s- Shikonya, I £P'fehrt 2MlA d™štTen!> zdravnika : dr. ( Jto, Baehrhu^ E' Sherldan in dr. O. E. c i *S« Lt, 1 vsi T E1>'- Mlnn- — Dnlšt- i doDnlrini H80 nedeljo v mesecu ob *1 ' * W sUu, .v ^uKoslovanskem narodnem c ■ Sh«idau St., Ely, Minnesota. i l^MkS:T™ L*Trh2' ELY’ MINN' J^^rushek <10 £^amPa, Box 555 ; tajnik: ^echaver 64s v V, Camp st*; blagajnik: .1 Kl*: DamVi » u. ^amP St.; preds. nadz. l fSa zdfavn»t * 134 E- Sheridan St.; r L^dan s. ,a: dr- Jack P- Grahek, 224% \ J; »si v piv ,5|r- °- B- Snyker, Baehr i rt^go fcSj Min«. — Društvo zboruje } ^°niu o w°J mesecu ob 7. url zvečer i * 6 w. Sheridan St., Ely, Minn. &£d«ll[?'Jn»Tv3’ I,A SALLE, ILL.’ itlhnnt »ptl Bregach, 437 Crosat St.; t ^“^Mhony KSt1?r' 828 Martiuette St.: , r «ad2 Kaatlgar, 828 Marquette St.; , L***ent ,;ora: Jol>n Vidrich, 1141—Ctli j ^St-SfaraUt; dr. Urbanowski, Mar- j Ij^ko b,ift ,®alle- IW. — Društvo zbo- ] ^ v St »Dv e^° v mesecu ob eni uri i ! S. *«*' Hall, 6th St., La Salle, < I ' I ST- <- PRESTO, PA. I *•; Uinlt ? I)emshar, Ilex 433, Mor-1 i kllWnit-'iuton Subic, Box 7, Presto, ; i i ^ ®rii»evi,;: Jo™ Klemenčič, 333 Charlet i , ".BJlte *e' Pa.; preds. nadz. odbora: r 1 S Mn,?^ncle' Bok 17 ■ Presto. Pa.; \ • , f V - H dr- Dante Pisossi, Bridge- s ' »tsecu ,,k j zboruje vsako drugo ne- , H Presto p eh popo,(lne v st- Bar' I ! rfiaifTj’!lST- °, lorain, ohio i El Wl. i,Toinazlc. 3222 Globe Ave.; Nk: J0h* J- Yldrlck, 1857 E. 36th St.; i u r c nad* ence- 3350 Livingston Ave.; \ , l I dniStv fa: Hermina Zortz, 1657 K. ( K N Peari » travnik: dr.% Anton Pry a- j *boruii e,*; vsi v Lorain, Ohio. — 2 1* ‘t*1 Qri JlfiJW0 treti° nedeljo v mesecu , ; ; Pearl Av V slovenskem narodne.n ) 1 ■ ^iIVVT- 9. CALUMET, MICH. 1 i l»lnik. \\n,t Mlhellch, 4332 W. Acorn r L,t!»nii o . Strauss> 2409 B. St.; blagaj- j v Vtoon.H^ernak, 511—5th St.; preds. , i f*Wt,6„|- “,ohn D. Zunlch, 4098 E. Cone ; i" L* 'na n.|, i!vnlk: lir. A. C. Hoche, Cor- i | 5“itTo Jk?"1 "*■; Vsi v Calumet, Michigan. , ;0 $ &. ijS? 7® vsako tretjo nedeljo v me? c ^luaipt iT» , raj v cerkveni dvorani, 8tli [11 ’ Michigan. li S^olk*. S>T' U' OMAHA, NEBRASKA ( rf I ?i.*oha 'u;&,me3 Sutei. 3103 So. 4th St.; i ' i vu ’ ^6ul So* 12th St- • blagaj- < rt. L°^ora* ?nJ’ 2414 S°. 12th St.; preds. i < i.(01 zdrnV » Sutei» 3109 So. 4th St.; i li* ^ TR?l dr’ N- J- Everitt, 4838 So. ] Vi J taakn * ''maha, Nebraska. — Društvo ( a- S t a-v ne^eljo v mesecu ob 9. uri t i ,Nebraak dvoru,ll> 1245 So- 13th St*' ^ ten *'i Sirti. IT' 12> PITTSBURGH, PA. <■} Nk ki??aa? Kfesa, 218—57th St.; taj- | i Nict n' N- Mlllvale Ave. i bla- 1 .»life ,'še’ 924 Mina St. N. S.; : V? 'N0™ota; John Simončič, 2412 ; f 8. p.v' s- i društveni zdravnik: dr. • 8t.• 420 Forland St. & 5170 1 n4 S’siin i T Pittsburgh, Pa. — DruStvo ' p Rl ®nigo nedeljo v mesecu ob 2. uri 1 ^ 81»V. domu, 57th St. li s4nb?v?T- ls' baggalet, pa. ,■ .% »incent Resnik, Box 168, Pleas-tajnica: Anna Rock, Box 36, , ,**>. »L, fa- i blagajničarka: Antonija ' »tler' Pa.I Preds. nadz. od-Jd-.m^ostt^, bkar' RD 1. Box 152, Latrobe, ; ° K»h” Javnik: dr. P. A. Manko-.jVruje Bank, Latrobe, Pa. — Društ-[^•olaiu, .*?, tretjo nedeljo v mesecu ob 2. JjKi ' Plpetownu, Pa. ®T' 14, CROCKETT, CALIF. Bemablch, 2341 Clinton Hi 1 California; tajnica: Mrs. Mary •ikijStl Lillian St., Crockett, Calif.; ,w lUted. . Gregorlch, 209—3rd St., Bodeo, ^(^z- odbora: Michael Nemanlck, nO dr o ' Crockett, Calif.; druitveni »t?o Bldrldge, Crockett, Calif. 10' t um tu^e T®ako tretjo nedeljo v me-1 l4U t..P^oWne v tajnikovem stanovali, St., Crockett, Calif. i* ST 15, PUEBLO, COLO. „1 -v^lnik- » n Yamnick, 124 E. Mesa ^ I ^laihu,f°?epk Merhar, 1201 Bohmen ,,n,; I 6|*fe „lTan Cul!S, 1524 Routh St.; 1 tt|tUStv.^ ra: John Stark, 1234 Ber-ni-i BlrtJ . Z(iravnlka: dr. J. Y. Snedec, 1 N- ».i10 flr- J- H- Fowler, C. F. & I. •VS C-.’Sakn I v Pueblo, Colo. — DruSlvo v v UB0 “edeljo v mesecu ob 2. ICO ' colorilJoatollnem domu, 303 E. Northern, Zč Sty« « !Slk. ?T- 1«. JOHNSTOWN, TA. ®ii,^Wrv S8®51*1 Rovan, 103 Beech St.; JU Mi„i, ,reutz’ 448 Fairfield Ave.; Mh! Tomec, 602 Orange Ave.; iU'Wr *4is»S?fa : Zita Jaeoby, RD 2, Box 111, mVt-; v,? • Ur- Olenn C. Stayer, 217 Falr- (0" tl.J, ^0,matown, Pa. — DruStvo ‘ v1; na. ni,1'0 nedeljo v mesecu ob 2. url P j,a*«niont Hd. off Fairfield Ave., V1 .ST' ,18. ROCK SPRINGS, WYO. I : »i!i,n? Frollch, 1301 Clark St.; 1 'LS,arc!n?UclJ5r' Box 835; blagajnik: ' iJJ^a* t u' Brldger Ave.-j preds. 1 h. Yliik‘-*1 Putz' 904—7th St.; društ- 'F »bL HočiJ a * McCrann, 400 N. Centi 0 tretift n8s» Wyo- — Društvo zbo- ™ '53 Sloio« ?et*elJo v mesecu ob 10. url i, «®5skem\domu, 513 Brldger Ave., 1 lng. ll’" ^ul° .**• 20, GILBERT, MINN. . et 0,ak i? Oeepek, Box 178 ; tajnik: Vi kt? J»i “°* 611 i blagajnik: John Dre- ,/• I .' ll^ds. nadz. odbora; Frank 'i *1 , ‘n dp zdravnika : dr. M. L. »3 !k l; R. Addy, Box 332; vsi v • 1 Hiešo^T u5tVu zboruje vsako tretjo lil* ' ob ;»;3(j dopoldne v mestni St 21, DENVER, COLO. J 40k ni Mauser, 4627 Logan St.; ln: V^k 0ttUlJ(uren, 4759 Pearl St.; blagaj- 1> ' -tb/fttoti i 1* ^”4 Penn St.; preds. nadz. ill :»,Nilj. 7fSln. 3951 Yalleyo St.; druit-ir : kih, » I)L„r' D. Sitton, 3738 Walnut ,H. 1'V1, to,"'«-, Colo. — Društvo zboruje it 1 i\nr v n,esecu ob 7. url zvečer jo- anl- im Wash- st- Kr aSS'k0- ?’r-,22’ SO. CHICAGO, ILL. • 1 ?ti»oiiv s Gornik, 9383 Ewing Ave.; K fi,,?.0**. »J#4 Ave. L; blagajnik: • in ®**ffalo / Ave.; preds. nUdz. Ill' a^^tavnVČ’ 6328 s- Marshfield Ave.; Kjf Avn . : dr* p* J- Starcevlch, 0138 lV W \jM rUjft ’* '’sl v So. Chicago, 111. — t, T^Av Ponni** ^ruK° nedeljo v mesecu [F J ^ Ve. “ue v cerkveni dvorani, 9600 ’ri fcv0 ST » II ■'UJ: “lik; ,'5, EVELETH, MINN. fl ilpi ki »hn ; “lllp Fister, 605 Hayes St.; ,v m?Sj?»tlC« Drleh' Box 312; blagajnik: ■ 8ii !ox 213; preds. nadz. odbora : •ir«?v v^, Adama Ave.; društveni zdrav- i.W' > ’"n. ,evur, Moro Hospital; vsi v ,4' ; .ruštvo zboruje vsako četrto | * lerth u,0** I ;30 popoldne v cerkveni iM • auil Adams Ave., Eveletli, rl L'lsl^'k: SiT' 2«. PITTSBURGH, PA. lil' j NkU1k; ji?116®1' Sneler, 5237 Carnegie 1 1 JKJur*«l. 4500 Coleridge St.; M A.Si: T®“l»k. 7205 Butler St..; preds. I 1 L.% tu*tfi^eph L' Bahorich, 0314 Dun-'š t St 4 H n,,*' zdravnika : dr. ltalph Fabl-,yi > V \ U‘kr St., 1« dr. G. Zuek, 902 . UkM 0t«Je »j ,V81 v Pittsburgh, Pa. — ill , l‘ll..tl'lPul.i. °',rell° nedeljo v mosecu ' hr. St 2? v Slovenskem domu, 57 tli !l“ VffVtt ’’ ttSburK'»- Pa- diaMONDVILLE, WYO. Jloa kL llh- Box 4, Frontier, Wyo.; v 1 Box 94, Frontier, WJo.; • 'JUbi,r ,len, Box194, Frontier, Wyo.; t- i Pi * ! I,co Juvan, Brilliant, Wyo.; JLvf. in*a: dr. J. M. Colettl, Kem- • 3. L. Cutler, Kemmerer, h, 1 * J 2o°ruJe vsako tretjo nedeljo ®4vlllUtl PoPold^e v Slovenskem DRUŠTVO ŠT. 28, KEMMERER, WYO. Predsednik: John Zebre, Frontier, Wyo.; ajnik: Frank Krusich, Box 322, Kemmerer, Ji Wyo.; blagajničarka: Frances Rosenstein, 911 J< Pin e Ave., Kemmerer. Wyo.; preds. nadz. odbora : oi Biga Cartlidge, 911 Pine Ave., Kemmerer, Wyo.; zi jruštvenl zdravniki: dr. Goldberg, dr. Coletti, U dr. Newman in dr. Cuttler, Kemmerer, Wyo. — m Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu K ob 10. url dopoldne v Frances Rpsenstein dvorani, 911 Pine Ave., Kemmerer, Wyo. DRUŠTVO ŠT. 29, IMPERIAL, PA. £ Predsednik: John Godisha, Box 534 ; tajnik: , John Virant, Box 312; blagajnik: Frank Virant, Box 312; preds. nadz. odbora: Tony Orel, Box , 535 ; društveni zdravnik: W. S. Broadhurst; vsi K v Imperial, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1:30 popoldne v Sloven- . skem narodnem domu, 15 California Rd., Imperial, Pa. DRUŠTVO ŠT. 30. CHISHOLM, MINN. fr Predsednik: Anton Hren, 327—2nd St. S. W.; ‘ tajnik: Joseph Bovitz, 316—1st St. S. W.; bla-gajnik: John Lamuth, 26—3rd St. S. W.; preds. ,! nadz. odbora: Frank Tekautz, 211—7th St. T( S. W.; društvena zdravnika: dr. Clarence « Jacobson, Adams Hospital in dr. P. H. McFar-lane. Rood Hospital; vsi v Chisholm, Minn. — J Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu r>b 2. uri popoldne v Mahnetovl dvorani, 325 Lake St., Chisholm, Minn. DRUŠTVO ŠT. 31, BRADDOCK, PA. Predsednik : Rudolf Čeligoj, 1719 Popler Way, N\ Braddock, Pa.; tajnik-blagajnik: Martin Hudale, 750 Airbrake Ave., Wilmerding, Pa.; preds. nadz. odbora: John Rednak, 1719 Popler j IVay, N. 'Braddock, Pa.; društveni zdravnik: dr. V Mills, 9th St.; Braddock, Pa. — Društvo zbo- ‘ ruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v Hrvatski dvorani, 912 Talbot Ave., Braddock, Pa. ^ i) DRUŠTVO ŠT. 32, BLACK DIAMOND, WASH. F Predsednik: Martin Zupan; tajnik: John \ Tratnik, Box 83; blagajničarka: Mary Prasni- n kar, Box 263 ; preds. nadzornega odbora: Vin- _ rent Kravagna; društveni zdravnik { dr. H. L. Si Botts; vsi v Black Diamond, Wash. — Društvo p zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v Slovenski dvorani, Morganville, Washington. n DRUŠTVO ŠT. 33, CENTER, PA. F Predsednik: Anton Eržen, RD 1, Box 412, A Turtle Creek, Pa.; tajnik-blagajnik: Frank n Shifrar, RD 1, Box 495, Turtle Creek, Pa.; v preds. nadz. odbora: Paul Kokal, P. O. Uni- d versal, Pa.; društveni zdravnik: dr. Anderson, v Universal, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1. url popoldne v Slovenski dvorani, Center, Pa. DRUŠTVO ŠT. 35, LLOYDELL, PA. ^ Predsednik: Joseph Matičič, Box 115, Lloy- ^ deli,, Pa.; tajnik: Joseph Arhar, Box 139, Vl Lloy deli, Pa.; blagajnik: John Jereb, Beaver- ^ dale, Pa.; preds. nadz. odbora: Ludwig Drob-nich, Box 172, Lloydell, Pa.; društveni zdrav- d nik: dr. H. G. Difenderfer, Beaverdale, Pa. — Društvo zboruje vsako četrto nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v društveni dvorani, Lloydell, Pa. g DRUŠTVO ŠT. 36, CONEMAUGH, PA. ]j Predsednik: John Kolar, Box 43, Conemaugli, P Pa.; tajnik Joseph Turk, R. 307—4th St., Cone- « maugh. Pa.; blagajnik: John Jančar, 102 Main ‘ St., Conemaugh, Pa.; preds. nadz. odbora: Joseph Wldmar, RD 2, Box 74, Johnstown, Pa.; društveni zdravnik: dr. Francis P. Dostal, 322—1st Št., Conemaugh, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo netfyjljo v mesecu .ob 10. url ^ dopoldne v Alojzevl dvorani, R. 485 Chestnut ^ St., Conemaugh, Pa. j DRUŠTVO ŠT. 37, CLEVELAND, OH 10^ ,) Predsednik: Charles Vertovsnik, 1104 E. 71st ti St.; tajnik: Joseph F. Rudolf, Jr., 15317 Shiloli Rd.; blagajnik: Frank Lauvrlc, 6209 Edna Ave.; preds. nadz. odbora: John Petrič, 9212 Parmelee Ave. N. E.; društveni zdravniki: vsi t slovenski zdravniki v Clevelandu; vsi v Cleve- g land, Ohio. — Društvo zboruje vsako tretjo ne- n deljo v mesecu ob 9. url dopoldne v S. N. domu, t 6417 St. Clatr Ave., Cleveland, Ohio. J 4 DRUŠTVO ŠT.s.39, ROSLYN, WASH. z Predsednik: George Smajvcr. Box 194; taj- s nlca: Ivka Bogota, Box 49; blagajnik: John Segota, Box 49; preds. nadz. odbora: Slavo Frkovlch, Box 226; društvena zdravnika: dr. Cecil B. Burk in dr. J. B. Mooney; vsi v Roslyn, u Wash. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo i-v mesecu ob 9. uri dopoldne v H. P. Hall, Ros- i lyn, Washington. J z DRUŠTVO ŠT. 40, CLARIDGE, PA. v Predsednik: John Istanich, Jr., Bo* 51, Cia- 8 ridge. Pa,; tajnik: Anton Kosoglov, Box 144, < Claridge, Pa.; blagajnik: Frank Supancic, Box s 64, Claridge, Pa.; preds. tladz. odbora: John Turk, Box 293, Claridge, Pa.; društveni zdravnik: dr. Charles P. Snyder, Manor, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 10. url dopoldne v Slovenskem domu, Cia- 1 ridge, Pa. ^ DRUŠTVO ŠT. 41, EAST PALESTINE. OHIO \ Predsednik: Frank Golide, 626 E. Taggart St • tajnik: Frank Weeder, RD 2, Darlington, Pa.; blagajnik: Frank Goličič, 626 E. Taggart St.; društveni zdravnik: Dr. McCommon, North J Market St. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne na domu J. 1 Trobeča/ E. Main St. DRUŠTVO ŠT. 42, PUEBLO, COLO. Predsednik: John G. Peterlin, 411 Minnequa Ave.; tajnik: Frank Rupar, 1102 S. Santa Fe Ave.; blagajnik: Jolm Erjavec, 509 E. Arroyo Ave • preds. nadz. odbora: Dominik Za- krajšek, 310 E. Mesa Ave.; društvena zdravnika • dr. J. J. McDonnell, Arcade Bldg., in dr. J R Fowler,1 C. F. & I. Dispensary; vsi v : Puebio, Colo. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 9. url dopoldne v Narodnem domu, Northern & Berwind Ave., Pueblo, Colorado. ( DRUŠTVO ŠT. 43, EAST HELENA, MONT. j Predsednica: Helen Russ, Sr., Box 27, Helena, Mont.; tajnik: Louis Smith, Box 371, East Helena, Mont.; blagajnik: Anton Smole, Jr, Box 134, East Helena, Mont; preds. nadz. odb&a: Frances K. Rigler, Box 33, East Helena, Mont.; društvena zdravnika: dr. J. G. Thompson, Helena, Mont., in dr. R. >V. Morris, , Helena, Mont. — Društvo zboruje vsak 12. dan v mesecu ob 7. url zvečer v Johna Smitha dvorani, East Helena, Mont. » DRUŠTVO ŠT. 44, BARBERTON, OHIO Predsednik: Frank Smrdel P. O. Box 96; tajnica : Miss Alice Zalar, 112—ltth St N. W., blagajničarka: Mrs. Jennie Podlipec, K. F. D. 3 Box 47; preds. nadz. odbora: Mr. Anton Okollsh, 1078 Liberty Ave.; društvena zdravnika : dr. John J. Folln, 162—2nd St., ln dr. Frank M. Warner, 946 Wooster Road W.; vsi v Barberton, Ohio. — DruStvo zboruje vsako četrto nedeljo v mesjecu ob L. url P°^old,‘e ' dvorani Domovina, 70—14th St. N. W., Bar berton, Ohio. DRUŠTVO ŠT. 45, INDIANAPOLIS, IN D. Predsednik : Anton Hren, 928 N. Haugh St.; t iinik • Anton Ule, 767 N. Warman Ave., blagajnik: Jacob Lekše, 916 N. Haugli St.; preds. nadz. odbora: Frank »ezelan, 762 N. Holmes Ave.; društveni zdravnik: Dr. M. Cox, Corner W. 10th & Warman Ave., vsi V Indianapolis, Ind. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 1. url popoldne Holy Trinity School, 902 N. Holmes Ave., Indianapolis, lnd. > DRUŠTVO ST. 47, ASPEN, COLO. Predsednik: Anton Boltezar, Box 184; tajnik : Rudolph Pečjak, Box 113; l>iM!alntk. .Mike Paulich; preds. nadz. odbora, i.ouls Zelnik, Box 204; društveni pravnik: dr W. H. Twining; vsi v Aspen,- Colorado. Društvo zboruje vsak tretji četrtek v mesecu ob pol šestih zvečer v Armory Hall, Main & Galena St., Aspen, Colorado. DRUŠTVO ŠT. 49, KANSAS CITY, KANS. Predsednik: Math Petek, 437 Orville Ave.; tainik • Martin Mootz, 528 Sandusky Ave.; blagajnik : Ivan Hotujec, 513 Splltlog Ave.; preds. nadzornega qdbor»: Joseph Kostelec 272 No. 5th St.; društveni zdravnik: dr. Joaepnu. Evans, 503 Barriett Ave.; val v Kausas City, Kansas. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 3. url popoldne v cerkveni dvorani, 513 Ohio Ave., Kansas City, Kansas. DRUŠTVO ŠT. 50, BROOKLYN, N. Y. : Predsednik: Joseph Škrabe, 60-13 69th Ave.; : tajnik: Valentine Orehek, 264 Union Ave.; ; blagajnik: Gabriel Tassottl, 132 St. Marks ; Place; prods, nadz. odbora: Karl Lustlk, 1858 Cornelia St.; društveni zdravnik: dr. Harry , Felnberg, 284 Suydam St.; vsi v Brooklyn, > N. Y. — Društvo zboruje vsako tretjo soboto i v mesecu ob -8. url zvečer v American Slov. Auditorium, 253 Irving Ave., Brooklyn, N. Y. DRUŠTVO ŠT. 51, MURRAY, UTAH Predsednik : Louis Založnik, Box 33; ta jnik: 1 Joseph ' Kastelic, 97 W. 53 So.; blagajnik: -Tohn Stepan, 57 E. 51 So. St.; preds. nadz. < odbora: John Petrovich, 59 So. St.; društveni < zdravnik: dr. W. Boucher; vsi v Murray, Utah. — Društvo zboruje vsak drugi torek v mesecu ob 7. uri zvečer na domu Josepha Kastelica, Murray, Utah. DRUŠTVO ŠT. 52, MINERAL, KANS. Predsednik: Martin Oberžan, West Mineral, ' Kansas; tajnik: John Kastelic, Sr., R. R. 2, Pittsburg, Kansas; blagajnik: John Kastelic, ’ Jr., R. R. 2, Pittsburg, Kansas; preds. nadz. odbora: Vincent Kastelic, Cherokee, Kansas; društveni zdravnik: dr. A. D. Hays, Cherokee, Kansas. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo : vr mesecu ob 2. uri popoldne v tajnikovih prostorih, R. R. 2, Pittsburg, Kansas. DRUŠTVO ŠT. 53, LITTLE FALLS, N. Y. Predsednica: Mary Hughes, 5 Danube Lane; tajnik: Frank Masle, 39 Danube St.; bid gaj- ‘ nik: Andrew Herblan, 13 Porteus St.; preds. ; nadz. odbora: Helen Masle, 20 Danube St.; 1 društvena zdravnika: dr. H. D. Vickers & dr. Joseph Conrad, 25 Jackson St.; vsi v Little Falls, Nf Y. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesec« ob 2. uri popoldne v Slov. domu, 36 Danube St., Little Falls, N. Y. \ DRUŠTVO ŠT. 54, HIBBING, MINN. Predsednik: Stanley Fink, 1422—15th Ave. E.; tajnica : Caroline Fink, 1422—15th Ave. E.; blagajnik: Matt Laurlch, Box 632 ; preds. nadz. odbora : Mary Adam, lot]V-i E. 25th St.; društveni zdravnik: dr. C. Carstens, Rood Hospital; vsi v Hibbing, Minn. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldne v Memorial Building, Hibbing, Minn. DRUŠTVO ŠT. 55, UNIONTOWN, PA. Predsednik: Urban Rupar, 158 Clarendon Ave.; tajnik: Joseph Prali, 159 Walnut .-St.; blagajnik: Joseph Slntich, Box 161 Lemont Furnace, Pa.; preds. nadz. odbora: Ferdinand Markusich, Clarendon Ave.; društveni zdravnik: dr. R. E. Medlen, 65 N. Mt. Vernon Ave. — Društvo zboruje vsako tretjo nldeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v Hrvatski dvorani, Franklin St., Uniontown, Pa. DRUŠTVO ŠT. 57, EXPORT, PA. Predsednik: Louis Supancic, Box 624 ; tajnik : A^ton Martinsek, Box 125; blagajnik: Frank AhaSič, Box 193; preds. nadz. odbora: Andrej Drnjevich, Box 306; društvena zdravnika : dr. C. W. Dixon in dr. John H. Krick; vsi v Export,, Pa. — Rruštvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob ■ 2. uri popoldne v Johna Severa prostorih. DRUŠTVO ŠT. 58, BEAR CREEK, MONT. Predsednik: Joe Mayer, Jr., P. O. Washoe, Mont.; tajnik-blagajnik: Kaytop Erznoznik, Box 753, Red Lodge, Montana; preds. nadz. odbora: Joe Kotar, Bear Creek, Montana; društveni zdravnik: dr. C. E. Beltzer, P. O. Washoe, Montana. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v češkarkovi dvorani, Bear Creek, Montana. , DRUŠTVO ŠT.»- 61, READING, PA. Predsednik: Frank F. Pezdirc, 320 Harold St.; tajnik: John Pezdirc, Sr., 361 River St.; blagajnik: ^ Frank Špehar, Sr., 155 Elin St.; preds. nadz. odbora: Leopold B. Pezdirc, 361 River • St.; društveni zdravnik: dr. Thomas Barnett, 331 Schuylkill Ave.; vsi v Reading, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo soboto v mesecu ob 7. url zvečer na 666 Schuylkill Ave. DRUŠTVO ŠT. 64, SOUTH RANGE, MICH. Predsednik: Jacob Lovrlnc, South Range, Mich.; tajnik: Peter Butala, Trimountain, Mleli.; blagajničarka: Mary Butala, Trimoun-tain, Mich.; dru tveni zdravnik: dr. L. E. Coffin, Painesdale, Mich.—Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne pri tajniku. DRUŠTVO ŠT. 66, JOLIET, ILL* Predsednik: Gregor Papesh, 824 Cora St.; tajnik: Peter Mušich, 807 N. Center St.; blagajnik : Anton Popek, 1013 Vine St.; preds. nadz. odbora: Frank E. Vranichar, 1312 N. Center St.; društvena zdravnika : dr. Joseph A. Zalar, 211 Nlckelson St. In dr. Martin Ivec, 452 N. Chicago St.; vsi v Joliet, IH. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu Y Stari šoli. Clay St., Joliet, 111. ! . V ' *' '. DRUŠTVO ŠT 68, MON ESSEN, PA. Predsednik: Edward Duslch, 1684 Schoon-maker Ave.; tajnik : Joseph |§astorkovich, 1053 Schoonnuiker Ave.; blagajnik: Bolto Kunder, 1238 McMahan Ave. ; preds. nadz. odbora: Matt Zoretlch, 721 S. 14th St.; društveni zdravnik: dr. T. B. Steni, 526 Donner Ave.; vsi v Monessen, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 10. url dopoldne v Croatian Club, 1053 Schoomnaker Ave., Monessen, Pa. DRUŠTVO ŠT. 69, THOMAS, W. VA. Predsednik: Matevž Korošec, Box 592, Thomas, W. Va.; tajnik-blagajnik: Alex Waitkus, Box 77, Coketon, W. Va.; društveni zdravnik; dr. J. L. Miller, Thomas, W Va. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. yrl popoldne na domu tajnika. DRUŠTVO ŠT. 70, CHICAGO, ILL. Predsednik: Anton Golenko, 2246 Blue Island Ave.; tajnik-blagajnik: Anton Krapenc, 1636 W 21 Place; preds. nadz. odbora: John Gottlieb 1845 W. Cermak Rd.; društveni zdravniki: dr. J. Zavertnik, dr. F. T. Grili, 1858 W. Cermak Rd. in dr. J. Urslcli, 1901 \V. Cermak Itd.; vsi v Chicago, III. — Društvo zboruje vsako tretjo soboto v mesecu ob 8. uri zvečer v cerkveni dvoranf> Cermak Rd. & W'olcott St., Chicago, lil. DRUŠTVO ŠT. 71, CLEVELAND, OHIO Predsednik: Anton Baraga, 15322 Waterloo Rd.; tajnik: Ivan Kapelj, 709 E. 155th St.; blagajnik: Joe Yerieli, 730 E. 157th St.; preds. nadz. odbora: Anton Kroscvec, 14610 Thames Ave ; društveni zdravnik: dr. Anthony Skur, 483 E. 152nd St.; vsi v Cleveland, Ohio. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v Slovenskem domu, 15810 Holmes Ave., Cleveland, Ohio. DRUŠTVO ST. 72, RENTON, WASH. Predsednik: Matt Dragin, 516 Tobin Ave.; tajnica: Mary Gorjup, 436 Main St.; blagajnik : John Eržen, 615 Main St. So.; preds. nadz odbora : John Lamsek, -Main St. No.; društveni zdravnik: dr. S. J. Vukov, Woods Bldg.; vsi v Renton, Washington. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 10. url dopoldne ust domu tajnice, 436 Main St , Renton, Wash. DRUŠTVO ŠT. 75, MEADOW LANDS, PA. Predsednik: Andrew Milavec, Sr., Box 31, Meadow Lands, Pa.; tajnik; Joseph Murn,. RD 1, Washington, Pa.; blagajnik: John Zttko, br., Box 557, Meadow Lands, Pa.; preds. nadz. odbora: Frank Leskovec, Meadow Lauds, la.; društveni zdravnik: dr. Joseph S. \yilson, Can-onsburg Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo'v mesecu ob >9:30 dopoldne v Bears Hall, Meadow Lands, Pa. DRUŠTVO ŠT. 76, OREGON CITY ORE. Predsednik; John Papež, RD 4, Box 47 ; tajnik . Joseph Kestnar, 1014—15th St.; blagajnik: Albert Polajnar, 1112 John Adams St.; preds. nadz. odbora : Joseph Kestnar, 1014—15th St., društveni zdravnik: dr. Guy Mount, Oregon City Bank Bldg.; vsi v Oregon City, Oregon. — Društvo zboruje vsako četrto nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne na 1014—15ttl St., Oregon City, Oregon. DRUŠTVO ŠT. 77, GREENSBURG. PA. _ Predsednik: John Bradlsh, RD 2, Box 171; tajnik: Frank Novak, RD 2, Box 66 ; blagajnik . Frank Bradlsh, RD 2, Box m i preds, nadz. odbora: Thomas Seheffler, Jr., RD 2, Box Ib, društveni zdravnik: dr, W. J Potts, lall Broad St. So.; vsi v Greensburg, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v prostorih tajnika Iranka Novaka, RD 2, Box 66, Greensburg, Pa. DRUŠTVO ST. 78, SAI.IDA, COLO. Predsednik: J Se Florjanclch, RI*'I> Box 100; tajnik: Frank Botz. P. O. Box 134; blagajnik : Louis Skul, RFD 1, Box 80; preds. nadz. 1 odbora: John Shine, RFD 1, Box 106 ; društven zdravnik: dr. H. D. Smith, 124 E. 2nd St.; vsi v Salida, Colo. — DruStvo zboruje vsako tretjo ’ nedeljo v mesecu ob 10. url dopoldne v Društ-' veni dvorani, S..11 da, Colorado. DRUŠTVO ST. 79, HEILWOOD, PA. 1 Predsednik: Louis Krevel, RD 1, Pcnn Run; • tajnik: Anton Šipon, Box 144, Hellwood, l‘a.; blagajnik: John Mlchny, Box 24, Alverda, Pa.; društveni zdravnik: dr. Jesse Margolls, Hell- ; wood, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo ne-’ deljo v mesecu ob 2. uri popoldne pri sobratu 1 Antonu Smonu, Hellwood, Pa. } V DRUSTVO ST. 82, SHEBOYGAN, WIS. * Predsednik: John Podržaj, 1016 Alabama Ave. a tajnik : Joseph Yeray, 1012 Kentucky Ave.; bla ■ gajnlk : Leopold Zorko, 902 Indiana Ave.; preds > nadz. odbora: Joseph Startz, 1204 Los Angele: Ave.; društveni zdravnik: dr. Joseph F. Kovačič, 923 N. 8th St.; vsi v Sheboygan, Wise. — Društvo zboruje vsak tretji torek v mesecu ob 7 :30 zvečer v Fludernikovi dvorani, 835 Indiana Ave., Sheboygan, Wisconsin. DRUŠTVO ŠT. 83, SUPERIOR, WYO. Predsednik: Max Toslin; tajnik: Fred Menghlni; blagajnik: Victor Frollch; preds. nadz. odbora: Frank Naglieh, Sr.; društ- vena zdravnika: dr. F. J. Bertoncilj in dr. Carlin; vsi v Superior, Wyo. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 11. url dopoldne v Union Hall, Superior, Wyoming. DRUŠTVO ŠT. 84, TRINIDAD, COLO. Predsednik: Matija Karcich, 1101 Lincoln Ave., Trinidad, Colo.; tajnik: Jakob Prunk, Box 7, Starkville, Colo.; blagajnik: j Frank Tomazin, 1802 Linden Ave., Trinidad, Colo.; preds. nadz. odbora: Charles Sola, Starkville, Colo.; društvena zdravnika : dr. P. Carmichael, East Main St., in dr. F. Phile, Commercial St. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v IOOF Hall, E. Main St., Trinidad, Colo. DRUŠTVO ŠT. 85, AURORA, MINN. Predsednik: John C. Virant, Box 455, Aurora, Minn.; tajnik: Matt Anzelc, Box 12, Aurora, Minn.; blagajnik : John Lessar, Box 163, Aurora, Minn.; preds. nadz. odbora : John Bradach, Sr., Box 71. Aurora, Minn.; društvena zdravnika: dr. Dahlin, Aurora, Minn., In dr. Bray, Bhva-bik, Minn. — Društvo zboruje vsako četrto nedeljo v mesecu ob 9. url dopoldne v Slovenski dvorani, Aurora, Minn. DRUŠTVO ŠT. 86, MIDVALK, UTAH. Predsednik: John Vidic, 85—5th Ave., Midvale, Utah ; tajnik- blagajnik: Peter Blatiilck, 254 N. Main St., Midvale, Utah, Box 3; preds. nadz. odbora : Joe Ortar, RFD, Box 2, Sandy, Utah; društveni zdravnik: .dr. J. O. Jones, Center St., Midvale, Utah. — Društvo zboruje vsakega 11. dne v mesecu ob 6. uri zvečer na 254 N. Main St., Midvale, Utah. DRUŠTVO ŠT. 87, ST. LOUIS, MISSOURI Predsednik: Louis Praprotnik, Jr., 3415-A S. Klngslilghway; tajnica: Mrs. Mary Praprotnik, 3417-A S. Klngslilghway; blagajnik: Frank Kodelja, Sr., 3336-A S. Eighteenth St.; preds. nadz. odbora : Frank Rozman, 3915 Delor St.; društveni zdravnik: dr. E. W. Hamtll, 1504 S. Grand Ave.; vsi v St. Louis, Missouri. — Društvo zboruje vsak drugi petek v mesecu ob 8. uri zvečer v Slovenskem narodnem domu, 333i S. Seventh St. DRUŠTVO ŠT. 88, ROUNDUP, MONT. Predsednik : George M. Schonlans, Klein Star Route, Roundup, Mont.; tajnica: Katherine Penica, Box 168, Klein, Mont.; blagajnik: Math Penica Box 168, Klein, Mont.; preds. nadz. odbora: Anna Kozellskl, 223—6th St. W„ Roundup, Mont.; društveni zdravnik: dr. R. F. O’Neill, Roundup, Mont. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v Gibbtown Union Hall, Klein, Montana. DRUŠTVO ŠT. 89, GOWANDA, N. V. Predsednik: Joseph Vidgaj, 31 Palmar St.; tajnik: Martin Matekovlch, 129 Miller St.; blagajnik: Karl Sternisha, 114 Miller St.; preds. nadz. odbom: Jernej Krašovec, FD 2; društveni zdravnik: dr. H. C. Allen, Main St.; vsi v Gowanda, N. Y. — Društvo zboruje vsako tretjo. nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v Slovenskem domu, 36 Palmer St., Gowanda, New York. DRUSTVO ST. 92, ROCKDALE, ILL. Predsednik: Victor Zadnik, 812 Moen Ave., Rockdale, 111.; tajnica: -Mary Shetina, 913 Otis Ave , Rockdale, 111.; blagajničarka: Margaret Muha, 1514 Bellview Ave., Rockdale, 111.; preds. nadz. odbora : Anton Penko, Meadow Ave., Rockdale, 111.; društvena zdravnika: dr. B. Eisenstein, Moen Ave., Rockdale, 111., in dr. J. Zalar, N Chicago St., Joliet, 111..— Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesu-Ju ob 9:30 dopoldne v Rockdale Village llall. DRUŠTVO ŠT. 94, WAUKEGAN, ILL. Predsednik: Anton Kobal, 1109—10th St., North Chicago ; tajnik: Anton Stanovnik, 1129 Jackson St., North Chicago; blagajnik: John Zalar, 1118 Wadsworth Ave., North Chicago; preds. nadz. odbora: Frank Brence, 845 Wadsworth Ave., Waukegan; društveni zdravnik: dr. L F. Kompare, 602—MMi St.. Waukegan, r-DruStvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v Slov. narod, domu, 424 10th St., Waukegan, 111. DRUŠTVO ŠT. 99, MOON RUN, PA. Predsednik: Frank Podmllšek, Box 222; tajnica : Frances Koritnik, Crafton Branch, Road 5, Box 430, Pittsburgh, Pa.; blagajničarka: Bernardina Troha, Box 308; preds. nadz. odbora : Jerica Gorjup, Box 240; društveni zdravnik : dr. J. W. Burkett. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1. url popoldne v Slovenski dvorani, Moon Run, Pa. DRUŠTVO ŠT. 101, WALSENBURG, COLO. Predsednik: George Oswerk, 635 W. 8th St.; tajnik: Frank L. Tomslc, 837 W» 7th St.; blagajnik: Andy Spendov, 112 W. 7th St.; preds. nadz. odbora: Tony Andreatta, W. 7th St.; društveni zdravnik: dr. Lamme, W. 7th St.; vsi v Walsenburg, Colo. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1. url popoldne v Kapušlnovi dvorani, W. 7th St., Walsenburg, Colo. DRUŠTVO ST. 103, CLEVELAND, OHIO Predsednica : Mary Matoh, 15918 Holmes Ave.; tajnica: Anna Kovach, 15210 Saranac Rd.; blagajničarka: Mary Walter, 22470 Nicholas Ave.; preds. nadz. odbora : Gertrude Bokal, 731 E. 157 St.; društveni zdravniki: dr. L. J. Perme, dr. A. Skur In dr. OpaSkar; vsi v Cleveland, Ohio. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1:30 popbldue v Slovenskem domu, 15810 Holmes Ave., Cleveland, Ohio. DRUŠTVO ŠT. 105, BUTTE, MONT. Predsednik: Sam Orlich, 800 Cherry St.; tajnik: John Malerlch. 321 Watson Ave.; blagajnik: Frank Lovshln, 310 Shields Ave.; preds. liadfc. odbora: Charles Lousen, 1030 W. Gold St.; društveni zdravnik; dr. V. O. Ungherlnl, 415 Metals Bank Bldg.; vsi v Butte, Mont. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 7. url zvečer v Narodnem domu, 300 Cherry St., Butte, Montana. DRUSTVO ST. 106, DAVIS, W. VA. Predsednik: Joe Slugar, Box 154; tajnik : John Kerzlč, Sr., Box 428; blagajnik: Frank Okollsh, Box 356; preds. nadz. odbora: Frank Mahnlch; društveni zdravnik: dr. S. J. Skar; vsi v Davis, W. Va. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v Umen Club Hall. DRUŠTVO ŠT. 108, YOUNGSTOWN, OHIO Predsednik: Frank Turstc, 532 Tyndale Ave., Youngstown, O.; tajnica: Antonia Perechlln, RFD 1 Box 2-J, Avon Park, Glrard, O.; blagajnik: Frank Prevec, 30 Gordon St., Glrard, O • preds. nadz. odbora: Matt Kogovšek. 9 Townsend Ave., Glrard, O; društveni zdravnik: dr. D, E. Williams, 202 S. State St., Clrard, O. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v Slovenskem domu v Glrardu. DRUŠTVO ST. 109, KEEWATIN, MINN. Predsednik: Joseph Ozanich, Box 178; tajnik: Frank Matosich, Box 201; blagajnik: George Matekovlch, Box 101; pre<|s. nadz. odbora : Jerry Virant; društveni zdravnik: dr. E. H. Loffburrow; vsi v Keewatln, Minn. — Društ-vo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v Village Hall, Keewatln, Minn. DRUŠTVO ŠTEV. 110, McKINLEY, MINN. Predsednik: John Yerasha, McKinley, Minn.; tajnik-blagajnik: Matt Dollnshek, Box 153, Blwablk, Minn.; preds. nadz. odbora: John Menart, Box 85, Gilbert, Minn.; društveni zdravnik: dr. M. L. Strathern, Gilbert, Minn. — Društvo zboruje vsako četrto nedeljo v mesecu ob 10. url dopoldne v Village Hall, McKinley, Minn. DRUSTVO ŠT. Ill, LEADVILLE, COLO. Predsednik: Anton Hren, 506 West Elm St.; ; tajnik : Egnatz Hren, 511 Elm St.; blagajnik : Charles Yacoplc, Sr., 422 West Elm St.; preds. Iiadz. odbora : Frank Jacoplc, 422 West Blm St.; 1 društveni zdravnik: dr. Franklin J McDonald; ! vsi v Leadvllle, Colorado. — DruStvo zboruje * vsakega 15. dne v mesecu ob 7. url zvečer v Domu slovenskih društev, 527 W. Elm Sl. DRUSTVO ŠT. 112, KITZV1LLE, MINN. Predsednik: Andrew Divjak, Box 65; tajnik: ; Frank Tlchar, Boi 134; blagajnik: Louis ; Zbachnlk, Box 362; preds. nadz. odbora: foe ' Tlchar, Jr., Box 134; druitveni zdravnik: dr. ■ Estrom. Rood Hospital; vsi v Hlbblng, Minn. — * Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu * ob 10. url dopoldne v Anne Musich dvorani, Kltzvllle, Minn. DRUSTVO ST. 114, ELY, MINN. ; Predsednik: John Glavan, Sr., Box 423; taj- — nik: Joseph MUkovieh, 138 E. White St.; bla-i. gajnlk: Simon Marolt, Sr., Box 336; preds s nadz. odbora: Joseph Markovich, Jr., 203 £ Slierldan St.; društvena zdravnika: dr. Jack P. I Grahek in dr. O. E. Snyker; vsi v Ely, Minn. T — DruStvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mese- -cu od 1. do 4. popoldne v J. N. Domu, Central f Ave., Ely, Minn. I DRUŠTVO ŠT. 116, DEI.MONT, PA. Predsednik: John Kern, RD 1, Export, Pa.; tajnik: Jurij Previc, RD 1, Export, Pa.; bla- i gajnik : John Korče, RD 1, Export, Pa.; preds. nadz. odbora: Frank Havranik, RD 1, Export, J Pa.; društvena zdravnika: dr. Dixpn, Export, j Pa., In dr. Berar, Delmont, Pa. — Društvo 1 zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. * uri popoldne v White Valley dvorani, White Valley, Pa. DRUŠTVO ŠT. 117, SARTELL, MINN. Predsednik: Math Roslnger, Sartell, Minn.; ’ tajnik: Peter Zupan, Box 23, Sartell, Minn.; * blagajnik: John Burgstaler, Rt. 1, Sauk Raplds, f Minn.; društveni zdravnik: Dr. L. M. Evans, : Sauk Raplds, Minn. — Društvo zboruje vsako \ četrto nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v ■ Johna Burgstalerja dvorani, Rt. 1, Sauk Rapids, J Minn. 1 DRUŠTVO ŠT. 118, BON CARBO, COLO. Predsednik: John Lipec, Box 26, Bon Carbo, Colo.; tajnik: John Susan, Box 66, Bon Carbo, Colo.; blagajnik: Tony Bratovich,'Box 66, Bon Carbo, Colo.; preds. nadz. odbora : Tony Dekleva, Box 45, Bon Carbo, Colo.; društveni zdrav- ; nik: dr. Brooke Horsky, Cokedale, Colo. — Društvo zboruje vsako četrto Tiedeljo v mesec# ob 10. url dopoldne pri tajniku. DRUŠTVO ŠT. 120, ELY, MINN. , Predsednica: Mary Jerich, E. Chapman St.; ) tajnica : Rose Svetleli, Box 465 ; blagajničarka : } Mary Mistek, 425 E. Boundary St.; preds. nadz. j odbora: Frances Pengal, 137 E. Sheridan St.; ; društveni zdravniki dr. J. P. Grahek, dr. O. E. , Snyker ln vsi zdravniki v Shipman Hospital; , vsi v Ely, Minn. — Društvo zboruje vsako tretjo } nedeljo v mesecu ob 7. uri zvečer v Commu- , ntty Center Bldg., Ely, Minn. DRUŠTVO ŠT. 121, KITZMILLER, MD. Predsednik: Frank Vodopivec; tajnlk-blagaj- ( nik: Frank Vauken; društveni zdravnik: dr. , Ralph Calendrella; vsi v Kltzmlller, Md. — , Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ( ob 2. url popoldne na domu tajnika, Kltzmlller, ( Md. : DRUŠTVO ŠT. 122, HOMER CITY, PA. Predsednik: Ignatz Peppar, 8 Walnut St.; tajnica: Mary Gorichan, RD 2, Box 95; blagajnik: Joseph Kerin, 8 Walnut St.; preds. ] nadz. odbora: Peter Beklna, Box 377 ; društ- : veni zdravnik: dr. G. W. Hanna, 201 S. Main ’ St.; vsi v Homer City, Pa. — Društvo zboruje ! vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne i v Slovenski dvorani, Homer City, Pa, DRUŠTVO ŠT. 123, CROSBY, MINN. Predsednica : Molly Domin, 114—3rd Ave. N. W„ Crosby, Minn.; tajnik-blagajnik: John ! Petrlch, 212 First St. S. \T.. Crosby, Minn.; i preds. nadz. odbora: Frank Vukovlch, Box 174, , Ironton, Minn.; društvena zdravnika: dr. J. P. : Hawkinson, Crosby, Minn., in dr. Shanin, Cros-by, Minn. — Društvo zboruje vsako četrto ne- , deljo v mesecu ob 2. url popoldne pri tajniku, ] I DRUŠTVO ŠT. IM, LA SALLE, ILL. _ ! Predsednik: Matt Vogrlch, 1236—3rd St., j tajnica-blagajničarka: Mrs. Mary Vogrlch, 1236—3rd St.; preds. nadz. odbora: Frank Ravnikar, 1237—3rd St.; društveni zdravnik: dr. Leon Urbanowski, Marquette St.; vsi v ; LaSalle, IH. — Društvo zboruje vsako tretjo ; nedeljo v mesecu ob 1.30 popoldne v Sloven- j skem domu, LaSalle, III. < DRUŠTVO ŠT. 125, ISELIN, PA. Predsednik: Tony Petričig, Box 91; tajnik: John Telban, Box 174; blagajnik: Anton Mihel- : člč, Iselln, Pa.; društvena zdravnika: dr. Gem-mell, Mylntyre, Pa., in dr. Kirn, Iselln, Pa. Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldne v prostorih-A. Petričlga. i DRUŠTVO ST. 126, NEW DERRY, PA. < Predsednik: Joseph Blatnik. Box 3. New I Derry, Pa.; tajnica : Mary Glass, Box 48, New i Derry, Pa.; blagajničarka: Anna Penlch, Box , 96, New Derry, Pa.; preda. nadz. odbora: Joseph Opatka, Box 41, New Derry, Pa.; društveni zdravnik: dr. U Korus, Jr., I'eW- j>a — DruStvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1. url popoldne pri sestri Mary j Glass, New Derry, Pa. DRUŠTVO ŠT. 127, AlvRON, OHIO , Predsednik: Martin Bolha, Sr., 2166 Manchcs- , ter Hd.; tajnica: Mrs. Mary McFarland, 416 , Brown St.; blagajnik: Matt Zokar, -110 Man-Chester Rd.; preds. nadz. odbora: Mrs. Lucy Meyer, 2300—6th St.; društveni zdravnik, dr. John Repasky, 638 Kenmore Blvd. ; vsi -Akron Ohio — Društvo zboruje vsak tretji petek v , mesecu ob 7. url zvečer v Slovenian Club Hall, 2166 Manchester Rd., Akron, Ohio. DRUŠTVO ŠT. 128, ^BW DULUTH, MINN. Predsednik: John Novak, 328—99th Ave., W.; tajnlca-blagajnlčarka: Frances Kaplenk, t>34— 101st Ave. W.; preds. nadz. odbora: Anna Podgoršek, 301—97tli Ave.; društvena zdravnika : dr. Anthony Blanco, Gary, ln dr. Kial>. Morgan Park; vsi v New Duluth, Minn. — Društvo zboruje vsako četrto nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v cerkveni dvorani, 99th A\e. W., New Duluth, Minn. DRUŠTVO ŠT. 129, ELY, MINN. Predsednica: Mary Benko, 628 i,. Sheridan St,; tajnica : Mary Zgonc, 826 E. bherldan St., blagajničarka: Mary Bill, 42 Lawrence St preds. nadz. odbora: Mary Stubler, 838 L. Sheridan St.; društvena zdravnika: dr. Grahek In dr. Snyker; vsi v Ely, Minn. — zboruje vsako diugo sredo v mesecu- ob * .3U zvečer v J. N. Domu. DRUŠTVO ŠT. 130, DE 1’UE, ILL. Predsednik : John Kopina, Box 378 ; tajnik: Ignac BenkSe, Box 412; blagajnik: John Lavrin Jr, Box 246; preds. nadz. odbora: Joseph Ambrose; društveni zdravnik: dr. L. M. Dunn; vsi v DePue, 111. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 10. url dopoldne v Slovenskem narodnem domu, Del ue, lil. DRUSTVO ŠT. 131, GREAT FALLS, MONT. Predsednik: Peter Brajelcli, Jr.. 1826—8th Ave. N.; tajnik: Frank Hočevar, Sr., 3618—Srd Ave. N.; blagajnik: Anthony Trunkle. 1826— 6th Ave. N.; preds. nadz. odbora: Mary Ttnelll, 2105—4th Ave. N.; društveni zdravnik: dr. C. E Anderson, Medical Arts Buildings; vsi v Great Falls, Mont. — DruStvo zboruje vsak tretji četrtek v mesecu ob 8. url zvečer v Croatian Hall, 1920—8th Ave. N. DRUŠTVO ŠT. 132, EUCLID, OHIO Predsednik: Jacob Gruden, hr„ 19715 Chero-1 kee Ave.; tajnik: Jolm Tanko, 19600 Arrowhead Ave.; blagajničarka: Antonija r“hko, 19600 Arrowhead Ave., Euclid, Ohio; preds n^dz. odbora: Joseph Korenelc 20681 Miller Ave Euclid, Ohio; društvena zdravnika . dr. Amon Skur, 483 E. 152nd St., In dr. Carl W. Botter, 829 E 185th St.—Društvo zboruje vsak drugi • petek v mesecu ob 7 :30 zvečer v Slov. društvenem domu, 20713 Recher Avo., Euclid. Ohio. DRUŠTVO ŠT. 133, GILBERT, MINN. • Predsednica: Mary Mnhvlc ; tajnica : .Frances : Lopp, Box 335; blagajničarka: Mary Kern ■ preds. nadz. odbora: Frances Murphy, druSt- ■ vena zdravnika : dr. Addy ln dr. L. M. Stra - ■ hern- vsi » Gilbert, Minn. — Društvo zboruje ■ vsako tretjo nedeljo v mesecu v 1. url popoldne v Community Center, Gilbert, Minn. DRUŠTVO ŠT. 134, ROCK SPRINGS, WYO. ; Predsednica: Mary Kerzisnlk.PUot Butte • Ave.; tajnica: Theresa Jereb, 928—8th St., ‘ blagajničarka: Kristina Mehle, 414 M. St., nreds. nadz. odbora: Anna Kerzlsnlk, rilot • Butte Ave.; društveni zdravnik: dr. Lauzer, • Medical Group; vsi v Rock Springs. Wyo. **-» Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v Slovenskem domu. Rock Springs, Wyo. I DRUŠTVO ŠT. 135, RICE'S LANDING, PA. *• Predsednik: Martin Kalfesh, Box 26, Cruci- • ble. Pa.; tajnik: John Blazine, Box 1044, Rices i Landing, Pa.; blagajničarka : Helen Zebre, RD ,1 Jefferson, Pa.; društveni zdravnik: dr. Gnraes, e Rices Landing, *Pa. — Društvo zboruje vsako v drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne pri sob. Jij'n Blazlncu, Rices Landing, Pa. DRUSTVO ŠT. 136, KRAYN, PA. Predsednik: Jolm Kosher, RD 2, Box -lt s Wlndberi Pa.; tajnica: Mary Bavdek, RD l, e Wlndber, Pa.; blagajnik: Frank Jerneyclc. ’• RI) 2, Box 61, Wlndber, Pa.; preds. nadz. od-- bora : Jeimle Hribar/RD 2, Wlndber. Pa.; društ-u veni zdravnik: dr. W. W. Livingston, Dunlo, l, Pa — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v dvorani društva Vihar, RD 2, Krayn-Wlndber, Pa. |. DRUŠTVO ŠT. 137, CLEVELAND, OHIO Predsednica: Genovefa Zupan. 14025 Hale s. Ave.; tajnica-blagajničarka: Dorothy Sternlša, £. 13608 Coit Rd.; preds. nadz. odbora; Rose / Levstek, 1148 E. 63rd St.; društveni zdravniki: vsi slovenski zdravniki; vsi v Cleveland, Ohio. - Društvo zboruje vsdfc tretji četrtek v mesecu ob 8. uri zvečer v stari Vidovi šoli, Norwood Road. * DRUŠTVO ŠT. 138, EXPORT, PA. Predsednik: Leopold Kovačič-, Box 308; tajnik : Frank Kužnik, RD 1; blagajnik: Frank Kužnik. Jr., R. D. 1; preds. nadz. odbora: John Kogovšek, RD 1 ; društvena zdravnika: dr. W. Dixon in dr. John Krick; vsi v Export, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne pri Franku Kužniku, RD 1, Export, Pa. DRUŠTVO ŠT. 139, CADILLAC, MICH. Predsednik: Joseph M. Metesh, N. Park Rt. 2; tajnica: Frances M. Grahek, W. 13th St.; blagajnik: Joseph B. Grahek, Jr., N. Park Rt. 2; preds. nadz. odbora: Joseph P. Grahek, Sr., P. O. Box 233 ; društveni, zdravnik: dr. John F. Gruber, Hartley, Building; vsi v Cadillac, Mich. — Društvo zboruje prvi petek po drugi nedelji v mesecu ob 7. url zvečer na domu. tajnika. DRUŠTVO ŠT. 140, MORLEY, COLO. Predsednik: George Stajduhar, Box 21; tajnik : Joseph Kos, Box 104; blagajnik: Frank Koretich, Box 22; preds. nadz. odbora: Mary Kos, Box 104; društveni zdravrflk: dr. E. W. Carmichael; vsi v Morley, Colo. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 9. url dopoldne pri tajniku. DRUŠTVO ŠT. 141, SAN FRANCISCO, CALIF. Predsednik: Rudolph J. Troya, 763 Kansas St.; tajnik: Louis Lesar, 609A Kansas St.; blagajnik : John Grahek, 701 San Bruno, Ave.; preds. nadz. odbora: Frank Russ, 784 Rhode Island St.; društveni zdravnik: dr. Stephen Erlach, 3004—16th St.; vsi v San Francisco, Calif. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 10 ;30 dopoldne v Slovenskem naprednem domu, 2101 Mariposa St„ Sa,n Francisco, California. DRUŠTVO ŠT. 142, ANACONDA, MONT. Predsednik: Frank Petrovcieh, 913 E. 4th St.; tajnik: Joseph Kuffner, 503 E. 3rd St.; blagajnik: Anton Luzar, 715 E. Park St.; preds. nadz. odbora: Matt Dobrotlnieh, 1100 E. 4th St.; društveni zdravnik: dr. Tom J. Kargačin, 102 Oak St.; vsi v Anaconda, Mont. — Društvo zboruje vsak tretji četrtek v mesecu ob 7. url zvečer na 217 Chesnut St., Anaconda, Mont.. DRUŠTVO ŠT. 143, SLICKVILLE, PA. Predsednik: Andy Raspergar; tajnik: Joe Dovjak, Box 82; blagajnik: Frank Kurant, Box 336; preds. nadz. odbora: Mary Novak; društveni zdravnik: dr. Harry Btockberger; vsi v Slickville, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob i. jiri popoldne pri Franku Kurantu, Slickville, Pa. DRUŠTVO ŠT. 144, DETROIT, MICH.*-Predsednik: Frank Hostnik, 17235 Brush St., Detroit, Mich.; tajnik: Mike Bahor, 17496 Omira Ave., Detroit, Mich.; blagajničarka: Mrs. Mary Bishop, 418 W. Mahan, Hazel Park, Mich.; preds. nadz. odbora: Joseph Zunleh, , 4573 Gunford, Detroit, Mich.; društveni zdravnik : dr. John McKinnon, 106 Davison W. Highland Park, Mich. — Društvo zboruje vsako četrto nedeljo v mesecu ob 10. url dopoldne v Slovenskem domu, 17153 John R. St., Detroit, Mich. DRUŠTVO ŠT. 145, ROCKINGHAM, PA. PredsAinlk: Harry Cebrqn, Sr., Box 25, Rockinghnm, Pa.; tajnik: Joseph Cebron, Box 25, Rockingham. Pa.; Wigajnik: Frank Zorman, Box 193, Cairnbrook, Pa.; preds. nadz. odbora : Joseph Cebron, Jr., Box 25, Rockingham, Pa.; društveni zdravnik: dr. J. K- Topper, Central City, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 12.30 popoldne pri tajniku, Rockingham, Pa. DRUŠTVO ŠT. 146, ROCKWQOI), PA. Predsednica: Ivana Martinčič, Main St.; taj-nik-blagajnik: John Donnish, 430 Main St. ; preds. nadz. odbora: Edward Panik. Main St.; društveni zdravnik: dr. Z. F. Spalkar; vsi v Rockwood, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne na 430 Main St., pri tajniku. DRUŠTVO ŠT. 147, CANON CITY, COLO. Predsednik; Joaeph Škrabov «2 York Ave.; tajnica: Julla Skrabee, 41Ž W. New York Ave.; blagajnik; Frank Strubel, 1431 S. 9th St. ; preds. nadz. odbora: Anna Susman, 845 S. 5th St.; društvena zdravnika: dr I). A. Shown in dr. J. D. Hlnshaw; vsi v Canon City, Colo. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 3. url popoldne v Pierce Hall, Prospect Heights. DRUŠTVO ŠT. 148, FINLBYVILLK, Predsednik: Frank Pernlšek, RD 1, Box 18; tajnik: Anton Mikec, Box 321; blagajnik: Edward Mausar, Box 29; preds. nadz. odbora: John Resnik, Box 185; društveni zdravnik: dr. M S. Stevenson; vsi v Finley vlile, 1 a. Društvo zboruje vsako četrto nedeljo v mesecu ob 1. url popoldne v Slovenskem domu, Hackett, Pa. DRUŠTVO ŠT. 149, CANONSBURG, PA. Predsednik: Frank Mikec, Box 46, Strabane, Pa.; tajnik: John Boles, Box 138, Pa,; blagajnik: Anton Tojnsie, Box 94, btra-buAe, Pa.; preds. nadz. odbora: Joseph Sabec, Box 147, Strabane, Pa.; društvena zdravnika: dr James Wilson, Canonsburg, Pa., in dr. Jim Bell. Canonsburg, Pa. — vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v dvorani društva Postojnska jama, Strabane, Pa. DRUŠTVO ST. 150, CHISHOLM, MINN Predsednica: Danica Jakuia,. \27—3rdri8,V„0J W ’ tajnlca-blagajnlčarka: Johana Dolinar, lži—6Ui St. S. W.; preds. nadž. odbora: Mary Stonleh, 122-2nd St. S W.; društvena zdrav-nlka: dr. Nelson, Rood Hospital in dr. Me Farlane, Rood lUapltal; vsi v Chisholm. Minn. — DruStvo zboruje vsak drugi POhedeUekv mesecu ob 7 :30 zvečer v Library Club Rooms. DRUŠTVO ST. 151, MULLAN, IDAHO Predsednik: Louis Gorslie, Mullan Jdaho; talnica: Mrs. Leota M. Jackson. Box .16, Wallace. Idaho: blagajnik: John N. Ju^soa, Box 386, Mullan, Idaho; preds nadz. odbora . r,i i» Jackson, Box 716, Wallace, Idaho, društveni zdravnik: dr. F. W. Rolfe, Mullan, Idaho — DruStvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne na domu 1. N. Jacksona, 118—5th St., Mullan, Idaho. DRUŠTVO ŠT. 152, BINGO. KANSAS Predsednik; John Simone, Rlngo, Kansa; tajnik: Anton Padar, Rlngo, Kansas, blagajnik ■ Martin Rogel, Rlngo, Kansas; preds. nadz. odbora: Jacob Cukjatt. Arina, Kansas; društveni zdravnik: dr. K. J. Blerllen, Arn,a> ' Kansas — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo . V mesecu ob 10. url dopoldne v dvorani Antona l Padarja. [ DRUŠTVO ŠT. 154, HERMINIE, PA. rredsodnlk: Frank Vozel; Klaochesar; blagajničarka : Ida Klaočliar , preds nadz. odbora : Frank Skrabskl; društveni zdravnik: tir. H. L. Hlghberger; vsi v Her-miule, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v Greeu Hall, Hermlule, Pa. DRUŠTVO ST. 155, BLAINE, OHIO Predsednica: Alojzija Ilovar, Box 275, Blatne, O.; tajnik-blagajnik: Paul Ilovar, Box 2.5, Blatne O.; preds. nadz. odbora: Rose Mihelčič, Box 304, Blaine, O.; društveni zdravnik: dr. ’ David Danenburg, Bridgeport, O. Društvo ; zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob -; url popoldne v domu SNPJ, Blalne, Ohio, DRUSTVO ŠT. 156. LEETONIA. MINN. Predsednik: Frank Hoclievar, Star B. 1, Utica 1 Location, Hlbblng, Minn.; tajnik: Joseph Mu-: sicli Star R- 3, Box 328, Hlbblng, Minn.; blagajnik: Frank Mikallch, qarson Lake, Minn.; preds. nadz, odbora: John Lubena, Carson Lake * društveni zdravnik, dr. Batntk, Adams - Hospital, Hibbing. — Društvo zboruje vsako < drugo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne na i domu tajnika. ; DRUŠTVO ST. 157, FAIRPORT HARBOR, O. 1 Predsednik: Anton Kandare, 419 Vine bt., Fatrport Harbor, O.; tajntk-blagajnlk: Louis Svlgel, 214 Vine St., Fatrport Harbor. O.; nreds. nadz. odbora: Joseph Shettna, 309 . Chestnut St., Fatrport Harbor, O.; društveni , zdravnik: dr. James York, Patneivllle, O. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu - na domu tajnika, 211 Vine St., Falrport Har“- - bor, Ohio. 0 DRUŠTVO ST, 158, AUBURN, ILL. 1 Predsednik; Joseph Lapanja, 550 N. Auburn Ave.; tajntk-blagajntk: Jakob Vole, R1) 2; preds. nadz. odbora: Anton Bratn, 101 W. Washington St.; društveni zdravnik: dr. Malen- • berg; vsi v Auburn, III. — Društvo zboruje i, vsako četrto nedeljo v mesecu ob 10. url du-e poldne v Karl UUskl dvorani, Auburu, III. DRUŠTVO ŠT. 159, CORNWALL, PA. Predsednik: Carl W. Loozer, Cornwall. Pa.; tajnik: Paul Yaklish, Cornwall, Pa.; blagajnik: John Yocklovicli, Jr., Cornwall, Pa.; preds. nad?, odbora: John Yacklowlch, Cornwall, Pa.; društveni zdravnik: dr. A. H. Heisepr, Quentin, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldne V Lodge Hall, Cornwall, Pa. DRUŠTVO ŠT. 160, CLEVELAND, OHIO Predsednik: Frank Stemberger, 8613 Rosewood Ave. ; tajnlca-blagajnlčarka: Anna R. Ponikvar, 4307 Trumbull Ave.; preds. nadz. odbora: John Vatovec, 10807 Prince Ave.; društveni zdravnik: dr. Perko, E. 93 & Union Ave.; vsi v Cleveland, Ohio. — Društvo zboruje vsak Četrti četrtek v mesecu ob 7. uri zvečer v Slov. de!, domu, E. 109th & Prince Ave. DRUŠTVO ŠT. 162, ENUMCEAW, WASH. Predsedniki Frank Richter, RD 1; tajnica: Mary Balint, RI) 1, Box* 656; blagajničarka; Mary Mlhellch, RD, 2, Box 667 ; preds. nadz. odbora : Rudolf Petcnnik, RD 1; društveni zdravnik: dr. Demerchant; vsi v Enumclaw, Wash. — Društvo zboruje vsak tretji ponedeljek v mesecu ob 7 :30 zvečer v Krain dvorani. DRUŠTVO ŠT. 163, DURANT CITY. PA. Predsednik: Andy Valencie, 126 Maple St., Kane, Pa.; tajnica: Pauline B. Valenčič, 126 Maple St., Kane, Pa.; blagajnik: Andy Valenčič, 126 Maple St., Kane, Pa.; preds. nadz. odbora:: Louis Škerl, Box 171, Kane, Pa.*; društveni zdravnik; dr. Louis A. Larson, 110 S. Fraly St., Kane, Pa. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu feb 1. url popoldne v prostorih Andy Valenčiča, 126 Maple St., Kane, Pa. DRUŠTVO ŠT. 164, VIRGINIA, MINN. Predsednik: Frank Novak, 719—11 tli St. N.; tajnica: Johana Belay, 821—10th St. N.; blagajničarka: Mary Krebs, 729—12tb St. N.; Preds. nadz. odbora: Martin Stukel, 718-12th St. N.; društveni zdravnik: dr. II. B. tavens, 124 Chestnut St. — Društvo zboruje vsako četrto nedeljo v mesecu ob 7:30 zvečer pri tajnici, 821—10th St. N., Virginia, Minn. DRUŠTVO ŠT. 165, ROYAL, PA. Predsednik: Joseph Bon, Chestnut Ridge, Pa.; tajnica-blagajničarka: Mary Spollar, Chestnut Ridge, Pa.; preds. nadz. odbora : Martin Spollar, Chestnut Ridge Pa.; društveni zdravnik: dr. J. N. Snyder, Masontown, Pa. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 2 uri. popoldne pri tajnici. DRUŠTVO ŠT. 166, INDIANAPOLIS, IND. Predsednik; Louis Urbančič, 752 N. Warman Ave.; tajnik: Luka Česnik, 602 Alton Ave.; blagajnik: Steve Pagach, 703 N. Haugh St.; preds. nadz. odbora : Stanley Ule, 752 N. War-m*n Ave.; društvena zdravnika: dr. Kohler, 2338 W. Michigan St., In dr. Cox, 1005 N. Warman Ave.; vsi v Indianapolis, Ind. — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldne v S. N. Domu. 1 DRUŠTVO ŠT. 167, CLE ELUM, WASH. Predsednik: Leo Lcmahjk, Sr., 612 E. 3rd St.; tajnica: Theresa Aristovnlk, Rt. 4, Box 28; blagajničarka: Johana Bogatay, 312 W. 1st St.; preds. nadz., odbora: George Butala. 311 E. 2nd St.; društveni zdravnik: dr, Harold Brown; vsi v Cie Blum, W'ash. — Društvo zboruje vsako tretjo soboto v mesecu ob 7. url zvečer v Pheasant dvorani, W. 1st St., Cie Elum, Wash. DRUŠTVO ŠT. 168, HELPER, UTAH Predsednik: Joe Kochevar, IfFD 1, Box 162; tajnik-blagajnik: John Yakoplch, RF!> 1, Bryn-er St.; preds. nadz. odbora: Anton Taskar, Box 471; društvena zdravnika: dr. Frank Gorlshek In dr. Daminan; vsi v Helper, Utah. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v Škerlov! dvorani. Spring Glej), Utah. DRUŠTVO ŠT. 169, FILBERT, W. VA. Predsednica: Antonija Crnkovleli, Box 223, Thorpe, W. Va.; tajnik-blagajnik : George Crn-kovlch, Box 223, Thorpe, W. Va.; pro(is. nadz. odbora: Nick Katallnlc, P. O. Coalwood, W. Va.; društveni zdravnik: dr. K. F. Coulan, Thorpe, W. Va. — DruStvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 1. uti popoldne pri tajniku. llRt'STVO ST. 170. CHICAGO, ILL. PreS-Mdnlra : Oecllla Juroa, 2270 Blue Island Ave.; tajiHcii: Agues Jureelc, 5614 W. 24th St., Cicero 111.; blagajničarka : Mary Kerzan, 2020 So Harding Ave.; prods, nadz. odbora : Christine Harey, 2236 S. Wood St.; društvena zdravnika : Dr John J. Zavertnik, 372-1 W, 26th St.. ln dr. Frank Grill, 1858 VV. Cermak ltd.; vat v Chicago 111 — DruStvo zboruje vsako tretjo sredo v mesecu ob 8. url zvečer na 2294 Bluo Island Ave. DRUŠTVO ST. 171, REPUBLIC, PA. Predsednik: John Trout; tajnik: Tomo Slm-rak. Box 809 ; blagajnik: J-lmll Johns, Box 809; preds. nadz. odbora: Nikola Brajkovie, Box 272; društveni zdravnik: dr. A. M. Duff; vsi v Republic, Pa. — Društvo zboruje vsaVo tretjo nedeljo v mesecu ob 2. url popoldne v Grantzovih prostorih. DRUŠTVO ST. 172, JOHNSTOWN, PA. Predsednik: Alojz Vautar, 660 Forest Ave.; tajnik: John Nahtigal, RD 3, Box 320; blagajničarka : Mary l-)gar, -117 Ohio St,; preds. nadz. odbora: Gregor Pleanleer, 543 Woodland Ave.; društveni zdravnik: dr. M. Rumman. 437 Park Ave.; vsi v Johnstown, Pa. — Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 1. url popoldne v Slovenskem delavskem domu, Moxham, Pa. DRUŠTVO ST. 173, CLEVELAND, OHIO Predsednik: John iHrvutln 1-1620 Saranac lid.; tajnik: Frank Benigar, 1141 t. 66tll St., blagajnik: Steve Meyak, 15620 Saranac Rd., preds. nad*, odbora: Ludvig Prosen, 19719 Arrowhead Ave.; društveni zdravniki: dr A. Skur, 483 East 152nd St., dr. t J. Kern, b.3.1 St. Clatr Ave., dr. Oman, 6411 St. Clatr Ave in dr. Kotlar; vsi v Cleveland. Ohio. — UrušUO zboruje vsako drugo nedeljo V mesecu ob 10. url dopoldne v Si N. Domu, St. Clalr Ave., Cleveland, Ohio. DRUŠTVO ŠT. 174, SHARON, PA. Predsednik: Frank Rupnik, Box 434, Wheat-land Pa.; tajnik-blagajnik: Frank Kramar, Box 241, Farrell, l*a.; preda. nadz. odbora : Joe Glavan, 1110 Walnuts St., Farrell, Pa.; društveni zdravnik: dr. Bellas, Idaho St., larrell, I*u> — Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo > mesecu ob 2. url popoldne v Slovenskem domu, Sharon, Pa. DRUŠTVO $T. 175, VERONA, PA. Predsednik: Jattob Luzar, 2H6 W. R. R. Ave.; tajnik: Anton Tratar, 204 WJ R. R- Ave.; blagajnik: Joseph Batistu, 204 W. R. B. preds. nadz. odbora: Rose Martinčič, 413 lenn St.; društveni zdravnik: dr. Frank D. Costa, 719 Allegheny River Blvd.; val v Verona, la. — Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v me-i secu ob 10. uri dopoldne na 312 Arch St., ; Yerona, Pa. DRUŠTVO ŠT. 176, TACOMA, WASH. , Predsednik: Frank Cekada, 5411 N. Court i St.; tajnik: Frank Udovlcli, 5110 N. Seavlew 1 St.; blagajnik: Joe Tenclch, 5221 N. 45th St.; preds. nadz. odbora: Gregor J. Porenta, S106 S. Mllrose St.; društveni zdravnik: dr. J. C. , Borni, 2602 N. Proctor St.; vst v Tacoma. , Wash. — Društvo zl»ruje vsak drugi četrtek , v mesecu ob 7. url zvečer v Slovenian Hall, . 5143 N. Seavlew St., Tacoma, Wash. DRUSTVO ŠT. 178, PAW PAW, MICH. Predsednik: William Klobuchor, Mattawan. Mil'll.; tajnik-blagajnik; Matt Delach. Matji-wan, MtcJl.; preds. nadz. odbora: Joseph O/.u-I nil'll, Paw Paw, Mich.; društveni zdravnik: dr. - Young, Lawton, Mich. — DruStvo zboruje vsako ; tretjo nedeljo v mesecu ob 2, url popoldne pri ; tajniku. J DRUSTVO ŠT. 179, SHINNSTON, W. VA. > Predsednik: Matt Martlncleh. R. 1. Box i 51 Va ; tajnik: Ralph Kukulan, P' O. Box 62, Enterprise, VV. Va.; blagajničarka: Katarina Slmcie. DRUSTVO ST. 182, PITTSBURGH, PA. ^ Predsednica: Magdalena Widlna, 5113 Poe Way; tajnlca-blagajnlčarka: Mary L. Bodark, u 4917 Hatfield St.; preds. nadz. odbora: Barbara i Bubash, 5337 Holmes St.; društveni adravnlK: dr. - R. G. Fabian, 5170 Butler St.: vst v Pittsburgh, a P«. — Društvo zboruje vsak četrti torek v me-. secu ob 8. uri zvečer pri tajnici. DRUSTVO ST. 183, YUKON, PA. Predsednica: Anna Rebarnlk, Boi 128; taj-n lilcu : Mary Stampler, Box 379 ; blagajničarka: • Mlss Olga Marinčič; društveni zdravnik: dr” ■* George Toth; vsi f Yukon, Pa. — Društvo zbo-J ruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. url 6 popoldne v Slovenski dvorani, Yukon, Pa. (Dalje na 8. strani) NOVA DOBA GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned, and Published by the American Fraternal Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY j __ tiuuscription for members $.'V£ per yeQjr; nonmemOers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Are. Cleveland, O. VOL. XVIII. NO. 28. VSE ZA ZMAGO Amerika je danes v največji vojni v svoji zgodovini. In del te Amerike smo tudi mi ameriški Slovenci. To pomeni, da smo v vojni tudi mi. Mnogo naših mladih mož in fantov že služi v armadi ali mornarici Zedinjenih držav in nadaljni bodo vpoklicani. Mi, lfi nismo oblekli vojaške suknje, smo dolžni pomagati naši deželi k zmagi z delom na domači fronti. Dela na tej fronti so različna, toda vsa so potrebna. Vlada v Washingtonu, ki smo jo sami izvolili, mora skrbeti, da se dežela v vojaškem oziru pripravi za vsak primer, obenem pa tudi, da se gospodarske razmere v deželi preveč ne poslabšajo. Mi pa moramo navodila naše vlade upoštevati, če hočemo, da bomo srečno izšli iz te krize. Za opremo in vzdrževanje vojske je treba ogromnih vsot denarja. Ta denar dobi vlada deloma iz davkov, delo-mo pa iz posojil na vojne zadolžnice ali bonde. Davki ne prinašajo toliko dohodkov, da bi se pokj'ivali ogromni tekoči in bodoči izdatki, in zato so potrebna posojila. Vlada 'fci si mogla sicer ves ta denar izposoditi od bank, kar pa bi povzročilo inflacijo. Inflacija, kot znanp, pa pomeni, da se vse življenjske potrebščine podražijo, to je, da se za-more za določeno vsoto denarja manj kupiti. Vrednost zaslužkov ali prihrankov se s tem zniža. Storiti je treba torej vse, da se inflacijo prepreči, da nakupni dolar obdrži svojo vrednost. Najboljši n^čin za preprečenje inflacije je nakupovanje vojnih bondov in znamk. Na ta način se vzame del zaslužkov iz cirkulacije in nakupi se'omejijo le na nujne potrebščine. Pomniti je »treba, da industrije zaradi vojnih naročil ne morejo producirati toliko civilpih potrebščin kot običajno in da je le z'omejitvijo ijakupovapja mogoče preprečiti podraženje. Nakupovanje vojnih bondov in znamk pa pomeni tudi varčevanje za potrebe prihodnosti. Po končani vojni bo prav gotovo nastala večja ali manjša depresija, ker se vojne industrije ne bodo mogle hipoma prilagoditi civilnim potrebam. In takrat,bodo prihranki v vojnih bon-dih marsikomu zelo prav prišli. Sploh je verjetno, da bodo prav ti prihranki vzdržali gospodarstvo dežele na kolikor toliko solidnem stališču. Ako investiramo naše prihranke v vojne bonde, si gradimo finančno stabilnost za bodočnost. Nobena obveznica na svetu ni bolj varna kot so varne obveznice ali bondi Zedinjenih držav. In ti bondi prinašajo tudi obresti, skoro po tri odstotke, ako jih lastnik ne izmenja pred dozorelostjo. Toda, ako lastnik vojnega bonda nujno potrebuje gotovino, ga lahko vnovqi vsak čas 60 dni po nakupu. Ako ga izmenja eno leto po nakupu, dobi že nekaj obrasti. V nikakem primeru pa lastnik vojnega bonda pri vnovčenju istega ne dobi manj, kot je plačal zanj. Prihranki sp najbolj varno shranjeni v vojnih bendih Zedinjenih držav ip še obresti prinašajo. Zakladniški department Zedinjenih fjržav je določil mesečno kvoto nakupa vdjnih bondov na tisoč* milijonov dolarjev. To je velika vsot^, toda, če se razbeli na 132 milijonov prebivalcev naše republike, pride manj kot deset dolarjev mesečno na osebo. Nekateri lahko investirajo v vojne bonde mnogo več kot omenjeno.vsoto, drugi manj. Toda nihče, ki dela in nskaj zaslpži, ni tako reven, da ne * bi mogel kupiti bonda najnižje denominacije ali pa vsaj nekaj vojnih znamk, katere se, ko jih je dovoljna vsota skupaj, zamenjajo za frond. Vojni bondi služijo trem napienom. V prvi vrsti dajejo vladi na razpolago potreben denar za vojno proti nazifašjstičnim to ovajem, ki hočejo zasužnjiti ves svet, kot so že zasužnjili vpčji del Evrope. V drugi vrsti pomagajo v boju proti inflaciji in v tretji vrsti so namenjeni preprečenju depresije po vojni. Pomnimo, da z nakupom vpjnih bondp\) ali znamk nikomur nič pe darujeipo, ampak naš denar samo posodimo naši vladi, ki ga rabi v boju proti sovražniku, ki nas hoče zasužnjiti. In ako naši vladi ne bomo zaupali, komu bomo? Z nakupom vojnih bondov hranimo zase in naše družine za potrebe bodočnosti. Poleg tega nikdar ne pozabimo, da če bi se zgodilo, da bi bila Amerika s svojimi zavezniki v sedanji vojni poražena, bi čakala nas prav taka sužpost, kot je zadela že vrsto drugih podjarmljenih narodov, in zavojevalci bi nas streljali kot zajce, kakor delajo z našimi brati in sestrami v zasužnjeni Sloveniji. Nasa lastnina ne bi bila več naša in i’lfli naših podpornih organizacij ne bi bilo več. V dana^pji vojni je na kocki vse; naša svoboda, naše imetje, naše organizacije in naše življenje. Gre se za to, da ohranimo vse ali zgubimo vse. Sledimo torej pozivom naše vlade v vseh ozirih, če želimo dobro sebi in ostalemu človeštvu! VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) daljšem brezuspešnem iskanju po okolici se je nevoljen vračal domov, spotoma pobral nekega hitchhikerja, in pronašel v njem moža, katerega je iskal. V Hun-tingtonu, W. Va., je policijski načelnik Leslie J. Swann ozmerjal podrejene policiste, da aretirajo premalo kršilcev prometnih regulacij. Par ur kasneje sta bila aretirana njegova žena in njegov brat zaradi prehitre avtomobilske vožnje. * Več ameriških distjlerij, ki so prej izdelovale žganje, zdaj izdeluje snovi, ki so potrebne za razstreliva. Ta novi žganjarski produkt bo povzročal glavobol Nemcem in Japoncem. * Nekateri ljudje so čudovito brihtni, posebno kadar se gre za blatenje Rusije, direktno ali indirektno. Na primer, neki ameriški zapeč jak ve mnogo več o “čistki” v Rusiji, ki je pometla z izdajalci, kot bivši ameriški poslanik, ki je tisti famozni sod-nijski preiskavi osebno prisostvoval. * Kitajci se bojujejo z Japonci že polnih pet let in še ne mislijo odnehati, dasi so Japonci začetek sovražnosti nazvali samo incident. Kitajcev je veliko, Kitajska je ogromna dežela in tudi tako zvani kitajski incident je tako velik kot ga pred njim še ni videl svet. # * Ob priliki letošnjega praznika Neodvisnosti ni bilo običajnega streljanja v tej deželi. Tako je prav. Smodnik rabimo zdaj za druge svrhe. * V Detroitu toži neka sladka ženica za razporoko svojega moža, ki je zaposlen v vojni industriji, ker baje preveč resno jemlje vojaško tajnost. Povedati ji neče, kje se zabava v dela prostih urah, koliko priigra na karte, koliko izda za pijačo in koliko zasluži. Na vsa taka vprašanja odgovarja, da ne sme izdajati vojaških tajnost j. * ženska moda je zamrznjena for the duration, toda moški se vsled tega nič manj ne zanimajo za ženske. To potrjuje staro resnico, da se noben moški ne zaljubi v cunje. * Prijatelj Cahej filozofira, da se vse na svetu prilagodi situaciji. Na primer, letos smo imeli mnogo dežja in v mlakužah se je zaredilo mnogo žab. žabe so požrle komarje, kateri bi bili sicer morali od lakote poginiti, ker so nam Japonci požrli piknike. * V zasedeni Češki, ki se oficiel-no imenuje češko-moravski protektorat, kroži sledeča anekdota : Bog je poslal svetega Petra nar svet, da malo pogleda, kaj počno zemljani. Peter je prepotoval več evropskih dežel, nakar se je vrnil v nebesa, da poda Bogu svoj raport. “Najbolj čudno,” je dejal, “je v Nemčiji. Tam sem videl milijone vojakov, tisoče topov, tankov, letal, strojnih pušk in drugega orožja. Vse to so Nemci pripravili za ubijanje drugih ljudstev. Kljub temu pa je vsak Nemec, s katerim sem govoril, prisegal, da Nemčija hoče mir in ne vojne.” Bogu se je to čudno zdelo, pa je dejal svetemu Petru, da bi bilo dobro, če bi šel še malo pogledat v češko-moravski protektorat, kateremu gospodarijo Nemci. Peter je ubogal in, ko se je po par dneh vrnil v nebesa, je pripovedoval: “Zdaj pa situacijo še manj razumem kot prej. Na češkem nis^m videl niti enega češkega vojaka. Čehi nimajo niti topov niti tankov niti letal. Toda vsak Čeh, s katerim sem govoril, je za vojno in veruje v zmago!” A. J. T. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) jonski šoli v Hanover ju. S seboj je imel sedem tisoč dolarjev in navodila za špionažo v Ameriki. EKSPLOZIJA V ROVU V premogovniku št. 2, ki je last Pursglove Coal Corp., blizu Morgantowna, W. Va., je v noči 9. julija nastala eksplozija, v kateri je bilo ubitih 20 premo-garjev. Omenjeni premogovnik je oddaljen tri milje od premogovnika Christopher Coal Co., kjer je bilo pred dvema mesecema v slični eksploziji ubitih 56 rudarjev. starosti 86 let umrl francoski maršal Franchet d’Esperey, ki se je odlikoval v zadnji svetovni vojni. D’Esperey je v jeseni leta 1918 pričel z veliko ofenzivo na Balkanu, ki je pomenila začetek konca vojne in zmago zaveznikov. > POLETNA VROČINA V nedeljo 12. julija so toplomeri v Clevelandu, Ohio, zabeležili vročino 93 stopinj in s tem najbolj vroč dan y tem letu. POD NEMŠKO IN LAŠKO OKUPACIJO (Nadaljevanje s X. strani) POVOJNA POMOČ Državni department v Washingtonu se bavi z načrtom centralnega poniožnega urada Združenih narodov, ki naj bi bil v Washingtonu. Po zaključku vojne bodo vse po vojni prizadete dežele potrebovale živil, zdravil in druge materialne pomoči, in sodi se, da bodo k temu morale največ prispevati Zedinjene države; zato je tudi mnenje državnega tajnika Hulla, da mora ta dežela imeti močno besedo pri administraciji pomoči. Anglija je za ta široki načrt že pridobljena in povabljeni sta tudi Rusija in Kitajska, da se pridružita. SUMLJIVE VLOGE Nedavno u^'eti nemški sabo-tažniki so prinesli s seboj za $150,000 ameriškega denarja, katerega so nameravali rabiti za svoje nečedne namene. Ujeti so bili prej kot so mogli denar naložiti na banke na svoja ali pa na svojih pomočnikov imena. Vsekakor bodo banke v bodoče bolj previdne pri sprejemanju velikih vlog od oseb, ki jih ne vlagajo običajno. Za tako vlogo se lahko skriva druga ali tretja oseba, katero zalagajo s fondi države osišča. PO BLIŽNJICI Angleški letalci, ki služijo v Egiptu in ki dobe partedenski dopust za obisk Anglije, morajo potovati preko Zedinjenih držav. Vsak tak pilot krmari en nov ameriški bombnik preko Atlantika v.Anglijo. AVTNE ZNAMKE Federalna postava zahteva,] da mora vsak avtomobil v*obra-] tu od 1. julija naprej imeti pri-j lepljeno na vozilu znamko za pet dolarjev, ki predstavlja avtomobilski davek do 30. junija 1943. Mnogi avtomobilisti so si take znamke pozabili nabaviti ali pa mislijo, da bo Stric Sam pozabil na ta davek. Pa ne bo. Federalni agenti pregledujejo avtomobile in lastnike tistih, ki nimajo znamk povabijo na sodnijo. Kazen za neplačanje tega davka znaša $25 globe in 30 dni zapora. S Stricem Samom se ni šaliti. TIRPITZ TORPEDIRAN Iz Moskve poročajo, da je neka ruska podmornica z dvemi torpedi zadela veliko nemško bojno ladjo Tirpitz in jo močno poškodovala. Bojna ladja se je takoj nato v spremstvu drugih nemških brodov odpravila v neko pristanišče na Norveškem. Nemško brodov j e je prežalo na večji ameriški in angleški konvoj, ki je vozil vojne potrebščine v Rusijo. Po poškodovanju Tirpitza §e je nemško brodovje umaknilo in konvoj je nepoškodovan prispel na svoj cilj. AKCIJA PRI ALEUTIH V bližini AJeutskih otokov, kj|r so se vgnezdili Japonci, so ameriške podmornice nedavno potopile štiri japonske rušilke, eno pa zažgale. Megleno vreme, j ki skoro vedno obdaja Aleutsko otočje, je malokdaj ugodno za' letalske akcije, podmornic pa i ne ovira. D’ESPEREY UMRL • y Švici, kjer je živel zadnja leta v pokoju, je dne 8. julija v V prvih dneh oktobra se je začelo nasilno preseljevanje slovenskega prebivalstva na desnem bregu Save. Četniki so odšli v te kraje na pomoč nesrečnemu prebivalstvu. Med njimi je bil tudi Ivan Majcen, narodni borec, znamenit po svojih junaških delih, zaradi katerih so ga preganjali Italijani in Nemci. Ko so Nemci zvedeli, da je Ivan Majcen v hiši svojih staršev v št. Janžu, so hišo obkolili in zahtevali, naj se vda. Majcen je začel nanje streljati in je ubil štiri nemške vojake, sedem pa ranil. Nemci so morali prinesti metalca min, da so z njim porušili hišo. V ruševinah svoje hiše je ta junak našel smrt. Nemški častnik ga je dal pokopati z vsemi častmi in v svojem nagrobnem govoru ga je svojim vojakon\ postavil za vzgled hrabrosti in rodoljub-nosti. “Havas’’ poroča iz Beograda: “Vlada je odobrila Narodni banki v Srbiji kovanje novega denarja po pol dinarja, en dinar in dva dinarja. Ta drobiž, ki je iz cinka, bo zamenjal bivši jugoslovanski srebrni in bakreni drobiž, ki ga bodo vzeli iz prometa. Novega drobiža bodo skovali za 60 milijonov dinarjev.” * “Frankfurter Zeitung” prinaša članek z naslovom “Spodnja Štajerska,”*v katerem med drugim piše: “Kdor potuje iz Gradca v Maribor ob Dravi, še lahko vidi sledove vojne in Spodnja Štajerska je kakor Južna Kranjska v pesnici še vedno okupirano ozemlje. Dežela spada pod jurisdikcijo načelnika civilne uprave okupacijskih oblasti v Spodnji štajerski. Vendar za potovanje čez mejo ni več nobenih ovir. Mnogo stvari je še, ki jih je treba reorganizirati; tu še vedno vlada prehodno stanje. Tako kot v Kranjski, se tudi v Južni štajerski organizira gospodarstvo in prehrana. Priključevanje Spodnje štajerske v gospodarsko skupnost Rajha je v mnogočem napredovalo. Po novih uradih za gospodarstvo in prehrano so nastavljeni uradniki, katerih materinski jezik je nemščina. Trije uradi urejajo plače in pod njihovo upravo so v tem oziru Maribor, Celje,' Ptuj in Brežice in druga mesta. Plačevanje dolgov je kmetom olajšano s tem, da je bil uveden nov denar, Reichsmarka, in s tem, da so bile dvignjene cene. Začelo se je ž deli za zboljšanje zemljišča v Ptuju. Za dobivanje električne struje se bo v bodoče uporabila reka Drava in obstoja upanje, da se bo na ta način pridobivalo dva in pol milijona kilovatov.” * “{Irvatski Narod” poroča: “Predelovalnice kož zahtevajo, da se poleti usnjena obutev zamenja z leseno, da bi tako prihranili kože za zimske mesece.” * “Kaerntner Grenzruf” priobčuje sledečo deklaracijo nacij-skega okrajnega načelnika v Kranju, Leopolda Hussa: “Gornja Kranjska mora po želji našega Gauleiterjfc izvršiti važno politično' misijo. Ta dežela mora vnovič postati nemška dežela.1 Prva dela so bila izvršena v prvih štirih mesecih. V deželi deluje 29 nacionalsocialističnih odsekov z najbolj učinkovitimi sredstvi. Tečaji nem- AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1898 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRSEVALNI ODSEK: * . Ahjoj Predsednik: J. N. Rogelj ............ 6208 Schade Ave., C»evelaD ’ colo.; L podpredsednik: Frank Okoren ............. 4759 Pearl St., 2. podpredsednik: P. J. Oblock.....RD No. 1, Box 506, Turtle w 3. podpredsednik: Joseph Kovach ........ 132 East White St., W J. 4. podpredsednik: Anton Krapenc ............. 1636 W. 21 5. podpredsednik: Joseph Sneler .....5237 Carnegie Ave., 6. podpredsednica: Mary Predovich ........... 2300 Yew St., ®uir' ijjou; Tajnik: Anton Zbašnik ............................ AFU Bldg, W’ jjpu Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr................. AFU Bldg., Blagajnik: Louis Chamja ................................ Ely,1 Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ..... 618 Chestnut St., PifOT&O. Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec . 6233 St. Clair Ave., Ciev NADZORNI ODSEK: Predsednik: John Kumse ...................... 1735 K 33 St., 1. nadzornik: F. E. Vranichar............ 1312 N. Center St., J« 2. nadzornik: Matt Anzelc ........................ Box 12, Auro«j? ^ 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr............. Box 31, Meadowj 4. nadzornik: F. J. Kress .................. 218—57 St., PittsD FINANČNI ODSEK: ^ J. N. Rogelj ....................... 6208 Schade Ave., cleve!?,fjjjju v Anton Zbašnik, tajnik AFU Bldg.. John Kumše ................................1735 e. 33rd St.,, ji; Frank E. Vranichar..........................1312 N. Center St., *> ’ ft Andrew Milavec, Jr............................... Box 31, MeadgW«1, ' GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: Anton Okolish .......... 1078 Liberty Ave., Barte^11’-p 1. porotnik: Frank Mikec ....................... Box 46, S'^:inne$^' 2. porotnica: Rose Svetich ............................. Ely, 3. porotnik: Steve Mauser.................. 4627 Logan St., |p f 4. porotnik: Ignac Zajc............. 683 Onderdonk Ave., BrooW M 11 01*; ed on* He. Nagrade v gotovim ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA IN ODDELKA DAJE AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA NAGRADE » « .11 Za novopridobljene člane odraslega oddelka so predlagatelji de* nagrad: za člana, ki se zavaruje za $250.00 smrtnine, $1.25 nagrade! za člana, ki se zavaruje za $500.00 smrtnine, $2.00 nagrade;, za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $4.00 nagrade, za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.00 nagrade! za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $6.00 nagrade! za člana, ki se zavaruje za $3.000.00 smrtnine, $8.00 nagrade. Te nagrade so izplačane šele potem, ko so bili za nove člane P mesečni asesmenti. * * * ' Za novopridobljene člane mladinskega oddelka plača zveza sledeče redne nagrade: za člana načrta "JA” — $0.50; za čiana načrta “JB” — $2.00; za člana načrta “JC,” s $500.00 zavarovalnine — $2.00; za člana načrta “JC,” s $1,000.00 zavarovalnine — $3.00; za člana načrta “JD” z $250.00 zavarovalnine — $1.00; za člana načrta “JD” s $500.00 zavarovalnine — $2.00; za člana načrta "JD” s $1,000.00 zavarovalnine — $3.00. Tekom kampanje, ki bo trajala do konca leta 1942, plača Zvez#_ novopridobljenega člana mladinskega oddelka 50 centov več kot navedene redne nagrade. Poleg tega je dolqpenih še pet posebnih nagrad v gotovini, >n ' 50, 25 in 10 dolarjev, kateri bodo nakazane društvom, ki bodo panje pridobila največ novih mladinskih članov. Vse nagrade, v zvezi s kampanjo mladinskega oddelka, bodo pf zaključku kampanje. ere Amerik !li5 škega jezika napredujejo. Politični' načelniki so povečini iz gornje Kraijjske in oni delajo brez oddiha od jutra do mraka za uresničenje Fuehrerjevih idej. Tisfi, katerih srca so še zakrknjena, popuščajo bolj in bolj in vsak <3an pristopajo nove osebe k delu za rekonstrukcijo. Saboterji so kakor razbojniško društvo, ki se boji svetlobe in svoje delo izvršuje ponoči. V najkrajšem času bomo ustanovili 23 otroških zabavišč. Na vseh straneh se uničuje škoda, ki jo je povzročil prejšnji sistem. Mnogoštevilne mladeniče iz Kranja smo poslali daleč v veliko Nemčijo za delo na polju. štiri meseci so zares kratki, vendar s ponosom kažemo na tiste, ki delajo, in ki se bore* za skupno stvar. Naši somišljeniki delajo za Fuehrerja nemško gornjo Kranjsko, ki bo'pridružena s srečo in s soncem obdani deželi Kranjski.” POLETJE NA VRTU (Nadaljevanje s 1. strani) pustimo nastavljati semena. Na splošno velja za poletne cvetlice pravilo, da čim več cvetja jim porežemo, tem več novega bodo pognale. V juliju je čas posejati seme znane zimskd solate indivije. Seme se zamore posejati precej na gosto, nakar se mlade rastline na redkerrazsade po gredah, kadar zrastejo kake štiri palce visoko. Zdaj je tudi še čas za po-setev semena repe ter jesenske in zimske redkve. Nekaj uspeha se tudi včasih'doseže s po-setvjjo nadzemeljske kolerabe, sladke pese in sladke koruze. Nekaj vrst zgodnjega nizkega fižola se more saditi v presledkih vsakih treh tednov, vs^ do hladnih jesenskih dni. Od zdaj posejanih enoletnih cvetlic za-moremo v ugodnih razmerah pričakovati nekaj cvetja le od sledečih: nasturtiurfl> marigold in calendula Semena večletnih cV?jj y so popelni (holyhock'^.fig (columbine) in or*eI1^f y j je priporočljivo PoseJ^0#Ve ko dozori. Do jeseni b° j. rastline dovolj močnfii . pod lahkim kritjem mo, in bodo cvetele P JL pomlad. «ifj NAŠE JUŽNE sQ$T^ (Nadaljevanje s 1- zine in v veliki meri jaške potrebe. Pred to surovino večino#8 JBf&g iz Holandske Vzhodne , ®|j| bodoče pn bo prihaja*8 južnih republik, ^ drevo, imenovano tud*, ^jil A no drevo, raste v °bil'c’', Mehike, preko Centr^JJ ^ rike do Ecuadorja in jjaPl' Palmova olja, ki se kosmetične in druge pred vojno dobivali V® otokov Južnega vojne je ta import noma ustavljen in imP jafl)! se spomnili neštetih "JjK palmovih dreves v Južni Ameriki. Pi'0^^^. ] so tam, samo organi?11.* ranje in odpremlj^11^ JV trebno. *#|j Navedlo bi se lahk0^®!^ surovine, katere smo ^ dobivali iz daljnih rastejo ali se morejo ti tako rekoč pred Pr Ml dip j enih držav. Voj^1 na zaklade in prilike in ni dvoma, da bo ameriška podjetnost izrabila. To bo v južnim sosedam in ki južnih krajev ne petirali z našimi dotflV Mi cje)ki in tako bo m bojna izmenjava, ki na obe strani. In to močna vez našega t°o, is being called upon. Those too young ^,Cary service but fairly strong in stature are help-it] eeP the wheels of industry rolling. Each day shop jje everywhere call them to the factories and plants It ty &ry ve^ic^es of kinds, bombs, bullets, and to. pr necessities are being made. Every one has a job * ernKr'y 0ne can anc^ must do it right. Any mistake ling may mean loss of lives, money, and time. ^ pieces of machinery are needed to turn out •ftei- ^ns defense. Work done by hand in a crude \\ 0* ^.as gone down with other historic features in the . tune as something of tlie past. Thousands of volts I talc?ty and tons of metal are being used to put out bombs, and.bullets. Very high temperatures Won 1T^e^ metals that are be molded into anri lanc* intricate parts of motors for our huge bombni« flying fortresses. kuj Winery has its advantages. Machinery can make ee construction of incredibly large objects. It ^ n Put to the best of use. Yet, this same machinery tj. Rreat injury on‘the workers. Though a worker ^ mely careful, he may accidentally be hurt and be :ks ,lnclefinitely. It may mean the loss of many pay-and many hours of service in these trying times. !f0v, y result from too many hours of work and lack fre),ei. food and rest. Fatigue makes one unheedful of at times. i i^'s everywhere are urged to guard against pos-y0uCKient. If you must work long hours, see to it 6 all ^ Plepty °f rest and good nourishment, and t0 i recreation. One can not toil long hours and ex-fowe as energetic as when he started. After twelve ^0lu'^. °f work, one gets tired, consequently Jfe. °f accident are increased many fold. He is no Ml) and fresh. Overwork means a breakdown in h f> ProPSr precautions are not' observed. Build A Sh -es and increase your resistance. accident occur and you are laid up in spite .jtPe, geCai’efulness, prepare yourselves for such misfor-at your assessments are paid up. The Ameri-Ih*1 Union with its sick benefits can prove most if ^0m> tnne of need. It would be heartbreaking 1*1% notified your secretary of your illness ex-benefits, and you found out that through jPM ifSs you hadn’t paid your dues and were not en- !'Pi) ^ l^'obably became provoked when the lodge sec-had ^ou to Pay your ^es. You had been lax; ^Ip hill ' things to do. You used the money for your y( s _ and luxuries and kept putting it off. Now, Could use the money nicely, it is too late. Your apig^ n°t pay you any sick benefits. Through lack of fj^e a ’ y°u have made it bad for yourselves. Members * eilcan Fraternal Union do not let this happen to Sr(]me. °f your earnings to pay your assessments m ^lavi we^ w0l’tl1 your while in the end. 0f^. y°u have been planning to increase your ; ^ere • nsurance when your paychecks would be bet-IrW i1S y°ur opportunity. Now is the time. Not to- tpday. jt may. too ]ate to g.et most 0£ you delay it too long. You may regret your ft fynil until another time. In case of sudden death, Jes could use the money. No one likes to ponder Ut how can we tell when one of those great °t defense may bring about the last breath of T^pur families. Your policy with the American fl|5 Up t Jnion will help you. Keep your assessments ^ sec‘urity and protection. Our S ^ ui- and conventions had all of its members Ilf k ®n. it drew up its policies. They wanted to give havGs insurance that you can get for your money. A %ss 0 Provided sick benefits to aid you in time of h ^ei'h‘ death benefits for you beneficiaries. 'y0U ^ave a neighbor °r a friend who has no Ej iti 0. 0f any kind. This would b^ a nice time to enlist I; 6 hhv1 f nion. Tell him about our organization and j- to join. He may thank you some day for the h, % Lodges 66 & 92 Hold Twin Flag Dedication Rockdale, Illinois. — In last week’s issue of our New Era, it was announced that St. Michael’s Society, No. 92, of Rockdale, had purchased a new flag, which they would dedicate on August 30, 1942 at Oak Grove in Rockdale, Illinois. New developments have taken place since then. We are happy to announce that now we are to have a twin dedication of flags. St. Michael’s, No. 92, and S. S. Peter and Paul, No. 66, AFU, have united to make this a bigger event and on$ that will live in our hearts forever. As a nation at war, we dearly honor the emblem that has guided us safely through other wars — the symbol that sustained a young race of Idealists during the dark hours of Valley Forge and Gettysburg, and Pearl Harbor, and led it onward to triumphs of Yorktown, Bellow Voods and the Coral Sea. Therefore let us here and now pledge ourselves to brush aside, as our Fathers did, all who attempt to destruct that better world of which Old Gl^ry has ever been the hope and Symbol. At our meeting, the members, full of enthusiasm, chose our supreme trustee, Brother Frank Vranichar, of Joliet, as chairman of the big day; Brother John L. Jevi'tz, Jr., as general chairman; and Sister Mary She-tina as co-chairman. The dedication of our flags will be the most elaborate ever to be offered. The work will be administered in military fashion, composed of the Veterans of Foreign War's of all Will County. All of the ex-service posts will be represented at the dedication. Brother Anton Oberstar, president of the Rockdale Public School, tells us that the Rockdale School Band will turn out in all its glory. We are mighty proud of our boys and girls. We feel sure that, they will add color and prestige to any affair. There is much more to write concerning this big day. I couldn’t possibly tell it all in this week’s issue, but I am promising further news and developments in the coming issues of our paper. Watch for these editions and see for yourselves how strongly we can be united. Anthony Penko Lodge No. 92, AFU. BRIEFS Lodge No. '221, AFU, in Center, Pa., will hold a dance Saturday, July 25. The dance will be held in the Slovene Hall and the proceeds will go to the Navy and Army Relief Fund. Federation of AFU Lodges in Illinois, Indiana' and Wisconsin will hold its meeting Sunday, August 2 at,the Slovenian National Home in Waukegan, 111. The meeting will start at 9:00 a. m. In the afternoon a picnic will take place at Twin City Park. Lodge No. 94, AFU, Waukegan, 111., is in charge of arrangements. Dedication of twin flags will take place Sunday, August 30, at Oak Grove, in Joliet, 111. Lodge No. 66, AFU, Joliet and Lo()ge No. 92, AFU, Rockdalfe, 111., will unveil the new flags. The affair will take place with a suitable ceremony, which will be followed by a picnic. Stanley Pecliaver, associate editor of the Nova Doba, now serving in the United States Army, is stationed in sunny California. For his friends, who want to write to him, here is his address: Pvt. Stanley J. Pechaver, 56th Bn., Btry. “C,” Camp Callan, San Diego, Cal. yisitor to the 1)1 ova Doba office last week was Brother Frank Meze, member of Lodge No. 159, AFU, of Lemont, Pa. He was accompanied by his wife and brother’ Anton Okolish of Barberton, Ohio. In Midvale, Utah on June 20, Joe Percich Jr., only 20 years old, died suddenly from a heart attack. He was a member of Lodge No. 86,<*AFU. Joe' was born in Midvale, Utah. He leaves his parents and four sisters. Silvester Kostelic, 69 years old, of Center, Pa., died after three years illness. He was a member of Lodge No. 33, AFU, (Continued on page 6) Army & Navy Relief Dance To Be Held dimili,,iiihuiiiiiiTho 6 ARE YOU putting Ten P*r Cent of your Income into U.S. War Bonds & Stamps? Center, Pa. — Well folks I guess it is about time that our 1 lodge members got together and | tried to do something about this war. So we are having a dance on July 25 at the hall for the Army and Navy Relief. Come on, everyone. The admission is only thirty-five cents. We will have very good music. >You can have a swell time and still know -your money is going for a worthy cause. We would like every member of our lodge to buy a ticket. We really want' to do our part and stand by our boys. Some of our own boys are over there fighting with all they have. Can’t we shell out a measly thirty-five cents to help them out. So long everyone. See you all Saturday, July 25. If you have any friend in the service, bring him along because his admission is free. Mrs. Joseph Sobr, Lodge 221, AFU. U. S. Treasury'Department suggestion. Perhaps he was thinking of joining but kept putting it off. See him today and don’t Jet him change his mind. Do your part for your American Fraternal Union, as well as keeping up .^our good services for America’s protection. These two great institutions hold promise of a bright future for you. It’s up to you to do all you can to safeguard them. Lodge 94 To Hold Picnic August 2nd Waukegan, 111. — Members of Lodge No. 94, AFU, are invited to attend the next meeting which will take place Sunday, July 19 at 2:00 p. m. At this meeting will be read the six month report and plans for the picnic will be completed. Those who will not come to the meeting should remember that our picnic will be the first Sunday in August, that is August 2nd. The meeting of the federation of AFU lodges in Illinois, Indiana, and Wisconsin will take place in the Slovenian National Home here on the morning of August_2. Then in the afternoon, we will all go to the picnic which will take place at Twin City Park (formerly Možina Park). It is the duty of every member to attend the picnic. Those who do not attend will have to pay a fine which will be decided at the next meeting. The officers are working hard so that this picnic will be the best ever to be presented in this vicinity. Understand that we will provide food and refresh-mehts and no one will be weak. We will also have good music for those who want to dance.,On the program will also be a tug-of-war; on one team will be delegates from Chicago, Joliet, and other delegates of the Federation, arid on the other team will be members from Waukegan. It is recommended that many outsiclers attend apd that they bring along Tarzan. On the program will also be balinca and other entertainment. Some one who is especially'lucky will carry home a nice radio; for those less fortunate there will be other presents. According to rumor, we will have many outside »guests, especially from Chicago, Joliet, Milwaukee, and other neighboring places. Among the guests will also be two Supreme Board member,s, namely, s u p r eme trustee, Frank E. Vranichar, from Joliet, and supreme vice-president,’Anton Krapenc, from Chicago.« Members of AFU and others, who are in the vicinity,.are cordially invited to attend our picnic Sunday, August 2. Those who do not know the way to Twin City Park should stop at the Slovenian National Home on 10th St., in Waukegan. From there we can go to the picnic together. v Dinner will be served in the Slovenian National Home at the end of the Federation Meeting. Those delegates, who come from the outside lodges, are asked to notify me in advance if they want to be at this dinner, so the cooks will know for how m^ny they must prepare food. Write to: Anton Stanovnik, 1129 Jackson St., North Chicago, Illinois. We will try to give our guests the best service. Fraternal greetings and auf wiedersehen \ — For Lodge No. 94, AFU: Anton Stanovnik, Sec’y. _______ i Betsy Ross Dance This year as last year, Betsy Ross, Lodge No. 186, Cleveland, O., is sponsoring three barn daAfces. The second one will be held Saturday, July 18, at Man-chutta’s Barn off Euclid Ave. Johnny Pecon and his orchestra will furnish the music. The third and last dance will be held Saturday, July 25. Attend one of these dances for an evening of fun. Juvenile Campaign Passes Haltway Mark; 107 Lodges Active; 408 New Members Attention! Eyes west to Butte, Montana! Lodge 190 is still holding first place in the 1942 Juvenile Campaign for new juvenile members. Those “Western Sisters” are certainly stepping along very lively. Already they have enrolled 30 new juvenile members. They hold the coveted first place. But the race is only half over. Any thing can happen yet. Right at their heels is Lodge 202 of Rock Springs, Wyoming with 26 members signed up. No, siree, this lodge won’t give up. It will work and work until the last day. The competition is pretty keen. Members of this lodge will work harder than ever looking for new members in their state. Back to Montana again to peek in on Lodge 43 of East Helena. Well what do you know? They have 23 new juvenile members enrolled in their juvenile department so far. They are still working hard to catch up with their neighbor, the “Western Sisters.” This lodge has done well in the past campaigns too, so we can expect the fight for first prize to be pretty stiff. They won’t stay in third place longer than necessary. For the fourth place, we have to go east, not west, but east to Chicago, Illinois. We find Lodge 70 with 16 new juvenile members signed up already. Corne on, keep up the past records for the eastern states and get in first place. You can do it. We must go still farther east to find the holders of the fifth place. Yes, it’s Napredek, Lodge 132, in the limelight with' 13 juveniles enlisted. Come on Napredek double that number. Some one may surprise you and take your place in the big five. These five lodges deserve a special word of praise. Together they have enrolled 108 of the 408 juvenile members signed up these first six months. The' remaining 102 active lodges have enrolled 300 members. These five lodges are certainly doing their part to make the juvenile department bigger. Other lodges should follow lead and do likewise. Just think how many new members we would have if every lodge enrolled 30 members. Let me see, if 183 lodges cooperated one hundred per cent and enrolled 30 juveniles ithat would be about 5000 new members. Of course, this isn’t likely but it is possible. If every lodge got, at least 10 or 15 members our grand total would be super collossal. But unfortunately there are 76 lodges still passive. We can not hope to do wonders if everyone doesn’t help. One half of the campaign is over already. Those 76 lodges, still sitting back and watching the other lodges do all the work, better get on the ball. It’s never too late to get in the race. If you all -jvork extra hard, that race for first place will be tough. This campaign is for each and every Lodge in the Union, not one-half, but all. You wouldn’t want to be the last lodge to become active, would you? Let’s surprise the supreme board and staVt our membership blanks going fast and furious to our home office. Let’s make this race for the grand prizes exciting. Before another month passes, let’s have everyone of our lodges active. Yes, everyone, north, east, south and west, from ocean to ocean. The American Fraternal Union is our organization, must do all in our power make it bigger and better. It is the duty of every member to help in this campaign and make the juvenile membership greater. You should consider yourselves fortunate to be able to help increase its membership. Think of the poor people abroad. They’d be glad to participate in a 'campaign jike this. All their lodges and societies, as well as their homes, are broken up. (Continued on page 6) .. ★ WUcd 'Ifou&iuf With WAR BONDS Navy Cruisers are built in two' classes, light and heavy, the latter, displacing about 10,000 tons. Our navy has about an equal number of light and heavy Cruisers, the 10,000 ton Cruiser costing approximately $20,000.000. Many Cruiser* are under construction and many; more are needed. To pay for these speedy and powerful ships with their heavy guns and armament we must buy War, Bonds. Citizens of a large town or a given community, working in unity, could buy one of these ships for, the Navy if they put at least ten percent of their Income in War Bonds every pay day. ^ U. S. Treasury Dtpartmtiil Cash Awards to be Given for 1942 AFU Juvenile Campaign OPENED JAN. 1st, 1942 — CLOSES DEC. 81st, 1942 Due to probable war restrictions, a Juvenile Convention will not be held this year. Instead, the Supreme Board mapped qnt a campaign for Juvenile members which officially started Jan. 1st. 1942, arid will conclude Dec. Slst, 1942. CASH AWARDS WILL BE PAID TO ALL THOSE SOLICITING NEW JUVENILE MEMBERS: Note: — Cash awards for new Juvenile‘members are the same as previously allowed. Only change made, effective only during the 1942 Juvenile Campaign is that the Supreme Board has allowed '50-cents additional for every new Juvenile enrolled during this time. Under the present campaign schedule Uie prizes are as follows: For those new juvenile members insured in Plan JA, the award will be 51.00; Plan JB, the award will be $2.50; Plans JC for $500, the award will be $2.50; Plans JC for $1,000, the award will be $3.50; ’ Plan JD for $250, the award will be $1.50; '1 Plan JD for $500, the award will be $2.50; Plan JD for $1,000, the award will be $3.50. GRAND AWARDS IN ADDITION WILL BE PRESENTED TO THE LODGES HAVING THE LARGEST ENROLLMENT OF NEW JUVENILE MEMBERS DURING THE ENTIRE YEAR 1942. First pri2e is $100; Second, $75.00; Third, $50.00; Fourth, $25.00; and Fifth, $10.00. All awards will be paid immediately upon cohclusion of the campaign, Dec. 31st, 1943/ Here’s your chapce to earn extra money this year! Join the AFU Juvenile Campaign Drive today 1 NOVA DOBA, JULY 15, 1942 AMERICAN FRATERNAL UNION Founded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj _______________ 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; 1st Vlce-Pres’t: Frank Okoren............... 4759 Pearl St., Denver, Colo.; 2nd Vice-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Vlce-Pres’t: Joseph Kovach .........^ 132 East White St., Ely, Minn.; 4th Vlce-Pres’t: Anton Krapenc ............. 1636 W. 21 PI., Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler 5237 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Predovich .......... 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik .....................AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr............. AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa ................................. Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec. 6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. TRUSTEES: ( President: John Kumse------------------------ 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar............... 1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc ................... Box 12, Aurora, Minnesota; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr.............. Box 31, Meadowlands, Pa.; 4th Trustee: F. J. Kress......................218—57 St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj ...................... 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; Anton Zbasnilr, Secretary-------------------------AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse................................. 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranichar _1312'N. Center St., Joliet, 111.; Andrew Milavec, Jr.---------------------------- Box 31, Meadowlands, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish-------------- 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec........................Box 46, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich — ........................... Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser----------------- 4627 Logan St.,'Denver, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. Office of Supreme President Call for Applications for Position of Assistant Editor of Nova Doba Last month, Brother Stanley Pechaver was called to the United States Army. During 1941 and up to the time of his induction, he was assistant editor of the Nova Doba. The vacant position is temporarily being filled by Anne Prosen, who will return to Kent State University at the end of September to resume her studies. For this reason, we are asking for applications for an assistant editor for the remainder of the term or to that time when Stanley Pechaver shall return as a civilian to resume his former position. Aspirants for this position are asked to send their applications, with age and qualifications, to Anton J. Terbovec, editor-manager of Nova Doba, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio, not later than August 1, 1942. From these applications the supreme board will select and appoint an assistant editor at their Semiannual meeting somietime during August. nor ■ Pay for the assistant editor has been set at the Sixteenth Regular Convention at $150 a month. The duties of the assistant editor and conditions under which he is appointed, can be found in the following paragraphs of the by-laws: Sections 174, 175, 176 and 177, on pages 32 and 33 in the English section, and on page 152 in the Slovenian. Candidates for this position may be any adult member, male or female, who thinks he has the necessary qualifications for this position. Applications from non-members can not be considered. The assistant editor, beside editing the English section of the Official Organ, must be ready at all times to help with the bookkeeping, corresponding, and other work in the office which the editor-manager may assign to him. In addition, he must have some knowledge of the Slovene language. The assistant editor must devote all of his time to the Union and must not perform any other work for which he receives compensation. The newly appointed editor must be ready to begin his work October 1,1942. If his or her work is satisfactory, he or she may keep the position until the end of the unexpired term, which is tijl the end of 1944, or until the former assistant editor Stanley Pechaver returns as a civilian, if it is before the end of 1944. Applications sent in after August 1, 1942 will not be considered. For the American Fraternal Union: John N. Rogelj, Supreme President. Metal Hoods Hide Lights On Train The Southern Pacific System has devised pioneer blackout measures for lighted trains that can provide a traveling beacon for enemy bombers. Semicircular hoods now shield giant locomotive headlights, r e a r-end train marker lights, semaphore lamps, and switch signals from overhead view. P r o t e c tive screws mask the red glow from the engine’s firebox. When blackouts come, the headlight dims, storm curtains of the cab are drawn, and the white plume of smoke turns to an invisible smudge with altered stoking. Lights go out in passenger cars, except for small blue night lamps in vestibule^. LIBERTY UMEfflCKS Ladies Club from Export and White Valley, Pa., will have its first picnic July 19 at Pleasant Valley Hall. Profits will go to the Yugoslav Relief Fund and the Russian War Relief Fund. If A go-getting salesman named Bill, Said—“We’ve got an order to fill— So sign up that pledge, Buy Bonds—and don’t ‘hedge.’ We can—and we must— and we will!” (Help Amtrl«« tnuuH the (Axis. Put 10% at jo we Income Into War Bonds and Stamp« every payday. Rambling Chatter Lodge 55 Reports j apredek Notes Millions of American youths have been taken from their homes and sent to various training centers throughout the United States to prepare for the one big job which lies directly ahead—that of smashing the Axis powers. Some have been sent to foreign soil, thousands of miles away from their homes—their loved ones. Regardless of where they may be or how long they have been in their new locations, their one deep desire is still to hear from the ones they left behind. They want to know what is going on in the town they love best—their home town. They yearn for that letter from home which will contain what they have waited many moons to learn—news about John, about Mary—and the neighbor’s new baby. They wait for this because they expect it. * Yes, they have a perfect right to wait for that letter from home. It is our obligation, our duty to fulfill the soldier’s greatest wish. Oh no, he is not sacrificing a little bit of sugar—or a pleasure ride—or cuffs on his pants. He is making the greatest sacrifice possible by a human being which may later become a supreme sacrifice. No, he is not asking you to do the same, or sacrifice one single day of your life. He is only asking for fifteen minutes a day— or perhaps twenty—or the time it takes to write him a friendly letter telling him what is Happening to his friends back home. * Make no bones about it friends. This is a great service. In fact, it is the greatest service you can do for1 the boy in arms today. Perhaps it may be the final favor you may be in a position to do for “the boy” who left everything behind to go to the aid of his country. However, don’t be satisfied with just one letter. He did not enter the service for just one day. He’s in for the duration. Perhaps forevfer. Take hold of yourself and ask yourself whether you have been fair to yoyr friends or brother in service. If you haven’t, square accounts today and write that letter which some soldier somewhere in the armed forces has been waiting for with every mail, only to be told there is nothing for him anil that his friends have failed him again It is a difficult pill t(* swallow, especially if he is alone—as so many of the boys are today. * The writer is in a position whereby this yearning on the part of the soldier is brought to his mind daily, The National Order of the Benevolent and Protective Order of the Elks have sponsored 'a nation-wide cartoon contest whereby the importance of .writing the boys in service was stressed. Winner of this contest was Sgt. Jack D. O’Brien, of the Public Relations Office of the Chico, Cal., Army Flying School. It has been displayed throughout the country in the leading newspapers tcf emphasize the importance of a letter from home. The cartoon shows two American soldiers in a dugout. One holds a rifle while the other is seated next to a box of powder He tells his partner to take care of the division of Japs ready to break in, because, he says, “he’s got a letter from home.” Yes, this is important. Why not start today and give your friend in service fifteen minutes of your time every day. Remember, he is giving you 24 hours every day to the end that you will continue to live in God’s free America where right and reason governs our conduct with our fellowmen. Stan Progar Uniontown, Pa. — Members of Lodge, No. 55, AFU, are invited to attend the next meeting which will take place on the third Sunday of this month, July 19. At this meeting, the six month reports will be given, that is the amount sent to the Home Office and the amount we got from there. Lodge incomes and disbursements will also be presented so that all the members can see how their money, which they pay as lodge assessments, is used, and how much is left in the treasury after the lodge officers are paid, and expenses for the rent of the hall for the meetings and postage are taken care of. Some members are quite slow in paying their assessments. Sometimes the first day of the month comes, around and half of the assessments are not in the treasurer’s hands. Then the secretary must go from house to house pegging the members to pay, ev'en though they know quite well that they must pay them if they want to be insured. Now everyone works five days a week, sick members are getting sick benefits, so no one is able to make the excuse that he did not have the money for his monthly assessments. I also encourage the members to look around a little to see if there &re any prospective candidates for the juvenile department. Talk their parents into signing them up with our Lodge in the juvenile department of the American Fraternal Union. Let us not forget that we are having a campaign for juvenile membei*s. The five lodges that sign up the most juvenile members in this campaign will receive special awards. Wouldn’t it be nice if our lodge would receive the first award at the end of the year? This would help make the lodge treasury stronger. Do not forget to come to our next meeting, the third Sunday in July so we can talk about this a little more. Fraternal greetings! — For Lodge No. 55, AFU: Joseph Prah, Sec’y. Juvenile Campaign (Continued from page 5) Use a little of your spare time to visit your friends. Tell them about the policies the union offers for their children. The dues are considerably low in comparison with the benefits. Enrolling them with our union will give the children of today the best security for tomorrow. Don’t fail to enroll all the juveniles you can. Your Union needs them to complete its membership and replace those leaving for the battle fields. AFU members everywhere! Let us pledge ourselves to get as many new members as possible. If everyone helps a little, even if it be only one member, the lodges everywhere can turn in quite a few members. £ome lodges have over -a hundred members. Wouldn’t our total soar over the top if each member signed up at least one juve nile? Be loyal to your lodge, help it make a good showing. Congratulations to our big five: Lodge 190, Butte, Montana; Lodge 202, Rock Springs, Wyoming; Lodge 70, Chicago, Illinois; Lodge 43, East Helena, Montana; and Lodge 132, Euclid, Ohio. May our other lodges help make this race for the five grand prizes more exciting and competitive by following their good example. Who will be our big five next week? Will your,lodge get one of these positions? If you all help, it may. It’s not too late. Get going today! A. P. Euclid, O. — Hello folks! Well the Napredek column is back in action after a week or two of rest. During the week or two that this column wasn’t in this good ole Nova Doba, I’ve gathered a little news that I thought you Napredek readers, as well as others, would like to read about. Well, here goes. First a little news about our ball team. We’ve had a swell season so far, winning 8 games while losing only 1. That loss was due to the fact that most of the players couldn’t be present for this game. Some of the mainstays of the team are Nick and Johnny Vukčevič, oui- catcher and pitcher, respectively. Johnny has a one hit game as well as two three hitters credited to his victory column, which is six victories and no setbacks. Nick is our leading hitter who at the moment is sporting a .469 batting average. Our other pitcher is Bill Zupančič, who has two wins and no lesses. Bill is quite a hitter too. He is sporting an average of .406. Other mainstays on the team are: A1 Rupert, at first base; Ed Zivkovic, at second base; Milan Troha, at short; Don Gorjup, at third base; Ralph Slop-ko, at short center; Frank Sajo-vec, in left field; Frank Tanko, in center field; and Frank Žagar, in right field. Other players will be introduced in the next issue. Oh yes, the players have been asking me to try to book a few games with a nearby out-of-town team, of some AFU lodge. So how about it Barberton, Lorain and Struth-ers? Drop a card to Ed ,Zivko-vic, 381 E. 165th St., Cleveland, Ohio. x Next in line is news about a baseball outing which will be held at the Dude Ranch, off Lost Nation and Reeve Roads. The outing will be July 19. There will be plenty of eats and drinks as well as dancing and horse-back riding. So come one, and come all, enjoy this great afternoon of variety. The admission is $2.00 per couple. All proceeds will go toward the Napredek sports fund. So let’s all be out there and help a swell bunch of boys. Well, I guess that’s all for now folks. See you at the outing. Fraternally yours! Ed Zivkovic, vice-chairman, Lodge No. 132, AFU Lodge 136 Reports Krayn, Pa. — Members of Lodge, No. 136, AFU, are asked to notice the following change in the schedule of meetings. At the regular meeting in June, Lodge No. 136, decided to hold its regular meetings in the months of July, August, and September at 10:00 a. m. instead of 2:00 p. m. Mary Bavdek, Sec’y Lodge No. 136. Briefs (Continued from page 5) and Lodge SNPJ. Mr. Kostelic lived in America 40 years. He leaves five sons, three daughters and a ‘brother. The next meeting of the Federation of AFU Lodges in Ohio will be held at Lorain, Ohio on Sunday, August 23, 1942, at 10 a. m. in the Slovenian National Home. All representatives are urgently requested to attend this meeting. All Slovene lodges, fraternal and cultural, in Pueblo, Colo., will hold a joint picnic Sunday, July 26, in Preseren’s Home, Rye, Colorado. Proceeds will go to the Slovene Section of the Yugoslav Relief Fund. On Sunday, July 19, several lodges will hold a joint picnic at Church Hill. Lodge No. 31, AFU, of Braddock, Pa., will also take part in the arrangements. The 1942 Campaign for new Juvenile Members is under way. You are urged to remind members of your lodge at every monthly meeting to go out and work for some of the valuable prizes being offered by our Union. You are urged to see that some new juvenile members are enrolled in your lodge each month. Cleveland Traffic Accident Tolls Highest Since 1939 June ended with a dismal, solemn, tragic note. Ten human lives were lost in addition to 215 non-fatal accidents. This is the highest monthly toll since 1939 and it has just begun to accelerate, if previous July records are any indication. This sudden surge of accidents should make us pause and reflect; for it strikes an ominous, forboding note to all Of us. Shrug your shoulders if you like, but the cold finality of the above figures is the result of someone doing something in the wrong way. This will be exactly the cause of accidents in the coming months, unless YOU as the motorist and YOU as the pedestrian, change this doleful trend by behaviour conducive to safety. This means, entering into July, that we all must be doubly cautious. Our driving tempo must be regulated to existing conditions. In our walking we must be alert to every possibility of injury through motor mishaps. In this way we will strike this accident bogey in its vulnerable spot. By being constantly aware of impending danger, our sensibilities will be sharpened and this alertness will in turn result in a decrease in accidents. Be on the lookout during July. —Geo. J. Matowitz, Chief of Police. Wanted — Fighting dollars, make Pay Day Bond Day. I BIG CH1EP WAHOO Saunders wo 6 go n U.S.WAR „ TODAY aonp 'poi lot’s iQfts Daily ft {] 'sat fere, Dobi Hi, Center Ramblers Hold Relief Dance Center, Pa. — With thjjj season in full swing, .j AFU lodges invite their bers and friends tothei^ ^ or picnics. One thing all understand, and t 8^ dances and picnics *nv0,\jieac- of hard work by some o # tive members of our lo ^ They therefore deser'^ ^ av operation of all °f ^ ]' of our AFU to mak« «• fairs a success. The c° ,, ^ works hard to show««1" '» good time. .* The,Center Ramblers. ^ No. 221, AFU are going ^ their fraternalism an 15. ^ canism by sponsoring ® ^ ^ and Navy Relief Fu"„attti 'let Saturday, July 25, 1 Slovene Hall, Center, ^ ^ vania. Les Faulk and . Ot-k tra (formerly, Joe kra ^ chestra) of UnibntoWj1 ^ ^ ing to furnish the music ^ ^ dance. Those who ha' ^ ^ him play in the past, to very much and those not heard him plan t°c‘ ^ j S in and enjoy yourself, Everyone is trying best for our coUf°’our^ rj great distress, so do > ^ and plan to come to ^ s and Navy Relief Fun, | ' for this dance is going a good cause. ■ S: We would like to se ^ our members who have ^ ^ peared at any of °ur Make it a date and P^n.j to this dance. I thin ^ A f duty of every memb« ^^ out in every way so tha ^ fair will go down in ^ history as one of the and most properous. ^ 0{i4na( There will be freshfnents and <” published in # Ljjf’ ^a-> of which Stan M f;the Sports Editor. Mr. )ur fe>ar,1^es ^ve frequent-101 n ? 'n *-he pages of the jt- J!a' Baders will re- & ud«R for his sP°rt arti‘ co- Idling Chatter.”) pf- heard from quite ;te* v,. ' hls is unexplain-|y» n Se ^hirlaway is pre-I u8UrPass Seabiscuit’s lift°!er When he Soes J ir6 leid vieing for the jj ^husetts handicap 5 !5 iir?0Wns in Boston, BA^ast? an important 1 ilou .Sls in the offer-1 L er 18 as regular as m rhpf' 1 shouts blue 0r; to 016 We awa^en in the 5 in has changed his i. 're and has been 5 feiruUnd with his w n-J m u collected at the y;^>dicap. He may ! • i„ .0lTlent of weakness, 1 \ J!avor of the beauti-$ L lnstead of the beau- 6 which he promised p*1 of !*e *n the Blue Grass & |l. Kentucky. It would k lather long period ** fi k'C0rne* Unreliable / tllought, his Ml-it < f[ol,Us the bwndown on 0i# aSe^ wn’s meet may $ |0 ’e field of favorites A have become about |A a Japan war com-lisjtg Wever, it is diffi-jOTjili'etl the saga of the $4 ^ CaPital would be Si *he ever-changing l*hi. VVar which has been 0'*('tl,Ct' ^tely on the turf. :ff4i°!'el has never been M 0re- He has always 'ttner. This also ap-M^^ility in “picking” m as we have, fou the various photo- ^ |i(i aS Sent to us. »JK,*8 ^‘s engines, his flv his women. That cannot see why he Wimped when Whirl-''jfc, a ^eet which will Xj. °° ^uch competition. Dark Horse ’ Al‘lbe thilt the Colonel mouse. That is, a v Mb* Perhaps, for who N < happen before V 'Hi- • / perhaps the Colo- ' I Ve ‘^hful to his old || ‘l"d is waiting un-I Sok, ! Utely sure of the wires us his reg- I & ^ay be busy in I lb- his little colt I I?6 |rortl‘sed to buy. He Pe °6n eai’nest about E Rf er of' his- I %!^ion Reigns 9 fci'^V6n the most con- *1 h! fan must agree iL* 7I&} w° months have t Si ^th confusion Ck ty. *aCe tracks. iS h* ^*sab> The great Vveaded straight for 51 i'Si, ear'°ld champion-/1 l %wmething happened di J%° steed. He was y he Derby .classic, <1 .^Ik ** the Preakness ]|. J shL °Wever, suffered /j Se«n°ut in the Arling-% ■ ,Sh e week after the y n- ® š^s^^t horse blasted A b i°f A1 Sabath, the A ^ Mth °rney who mixds icvputs? * I ^ Of Was Shutout. I" = ^Ho year—but un- & I is j w * II |W H Who? / | ij nKt the king of the V ,fu^. o 'vas ur>til the / (X °f the clear Sky, M if Vjct tls toppled by a J i11 y’ but regained J Hter in the Preak- m 1 r^e +v rubber meet- 1 Telegraph Sets Provided For Uncle Sam’s Patients Morse keyboard sets, some operated by small batteries, others equipped with a transformer so they may be plugged into the regular electric current, are now being made by members of the American Junior Red Cross for distribution to convalescent soldiers and sailors. These sets are extremely popular with the patients and serve not only to keep them occupied but also to improve their technique or even learn the fundamentals of telegraphy. Both types of keyboards are simple in design and use, consisting of two telegraph keys and a buzzer mounted firmly on a wooden baseboard. Thus the men, are able to practice in pairs, one sending while the other receives. These keyboard sets are one of 72 different types of articles that are being made for the armed forces by the 14,000,000 members of the Junior Red Cross in schools throughout the United States. These range from ping pong tables and floor lamps to chess sets, cushion covers and rag rugs. The present program of the Junior Red Cross calls for the early completion of several hundred thousand articles. School systems of Chicago and Pittsburgh are providing the Junior Red Cross, at no cost, all technical services in building models and .preparing the specifications and drawings. This work is being done by various classes in the schools. Articles that are being made for members of the armed forces are being sent to military and naval hospitals and stations in accordance with regulations of the Army and Navy. They are made only after the commanding officer of a post desiring to receive them has made gn official request to the American Red Cross specifying exactly the type of articles he wants and the number of each required. They’ll fly ’em — but we gotta buy ’em. Iz urada glavnega tajnika oA. B. Z« INICIATIVA DRUŠTVA ŠT. 124 Društvo št. 124 ABZ, La Salle, 111., stavlja sledečo INICIATIVO: V smislu pravil Ameriške bratske zveze, pod točko 65, stavi društvo “Danica’' št. 124 A.B.Z. v La Salleu, Illinois, iniciativni predlog vsem podrejenim društvom Ameriške bratske zveze v razmotrivanje z željo, da nas podrejena društva tudi v tem smislu podpirajo. Prvi stavek točke 58, na strani 136 naših pravil, se glasi: “Redno zborovanje glavnega odbora se vrši dvakrat na. leto, februarja in avgusta, izvzemši prvega rednega zborovanja po konvenciji, ki se ima vršiti meseca januarja, in rednega ter iz-, rednega zborovanja se imajo dolžnost udeležiti vsi člani glavnega odbora.” Naše društvo radi tega stavi iniciativni predlog, da naj se prvi stavek točke 58, na strani 136, glasi sledeče: “Redno zborovanje glavnega odbora se vrši dvakrat na leto, februarja in avgusta, izvzemši prvega rednega zborovanja po konvenciji, ki se ima vršiti meseca januarja, in rednega ter izrednega zborovanja se imajo dolžnost udeležiti vsi člani glavnega odbora, izvzemši drugega, tretjega, četrtega, petega in šestega glavnega podpredsednika.” Razlogi: Članstvo našega društva je prepričano, da je iz ekonomičnega stališča naše Zveze popolnoma nepotrebno, da se vseh šest glavnih podpredsednikov udeležuje glavnih odborovib sej, ker to je združeno z ogron^iimi stroški za našo Zvezo. Glavni podpredsedniki lahko veliko store za našo Zvezo, brez da bi jo okoristili za lepe tisočake za njih potne stroške in dnevnice za časa zborovanja. Zadnja konvencija jim je poverila to čast, radi tega je njih dolžnost, da delajo v korist Zveze. Argument, da so vsi glavni odborniki potrebni na’ odborovih sejah, po našem mnenju ne bo držal, ker dokazano je, da celo naš glavni blagajnik, ki ima v oskrbi okrog dva in pol milijona dolarjev premoženja ter ima tudi druge odgovornosti in skrbj, kot glavni odbornik, in da njegovi potni stroški ne stanejo našo Zvezo niti centa, ni \)il važen ter potreben pri reviziji zvezinih knjig, katere kot glavni blagajnik tudi on vodi. Dolžnost nas vseh je, da varujemo ter ščitimo našo Zvezo, : ker je naša last, ter ne samo last glavnega odbora, radi tega ; prosimo vsa naša podrejena društva, da nas v tem smislu podpirajo, ko pride ta iniciativa na splošno glasovanje. Z bratskim pozdravom, ZA DRUŠTVO DANICA ŠT. 124, A. B. Z., Matt Vogrich, predsednik; Marija Vogrich, tajnica. I (Društven' pečat.) NAVODILO DRUŠTVOM Razprava a gornji iniciativi se prične 27. maja 1942 hi konča I 26. julija 1942. Društva, ki bodo iniciativo podpirala, morajo o tem obvestiti glavni urad ne pozneje kot 1. avgusta 1942. Na poznejša poročila se ne bo oziralo in tudi se ne bo upoštevalo tozadevna poročila v Novi Dobi, ako niso bila istočasno poslana glavnemu uradu. Vsako poročilo mora biti podpisano po predsedniku in tajniku društva in opremljeno mora tudi hiti a društvenim pečatom. Ako bo iniciativa odobrena od ene tretjine društev, ki predstavljajo eno tretjino vsega članstva odraslega oddelka, tedaj bo šol predlog na splošno glasovanje. Ely, Minnesota, dne 23. maja 1942. ANTON ZBAŠNIK, glavnik tajnik. KOMENTAR GLAVNEGA URADA II GORNJI INICIATIVI Glavni odbor je navedeno iniciativo društva št. 124 odobril le v toliko, kolikor se tiče njene oblike; njenega cilja ali namena ! pa ne more odobravati. Glavni podpredsedniki so člani glavnega odbora in kot taki | bi morali imeti pravico, da se udeležijo vseh rednih in izrednih 1 sej istega. Le na ta način zamorejo biti dobri in aktivni člani i glavnega odbora. Enakega mnenja so tudi pri drugih organizacijah, kjer imajo podpredsedniki v glavnem odboru ali direktoriju iste dolžnosti in pravice, kot drugi člani glavnega odbora ali di-j rektorija. Enakega mnenja je bila tudi 16. redna konvencija ABZ. Do zdaj se je pri nas točka 58 zveainih pravil izkazala za dobro in koristno in organizacija ne trpi vsled omenjene točke i nobene materialne izgube. Naše glavne podpredsednike je najti med najboljšimi delavci za našo Zvezo in na sejah glavnega od-j bora imajo upoštevanja vredno besedo, ker so izkušeni, praktični in v vseh zadevah dobro poučeni. Niso to nobeni mrtvi stvori ali “dead-beats,” marveč agilni agitatorji, ki živijo in delajo za i organizacijo povsod, kjer je prilika. In, če prihajajo na letne ! in polletne seje glavnega odbora naj nihče ne misli, da prihajajo izato, da bi si polnili svoje žepe in si privoščili vsakovrstne zabave, ampak pridejo zato, ker hočejo storiti nekaj dobrega za i; svojo organizacijo. O sedanjih naših glavnih podpredsednikih (podpredsednici) ; bi lahko napisal celo knjigo dobrih in koristnih dejanj. So več-letni predsedniki in tajniki svojih društev in sad njihnega dela 1 smo lahko opazili na vseh štirih mladinskih konvencijah. Take člane (članice) se ne najde za vsakim grmom, in, če jih izgubimo, jih bo težko nadomestiti. To je najbolj znano vašemu ponižni-* mu in pokornemu slugi—glavnemu tajniku, zato me veže dolžni nost, da apeliram na vse tiste člane in članice, katerim sta obstoj i in napredek naše organizacije pri srcu, da navedeno iniciativo kratkomalo odklonijo. Z bratskim pozdravom, ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik. Second Betsy Ross Dance This Sat. The second of the series of three Barn Dances sponsored this month by Lodge Betsy Ross will be held this Saturday, July 18th. The dances are held at Man-chutta’s Barn on Glenridge Road, just South of Euclid off Green Road. Johnny Pecon and his orchestra will provide the music for the dancing which will start at 9 p. m. and last until the wee hours of the morning. Tickets are now being distributed which w'ill enable the holder to save a nickel on his admission. However, there is no advance sale on admission tickets. They will be sold only at the gate. Plenty of refreshments will be served and a good time is assured everyone. The third Barn Dance will be held the following Saturday, July 25th. All members and friends are urged to attend. For a really good time plan to attend the Second feetsy Ross Barn Dance this Saturday, July 18th at the Manchutta Barn. Dorothy Rossa A Record No American Can Be Proud Of “Americans will long remember 1941. It was a red letter year in a bitterly literal sense. It was a year chronicled in blood.” Yet, these words from the pen of Harry Baranstee, of the Travelers News Bureau, have no reference to war. Continuing, he writes: “In a year when the need of human energy and natural resources proved more desperately urgent than j ever before, the American peo- j pie with heedless abandon pro-! ceeded to kill and cripple more | of their number and to demolish more of the nation’s mechanical. facilities than in any year in; American history.” Here is the record: “During 1941, in motor vehi- i cle accidents, 40,000 Americans j were killed, almost 1,500,000; were injured and more than 1,-000,000 automobiles were damaged, possibly 50,000 of them beyond repair. That’s the record of 1941—a record that rips all previous yearly ftotals to shreds, a record that should leave every American with a sense of shame and should move every one of us to resolve that it shall never happen again. “The nation, if it is to succeed in the titanic task to which it has dedicated itself, simply cannot afford a continuation of this waste of life, of man-hours, of hospital space, of machinery and of morale. It has often been said before, but needs to be re-q peated again and again with in-n creasingly vigorous emphasis, r that automobile accidents are •_ the result of individual carelessness. Every motor vehicle mis-e hap is the result of somebody’s doing something the wrong e way.” Amerika mora v tej vojni j zmagati, ker le z zmago Amerike in njenih zaveznikov bo ohranjena naša svoboda in bo 'zažarelo sonce svobode zasuž-\ njenim narodom. Boj Amerike ;je boj nas vseh. ' Vojni bondi in znamke Zedi-j njenih držav navj nudijo ne sa-1 mo 'patriotično, ampak tudi naj-! bolj varno investicijo za naše | prihranke. WIPE tHM SNEER OFF H\S FAC if Doeuss 60* DOPISI (Nadaljevanje z 2. strani) ska, ali majke Jugoslavije in hčerka Slovenije ni bilo tam. Obe sta bili prezrti. Vzrok jej, bil ta, da v St. Paulu in Minnea-polisu žive največ Hrvatje in Srbi. Kako se ti-d’ve skupini za-stopita med seboj, mi ni treba j tu poudarjati. Zato sem žalo-’ sten. Ko bi bil jaz znal v naprej, kakšen bo spored, bi bili pripeljali s seboj oseba v slovenskih narodnih nošah, tako, j da bi bila vsaj tretja hčerka Jugoslavije zastopana, ako že niso hoteli Majke. Mogoče bo kateri dejal, zakaj j tako pišem; povem, da ne mo-; rem drugače, ker me boli, ko vi-j dim, da se prezira, to še po-! sebno takrat, ko je stoloravna-! , tel j predstavil vsako izmed gori | imenovanih skupin ter poklical: naj vsi tisti vstanejo. Toraj tu-| kaj so bili Slovenci prezrti, ker i Jugoslavija ni bila klicana. Tako bi se vsaj tam bili “vštulilK” Z drugo besedo rečeno, kar nas je bilo Slovencev, smo sedeli kot “štori.” Kaj takega ne želim, da se še kdaj pripeti. Za tem predstavljanjem gotovih skupin je bil poklican kot gl. govornik častni gost E. B. Hitchcock, podtajnik državne zakladnice v Washingtonu, I). G. Govoril je mnogo, bodril Slovane k zavesti in edinosti, čestital k lepi udeležbi i.t.d. Ali, kar mi 'e bilo v zadoščenje, da sem vsaj malo pozabil o prezritvi Slovencev, je bilo, ko je omenil o Jugoslovana Slovenca, kateri da je v njegovih očeh najbolj cenjen pisatelj vsega Slovan-: stva, namreč Louis Adamič. Tako mi je prišlo nekako milo, kc sem se domislil: glej, na eni strani prezrti, na drugi pa repi ezentant administracije, ki nc zna o tem dogodku, pa tako čast-j- no govorj o našem Slovencu O s MSAVINGS BONDS STAMPS U. S. Treasury Department on ing—The Arlington Classic. On this race was hinged the crown which was to go to the winner for keeps—no more “Indian giving,” so they said. But Alsab lost and the game of “Indian giving” began anew. The crdwn was placed on the shelf with the givers stating that it would be awarded later. How much later,, they didn’t say. Now Comes Whirly So we forget the championship and glory. Cool hard cash is the topic of discussion which, after all, buys all the oats the nags eat. Whirly, they said, would be the top money winner. He would surpass Seabiscuits’ earning power with the $30,000 Butler Handicap bringing Whirly wil^i-in his nose length of Seabhi-cuits’ $437,730. But Whirly was out-whirled by a nag called Tole Rose. Now he might begin anew while confusion reigns supreme. In this light, we will not pick a winner—but wait until Colonel Williams cames across with advice—fdr the winner he is raising at present. room. LITTLE MA13Y AVXUP- TC.M.SKINKEEHOFF- GLAD TO— MOST OF MY CUSTOMERS WANT U.S. WAR STAJAPS THESE DAYS BE SORE TO GIVE THE CHANGE IN WAR SAVINGS STAMPS, PLEASE I WANT TO HELP AMERICA WIN THE WAR / £ £Rtl»R- , TH AMI'S re. Adamic v tej svoji knjigi. V ponos si nam, Louis, da je le še kaj takih! Za govorom je ljudstvo bilo pozvano, da vstane in da izkaže zadnjo čast vsem padlim ameriškim vojakom. Zatem je gospa I). J. Adamcik zapela in ljudstvo zanjo vseslovansko himno “Hej Slovani” v angleškem besedilu, za tem pa “America.” S tem je bil shod končan, šetaje med množico po shodu si čul: “Na zdar,” “Z scolem,” “Ztfrav-stuj tovariš,” “Zdravo,” “Pozdravljen” i.t.d. Proti demu smo se podali nekako ob petih po- iDalje na 8. strani) • \ Office of the Supreme Secretary qAFU\ INITIATIVE MOTION OF LODGE NO. 124 Subordinate lodge No. 124, La Salle, Illinois, submits the ! following INITIATIVE MOTION: Pursuant to Section 65 of the By-laws of the American fraternal Union, Lodge No. 124, La Salle, Illinois, herewith submits j this initiative motion to all subordinate lodges of the American Fraternal Union for their consideration with a desire that the subordinate lodges give us their support. ’ j The first sentence of Section 58, page 14, now reads as fol- J lows: “The regular meeting of the supreme board shall be held ! ! twice a year, in February and August, except the first regular meeting following the convention which shall be held in the month of January, and it shall be the duty of all members of1 I the supreme board to attend the regular and special meetings.” j Our Lodge therefore makes the initiative motion that the j first sentence of Section 58, page 14, read as follows: “The regu-; ! lar meeting of the supreme board shall be held twice a year, in ! February and August, except the first meeting following the con- j vention which shall be held in the month of January, and it shall j be the duty of all members of the supreme board, except the .sec- i ond, third, fourth, fifth and sixth supreme vice-presidents, to j attend the regular and special meetings.” FOR SUBORDINATE LODGE NO. 124 AFU: (Signed) Matt Vogrich, President, (Signed) Marija Vogrich, Secretary. I (Lodge Seal) INSTRUCTIONS TO SUBORDINATE LODGES Discussions on the foregoing initiative motion are to be II held for a period of 60 days, commencing May 27, 1942 and ! I ending July 26, 1942. Lodges favoring the proposal should so ' | indicate to the Office of the Supreme Secretary of the American ; Fraternal Union not later than August 1, 1942. Notices of sup-i port received after that date will not be considered, nor shall] we consider notices to that effect published in the Nova Doba unless a copy thereof has also been forwarded to the Home 1 Office of the Union. Notices of support should be signed by the president and secretary of the lodge and the official seal of the lodge must be affixed thereto. In the event that the proposal j . is supported by one-third of the subordinate lodges representing J at least one-third of the total membership in the adult depart-; I ment of the Union, it shall be submitted to a general referendum. Ely, Minnesota, May 23, 1942. ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary. Outward Bound Fighting Men Get Brand New Red Cross Kit Washington, D. C. — The American Red Cross is presenting to every American soldier going overseas a brand' new kit bag packed with article^' guaranteed to cure a lot of irpubles. Included are spars buttons for everything from mackinaw to underwear. There’s an extra pair of shoelaces. There’s a handmade sewing kit, and a shoe polishing cloth. A cake of soap, a soap box to keep it £f£>rn goo-ing up the tobacco and cigarette papers or ruin the station-| cry and envelopes that are in I every kit. There’3 a pencil, nice-i ly sharpened, all ready tor writing that letter home, and a ! pack of playing cards for whiling away any leisure hours. ! What else? Well, there’s ' chewing gum, a waterproof ! matchbox, double edge razor blades, a small book—and last, but not least, a greeting card from the American Red Cross, reminding every man in uniform that, wherever he may go thatigreat national organization is always at his service. , i Guest—“Look here, the rail i is simply pouring through th( roof of my bedroom.” , j Hotel Proprietor—“Absolute , ly according to our prospectus ! sir. Running water in ^verj | Adamiču in ga daje vsem Slo-1 J vanom za vzgled. Razložil ozi-; r ! roma samo malo se je podal v 1 knjigo “Two Way Passage” in je dejal dobesedno, da ta pri j ; njemu čislani pisatelj (naši s Adamič) ima v njegovem spi-] , : su nekaj ,kar bo Amerika povze- ] la, ko bo vojna končana, in to s je, da bodo pošiljali ljudi goto- * vih narodnosti iz A meri ko učit; { njihove ljudi v stari kraj prave i ameriške demokracije, pristne- , ga Yankee tipa. Poudarjal je, * da do danes ni še nihče drugi , prinesel tako konkretnega in iz- -peljivega načrta za boljši svo- ; i tovni mir, kot ga je Louis, fe DOPISI (Nadaljevanje s 7. strani) poldne, domov prišli pa v ponedeljek zjutraj. Prav nič mi ni žal, da sem po-setil ta vseslovanski shod v St. Paulu, in to na Očetov dan. Kar sem kritiziral, je zdrave vsebine ,in mogoče bo prišel čas, da mi bo dal še kdo priznanje za ta dopis, ker ako človek ne da v svet, kako bo svet znal! — Z rodoljubnim pozdravom ostajam, Frank L. Tekautz. Midvale, Utah. — članstvo našega društva Sv. Jožefa, št. 86 ABZ, in druge rojake v naši naselbini je dne 20. junija nemilo pretresla novica, da je na-gloma preminil naš rojak in brat Joe Peccich mlajši. Zadela ga je srčna kap. Še pol ure prej se je kretal zdrav in vesel med nami, ob 7. uri zvečer pa je bil že mrtev. Tako se je nenadoma poslovil od nas, v jiajlepši mladeniški dobi, star komaj 20 let. Pokojni Joe Percich mlajši je bil edini sin našega sobrata Joe Percicha starejšega, ki je član našega društva od ustanovitve in je bil tudi večkratni predsednik društva. V našem društvu je včlanjena tudi vsa njegoVa družina. Pokojni Joe je bil vpisan že v mladinski oddelek našega društva in je iz istega prestopil v odrasli oddelek. Pri našem društvu je bil najmlajši član med vsemi, ki nam jih je dosedaj smrt pobrala. Nenadoma umrli Joe Percich mlajši zapušča žalujočega očeta, mater in štiri sestre. Bil je edini sin v družini. Da ga bodo vsi zelo pogrešali, se: razume samo ob sebi./Pokojnik je bil mirnega značaja in priljubljen med vsemi, ki so ga poznali. Njegova nenadna ločitev je pustila v Percichevi družini veliko praznino in bolest. Naj bo staršem in sestram pokojnika na tem mestu v imenu društva izraženo iskreno sožalje. Pokojni Joe Percich je bil rojen 27. otkobra 1921 v Midvale, Utah, in pokopan je bil po katoliških obredih dne 24. junija 1942 na pokopališču Mount Calvary v Salt Lake Cityu. Kakor že omenjeno, je bil član našega društva še iz mladinskega oddelka, obenem pa je spadal tudi k društvu Zapadni junaki ZSZ. Naj bo pokojnemu bratu, ki se je moral ločiti od nas v cvetu let, ohranjen lep in bratski spomin! — Za društvo št. 86 ABZ: Peter B;latnick, tajnik. Pueblo, Colo. — Na redni seji društva Marija Pomagaj, št. 42 ABZ, ki se je vršila 21. junija , 1942, je članstvo glasovalo, da v celoti podpira iniciativo društva št. 124 ABZ. — Za društvo št. 42 ABZ: John G. Peterlin, predsednik; Frank Rupar, tajnik. ob strani tekom njegove dolge bolezni in obe organizaciji sta se poslovili od pokojnega člana z lepima vencema. Pogreb se je vršil dne 8. julija ob lepi udeležbi na narodno pokopališče v New Texas, Pa. — Naj bo pokojnemu bratu lahka svobodna ameriška gruda, žalujočim ostalim pa naj bo izraženo iskreno sožalje. — Za društvo št. 33 ABZ: * Frank Shifrar ,tajnik. Cleveland, O. — Na seji društva Krasni raj, št. 160 ABZ, ki se je vršila 25. junija-, je bilo sklenjeno, da se izvoli za našega društvenega zdravnika tudi dr. Simkola na E. 93rd & Way Ave. To je bilo storjeno vsled tega, ker je dr. A. J. Perko vedno zelo zaposlen, in člani morajo mnogokrat predolgo čakati. Torej, da bodo člani vedeli, naš društveni zdravnik je v bodoče poleg dr. Perkota tudi dr. Simkula. člani se lahko v društvenih zadevah poslužujejo enega ali drugega. Prihodnja seja se bo vršila 23. julija in člani so vabljeni, da se iste v obilem številu udeležijo. Nadzorniki društva so prošeni, da pridejo v zborovalno dvorano nekoliko prej, da pregledajo šestmesečne račune. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 160 ABZ: Anna Ponikvar, tajnica. Mike Kumer, Anna Kumer, Mar-1 tin Kumer, Jennie Bergant, i John Kvartič, Tom Mihalčič, Anton Rozina, Miss Horvatin, Jo-sept Mahkovec, Blaž Likar in John Jelovčan. Nabranof.po Juriju Previcu vi White Valley: Društvo št. 116 ABZ: $10.GO; društvo št. 57 ABZ v Exportu: $10.00; društvo št. 232 SNPJ: $10.00. Po $1.00 so prispevali: Teresa j Home, Louis Home, Frank Kosmač, Frank Lavrič, Frank Kern, i Martin Kukovič, Jr. (Manor),; Andrej Bogataj, Anna Umek j (Delmont). — Leopold Home 60c. Slovenski dom v Claridge, Pa., je prispeval $100.00. Mike Baloh je nabral v Claridgeu sledeče prispevke: Društvo št. 7 SNPJ: $10.00; Frank Zupančič, $5.00; Anna Regina, $2.00. Po $1.00 so prispevali: Math Drop-tina, William Smuk, Frank Žur-man, Louis Šurla, Sr., Anton Menart in John Mlakar. Upam, da se bodo še drugi rojaki spomnili na naše nesrečne brate v starem kraju in kaj prispevali v ta odpomožni sklad. Istotako upam, da se bodo odzvala društva, katera se še niso. Hvala vsem darovalcem! — Za postojanko št. 25 slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora: Jurij Previc, tajnik. Krayn, Pa. — Na redni seji društva Jutranja zvezda, št. 136 ABZ, ki se je vršila v juniju, je bilo sklenjeno, da se bodo naše seje v prihodnjih treh mesecih, to je v juliju, avgustu in septembru pričenjale ob desetih dopoldne, ljiamesto ob dveh popoldne. Prihodnja seja bo 19. julija ob 10. uri dopoldne. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 136 ABZ: Mary Bavdek, tajnica. Baggaley, Pa. — Na zadnji seji društva Sv. Alojzija, št. 13 ABZ, je bilo sklenjeno, da se potom glasila povabi vse člane in članice na sejo, ki se bo vršila v nedeljo 19. julija in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Med drugimi zadevami bo na dnevnem redu iniciativa društva št. 124, prečitani bodo šestmesečni računi in urediti bo treba še druge reči. Torej, vsi na sejo v nedeljo 19. julija. — Za društvo št. 13 ABZ: Anna Rock, tajnica. Center, Pa. — Spet mi je poročati žalostno novico iz naše naselbine. Dne 5. julija je namreč preminil rojak in sobrat Silvester Kostelic, član društva št. 33 ABZ. Pookjnik je bil rojen v vasi Zagorje na Notranjskem leta 1873, torej je bil ob času smrti star 69 let. V Ameriki je bival okrog 40 let in je bil zaposlen večinoma v premogovnikih, dokler je mogel delati. Soproga mu je umrla po daljši bolezni pred dvema letoma; pa tudi zdaj pokojni Silvester je bil bolan nad tri leta. če se pomisli, da je bila njegova usoda trdo delo ves čas in da je vzgojil tudi veliko družino, je razvidno, da pokojniku ni bilo nikoli z rožicami postlano. Tu v Ameriki zapušča pet sinov in tri hčere, vse odraščene, in enega brata. Pokojnik je bil mirnega značaja in dober družabnik. član društva št. 33 ABZ je bil 37 let; spadal je tudi k društvu SNPJ v Rentonu, Pa., ter z raznim klubom, člani obeh organizacij so mu bratsko stali White Valley, Pa. — Postojanka št. 25 JPO,SS v Claridgeu, Pa., še živi, dasi ji bolj počasi dajemo hrano. Dne 31. maja, ko je bil shod v Claridgeu, smo nabrali $45.00. Imena darovalcev so spodaj navedena. V White Valley je Jurij Previc dne 28. junija nabral $38.60; Mike Baloh v Claridgeu pa je nabral $23.00. Slovenski dom v Claridgeu je prispeval $100.00, torej ima blagajnik sedaj na rokah že $206.60. Ako je blagajnik še po tem kaj prejel in če je bilo kaj preostanka od piknika, mi ni znano. Pri tej priliki naj omenim, da je bilo na prejšnji seji v Claridgeu sklenjeno, da imajo vsi tajniki društev pravico kolekta-ti pri svojih društvih prispevke za postojanko št. 25 JPO,SS. Imena darovalcev naj se pošlje* jo tajniku te postojanke, da jih vknjiži, denar pa blagajniku, da ga isti pošlje glavnemu blagajniku. Sklenjeno je tudi bilo, da društva lahko izvolijo tudi svoje kolektorje, ki zamorejo iti od hiše do hiše in kolektati; vsak tak kolektor pa mora darovalcu dati potrdilo za prejeto vsoto. Na javnem shodu v Claridgeu dne 31. maja so prispevali: Anton Kosoglav, $10.00; po $2.00: Jurij Previc, Joseph P|avlič, John Korče, Andy Praček, Anton Cerk, Leopold Pristav in J. Palčič. — Po $1.00 pa so prispevali sledeči: Louis Bregar, Mike Baloh, Math Markovich, Louis Poglaj, Anton Zornik, Frank Suša, Fric Zekar, John Kastelic, Jacob Vehar, Louis Zupančič, Center, Pa. — V spomin Tomažu Previču. — Dne 10. junija je za vedno zatisnil oči Tomaž Previč na Universalu, prava a-meriško - slovenska korenina. Njegova družina, brat in sestra ga bodo težko pogrešali. Pa tudi mi, ko smo ga poznali kot dobrega prijatelja, ga ne bomo tako zlepa pozabili. Ko sem ga bil obiskal nekaj dni pred njegovo smrtjo, je še dvignil svojo velo roko, ki mu je pa omahnila na posteljo, in je rekel s' slabotnim glasom: “Shifrar, iti bo treba!” Jaz mu nisem mogel dati druge tolažbe, kot da šem rekel, da dokler je življenje, je še vedno upanje. Seveda nisem imel zanj več dosti upanja, niti ga ni imel on sam. Dne 10. junija je “odšel”, kakor je pričakoval. Pokojni Tomaž je bil fizično močan možak, pravi sin gorenjske strani, odločen, priden, podjeten in potrpežljiv. Kar je rekel to je držalo. Vsakega je spoštoval in štel za sebi enakega, bil je dober družabnik in nikdar se ni sramoval svojega slovenskega jezika in pokolenja. Pri slovenskih prireditvah v primerni bližini njega ni niko* manjkalo. Bil je član in ustanovitelj društva št. 33 ABZ na Centru, in ob času smrti je bil podpredsednik istega, častni znak za njegovo 40-letno članstvo je še v glavnem uradu. Na Universalu je bil ustanovnik društva Sv. Barbore s sedežem v Forest Cityu, katera organizacija se je potem združila s SNPJ; omenjenega društva blagajnik je ostal do smrti. Bil je tudi član in ustanovitelj slovenskih Domov in kluboV na Centru in na Universalu. Vse organizacije so se poslovile od njega z lepimi venci. Na Universalu je $red leti ustanovil groce-rijsko prodajalno in mesnico, katero podjetje je danes eno največjih svoje vrste na Universalu; podjetje zdaj vodijo njegovi odrasli otroci. Bil je naročen na več slovenskih listov in se je sploh zanimal, kaj se godi po svetu v bližini in daleč, da je bil vedno priličn® podučen o vSem. In ako je kak rojak potreboval pomoči' in se je obrnil nanj, ni bil nikdar zavrnjen. Bil je možak, kot jih je malo. Spoštovali so ga njegovi rojaki, pa tudi vsi drugorodci, ki so ga poznali. ' Tomaž Previč je bil rojen leta 1876 v vasi Podgora, fara Stara Oselica, pošta Gorenja vas na Škofjo Loko, v tisti solzni dolini, v kateri nemške nacijske zveri uganjajo največja zverstva nad našimi ljudmi, ki jih nameravajo čisto iztrebiti. In a-ko ne bo kmalu pomoči, jih bodo tudi iztrebili. Morda bodo e-dino -tisti živi ostali, ki so pobegnili v gore in gozde. Slovenija pa bo rešena nemške in ita- j lijanske kuge le, kadar v tej voj- [ ni zmaga Amerika s svojimi zavezniki. Zato pa vsi, ki imamo količkaj slovenskega in človeškega čuta v sebi, pomagajmo z vsemi močmi Stricu Samu V- čim ^ prejšnji zmagi. Le z zmago A-merike se bodo po naši lepi Gorenjski posušile reke solza in jo bo spet obsijalo sonce upa- j nja in življenja. Pokojni Tomaž Previč je pri- j šel semkaj na Center nekako pred 44 leti in se je tu tudi poročil. Čez čas pa se je preselil na Universal, kjer je živel do smrti. Zapušča žalujočo vdovo, hčeri Mary in Hejen, štiri sinove, brata Jurija v White Val-leyu, in sestro Jerco, omoženo Shifrar. Hčerka Mary je pošta-rica na Universalu, sin Albert pa je pri vojakih. Ob času očetove smrti se je nahajal v bolnišnici v San Franciscu in ni mogel priti k pogrebu očeta. Sedaj se nahaja v bolnišnici nekje v Kentuckyu, kamor so ga bili šli njegovi domači nedavno obiskat; ob povratku so povedali, do se dobro zdravi. Pogreb pokojnega Tomaža Previča se je vršil po katoliškem obredu na pokopališče v New Texas, Pa. Cvetlic je bilo na ‘krsti nad 50 velikih košar, tako, da je cvetlice moral voziti na pokopališče poseben voz. U-deležba je bila velika. Vse to kaže, da je bil pokojnik splošno spoštovan. Prezgodaj je odšel izmed na? in pogrezali ga bomo. Možakov, kot je bil on, je premalo na sve-j tu. Zato se toliko bolj pozna in čuti izguba vsakega. Naj mu bo j lahka svobodna ameriška gruda! Družini in drugim sorodnikom pokojnega Tomaža Previča pa naj bo izraženo iskreno sožalje. Frank Shifrar. Stanley Bober in Mrs. Mary I Žurga. Drage prijateljice, do solz j sem bila ginjena, in takrat nisem mogla izreči, kar sem obču- ‘ tila v srcu. Ker je poteklo komaj pet let, odkar sem zapustila svojo, sedaj razdejano in z \ bratsko krvjo prepojeno domo- | vino, mojo 80 letno mater, bra- \ te in sestre, sem se počutila tu- j kaj včasih osamljena. Toda ve | ste me prepričale, da nisem o-samljena. Prijateljsko ste mi podale roko v tej novi domovini | in me sprejele v svoj krog. Skupaj bomo v veselju, skupaj v trpljenju. Najlepša hvala vsaki posebej in vsem skupaj. Hvala tudi prijateljicam, ki j niste bile navzoče in ste vseeno pripomogle k lepi prireditvi. Po-Isebej se zahvalim Mrs. Jennie Zobitz za njen trud in, ker je I znala tako spretno molčati, da ne bom tega iznenadenja nikdar pozabila. Mrs. Jacob Geržin. Center, Pa. — Tem potom vabim članstvo društva št. 33 ABZ, da se polnoštevilno udeleži prihodnje seje, ki se bo vr-! šila v navadnih prostorih v ne-j deljo 19. julija in se bo pri-^ I čela ob eni uri popoldne. Na omenjeni seji bodo razdeljeni ! častni znaki članom, ki so pri naši organizaciji 40 let ali več. Na svidenje! — Za društvo št. 33 ABZ: Frank Shifrar, tajnik. Chisholm, Minn. — Društvo Sloga, št. 230 ABZ, je imelo svojo redno mesečno sejo v četrtek 9. julija ob osmi uri zvečer. Ker je šlo točno po pravilih in dnevnem redu, je bila seja kmalu zaključena. Po zaključku seje pa pravi ena izmed članic: “Za spat je še prezgodaj; spati se ne da, dokler ni tema. Kam neki bi šle za kake pol ure, da se bo naredila noč? Pa pravi druga: “Pojdimo z Mrs. Geržin, si bomo ogledale njen novi dom, X, katerega so se preselili pred e-nim mesecem. Tej sugestiji so vse pritrdile. Mene pa je na tihem zaskrbelo. Mislila sem' sama pri sebi: “Oh, če bi bila vsaj nekoliko v naprej slutila, da bodo društve-jne sestre prišle k meni vasovat, j bi bila spekla vsaj kako potico ali pripravila kak drug lahak |prigrizek!” Glasno pa sem deja-i la.: “Pa pojdite z mano. Kavo ivam bom skuhala, čeprav ne bo {tako sladka kot je bila včasih, ko ni bilo sladkorne krize. Boste pa grenko pile; saj ste itak skoro vse predebele!” Veselo grem pred njimi domov. Ko pa odprem vrata/ mi zastane korak; še dihanje bi se mi bilo skoraj ustavilo. Hiša je bila polna mojih prijateljic, mize vse okrašene s cvetjem in vse je bilo pripravljeno za kart-no zabavo. Čudila sem se, odkod je v moji odsotnosti prišlo v hišo toliko miz in stolov, prijateljice so me i^nenadile z lepim darilom, katerega bom imela za spomin, dokler bbm živa. |V kuhinji so' se pridno sukale j Mrs. Jennie Zobitz, Mrs. George | Stefanich in Mrs. Joe Kuzma, in |so pripravljale prigrizek,*s kakršnim zna Mrs. Zobitz izborno postreči. Vsega je bilo dovolj, sladke kave tudi. Izvrstno smo se zabavale in 'čas je vse prehitro potekel. Nagrade pri igranju kart so prejele sledeče: Mrs. Anton Mahne, Mrs. John Koščak, Mrs. Frank Cvar, Mrs. Jacob Mlakar, Mrs. Pueblo, Colo. — Piknik v pomoč rojakom v starem kraju, ; prirejen po podružnici št. 20, JPO,SS v Pueblu, Colorado. — ! Dragi moji slovenski in sploh jugoslovanski rodoljubi v Pueblu in okolici: V nedeljo 26. julija 1942 priredijo vsa sloven-'ska podporna in prosvetna društva in klubi iz Pueblu, Colo., velik ljudski piknik v Prešernovem domu v Rye, Colo., in čisti jdobiček tega piknika bo šel v pomoč našim križanim in v prah teptanim bratom in sestram v naši tužni stari domovini. Piknik se bo vršil pod pokroviteljstvom podružnice št. 20, JPO,SS., v kateri so zastopana vsa pueblska slovenska društva in klubi. Zastopnice in zastopniki raznih naših društev in klubov bodo vas v prihodnjih dneh obiskali ter dali vam priliko, da vsak izmed vas po svoji zmožnosti pomaga. V ta namen se bodo prodajale od hiše do hiše vstopnice za na piknik, ki bodo obenem tudi veljavne do gotovih daril in sicer $25.00 vojni bond, $10.00 vojne znamke in $5.00 vojne znamke. Prosimo vas, dragi rojaki in rojakinje, da greste dobrim in požrtvovalnim ženam in možem v vseh o-zirih na roko. Priporočamo se tudi našim trgovcem, posebno o-nim z jestvinami in pijačo. S hvaležnostjo bomo sprejeli od vas kak dar, bodisi v pijači ali pa v jestvinah, in isto potem na pikniku prodali, da bo na ta način tem več dobička za podporo našim krvnim bratom in sestram onkraj morja, ki trpijo, ne po lastni krivdi, v kleščah zverinskih ljudi, Hitlerjevih in ^Mussolinijevih Gestapos. Vsi, prav vsi, moramo pomagati. Vsak izmed nas mora nekaj žrtvovati za svoje brate in sestre v stari domovini. Dolžnost naša je, da jim priskočimo na pomoč v tej njihovi težki uri. Verjemite, da bi tudi oni nam pomagali, ako bi bili mi v taki potrebi in nesreči kot so oni . . . Pridružimo se apelu spoštovanega Franka J. Lauscheta, župana mesta Clevelanda, v Ameriki rojenega sina slovenskih staiišev, ki reče in prosi v svojem apelu na slovenski narod v Ameriki med drugim tudi sledeče: Z vso človeško in duševno krepostjo pozdravljam in odobravam visoko in plemenito i-dejo slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora v Ameriki, Prvikrat v zgodovini slovenskega naroda v Ameriki so vse naše podporne in bratske organizacije skupno in enotno j nastopile ter delujejo nesebič-no in enakopravno za vse Slovence v domovini. To je visoko-' cenjeni in srčno spoštovani pojav med nami Slovenci, to je dragocena plemenitost, s 'katero svoboden brat celi rane zasužnjenemu bratu. To je višek velikega bratoljubja. Slovenci in Slovenke v Ameriki: pristopite in oklenite se te slovenske pomožne akcije. To dolžnosti vam narekuje vaša ve-\ra, vaša narodnost, in vaše politično prepričanje. V skupnosti smo vendar vsi \eno: mi vsi smo Amerikanci in j po naših žilah se pretaka topla J ' slovenskaf kri. Tega vendar ne bomo zatajili v teh težkih in ; temnih urah mučeništva, v ka-i terem tava naš[ krvaveči narod j v domovini. Darujmo, prosimo in nabijajmo denarne prispevke, vsi, I prav vsi, naj ne bo razlike med nami. Naj ne bo Slovenca ali Slovenke v zadnji slovenski naselbini v Ameriki, da ne bi posegel v žep in položil najpotrebnejši dar ubogi domovini na oltar. Tako apelira na vas ter vas prosi sin slovenskih staršev v Ameriki, ki ni pozabil dobrosrčnosti in iskrenosti svoje matere in očeta, ki sta ga vzgojila v tej slovenski zavesti na ameriški zemlji. Plemenite so besede v apelu spoštovanega Franka J. I^au-scheta, župana milijonskega mesta Clevelanda, in sina slovenskih staršev. Hvala vam, župan Lausche, za vaše plemenito pismo, katero upamo, da bo priobčeno v vseh slovenskih listih v Ameriki. Poleg svojih neizmernih dolžnosti kot župan šestega največjega mesta v Združenih .državah Amerike ste našli do-ivolj časa za apel slovenskemu narodu v Ameriki, za pomoč svojim rodnim bratjem in sestram v stari domovini. Bog, daj, da bi plemenite besede v pismu župana Lauscheta ganile in vzdramile iz narodnega spanja vse one naše rojake in rojakinje po Ameriki, ki so takorekoč kar mimogrede pozabili svojo rodno domovino in zaspali svojo narodnost. Torej, bratje in sestre v Pueblu, Walsenburgu, Trinidadu, Canon Cityu, Colorado Spring-su, in sploh vsi, ki boste čitali to naznanilo, in se boste morebiti nahajali v naši bližini, pridite, vabimo vas, na naš piknik v krasen Prešernov dom v Rye, Colo. V senci stoletnih borovcev boste našli mir, uteho in razvedrilo in zraven boste pomagali plemeniti akciji, ki deluje za pomoč našim rodnim bratom in sestram v stari domovini. Torej ne pozabite datuma v NEDELJO, 26. julija, 1942, v Prešernovem domu v Rye, Colo. Tam se vrši veliki ljudski piknik podružnice št, 20 JPO,SS. Tja ste vljudno vabljeni vsi slovenski in sjftoh vsi jugoslovanski rodoljubi. V največjem številu vas pričakuje odbor, J. P. O.SS. štev. 20. John Germ, predš. Petru na Notranjskem. ^ j šča 8 odraslih °tr» L je vršil civilno d,e^pJ pokopališče v -Ne" JnM | Bi. je član drustva^g v Centru, Pa:, m c a" pa, I št. 400 SNPJ v Rento)«’ 1* Hvala obema drUS — i vence, i in drugim za obis No, škem odru, za_spremb - nika na zadnji po j $ hr vane vence in cvetlice za vse, kar s°^obref* ^ mojega pokojnega la vsem skupaj m Kakor že omenjen«. jjj ft pokojnik tukaj °Sa br»» juli otrok in mene SV0J, pp u starem kraju pa ^ -J ;fist omoženo Nadoh. N a niku lahka svobodn j zemlja in naj mu bo <* blag spomin. , Mihael ^ % _ I sil i ‘‘"A del j hart Mines. Md.; blagajn] * . pn$' ^ .1 Box 71. Eckhart Mines. 1 % bora: Anton Urbas. \ A'. ne*. a tajnikovih prostorih, Hi}'«8 ^ DRUŠTVO ST. 223, F®^CB“S 'i'f: N Predsednik : Evo Bozovici’. j ton. Pa.; tajnik-blagajni« ■ jn.iij.'j 222 X. 4th St., \V. Hazelton, B0j J, odbora: Pero VukmerovicD' . V»1 Jii i J. S Stefane/., 602 S. 6th Wise. — Društvo zboruje. s i ^ v mesecu ob 2. uri popol° i v 720 So. Gth St. ftj; ^ DRUŠTVO ŠT. 226, CASS Predsednik : John Janežič' • ; vlile, \V. Va.; tajnik-bla^V f« : tleh, llo.v 107, Cassville. ')]u*'itj odbora: Frances Franetičih W. Va.; društveni zdrav ni *JT 1 Morgantown, VV. Va. - E”'!? U<*,* l|t tretjo nedeljo v mesecu pn »J domu tajnika, ijfhriver Mine* ^ ^ DRUŠTVO ŠT. 230, CHlfe' Predsednica: Frances J' gt'.’i j tajnica: Mary Žurga, 216'-'' gajničarka : Agrles Debela*' preds*. nadz. odbora : Maj-; 'p-vj j. S. W.; društveni zdravni* • ^ h Clinic; vsi v Chisholm, ^ ruje vsak drugi četrtek v 1 ^ P n čer v Community Bldg., Minn. t)| • nOi0ty -f| zavarovane do $5,001'- . I. Savings & Loan InsUf9 p, J tion, Wasliingt«* (