P.b.b kulturno - politično glasilo Poštni urad Celovec 2 — Verlagpostamt Klagenfurt 2. LETO XV. / ŠTEVILKA 27 CELOVEC, DNE 8. JULIJA 1965 Izhaja v Celovcu — Erscheinungsort Klagenfurt. CENA 2.— ŠILINGA Dvajseta obletnica koroške OYP Pretekli petek je praznovala Avstrijska ljudska stranka na Koroškem 20-letnico obstoja. Tega dogodka ,se je spomnila s proslavo v veliki dvorani Doma glasbe. Program je obsegal poleg govorov še kulturni del, ki .sta ga izvajala orkestralna skupina celovškega mestnega gledališča ter pevski zbor iz Podkloštra. Ne glede na to, da ,je zbor na precejšnji višini ter preveva sodelavce velik idealizem, saj spada med najaktivnejše koroške pevske zbore, pa je treba vendar videti, da je stranka prav z nastopom zbora „GrenzlandcJk£q,a meta MEDNARODNI LUX-FESTIVAL 2e tretjič se je zbralo, kar je najpomen-iljivejlšega v filmskem svetu Nemčije, Švice in Avstrije te dni na gradu Klesheim na Sol-nograškam, kjer so delili visoke nagrade mednarodnega Lux-festivala. Ob razkošnih predstavah, modnih razstavah in pojedinah .so filmski zvezdniki, režiserji in reporterji iz imenovanih dežel preživeli nekaj dni v čarobnosti filmskega sveta. Tako je igralka Hannelore Auer iz Linza, ki je že osvojila mednarodni filmski svet s svojimi posrečenimi nastopi, v »narodni noši" prav dobro zastopala avstrijsko filmsko udej-sltvovamje. Tudi Ann Smyrner iz Danske, Waltraud Haas in še druge »zvezde" so bile predmet občudovanja ob tem filmskem sre-ičanju. Prvo nagrado pa je prejela Maria Perschy, in sicer plačano potovanje po svetu za en mesec ali pa izplačanih 150.000 šilingov. Posebnost tega festivala je v tem, da nagrajenci niso bili določeni po jury-ifeomisijah, temveč so enostavno bili izžrebani. FILM ŽALI MORALO O marsikaterem filmu bi mogli trditi, da žali moralo; saj je znano, da si hoče filmski svet krojiti svojo »moralo" nebrzdanega uživanja življenja. Že načelo, da je treba proizvajati filme, ki »vlečejo in nesejo", je nemoralno, kajti razumljivo je, da materia- rodna in more zelo mnogo pomagati z nasveti in uslugami onim, ki se hočejo podati v svet. Prav toplo priporočamo tudi našim dekletom, da se javijo' na tem uradu, predno gredo v tujino. ilistično usmerjienega človeka najbolj vabi to, kar ugaja in streže njegovim strastem. To je vzrok, da v filmskem svetu zavzema število moralno slabih filmov prvo mesto. Uradne cenzure imajo nalogo, da ocenjujejo vrednost filmov tudi s stališča javne morale. V splošnem so te komisije precej širokogrudne in se zadovoljijo le s splošno ocenitvijo. Le v najbolj grobih prestopkih moralnih meja predložijo javnim organom, da uradno nastopijo1 proti takemu filmu, kar pa se le redko zgodi. Pred kratkim pa je zadela taka obsodba znanega italijanskega filmskega režiserja in producenta Renata Castellanija. Rimsko sodišče ga je namreč obsodilo na dva meseca zapora — a le pogojno — zaradi izdelave nemoralnega filma »iCoratrosesse", v katerem prikazuje ljubezensko zgodbo nekega italijanskega učitelja glasbe z neko prodajalko v skrajno nedostojnih prizorih. Sodišče ga je obsodilo, ker »prikazuje film nenavadno realistično ljubezensko razmerje". Režiser Castellarii je najvplivnejši sodobni italijanski režiser in zastopnik optimističnega neorealizma v filmski produkciji. TELEVIZIJA PRIPRAVLJA PROGRAM Avstrijska televizija skuša kljub finančnim težavam svoj program izpopolniti z izvirnimi deli iz avstrijske preteklosti in tako svoje gledalce seznaniti s kulturnim bogastvom države. Tako je pred kratkim snemala v sodelovanju z nemško televizijo v Inomostu tri filme iz glasbenega področja. Te filme bodo oddajali verjetno že v letošnjem programu. Stari Slovani Stari Slovani so živeli v zadrugah. Zadruga je bila skupno življenje vse družine. Vsi sinovi in njih potomci so stali na istem domu. Vse imetje je bila skupna last vseh zadružnikov. Vsi so delali drug za drugega. Vsaka zadruga je imela svojega glavarja ali starešino, ki je hranil zadružne svetinje, daroval bogovom (stari Slovani so tedaj bili namreč še pogani), dotočal vsakemu zadružniku opravila ter vodil gospodarstvo. Ko se je zadruga preveč pomnožila, se je nekaj članov izselilo in 'ustanovilo v bližini novo zadrugo. Vse zadruge so bile med seboj v zvezi. Zvezo .vseh zadrug so imenovali župo, vse župne prebivalce pa pleme. Poglavar župe je bil župan. Vsako pleme je imelo svoj župni grad, gradišče, kjer je hrani'k> svoje dragocenosti. Ko se je pleme zelo pomnožilo, so se preseljevala tudi cela plemena v druge dežele. Ko so prišli v novo bivališče, so dali vodam in goram ista imena, ki so jih bili vajeni na prejšnjem domu. Kakor so se razvila plemena iz zadrug, tako se je razrasel iz plemen narod. Ob voljni so si izvolili enega izmed županov za velikega ‘kneza, ki je ostal tudi v mirnih časih vrhovni vladar. Vsak narod je imel glavno mesto, ki se je imenovalo navadno Višegrad. Bilo je dobro utrjeno. V njem so hranili narodne svetinje, v njem je bival knez in tam se je zbiral narod k narodnim skupščinam. Hinko Medič ^EH ZA SMEH NA DOPUSTU Zakonca prideta v hotel, kjer mislita preživeti dopust. Gospod stopi k vratarju, da bi uredil vse potrebno. Ko vleče na dan dokumente, opazi, da manjka potni list. »Kako mi morete dokazati, da je gospa res važa žena?" je rekel pošteni vratar, nepotrpežljivo. »Prijatelj," je dejal mož, »če mi vi lahko dokažete nasprotno, bi vam bil vse življenje hvaležen." SREČEN V DRUŽINI Oče govori pri obedu otrokom, ki ne marajo1 jesti: »Ko sem bil majhen, smo bili doma zelo revni in nisem imel takšnih dobrih jedil za pod zob kakor vi.“ »Kaj ne, očka," mu reče Mihec, »da se moraš zdaj počutiti zelo srečnega med nami...“ Darlna Konc: Po sinjem morju 2 v ANTIČNI SVET Potniki si želimo dobro jutro. Nekateri so že odzajtrkovalL Zdaj bodo spustili izhodne stopnice. Za dve uri hitimo v prijazno obalno mesto. Najprej v bližnjo katedralo. Šibenik ima svojega škofa. Stolnica je čudo stavbarske umetnosti. Še nekaj ulic in uličic, kratek sprehod ob obali. Gori v trdnjavo, pod katero je pokopališče, ne utegnemo. Šibenik je domače mesto. Mogli si ga bomo ogledati še ob drugi priliki. Prvi dan, ob petih popoldne smo pristali v našem Splitu. Sprejelo nas jie deževno nebo, vendar je morje mimo. Bojimo se samo juga, kakor imenujemo morski veter. Šele pozno- zvečer bomo odjadrali iz Splita. Čeprav dežuje, ni mraza. Pa smo sredi januarja. Prosti čas uporabimo za ogled znamenite Dioklecijanove palače. Danes je palača restavrirana samo- v ogrodju. Skozi palačo pelje ulica, ob mogočnem obzidju so zrasle stanovanjske hiše. Ob častitljivem vhodu prodajajo majilepše nageljne, vijolice in narcise. V mavzoleju rimskega cesarja Dioklecijana je danes katoliška cerkev. Še vedno dežuje in misli postajajo otožne, naše besede redke in resne. Tako mineva slava in mogočnost tega sveta, tako se razblinja krivica in napuh mogotcev in tiranov vseh časov. Obstanemo ob silnem kipu velikega borca za slovansko besedo Grgura Ninskega. Kot pritlikavčlki gledamo njegovo prepričljivo gesto. In vendar bom zmagal. Da, Grgur, zmagal si. V katoliiškem bogoslužju uporabljamo domač ljudski jezik, ki ga razumemo in ljubimo. Že se je znočilo. Na znameniti hrib Marjan me utegnemo, prelepih Meštrovičevih umetnin si nocoj ne moremo ogledati. Preveč dežuje. Dve prosti uri uporabimo za ogled vedrega filma: »Italijan v Stockholmu". Čas moramo kar najbolje izkoristiti. Večerja, okusno pripravljena, kar skoraj preobilna s črno kavo povrh, in že je ura devet. Stroji so zabrneli. Odhajamo proti Dubrovniku, kjer se bomo ustavili drugi dan Vožnje zjutraj ob sedmih. Noč je 'bila mirna, mnogo boljiša od prve. S Francko sva odlične volje. V Dubrovniku jo bo pričakal, Francko namreč, pravi pravcati Dubrovčan, prijatelj njenega brata. Gospod Božo nas sprejme kar vse Slovence, Franckine sopotnike, v svoje varstvo. Prijazen, že starejši gospod hodi z nami po znamenitem zgodovinskem mestu in pripoveduje. V mestu se nam pridruži njegova žena. Toliko tega moramo pogledati, pa saj je vsak kamen tu v Dubrovniku spomin Slavne preteklosti svo- bodnega mesta. 'Ob vhodu preko dvižnega mostu v mesto1 nas .pozdravlja prava pravcata pomaranča z Zlatimi sadeži, obložena kakor butarice na cvetno nedeljo. V Dubrovniku ne poznajo zime. Kaj smo videli tisto popoldne? Takoj ob vhodu starinski, umetniški Onufrijev vodnjak. Dalje na levi frančiškanska cerkev in samostan z lepimi križnimi hodniki in nasadi. V tem samostanu, pravijo, da je bila najistairejša lekarna v Evropi. Tudi sedaj je še v prostorih lekarna, kjer smo si nakupili pripomočkov zoper morebitno morsko bolezen. Na desni in levi ob glavni ulici so trgovine in 'trgovinice. Največ turističnih, z lepimi spominki. Že smo pred spomenikom največjega dubrovniškega pesnika Ivana Gunduliča. Ponavljamo, kar vemo o njem. Napisal je pastirsko igro »Dubravka" in veliki ep »Osman", kar je njegovo največje in najboljše delo. Takoj za spomenikom stoji cerkev svetega Vlaha. Sveti Vlaho je zavetnik mesta Dubrovnika. Mi pravimo temu svetniku sveti Blaž in praznujemo njegov praznik 3. februarja. Tudi Dubrovčami so se že pričeli pripravljati na vsakoletno praznovanje svojega nebeškega patrona. Široka cesta se nekoliko zoži in obrne navzgor. Vendar moramo še pogledati starinsko uro in staro obokano carinarnico mesta Dubrovnika. Stojimo pod arkadami kneževe palače, gledamo na dvorišču doprsni kip velikega dubrovniškega dobrotnika Miha Pracata. Kdo bi kaj vedel o njem? Gospod Božo pripoveduje: »Bil je trgovec, bogat in imeniten. Trikrat se mu je na velikem morju razbila bogato naložena trgovska ladja. Mož je obupal nad svojo trgovsko srečo. Že je stal ob morju in hotel skočiti vanj. Pa je opazil na starem obalnem obzidju drobnega gibčnega kuščarja. Živalca se je vzpenjala in poskušala na vrh. Pa ji ni uspelo. Vedno spet je zdrknila na tla. Miha je bil mož številk, pa je začel šteti. Dvajsetkrat, tridesetkrat, šele po tridesetih poskusih ji je uspelo priplezati na vrh. Pra-cat se je zamislil. Živalca je pametnejša od mene, jaz sem obupal že pri tretjem neuspehu. Začel je znova in postal eden najbogatejših pa tudi najplemenitejših Dubrov-čanov, ki je mestu in meščancim velikodušno pomagal s svojim bogastvom. Znamenitost mesta je tudi moderno in kar umetniško urejen akvarij. Dolgo uro in več smo se zamudili z ogledovanjem. Resnično, to je svet večne tišine, znane le Stvarniku vseh teh morskih čudes. Kaj vemo mi mali ljudje o čudovitosti morskega dna. Še imen, samih imen teh prečudovitih rib in ribic, rakov, školjk, živalic in rastlin vsake vrste nisem nikdar čula v svojem življenju. Ko bi mogla vse to po- P 00 ! 00 S 00 P OD OD 00 N OO J OD P OiMiMz za dama „Peter,“ je dejala njegova žena, „tvoj piredstojnilk je bil tukaj in ti je prinesel nekaj uradnih spisov, ki jih moraš nujno in hitro rešiti. Prosi te namreč, da bi bilo delo do jutri zjutraj končano. Kajne, da boš njegovo željo izpolnil?" Peter, ki je bil utrujen od dnevnega dela, se je vsedel na stol in skomizgnil z rameni: ..Menim, da komaj. Danes sem svojo nalogo končal in potrebujem nujno počitka, da mi bo šlo jutrišnje delo laže od rok." Njegova žena ga je pogledala očitajoč. ,,Toda, obljubila sem mu vendar." „Kako moraš nekaj v mojem imenu obljubiti?" ..Direktor je bil tako uvideven. Rekel je, da pač ve, kako si potreben počitka. Ampak stvari ni mogoče odlagati in jo tudi ne more nobenemu drugemu zaupati kakor samo tebi, ker si poučen o tem. Prosil me je tako ganljivo za mojo priprošnjo, ker zaupa v mojo pregovorilno umetnost, da sem mu morala obljubiti. Torej, upam, da mi boš ugodil in uslišal njegovo želijo, Peter!" „Seveda, tebi je prav lahko, nekaj obljubiti. Jaz pa naj garam celo noč. Če bi me imela vsaj rada . ..“ Ako bi te ne imela rada, bi mi bilo vseeno, ali je tvoj predstojnik s teboj zadovoljen ali ne. Toda, če bi me ljubil, ti gotovo ne bi prišlo na misel me s tem osramotiti, da ne bi mogla izpolniti dane obljube. Veš, da me žena tvojega predstojnika gleda tako zaničljivo. No, in če bi sedaj zvedela, da nimam na svojega moža nobe- Dne 15. julija 1915, torej pred 50 leti, sta bila naš 7. pešpolk in pa 17. kranjski namenjena, da bi prekoračila reko Dnester pri Ivanje Zlote v Galiciji. Imeli smo nekaj dni počitka v mestu Horodenko. To mesto je bilo v bojih močno poškodovano. Med ruševinami je ostala kot čudež Marijina cerkev nepoškodovana. To Marijino svetišče sva obiskovala z mojim prijateljem Has-larjem iz Brnce vsak dan. Dne 14 julija smo odkorakali od tu proti Dnestru. Pot nas je vodila skozi vasi in naselja. Zvečer pa smo prispeli v nek skoraj ineprodirni gozd v bližini Dnestra. Ob jutranjem svitu smo prodrli do reke in naši pionirji so hitro postavili čolne v vodo, mi pa smo poskakali v nje oboroženi z ročnimi granatami ter odrinili od kraja. Na drugem bregu reke so imeli Rusi svoje straže. Ko smo bili z našimi čolni nekako v sredini reke, so nas začeli Rusi obsipavati z močnim svinčenim ognjem, medtem nega vpliva, da mi niti najmanjše žrtve noče doprinesti!" Dve debeli solzi sta ji spolzeli po njenih okroglih licih in premagali še zadnji upor njenega soproga. Zmučani mož je sedel za pisalno mizo in pričel z delom, medtem ko je njegova žena pomirjena šla spat in sanjala o elegantnem, ljubeznivem direktorju, ki ji je hvaležno poljubil roko. Ko je Peter po prečuti noči končal njemu naloženo delo, je njegova žena še sladko spala. Da je ne bi prebudil, je prav -tiho zaprl vrata za seboj, 'ko je odhajal zopet v službo. Direktor se je zahvalil marljivemu Petru s stiskom roke in mu naročil, da naj prisrčno pozdravi svojo mikavno priproš-njico. Ko j-e prišel Peter opoldne domov, mu je pritekla njegova žena radostna naproti, in mu je pokazala krasen šopek vrtnic, ki je lepšal sobo. ,,Poglej, Peter, te krasne, dišeče vrtnice mi je -iz hvaležnosti poslal tvoj predstojnik. No, zakaj gledaš tako temno -in čemerno, ali nisi nič vesel te nežne pozornosti?" Peter se je prijel za utrujeno in neprespano glavo in je nehote porinil močno vonjajoče cvetice na stran. „Ah, Peter, zares Si nehvaležen!" je zaklicala nejevoljno njegova žena. „Bi!a je to ljubezniva poteza od njega, ki tebi gotovo nikoli ne bi -padla v glavo. Vobče ne razumem, kako moreš biti tako siten, nehvaležen in sebičen. Resnično bi ti bil lahko ta mikavni in ljubeznivi človek za zgled!" Prevedel B. ko je ruska artilerija streljala z grana-tami in šrapnelami po plavajočih čolnih. Ob tej priliki je našlo mnogo naših vojakov smrt v valovih reke Dnestra. Moj čoln in še nekaj drugih -pa je srečno prispel na -drugi breg rčke. Hitro -smo potem napadli ruske straže, jih zajeli in prodrli v vas do cerkve. Prodirali smo dalje čez polje proti Rusom, ki so bili na višjih položajih za vasjo. Pri. prodiranju so naši vojaki padali na levi in desni od mene, na vojaka po imenu Broman, doma nekje v Podjuni, se še dobro spominjam, ko je padel zraven mene zadet naravnost v čelo. V teh bojih se nam je kljub velikim izgubam posrečilo potisniti Ruse nazaj in potem je prišlo -povelje, da se moramo ukopati. Zraven -mene se je ukopal tudi moj prijatelj Hasler iz Brnce. Nastalo je nekakšno premirje, 1-e tu in tam je padel še kak puškin strel. Nenadoma je Hasler zavpil, jaz in še nek tovariš sva brž skočila k nje- mu, da bi pogledala kaj je; a Hasler je že umiral zadet v srce. S -svojimi solzami sem ga poškropil in zvečer ga je odnesla sanitetna patrulja in več drugih mrtvih vojakov v vas Ivanje Zlote, kjer smo pokapali vse padle ob cenkvi. Po teh dogodkih sem močno zbolel in poslali so me v bolnišnico v kraj Horodenko. Od tam sem pisal tedanjemu župniku Laserju na Brnci o -smrti mojega dobrega prijatelja Haslerja. Ne vem, če je njegova žena še živa, pač pa m-i je znano, da -se je Kruglnova družina borila z mnogimi teža- Dolgo smo iskali termin za obljubo, pri kateri naj bi sedem pripravnikov vstopilo v obširno skavtsko družino. Nestanovitno vreme nam je mešalo račune. Dne 16. junija smo se'podali s šotori, spalnimi vrečami in provijantom na celovški kolodvor, od koder nas je „lukamatija“ odpeljal proti Kamnu. Kmalu smo bili tam in sme takoj postavili šotore ter uredili to in ono. Ko smo se z večerjo okrepčali, smo imeli taborni ogenj, ki je važen činitelj -skavtskega življenja. Ogenj je veselo plapolal, nas osvetljeval in ogreval. Sedeli smo okrog, pesem je sledila pesmi, pr-i raznih prizorih pa se j-e izkazal hudomušni -gams. Vsak prizor smo uredili z raznimi kretnjami in klici. Ko je ogenj vedno bolj pojemal, se je oglasil naš duhovni vodja in nam nakazal smernic v skavtskem življenju. Po večerni molitvi .smo šli spat. Dolgo ni bilo slišati nobenega „žaganja", to je bil znak, da je treba nekaterim še zmeraj peti uspavanke. Zjutraj so se nekateri zgodaj zbudili. Vstali pa smo skupno ob -kakih pol sedmih. Skrbni gams nas je hotel „zfouditi“ z jutranjo telovadbo. Po spanju je dobro razgibati se s telovadbo. To ohrani telo zdravo in čilo. Tudi umili smo se pošteno v mrzli vodi. Nato pa j-e prišla glavna točka našega izleta: obljuba. Pripravniki so se pošteno pripravili na ta važni dogodek. Gospod Neu-wirther nas je oblikal. V vrsti smo šli k cerkvi. Spredaj so bile zastave. Končno smo dospeli k cerkvi, k: jo je -zgradila sv. Liharda. Pred cerkvijo smo se postavili v pravokotnik. Svojo stran so tvorili pripravniki. S pesmijo „Nmav čriez izaro" se je začel razvijati spored. Duhovni vodja je blagoslovil rute in nam pred-očil v besedah važnost obljube. Nato je vsak posamezni pripravnik o-blj.ubil pri svoji časti, da bo z božjo pomočjo kolikor mogoče natančno izvrševal dolžnosti do Boga, domovine, pomagal bližnjemu in spolnjeval skavtske zakone. Gospod Neuwirther je nato vsakega pri- vami. Danes dobro vem, da je mladi Krugl-nov gospodar kot izrezana podolba njegovega padlega očeta. Zato pošiljam ob priliki 50-letmice smrti Kruglnovi družini iskrene pozdrave. Bodite uverjeni, da se vašega rajnega, dobrega očeta spominjam vsak dan v iskreni molitvi. Od -časa -do časa pa hitijo moje misli tja daleč, kjer čaka on in mnogo drugih naših padlih vojnih tovarišev ob zidovju pravoslavne cerkve sv. Trojice v Ivanje Zlote ob Dnestru veselega vstajenja. Franc Arnejc - Vaznik, Ledince pravnika sprejel v številno skavtsko družino s tem, da mu je dal ruto in nanjo nataknil vozel, ki je simbol skupnosti, z besedam,i: Sprejmi, brat, ruto, posebno znamenje naše organizacije. Naj te spremlja na dano obljubo in ti daje moč in stanovitnost, da boš zvesto spolnjeval zakone, na katere si prisegel. Nato so pripravniki pozdravili stare skavte. Skupno smo ponovili skavtsko obljubo, zapeli pesem „Oče, mati, bratje in sestre" in državno himno. Sledila je maša v cerkvi, kjer smo zbrano molili in peli ob spremljavi harmonija. Bogu, našemu Stvarniku, smo -se zahvalili za lepo vreme. Po maši smo si ogledali cerkev, kripto in se vrnili k šotorom, kjer smo se okrepčali z zajtrkom. Nato so bile tekme. Dobro so uspele. Skavti iso se razmeroma dobro odrezali. Snov tekme je bila skavtska zgodovina, verouk, saj je vera podlaga skavtizma, prva pomoč, sploh snov tretjega razreda. Razporedili smo to na štiri postaje in razne postaje povezali s talnimi znaki, po katerih so našli določene postaje. Pr: vsaki postaji je starejši skavt spraševal zgoraj omenjeno snov. Po tekmi ni bil nihče izčrpan, vendar je vsem teknila južina. Z golažem, polento in solato -smo ukrotili svoj požrešni želodec. Ko so „požrešni volkovi oglodali" zadnjo kost, so lepo zložili šotora in spalne vreče. Nekateri so se nato šli kopat v Klopinj-sko jezero. V Celovec so se vrnili eni prej, žabe Klopinjskega jezera pa pozneje. Na tem izletu je bilo veselo. Vendar to še ni bilo vse. V počitnicah bomo od 1. do 14. avgusta skupaj s tržaškimi slovenskimi skavti taborili v Selah. To je vrh skavtskega življenja, ne pa lenuharjenje. Spored je približno tak kot na našem izletu. Natančno bomo poročali o tem po taborjenju. Hvaležni pa vam bomo, če nas boste razveselili z vašimi obiski, dragi bralci, in ■tako -spoznali skavtsko'življenj e -ter se nas spomnili z malim darom. Nasvidnje v Selah — poročevalka slovenskih koroških skavtov v Celovcu — četa Don Boško. Spomin iz prve svetovne vojne Pri svoji časti obljubljam ... kazati našim učencem in jim pripovedovati o čudovitosti neznanega sveta tišine ... Od daleč pozdravimo še otok Lokrum in Dubrovnik, ki raste in se dviga na okoliške bregove. To je moderen Dubrovnik v evropskem stilu. Svoje ogledovanje dubrovniških znamenitosti zaključimo v mestni kavarnici. No-coj je gospod Božo naš gostitelj. Z našim prihodom je kavarnica oživela. Kar malo -preveč smo glasni in dobro razpoloženi. Skodelica turške kave nas je poživila, še Mnogo bolj čašica dalmatinskega žganja, 'že bolj šilce dalmatinskega žganja, ki mu pravijo Travarica. Narejen je menda iz raznih zdravi'n ih zelišč in trav in da ima visoko zdravilno moč. Verjamemo, ker pač moramo, in zvrnemo kozarček na zdravje našega dubrovniškega prijatelja. Okus tra-vari-ce ni ravno najboljši. Zdaj laže verja-memo, da vsebuje zdravilo. Naj bi bilo zoper morsko bolezen, katere se vsi bojimo. Vrnili smo se k večerji. Ladja bo odplula šele ob enih ponoči. Stojimo ob veliki ograji in strmimo v igro sto in tisočih obal-nih luči, -trepetajočih v rahlo vznemirjeni vodi. Do odhoda ladje ne moremo spati. Toliko reči si moramo povedati. Dan v Dubrovniku je bil lep in bogat. Naš popotni tovariš, profesor iz Ljubljane ima -svoj -prav posebni ,,hoby“ (hobi, konjička). Zbira stare -svetinje in kolajne, ki so jih .včasih dajali -kralji in cesarji, oblastniki vsake vrste svojim najpogumnejšim ljudem za odlikovanje. Ko začne pripovedovati, se razživi. Vsaka kolajna ima svojo zgodovino-. Ker je poleg zbiratelja tudi esperantist, ima prijateljske zveze kar z vso Evropo. Svojo, že lepo zbirko bo obogatil tudi s potovanjem v Grčijo. Povsod ima zveze. Celo malteški križec upa dobiti. Go,spod profesor je še mlajši, živahen, razgiban, tudi veder -in šaljiv, toda ves izgubljen v svojem hobiju. Dolge ure ga poslušamo, pa je vedno izviren in ne ponavlja. „Zvedel sem, da ima neki kmet kolajno iz zadnje vojne. Dobil jo je po bitki za Monte Casino v Italiji. Zvedel sem, pustil vse in se peljal k njemu. Z vso zgovo-rnost-jo in advokatsko prepričljivostjo sem mu le izvabil dragocenost. Veste, to so zanimivosti, vrednosti, to je zgodovina." Na nadaljnern p-otu smo se ustavili v Koto-ru, zadnjem našem pristanišču. Samo kratek ogled v že nastajajoči večer.'Kotor je naša obmejna luka. Deponirali (shranili) smo odvečen denar. V soboto zvečer smo zapluli proti italijanskemu obmorskemu mestu Bariju. Jutri bo nedelja, 24. januarja. Morda -bom mogla v Bariju k nedeljski sveti maši. Morje postaja vse bolj nemirno, že ob sedmih zjutraj smo pristali. Toda Bari izgleda, kakor da je vse izumrlo. Oblaki vise nizko. Burja pometa mestne ulice. Le nekaj potnikov izstopi. Imamo samo uro časa. S Francko hitiva proti bližnji cerkvi. Menda je bila cerkev sveite Margarite. Ogromna cerkev je čisto prazna, le dve sveči utripata na glavnem oltarju. Vendar so nekje zbrani ljudje. Srečno najdeva velike stopnice, k-i vodijo v kripto in tam se je pravkar začela sveta maša. Zborna, s sodelovanjem ljudstva. Po evangeliju pridiga. Smo v osmini velike devetdnevn-ice za zedinjenje ločenih kristjanov. Še mlajši italijanski duhovnik se je zagovoril in podaljšal pridigo preko dvajset minut. Žal, sva morala s Frnaoko pred koncem oditi. Ladja naju ne bo čakala. Nebo in morje nam ne obetata nič dobrega. Tudi mornarji so zaskrbljeni. Zdaj bomo ostali do grškega pristanišča Patrasa samo na morju. In to bo dolgih 24 ur. Ves dan in vso noč na odprtem morju. Kakor da so se razjezile vse morske sile. Premetavajo se v divjem obupu in zaganjajo v našo belo ladjo. Ne upamo ostati na krovu. Oprijemamo se i-n hodimo kakor v omotici. Najbolje bo še v kabini. Ležim na postelji, zaprem oči, tiho molim in si predstavljam, kako je moralo biti takrat na Ge-nezareškem jezeru, ko so apostoli zbudili Gospoda in zaprosili: „Otmi nas, potapljamo se... Tako h-udo z našo ladjico še ni bilo, toda za nas, nevajene morja in vožnje po njem, dovolj hudo. Tihi in bledi -smo se srečavali in obiskovali po kabinah, ter se tolažili z upanjem, da bomo v ponedeljek zjutraj v Grčiji. Le redki so tisto nedeljo obedovali. Zdržali so samo mornarji. Že zaradi nas so morali biti pogumni. - Ladijske posadke -so sestavljali prijazni, urejeni, skoraj -sami mlajši ljudje. Že starejšega gospoda kapetana smo videvali le v jedilnici. Prav tako prvega -in drugega oficirja, telegrafista in druge. Hrano so nam pripravljali trije, še -rosno mladi fantje. Prav tako so nam stregli pri obedu trije simpatični Dalmatinci. Na ladji ni zaposlena nobena ženska. Pa potekajo tudi gospodinjski posli v najlepšem redu. Hvala Bogu! Morje se polagoma umirja. Kakor da se kot rekonvalescenti (prebo-levniki) vračamo v novo zdravje. Pogovarjamo se le o tem, kako smo prebili vihar na morju. Tudi to je za nami. Da bi le ne bilo še kaj hujšega. Vsi se tolažimo s tabletami aerosana. V ponedeljek, 25. januarja, ob sedmih smo pristali v Patrasu. Zdaj smo torej v pravi Grčiji. Vse je kakor v pravljici za devetimi gorami. Nad nami jasno nebo, toplo sonce, južna predpomlad. Nekaj obmejnih formalnosti in že smo v mestnem vrvežu pristaniškega mesta. Nič se ne -bojimo, da bi se izgubili, čeprav ne znamo po grško vpraševati. Samo, da vidimo morje. Pri nas na Koroškem______ Kruh mmenokožcev - riž BELA PRI ŽELEZNI KAPLI (Izredna lovska sreča) Kakor smo zvedeli iz Belle pri Železni Kapli, se je mlademu lovcu Karlu Pauliču nasmehnila nenavadna lovsika sreča. Lovec Karel Paulič je šel v četrtek, dne 1. julija, zvečer, na lov na lisice. Ko se mu je posrečilo res eno ustreliti, si je pri sehi dejal: „Sedaj pa hočem Se srnjaka." Na preži visokega drevesa je čakal nanj. Toda zaman. Nenadoma je začul v bližnjem grmovju šum. Brž je vzel daljnogled, a od presenečenja skoro ni mogel verjeti, kajti nasproti mu je prihajal velik medved. Mlad lovec ije nameril dvocevko v divjo zverino, pomeril in ustrelil. Ko je krogla zadela žival, se je najprej zakotalila naprej, nato pa se je dvignila in -se le -s težavo vlekla dalje proti drevesu. Ko je bil medved že pod drevesom, na katerem ima Pavlič narejen lovski sedež, tako imenovano prežo, od koder je možno velik del lovskega področja opazovati in pregledati, je mladi lovec še enkrat pomeril in ustrelil. Divja zver je potem izginila v grmovju. Karel Paulič jo je potem hitro ucvrl domov. Naslednjega dne je hotel Paulič pogledati za medvedom. Že zgodaj zjutraj je šel z lovskim tovarišem in našel ne daleč od preže mrtvega medveda, ki ga je že prvi strel -smrtno zadel. Krogla ga je zadela v prsi. Z drugim strelom pa je lovec ranil samo medvedovo šapo. Ko je Karel Paulič potem natančneje preiskal ustreljenega medveda in našel na vratu zaceljeno rano, -je bilo jasno, da je bil to oni medved, ki je bil že v Jugoslaviji obstreljen in je sedaj -menjal ozemlje ter jo primahal k nam na Koroško. Ponosni lovec je dal medveda v Celovec nagačiti, potem bo pa krasil lovsko sobo v Pauličevi domačiji, kajti imeti tako zverino za -spomin je vendar edinstvena stvar. SELE (Farna proslava in žegnanje) V nedeljo, dne 27. junija, je bila pri nas slovesnost prvega sv. obhajila, ki smo jo pa popoldne nadaljevali s farno proslavo v dvorani. Mično so nastopili malčki z deklamacijami. Posebno pa je ugajala igrica, v kateri prvoobhajanka Rozika daruje Jezusu v tabernaklju svojo ljubo punčko, namenjeno revni sosedovi Jerici. perila in blaga pri L fkaiue Klagentart, Alter Piatz 35 Vse za vodno instalacijo (sanitarni material) dobavlja Bratje Rutar & Co Dobrla ves — Eberndorf S to proslavo smo združili tudi materinsko proslavo. Tudi v tem delu so se srca mater topila v tihem ganotju, pa tud., v veselem smehu posebno ob nastopu mladih vojakov, peričic -in ob spevo-prizoru „Ovč-ke in volk". Enodejanka „Kako -zna mati vse zašiti" je zaključila lepo uspelo farno prireditev. S petjem je pri sporedu sodelovala vsa dvorana. Znano Urhovo žegnanje 4. julija je letos poteklo mirneje kakor druga leta. Pranga-nje je dopoldne še -lepo poteklo-, popoldne in v noči pa so divjale nevihte. Zaradi nestalnega vremena je bilo letos tudi manj izletnikov. GRAFIKA IN MALA PLASTIKA IZ NIŽJE AVSTRIJE V petek, dne 9. julija bodo otvorili v »Umetniškem domu" v Celovcu razstavo »Grafike in malih kipov", ki jo prireja Skupina 64 iz Nižje Avstrije. Razstavo bo odprl ob 14« uri podglavar dr. Hans Kerstnig v navzočnosti višjega muzejskega svetnika univerzitetnega docenta dr. Ruperta Feuchtmiillerja, kot namestnik deželnega svetnika Emila Kuntnerja Nižjeavstrijske deželne vlade. Razstava bo odprta do nedelje 25. julija 1965. Nobena kulturna rastlina, ki so si jo ljudje privzgojili bodisi za prehrano ali v industrijske namene, ni tako odvisna od podnebnih razmer kot riž. Vetrovi, vročina in dež so prvi pogoj za uspevanje riža. Divji riž je doma pravzaprav v Afriki im Avstraliji. S kulturo riža pa so .se prvi ubadali Kitajci. Iz severovzhodne Kitajske isi je riž utrl pot na Japonsko in v Indijo. -Po običajni poti selitve kulturnih rastlin se je potem razširilo gojenje riža v Sirijo in Perzijo. V Siriji ga je že našel Aleksander Veliki. Grki -so pričeli riž saditi v Tesaliji. Prednjačili so Rimljanom, ki so riž še uvažali in ga uporabljali samo kot zdravilo. Ostale evropske dežele pa riža niso dobile od Grkov ali Rimljanov, temveč v času križarskih vojn od Arabcev, ki so s svojo vplivno trgovino razširili riž najprej v Egipt, od koder je zašel v Španijo. Iz Španije ga je Karel V., vladar, ki se je hvalil, da v njegovem 'kraljestvu somce nikoli ne zaide, razširil v Italijo. Na Balkan so riž prinesli Turki. Za nego riža so nujne namakalne priprave. V ozke jarke napeljejo vodo in v napojeno blatno zemljo, v katero se človek in vprežna žival pogrezata do kolen, prič-, no orati, branati in -pripravljati setev riža. A preden vržejo riž v zemljo, ga namakajo, da vzklije vsako zrnce. Šele potem ga po-;sade v posebne gredice. Ko pa riž požene prva stebelca, ga prasade na riževa polja, 40-letiia dejavnost hranilnice „Wiistenrot” Vsak 35. Avstrijec je gradbeni varčevalec — Preko 100.000 pogodb Na tiskovni konferenci, ki je bila pretekli teden, je vodstvo -gradbene hranilnice in posojilnice „Wus!tenrot“ -podalo navzočim novinarjem poročilo za poslovno -leta 1964. (Kakor je videti iz poročila, je gradbena hranilnica v -svojem 35. poslovnem letu in v 39. -letu, odkar je bila ustanovljena, v primeri s preteklimi leti napravila velik korak naprej, to se pravi, da je zaznamovala razveseljiv porast. Število gradbenih pogodb je naraslo, v primerjavi z letom 1963 za 34.5 odstotka, medtem ko je skupna vrednost v istem PRODAM stanovanjsko liLso t(7 prostorov) in gospodarsko poslopje v Svečah v Rožu za 70.000 Sil. Naslov:, Moser Maria, Suetschach 140, Post: Feistritz . R. St ezzzi ZNAMKA ZAUPANJA GRUNDNER Klagenfurt - Celovec Wienergasse 10 (Promenadna cona) času narasla za 40 odstotkov, to je skoro na 3 milijarde šilingov. Iz tega sledi, da je vsak 35. Avstrijec sklenil gradbeno pogodbo. Ako primerjamo -te številke z Zahodno Nemčijo, potem moramo reči, da smo v tem oziru še precej -zaostali za njo, kajti tam je vsak deseti državljan gradbeni varčevalec. Odkar je bila lani ustanovljena v Celovcu podružnica gradbene hranilnice „Wii-stenrot", je tudi ona zaznamovala pri nas na Koroškem velik napredek. Tako je sklenila podružnica gradbene hranilnice in posojilnice „Wustenrot“ na Koroškem 8000 gradbenih pogodb v skupni vrednosti okoli ene milijarde šilingov. V celi Avstriji je bilo sklenjenih 100.000 gradbenih pogodb, ki so že prekoračile vrednost 12 milijard šilingov. Da bi dala tudi letos gradbenim varčevalcem možnost si izmed številnih načrtov izbrati pravilnega, je -gradbena hranilnica „Wus-tenrot“ razpisala nagradno tekmovanje, pod naslovom »Majhen lastni domek — irastoča hiša". Tega tekmovanja se lahko udeleže vsi arhitekti, ki se zanimajo zanj. Najboljše načrte bo- potem objavil časopis „Wustenrot“, tako da bodo imeli vsi gradbeni varčevalci priložnost si jih ogledati in tudi lahko izbrati. na katera spuste vodo. Polja so neprestano pod vodo, izsuše jih šele tik pred žetvijo. Žetev riža je drugačna kot pri naših žitaricah. Vsak klas je treba posebej odrezati tik pod mestom, kjer klas pričenja. Slamo požanjejo posebej. Zamudno delo! Kaj bi dejal -naš kmet, če bi moral tako ,,že-ti“ svojo pšenico ... Za namakanje polj so ponekod v rabi preproste posode, ki si jih pridelovalci riža podajajo iz rok v roke. Pri tem delu so zaposleni vsi, od otrok do starcev. Toda na Kitajskem je za takšno delo ljudi več kot dovolj. Naj-gostejiša naseljenost ljudi je pač v deželah, kjer uspeva riž: Indija, Kitajska, otok Java. Na osebo pride tamkaj letno 182 kg očiščenega riža. To pa je tamkaj tudi skoraj vsa hrana. Od tega se nihče preveč ne zredi... Japonec poje letno kakih 200 kg riža, Riž i-n ribe so Japoncu glavna hrana. Riž vsebuje premalo beljakovin, z luščenjem pa izgubi tudi pretežni del vitaminov. Zato ljudi, ki pojedo preveč riža, Cesto napada bolezen „beri-beri“, ki je sploh tipična bolezen uživalcev riža. Ameriški poznavalec vzhoda Copeland je trdil, da so ljudje, ki jim je riž poglavitna hrana, miroljubni. Razmere v polpreteklem času na Kitajskem, Japonskem in na Koreji pa so -to trditev krepko postavite na glavo... Namakalne naprave za riževa polja je treba nenehno nadzorovati in oskrbovati. Kjer bi te dolžnosti zanemarili, bi v deželo pritisnila lakota. Riž je v vzhodnih deželah pričetek in konec življenja. Včasih so si kitajski cesarji prizadevali, da bi vpeljali v cesarstvu tudi gojenje drugih rastlin. S spremljavo verskih obredov so vsako pomlad lastnoročno preorali košček zemlje v bližini »Templja neba in zemlje" iter posejali za eno pest riža, prosa, pšenice, ječmena in fižola. Toda -navzlic vsemu temu prizadevanju pa riž še do današnjih dni ni izgubil veljave kot glavni vir prehrane za vzhodna ljudstva. Danes pridelujejo riž že tudi v Afriki, Evropi in Ameriki. V Evropi ga prideluje največ Italija, v manjših količinah pa še Madžarska in nekatere balkanske države, Z osuševalnimi deli v bližini Skadarskega jezera se povečuje -pridelovalna zemlja, na kateri bo uspeval riž. Riževe nasade imamo tudi v Dalmaciji in v močvirnih predelih okrog nižjega toka Save in Donave. Toda ves evropski pridelek znaša komaj 2 do 3 procenta porabe. Kar torej manjka, uvažajo v Evropo vzhodne dežele. Vendar 97 do 98 odst. pridelanega riža pojedo rumenokožci sami. Vzhodnjaki jedo riž s paličicami. Te lumetno-sti se je treba priučiti. Včasih traja teta in leta, da -se človek nauči riž »lepo" jesti. Še to: Kitajci se ne pozdravljajo z »dober dan" ali »dober večer", kot pri nas! Njihov najobičajnejši pozdrav je: »Ste že pojedli svoj riž?" ali »Je vaš riž že kuhan?" Riž je zares — kruh rumenokožcev. i: VILLACH — BELJAK GERBERG.6 Lasfnik: HANZEJ KOVAČIČ Naša posebna tedenska ponudba: vrtci steši v pisani povezavi, stojalo belo lakirano, samo 165.- ŠH. vrtni steli v pisani povezavi, stojalo belo lakirano, z naslonjalom 190.- Šil. 0 Lastna dostava ® -Posebna izdelava v lastni delavnici 0 Preskiba kreditov Ob prazniku sv. Mohorja in Forfunata vam Družba sv. Mohorja v Celovcu priporoča svojo prodajalno knjig, papirja, pisarniških in šolskih potrebščin ter nabožnih predmetov V MOHORJEVI HIŠI, NA 10.-OKTOBER-STRASSE 27. Oglejte si v njej vrsto najrazličnejših knjig za mlade in odrasle! Oglejte si najrazličnejše podobice, svetinjice, križe, molitvenike, rožne vence! Na razpolago so vam tudi gramofonske plošče slovenskih narodnih pesmi, svete podobe (ikone) in druge zanimive reči. V prodajalni si lahko ogledate slovenske revije in časopise ter naročite in plačate »Naš tednik - Kroniko". Haš Udftilc Hmtika Izhaja vsak četrtek. Naroča se na naslovu: „Naš tednik”, Celovec, Viktringer Ring 2S. Telefon uprave in oglasnega oddelka 26-69. — Telefon uredništva: 43-58. — Naročnina maša mesečno 7 - šil., letno 80.- šil. Za Italijo 2800- lir, za Nemčijo 20 - DM, za Francijo 22.- ffr., za Belgijo 250.- bfr., za Švico 20.- šfr., za Anglijo 2.- f. šterl., za U. S. A. in ostale države 6.— dolarjev na leto. — Lastnik in izdajatelj: Narodni svet koroških Slovencev. — Odgovorni urednik: Janko Tolmajer, Radiše, p. Žrelec. — Tiska Tiskarna Družbe sv. Mohorja v Celovcu, Viktringer Ring 26.