FOR Freedom AND Justice No. 34 ds Ameriši e Si Tl i a ; > VJ^l i '^vjna AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY iPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, May 1, 1987 VOL. LXXXIX Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Iz Clevelanda in okolice LILIJA ima sejo— Umeščenje— Prihodnji torek začetek televiziranih sej kongresnih odborov, ki preiskujejo iransko-contra afero — Reaganova vloga v ospredju WASHINGTON, D.C. — Prihodnji to-r£k se bodo začele javne in po ZDA lelevizi-rane seje kongresnih odborov, ki preiskujejo yse okoliščine, ki so vodile do prodaje ameriškega orožja Iranu in nato uporabo pridob-Uenega denarja za morda nezakonito finan-c'ranje aktivnosti protisandinističnih upornikov. Pričakujejo, da bodo te javne seje lrajale vsaj dva meseca. Kot kaže, bodo pričali skoro vsi glavni akterji, med njimi bivši letovalec za nacionalno varnost, adm. John Poindexter, in pa polk. Oliver Norih, ki sta oziroma bosta dobila pravno imuniteto, da ahko govorita odkrito, ne da bi utrpela Pravnih posledic za prejšnje akcije. V Beli hiši še vedno trdijo, da se pred-sednik nič ne boji glede prihajajočih priče-vanj. Predsednikovi dnevniki, ki jih je dal na razpolago preiskovalcem, menda kažejo, da Je bil bolj na tekočem glede financiranja jtontra gverilcev, kot je doslej javno priznal. ekateri analitiki menijo, da bosta morda p°indexter ali North pričala, da je bil Rea-®an bolj na tekočem glede tkim. »Irangate« ln »Contragate« kot sedaj trdi. Sandinisti slovesno pokopali Amerikanca, ' je delal kot civilist v deželi in so ga ubili contra gverilci — Navzoč sam Ortega JC mMAGALPA, Nik. — Pretekli torek Pp/na contra gverilcev v spopadu z "anjšo enoto sandinističnih miličnikov ubila miličnika in tudi 27-letnega Američana “Cnjamina A. Linderja, mehaničnega inže-n'rja, ki je prišel v Nikaragvo kot prostovoljce in skušal pomagati nikaragveškemu 'iadsivu — kot je na pogrebu povedal njegov °čc — graditi demokracijo in mir. Sandinisli So °rganizirali veličasten pogreb, ki se ga je beležil sam predsednik države Daniel Orte-j=a- Linderjevi svojci, ki so prišli v Nikaragvo Pogreb, so izrazili podporo za sina in kri-^ lrali ameriško politiko. Linderjev oče je . • dejal, da je konec koncev odgovoren za n°vo smrt predsednik Reagan. ^ Washingtonu je podpredsednik Geo vend r8e Bush sicer obžaloval smrt Linderja, Pre ^ priPomnil> kot so tudi drugi ameriški Sa Slavniki, da je šel v Nikaragvo Linder kjer' Sanc*'n'st' so 8a Pa poslali v pokrajino. Skl S° Vecje''> da so aktivni contra gverilci, ko ef>ai' .je’ c*a sandinistom kar prav pride, To Padajo spopadih ameriški državljani. k' Povečalo pritisk na vlado ZDA, da a s podpiranjem gverilcev. oCns“ Pre,n'cr Jasuhiro Nakasone na u v ZDA — Pomembni pogovori glede ,rK<>vinske politike obeh držav ŽDAWASHlNGTON, D.C. — Na obisku v kaSOn^C'j'1'Je japonski premier Jasuhiro Na-ski, s C °*5C*1 slrancb, ameriški in japon-v°rov ^,a^aj° 0 izredne pomembnosti pogo-držav’ p' Potekajo med predstavniki obeh odrecjj| ret^ kratkim je predsednik Reagan PotiskIn°Čno Povišane tarife na določene U^repai Ch'ZC!e*ke in grozi, da je pripravljen ^Prli ' °dločno, ako Japonci ne bodo ^criških0-6^3 cj°mača trga za prihod več tlačil '1 ‘Jelkov. Nakasone je pa pod do-'n 8osP°darskim priti-rese PretD ran' jaPonske gospodarske inte-ska žen ,artler^kimi. Tako ZDA kot Japon-rožnainiPr°m*sno re^tev’ vendar obeti VeČ^n^g0 predstavniški dom z zelo veli-\^^J90'137 odobril zakonski osnutek, ^ ------------------------------ Si ki zahteva od držav, ki imajo v trgovanju z ZDA velik presežek, da te države same pod-vzamejo ukrepe, ki bodo v doglednem času ta velik presežek znatno zmanjšale. Ali bi omenjene države takih ukrepov ne podvzele, bi bil predsednik ZDA prisiljen določali ukrepe, ki bi vodili do tega cilja. Največ zanimanja za takšno vrsto protekcionizma so izpričali demokratski poslanci, v njih ozadju pa so bili predstavniki ameriških unij, a tudi več poslovnežev, ki menijo, da njihova podjetja ne morejo konkurirati na japonskem in drugih trgih zaradi carinskih in drugih predpisov omenjenih držav. Predsednik Reagan je že dejal, da bi ve-tiral zakonski osnutek, ako ga bi odobril tudi zvezni senat. Protekcionistično razpoloženje v spodnjem domu je sedaj tako močno, da bi kongresniki najbrž glasovali za raz-veljalev veta, vendar je predsednik močnejši v senatu, ki bi, tako menijo analitiki, veta ne razveljavil. Najbolj vnet zagovornik trgovinskega protekcionizma je kongresnik in demokratski predsedniški kandidat Richard A. Gephardt. Avstrijski kancler Franz Vranitzky bo obiskal ZDA od 17. do 24. maja kljub ameriškemu ukrepu zoper Kurta Waldheima DUNAJ, Avstrija — Avstrijski kancler Franz Vranitzky se je odločil, da ne bo odpovedal svojega obiska v ZDA od 17. do 24. maja kljub temu, da jc Reaganova administracija izdala odlok, da avstrijski predsednik Kurt Waldheim ne sme zaradi svoje nacistične preteklosti oz. aktivnosti priti v ZDA. Ameriški ukrep je razburil avstrijsko javno mnenje in tudi v Vranitzkyjevi vladi so bili nekateri, ki so mu svetovali, naj ne potuje v ZDA. Vranitzky je sicer socialist, njegov zunanji minister, Alois Mock, pa pripada konservativni ljudski stranki, ki močno podpora Waldheima in je v koaliciji s socialisti. Včeraj je Mock sprejel ameriškega veleposlanika Ronalda Lauderja in mu povedal, da Avstrija ne sprejema očitkov zoper Waldheima, prosil je tudi, naj bi ZDA dale avstrijski vladi na razpolago dokumente, ki baje govorijo o Waldheimovih aktivnostih med vojno in ki jih je citiral, ne pa objavil, pravosodni tajnik Edwin Meese, ko je izdal odlok zoper Waldheima. — Kratke vesti — Kolu, ZRN — Na pastoralnem obisku v Zahodni Nemčiji je papež Janez Pavel II. branil zadržanje nemških škofov in Vaticana med drugo svetovno vojno. Z najbolj ostro izjavo doslej je papež tudi obsodil nacizem. Janez Pavel II. bo beatificiral nuno, ki sojo ubili nacisti, in ki je bila po rodu Židinja. Manchester, N.H. — Svojo predsedniško kandidaturo v demokratski stranki je napovedal guverner Massachusettsa, 53-lelni Michael Dukakis, sin grških priseljencev. Dukakis pripada liberalni struji v stranki. Bonn, ZRN — Zahodnonemška vlada je zahtevala izpustitev dveh svojih državljanov, ki jih zadržujejo muslimanski teroristi v Libanonu. Teroristi zahtevajo izpustitev v ZRN zadržanega terorista. Vlada ZRN je grozila, da ako dva Zahodnonemca ne bosta kmalu izpuščena, bo izročila Mohameda Alija Hamadija ZDA, kjer bi bil sojen zaradi sodelovanja v ugrabitvi ameriškega potniškega letala. Med ugrabitvijo so teroristi ubili ameriškega državljana. ZRN že več mesecev zavlačuje glede izročitve. Dramsko društvo Lilija ima redno mesečno člansko sejo ta ponedeljek ob 8. uri zv. v Slovenskem domu na Holmes Ave. Hčerka dr. Meršula umrla— Dne 28. aprila je v Woodland Hillsu, Kalif, nenadno u-mrla Irena Meršol Sabbot, hčerka pok. dr. Valentina Meršola. Bila je stara 52 let. Po kirurškem posegu so nastale smrtonosne komplikacije. Za njo žalujejo mož Rudolph Sabbot, bratje Joseph, Stanley in Valentin, ter več nečakov in nečakinj. Pokopana bo v Woodland Hillsu, Kalif. K molitvi— Člani Društva Najsv. Imena pri Sv. Vidu imajo skupno molitev sv. rožnega venca nocoj ob 7.30 v cerkvi sv. Vida, za pok. rev. Jožeta Simčiča. Seja in počastitev— Podr. št. 14 SŽZ bo imela v torek, 5. maja, sejo in počastitev matere leta, v SDD na Recher Ave. Večerja bo ob 6. uri zvečer. Članice vljudno vabljene. Novi grobovi č.g. JOŽE SIMČIČ V torek, 28. aprila, je za rakom umrl č.g. Jože Simčič, ki je od 1. 1974 služboval pri cerkvi Sv. Vida, rojen 23. novembra 1908 v Radoviči pri Metliki, Slovenija. Č.g. Simčič seje pridružil salezijanskemu redu v Sloveniji 13. januarja 1938, zaobljube napravil 1. januarja 1941 v Ljubljani, nato pa študiral teologijo v Ljubljani in Padovi (Italija). V duhovnika je bil posvečen v Turinu, Italija 1. januarja 1945. Ker se zaradi komunističnega režima v domovini m mogel vrniti v Slovenijo, je decembra 1947 emigriral v ZDA, kjer seje pridružil salezijanski provinci v Kaliforniji in lam ostal do 1. 1968, ko seje vrnil v Slovenijo in postal župnik v Tomišlju. Od leta 1974 do svoje smrti pa je služil pri Sv. Vidu v Clevelandu. Starša č.g. Simčiča sta bila Mariin in Barbara (Matjašič) Simčič, ki sta oba že pokojna, kakor je tudi njegova sestra Barbara Slefanic, zanj pa žalujeta v Sloveniji dva nečaka. Priljubljeni č.g. Simčič bo (dalje na str. 3) Jutri zvečer pri sv. maši ob 6. uri bo pri Mariji Vnebovzeti umeščen novi župnik, č.g. John Kumše. Narodne noše se bodo zbrale ob 5.45 v stari cerkvi. Po maši bo sprejem v šolski dvorani. Sestanek Primorskega kluba— Primorski klub vabi članstvo, da se udeleži širšega se-tanka to nedeljo pop. ob 3h v spodnji dvorani SDD na 15335 Waterloo Rd. Na dnevnem redu bodo priprave za potovanje v Toronto ob Spominskem dnevu prazniku. Novi člani vedno dobrodošli! Skupno sv. obhajilo— Oltarno društvo sv. Vida bo imelo skupno sv. obhajilo to nedeljo, 3. maja, pri osmi sv. maši. Ob 1.30 pop. bo sestanek v društveni sobi. Oltarno društvo Marije Vnebovzete bo tudi imelo skupno sv. obhajilo to nedejo pri 8. maši, ob 1.30 bodo molitve, sledila bo seja. Lepa podpora— Naša dolgoletna naročnica in prav tako dolgoletna pevka pri Glasbeni Matici, Carolyn Budan, je poklonila $100 v naš tiskovni sklad. Naša iskrena hvala! Spominski dar— Ga. Mary Muller, Scottsdale, Arizona, je darovala $7 v naš tiskovni sklad v spomin na pok. moža Walterja. Ga. Muller je predsednica Slovenske ženske zveze v ZDA. Za podporo se ji lepo zahvalimo! Vrnil se je— V naše mesto se je po enomesečnem službenem obisku v Sloveniji in Poljski vrnil prof. dr. Karl Bonutti. Poleti bo zopet v Sloveniji, kjer bo predaval o ameriškem gospodarskem sistemu vplivnim slovenskim gospodarstvenikom. Prodaja krofov odložena— Oltarno društvo pri Sv. Vidu bo imelo prodajo krofov v soboto, 9. maja, ob običajnem času, in ne jutri. Goslovanje— V petek, 8. maja, bo v SDD na Waterloo Rd. nastopil slovenski igralec Polde Bibič, z njim tudi folklorna glasbena skupina Trio Terlep. Pričetek ob 7.30 zv., vstopnice po $6 za odrasle bodo naprodaj pri vhodu. Za otroke bo vstopnina $3. Prireditev sponzorira Odbor za kulturne izmenjave. VREME Deloma sončno danes z najvišjo temperaturo okoli 63° F. Spremenljivo oblačno jutri z možnostjo dežja. Najvišja temperatura okoli 58° F. V nedeljo zopet deloma sončno z najvišjo temperaturo v srednjih 60-ih. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA' (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and IrmaTelich, Frank J. Lausche AMERICAN HOME SLOVENIAN OF THE YEAR 1987 ■ PAUL KOSIR NAROČNINA: Združene države: $33 na leto; $ 1 8 za 6 mesecev; $ 1 5 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $1 7 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $ 1 8.00 - 6 mos.; $15.00- 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00 - year; Canada: $22.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published every Tuesday and Friday except the first 2 weeks in July and the week after Christmas. No. 34 Friday, May 1, 1987 NOVA REVIJA 57 dr. Katica Cukjati Avantgardno sovraštvo in sprava — Spomenka Hribar — II. Spodrezana zmaga Na podlagi razglabljanj v prejšnjih poglavjih sklepa Spomenka Hribar, da so na dan komunistične zmage Slovenci ostali brez slovenske vojske in brez pravice do samoodločbe. Avtorica je mnenja, vedno s perspektive OF, da je »načelo samoodločbe najvišja vrednota, za katero se danes slovenski narod bori« (Dokumenti, knj. II, str. 93). V tej kot v marsikaterem drugem zaključku Spomenka Hribar razodeva, da je njeno poznanje medvojnih dogodkov še vedno enostransko in zaradi tega tudi pomanjkljivo. Zanimivi pa so njeni zaključki, s katerimi se mnogokrat strinjamo, čeprav jih ona analizira v okviru avtokritike lastnih marksističnih miselnih linij, od katerih se pa oddaljuje s prepričevalno osebno kritiko, ki izvira z globokega humanizma in ljubezni do slovenskega naroda, ki je njej tako lastna. Spomenka Hribar preučuje pod tem poglavjem različne vidike slovenskega naroda po vojni, ki kažejo bolj na vsestranski poraz kot pa za narod zmagovalcev. Tako se približa problematiki, ki jo je opisal Jernej Vilfan, ko pravi: »Zakaj Slovenci po revoluciji niso na boljšem v svojem slikarstvu, zakaj revolucija (...) ni sprostila slovenskih slikarjev, ampak, tako se mi zdi, jih je, prav nasprotno, do neke mere zasužnjila (...) Kako to, da narod, ki je izšel iz vojne kot zmagovalec, ne more dati niti enega samega slikarja, ki bi pred slikarskim stojalom stal kot svoboden človek?« Na to odgovarja avtorica tega pomembnega članka z zaključkom: »Slovenski narod zmagovalcev je bil poražen od prav tiste — boljševiške — logike (ideologije), ki ga je do zmage, pravzaprav do 'zmage' pripeljala. Vsaka samoblokada pa je veliko hujša kot zunanja okupacija.« Takoj za tem se pa dotakne skelečega narodno političnega problema, na katerega je slovenska emigracija tolikokrat opozorila in ga sedaj v domovini Spomenka Hribar pogumno omenja: »Če 'prištejemo' zraven še dejstvo, da smo — zaradi boljševiške logike in prevelike 'naslonitve na Sovjetsko zvezo' — izgubili Trst in Koroško in s tem zapravi morda edinstveno priložnost za uresničenje Zedinjene Slovenije, je slika 'spodrezane zmage' še popolnejša...« »Zaradi leninskih principov raznarodovanja, ki so še vedno temeljni princip uradne politike oblasti do narodov in narodnosti pri nas.« Nato pa tudi poudarja, da je nujna »odprta zavest, da smo Slovenci in drugi narodi in narodnosti, dokler smo skupaj, v Jugoslaviji prostovoljno«. Nedvomno so revolucionarne in današnjemu jugoslovanskemu režimu skrajno neprijetne misli, ki jih javno v tisku razglaša avtorica, ko je Vpliv dobre družinske vzgoje CLEVELAND, O. - Resje, da se pri prelomu vsake generacije starejši ljudje vprašujejo: “Kaj bo z našo mladino?” V dobi ene generacije se tudi čas toliko spremeni, da se mladi rod zaradi svojih življenjskih potreb mora prilagoditi novemu okolju. Izredno nagel tehnološki razvoj je postavil na glavo stabilnost prejšnje generacije. Po izredno hitrih prometnih sredstvih je svet postal tako majhen, da noben narod, nobeno ljudstvo ne more več čisto za sebe živeti, ne da bi bili izpostavljeni tujim vplivom, ki so največkrat negativni. Prve slabe posledice modernega življenja so najprej prizadele družine. Družinska enota je bila iz pradavnine osnovna življenjska celica narodnega življenja. Iz dobrih družin so izhajali dobri sinovi in hčere, ki so potem iz roda v rod ustvarjali in ohranjali dobre družine in iz dobrih družin so se tradicionalne življenjske vrednote prenašale tudi v javno življenje. MAJNIŠKA POBOŽNOST CLEVELAND, O. - Dne 23. maja je praznik Marije iz Brezij. Slovenski verniki doma in po svetu so povabljeni, da na predvečer prižgejo sveče, in v krogu domačih premišljujejo krščanska izročila, ki so stoletja vodila naš rod v domovini in ki oblikujejo nas v svetu. Slovenski kristjani v Clevelandu se bodo spomnili tega praznika v soboto, 30. maja, ob 7.30h zvečer pri Lurški Materi božji na Chardon Rd. Ta marijanska pobožnost bo pod pokroviteljstvom slovenskih fara v Clevelandu ter tudi krajevnih društev KSKJ in Slomškovega krožka. Vsi lepo vabljeni. To družinsko ustaljenost pa je čisto sprevrgla sedanja doba moderne civilizacije. Ne moremo za to kriviti ne očetov in ne mater, ker v naglem tempu sedanjega življenja pač ne moreš in ne smeš zaostajati, sicer te bo okolica smatrala za zaostalega starokopitneža. Tudi življenje samo te bo porinilo med zaostale, ker pač nisi dosegel nikakšnega vidnega napredka. Moderni čas nam je prinesel mnogo ugodnosti, ki jih še v prejšnji generaciji ljudje niso poznali; izboljšal se je življenjski standard, toda vprašanje je, če nam je ves ta moderni napredek prinesel več sreče in zadovoljstva? Ali več blagostanje prinaša tudi več sreče in zadovoljstva v naše družine, ali dobro življenje utrjuje povezanost naših družin ali utrjuje spoštovanje otrok do svojih staršev? Značilen in škodljiv pojav sedanjega modernega časa je, da hoče vsak biti čimprej samostojen. Daši navidezno to ne izgleda slabo ali negativno, saj starši morajo tudi svoje otroke tako vzagajti, da bodo nekoč mogli samostojno živeti. Toda sedanje pretirano stremljenje za samostojnost in neodvisnost je najprej zrahljalo tradicionalne družinske vezi, ki so očetu priznavale avtoriteto družinskega poglavarja, materi pa družinske varuhinje. Sedaj pa hočejo vsi komandirati. Žena hodi v službo in zato hoče tudi samostojno odločati. Ker sta oče in mati ves dan od doma v službi, tudi otroci sami doma samostojno odločajo kaj bodo delali, kam bodo šli, s kom se bodo družili. Ko sta zvečer oba starša doma, že ne moreta več krotiti svojih otrok, sama sta izmučena in morda tudi sitna, opraviti je treba domača (dalje na str. 4) zapisala: »Da smo Jugoslavijo 'vzeli za svojo'. In jo bomo imeli za svojo, dokler bo mogoče v njej dihati. Ta zavest danes ni razprta. Če bi bila, bi bilo nekaj nemogočega samo pomisliti na uveljavljanje t. i. skupnih jeder v šole, ukinjanje nacionalnih znamenj slovenski policiji, uvajanje 'enotnega občevalnega jezika' — srbohrvaškega. Nemogoče bi bile žalitve, zasramovanja in grožnje, ki so v naših glasilih postale že kar nekaj samoumevnega. Toda — vse to so zgolj zunanji znaki, dejansko pa gre za ogrožanje vitalnosti slovenskega naroda z absurdnimi političnimi posegi na ekonomsko področje.« Dva koraka naprej — en korak nazaj Tako opisuje Spomenka Hribar taktiko komunistične partije, ko ta navidezno skuša prikazati pred ljudstvom identiteto, ki ne eksistira, in sicer identiteto narod-partija. Avtorica spisa v Novi reviji ima za takšno obnašanje komunistične partije primerno razlago, ki razodeva na dnu le golo borbo za oblast vodeče klike: »Kajti do takšne uresničene identitete narod = partija kot nerazporne identitete (Identitete) nikoli ne pride. In to ne zato, ker bi se avantgarda motila v svojih pričakovanjih, niti ne zato, ker nobena ideologija kot ideologija nikoli ne more pokriti in zajeti vseh interesov ljudi družbene skupnosti, ki jo vodi, temveč v interesu same avantgarde! Kajti če bi — vzemimo — vsi ljudje postali 'najvišji človeški liki', komunisti, in bi postali vsi ljudje avantgarda, potem bi avantgarde preproste ne bilo več...« »Tudi družba, ki jo avantgarda vodi, se giblje ciklično: Večjemu razmahu demokracije sledi večje 'organiziranje' demokracije, kajti v večji demokraciji obstaja zanjo nevarnost, da bi postala nepotrebna ali celo moteči element, ki bi ga demokracija sama odplaknila in bi se kot avantgarda (dalje na str. 4) Več o članku v listu New York Times o slovenski kuhinji CLEVELAND, O. - Med lokalnimi novicami pretekli torek sem na kratko poročal o članku, ki je izšel izpod peresa Iris Bailin v uglednem ameriškem listu New York Times. Bailinova je namreč pisala o slovenski etnični kuhinji tu v Clevelandu, pri tem pa objavila nekaj receptov. Ko sem pisal, sem imel pred seboj izrezek tega članka, ki mi ga je bil poslal dr. Zdravko Kalan iz New Yorka. Kar nisem vedel, je bilo, da je ta članek v precej skrajšani obliki izšel tudi v izvodu New York Timesa, ki ga (iskajo v Chicagu, 111. V članku, ki sem ga imel na razpolago, je ga. Bailinova med drugim dobesedno citirala tu dobro znano in cenjeno kuharico go. Fanny Omahen takole (navajam v angleškem originalu): The first wave of immigration, at the turn of fhe century, had brought peasants whose “stomachs told the111 they were hungry,” MrS' Omahen said. The postwar group was dominated by Pr0' fessionals and intellectuals, whose cooking was considereO more refined that than 0 earlier emigres. Že pretekli torek zvečer sem omenjeni članek pokazal g^-Jean Križman, za katero sem vedel, da je povabila go. Bath' novo v Slovenski narodni dom na St. Clair na dan, ko so čla nice Kr. št. 2 Progresivnih#^ venk napekle kar 240 potic-tem je Bailinova pisala, ni Pa navedla ločnih podatk°v ’n ni nikjer omenila gdč. Kr'z' manovo. Ko je gdč. Križman prebrala zgoraj naveden citat, ni mog verjeti svojim očem. Takoj m| je povedala, da ga. Omahen m izrekla besed, ki jih je Bailin0 va njej pripisala in sem jih jaZ kritiziral. Gdč. Križman je P°' sredovala podatke, ki jih )e P® Bailinova po svoje in tudi z na pačnim poudarkom prikroji 3 Članek, ki je izšel v chicaŠj0 izdaji New York Timesa cha ni vključil in je kar zanim" Svetoval sem ge. Det>eV^eV.j da bi ga ali v celoti ponatis0' v angleškem delu ali vsaj v 1 lečku. Kljub neljubi pomoti s str^ li Bailinove, je njen d°PiSgJ0. akor zelo pohvalen do encev in naših jedi. Hva ° _ rioramo biti tudi gdč. K-rlZ iovi, po katere posredova0 e prišlo do objave cla0 ^ jdč. Križman je imela 0,0 :ta pred upokojitvijo orno delovno mesto p" v iem Stouffer Foods Corp- Clevelandu. Med drUgin^eIi' udi direktorica pri ^ ff ___________________»tp na INC Osebno upam, da sern P^.o snil, zakaj sem doda S^el0 pripombo v torkovi A. ; v New York Timesu se m ^ mogoče vedno zanesti n^)lia. nosi pisanja v njem. Ga. ^ hen je bila po nePoirenDra' prizadela in se ji iskreno vičujem. Rudolph M . Su««1 Volitve 5. maja in povišanje davkov (Ta torek, 5. maja, bodo v raznih predmestjih volitve. Na nekaterih prosijo politiki ali pa lokalni šolski odbori povišanje davkov. Prejeli smo dva dopisa glede tega. Prvi je napisala naša naročnica, ki živi na Richmond Heightsu. Pro-tivi predlaganemu povišanju nepremičninskega (property) davka. Članek sicer ni podpisan s polnim imenom radi uredniku razumljivega vzroka verjetnih posledic, ki bi jih utrpela avtorica, če bi oblasti za njo zvedele. Drugi dopis je sicer preveden iz angleščine in ga je napisa! Frank Chukay-ne, ki živi v Euclidu in je v tem mestu zelo vpliven politično ter tesno povezan z županom Anthonyjem Giunto in njegovo administracijo. G. Chukayne zagovarja predlagano pol-odstolno povišanje davka na zaslužke, ki jih bodo plačati v največji večini tisti, ki so sicer zaposleni v Euclidu, a v tem mestu ne živijo. Urednik) Novi grobovi (Nadaljevanje s str. 1) kžal v cerkvi sv. Vida danes Popoldne od 2. do 5. Ob 7. zv. bodo v cerkvi pogrebne moli-lve oz. »vespers«, ob 7.30 bodo pa člani DNU pri Sv. skupno molili sv. rožni ^enec. Pogrebna sv. maša bo Julri, v soboto, dopoldne ob uri, v cerkvi sv. Vida. Maševal bo škof Edward Pevec, somaševali bodo šte-vilni drugi duhovniki, od sv. '/'da bo pa truplo prepeljano na Pokopališče Vernih duš in Položeno k večnemu počitku. Lodi J. Mandel Vferaj je umrl 79 let stari Lodi J. Mandel s Chardona, rojen v Clevelandu, mož Anne (Verbanek), oče Anne Link, Lodija in Virginie Stinson, 12-krat stari oče, brat Josephine Vidmar, Emme Kirk ter že pok. Christ-a ml. in Dianne Douglas, farmacevt po poklicu in je lastoval in vodil Mandel Drug na 15702 Waterloo Rd. od 1927 do 1962, od 1. 1963 pa je lastoval in vodil Del Realty Co. na Chardonu, član A DZ št. 8, KSKJ št. 169, SNPJ št. 614, HBZ št. 235 in Kolumbovih vitezov. Pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152 St. v ponedeljek, 4. maja, dop. ob 9.15, v cerkev sv. Marije na Chardonu ob 10.30 in od tam na pokopališču Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo to nedeljo pop. od 2. do 5. in zv. od 6. do 8. Richmond Hts., Kuclid, O. LASTNIKOM HIŠ NA RICHMOND HEIGHTS Te dni je v teku na Richmond Hts. velika kampanja za zvišanje davka na nepremičnin (property tax) za potrebe šolskega sistema in sicer tkim. 5.9 Mill Levy. Ako bo ta zvišanje davka na volitvah prihodnji torek (5. maja) izglasovan, bodo morali vsi lastniki hiš in drugih nepremičnin plačevati znatno višji tovrstni davek — property lax. Ako je vrednost vaše hiše ocenjena npr. za 75 tisoč dolarjev, boste odslej plačali $154.88 več, ako je vredna 90 tisoč, bo vaš davek $184.84 večji. Ako je pa vaša hiša vredna 120 tisoč ali več, lahko pričakujete zvišanje davka za $300 ali več. Ali ni to preveč? Vsi, ki se najbolj potegujejo za povišanje, so oni, ki imajo čedne plače od šolskega sistema na Richmond Hts., a sami v veliki večini ne živijo tu in zato tudi ne plačajo oz. ne bodo plačali davka. Prav malo jim je mar, kako naj te davke plačajo ljudje z majhnimi plačamo ali pa upokojenci. Ako šolskemu sistemu tako manjka denarja, naj ukinejo različne programe v šolih, ki pomagajo le manjšemu odstotku učencev in učenk. Otroke v šoli naj bolj učijo, kako spoštovati tujo lastnino; ne bi bilo toliko vandalizma in druge gmotne škode v šoli in okrog nje! Ne pozabite, torej, vi, ki ži- V BLAG SPOMIN OB PRVI OBLETNICI NJEGOVE SMRTI MIRKO JAVORNIK ki je umrl 1. maja 1986. Njegovi žalujoči: Žena Agna, hčerki Agna in Alenka z družino, sin Miro z družino, ter sestri Francka v Ljubljani in Marija v Clevelandu. Cleveland. 1. mala 1 987. vite na Richmond Hts., na volitve ta torek, 5. maja. Pojdite na volišča in glasujte proti povišanju nepremičninskega oz. »property« davka. Udeležba na takih volitvah je večkrat zelo pičla, zato bo tudi vaš glas zelo važen! K.L. VSEM BRALCEM, KI ŽIVITE V EUCLIDU Župan Anthony Giunta potrebuje vašo pomoč in podporo, da bo Euclid tudi v bodoče mesto, v katerem bo zelo lepo živeti. Župan Giunta vas poziva, da glasujete »Da« za Predlog (Issue) 4 na volitvah, ki bodo v torek, 5. maja, v Euclidu. Predlog 4 predvideva pol-odslotno povišanje davka na plače za vse, "ki so zaposleni v Euclidu. Povišanje je začasnega značaja in bo veljal za 5 pet let ter prenehal z 31. dec. 1992. Ne gre za obdavčenje pokojnin, dohodkov od obresti ali dividend. Ako niste zaposleni v Euclidu, davka ne boste plačevali. Ako Predlog 4 ne bo izglasovan, mestne storitve eu-clidskim občanom bo treba omejiti. Odpuščenih bo 85 mestnih uslužbencev. Apeliram na vas, da se mi pridružite in glasujete »da« za Predlog 4. Mesto Euclida zasluži to podporo. Ne smemo obrniti hrbet in zapreti oči v času potrebe. Zavedali se moramo, da bo vrednost nepremičnin — naših hiš — padla, ako bo treba mestne storitve omejiti. Soseščine bodo začele propadati. Varovati moramo naše investicije v Euclidu. Podpirati moramo Predlog 4 in zanj glasovati 5. maja. Frank Chukayne (In sedaj še nadležni urednik. Ker ne živim na Richmond Hts., ne bom o omenjenem zvišanju davka neposredno komentiral. Zdi se mi pa res, da se šolski odbori običajno ne izkazujejo pri varčevanju ali smotrni uporabi denarja. Upravniki teh šolskih sistemov so daleč previsoko nagrajeni glede na njihove poklicne zmožnosti. Kar bi starejšim oz. upokojenim rojakom, ki živijo na Richmond Hts. in tudi drugod po Ohiu ponovno svetoval, je, da bi se tisti, ki so do Homestead Exemption ugodnosti u-pravičeni, vložili prošnjo za to ugodnost, če že niso. Home- naznanilo in zahvala 1936 1987 Globoko užaloščeni, toda vdani v voljo Stvarnika, nazna-t'janto vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je dne ^ marca 1987 po dolgi in mučni bolezni, previden s sv. *akramenti, za vedno zatisnil svoje mile oči naš dobri mož, ^e> sin, brat, svak in stric ANTON ZGOZNIK Rojen je bil 15. marca 1936 v Mariboru na Štajerskem. V j Ameriko je prišel 5. junija 1965. Bil je član in delničar Bara-Sovega Doma ter član in prejšni dolgoletni predsednik ferskega kluba. Rogreb je bil iz Zak pogrebnega zavoda na St. Clair Ave. aprila 1987, v cerkev sv. Vida ob 10. uri dopoldne, in od 'am na pokopališče Vernih duš (All Souls), Chardon, Ohio. G|°boko zahvalo naj prejme č.g. Jože Božnar, ki je daroval p08rebno sv. mašo, za vodenje rožnega venca v pogrebni ®beli, za njegovo ganljivo pridigo ter za njegove poslovilne °litve pri odprtem grobu. Zelo smo bili hvaležni tudi etjaj, žal, že pokojnemu č.g. Jožetu Simčiču, ki je podelil 0jniku zadnje zakramente. ve a-i R°g stotero poplača vsem, ki so darovali prekrasne 'n cve,lice’ za sv’ maše, v dobrodelne namene v pokoj-*ah°V Spom‘n’ *er za številne izraze sožalja. Iz dna srca se lj val>mo vsem, ki so našega ljubljenega prišli kropit, moli-v a njcgovo dušo, se udeležili pogrebne maše, dali svoja p a na razpolago in ga spremili prav do groba, fjj. ^ SrČno hvalo naj prejmejo člani in članice klubov, kate-viij c P°kojni pripadal, ki so se v tako lepem številu poslovit i',1* n^eSa* Zelo smo hvaležni organistu g. Davidu Kriza-Pri er Se- Amaliji Košnik, za tako lepo petje in spremljavo ceinP<^rebni maši. Enako smo hvaležni prijateljem pogreb-"s’ ^.So nosili krsto našega dragega pokojnika. Lepa hva-v0d e pogrebnega zavoda za vso postrežbo in skrbno Žel' po8rebnega sprevoda. k ^ 11110 se najlepše zahvaliti našim prijateljem, ki so prišli t|prjl^ 2a Pokojnikov rojstni dan mu voščiti, in za lepo ti^e' zPnslali smo zahvalne kartice vsem, ki so sc nas in ^slttv ljUb,Jenega posebno spomnili, in za katere smo imeli hpj ^ e' Ako kdo take kartice ni prejel, naj nam oprosti, in ° javno zahvalo sprejme našo globoko hvaležnost. Spomin na Te je naš zaklad, saj vsak od nas Te imel je rad; pri Bogu zdaj se veseliš. a v srcih naših Ti živiš! t>arj0 80zn'l< (roj. Debenjak), žena ^reČk' Robert in Tony, sinovje, vsi v Eastlake, O. Ana j? ln Antonija Zgoznik, starša *e'iks y'*<0’ ^ara Rek m Milka Babič, sestre, z družinami Lia .8°znik, brat, z družino, vsi v Sloveniji ler or,Co,,i» svakinja, z družino, v Italiji s,a'o sorodstvo v Sloveniji in Italiji. " hi,‘''■ maja 1987. stead Exemption lahko prihra-nja tudi do več sto dolarjev letno tistim lastnikom hiš, ki so stari nad 65 let in upokojeni in imajo sorazmerno nizke dohodke. Za podrobnosti tega programa, obrnite se na okrajnega avditorja Timothyja Mc-Cormacka oz. na njegov urad na 1219 Ontario St. v središču Clevelanda, tel. 443-7010. Če ste bili zaradi izpolnjevanja pogojev upravičeni do tega Homestead Exemptiona lani, imate še do 1. junija, da se prijavite. Torej, ne odlašajte! Ker živim v Euclidu, si upam povedali svoje mnenje glede predlaganega zvišanja davka na dohodke. Ker nisem zaposlen v Euclidu, tega davka ne bom sam plačeval. Vendar se mi zdi pravilno, da posredujem nekaj podatkov, ki jih g. Chukayne ni omenil. Če pride do omenjenega zvišanja, bo tovrstni davek v Euclidu najvišji v vsem okraju. V Euclidu sporočajo, da so v zadnjih letih izgubili kar 7000 delovnih mest. Sedaj pa želijo znatneje obdavčevati še tista podjetja, trgovine ipd., ki še poslujejo, oz. povišati njih davke. Tako bomo vsi, ki živimo v Euclidu, če ne neposredno, vsaj posredno prizadeti. Splošno je sicer znano, da je Euclid glede obsega svojih mestnih storitev ena vodilnih predmestij v okolici Clevelanda (o Clevelandu samem se v tem oziru sploh ni treba zmeniti). Odobritev zvišanja davka na plače bo brez dvoma to prednost ohranila. Kakor je pa lokalni Euclid News Journal v uvod n iškem članku omenil, ah je res treba biti prvi na lestvici glede mestnih storitev. Ali so vse storitve res potrebne? Ali bi se ne dalo pri nekaterih obrobnejših varčevati? Tega mnenja sem tudi jaz. Vsekakor pa naj volivci, ki živijo na Richmond Heights, v Euclidu in seveda drugih mestih, kjer bodo tudi lokalne volitve, gredo na volišča in s svojimi glasovi izražajo svoje želje. Vedeti je namreč treba, da bodo tisti, ki bodo imeli korist od povišanih davkov, storili vse, da gredo njih somišljeniki volit.) Ameriška Domovina je Vaš list! Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih spomlnikov Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE WZKE PO VAŠI ŽELJI! Avantgardno sovraštvo in sprava (Nadaljevanju s str. 2) utopila — zato vajeti malo zategne z 'organiziranjem', torej stopi 'dva koraka naprej' v smeri svoje perspektive, ki je totalna kontrola-boljševizacija totalitete življenja. Zdaj pa nastopi nevarnost, da bi se preveč odtrgala od mas... pa je treba vajeti malo popustiti, se pravi: stopiti 'korak nazaj' k ljudskim masam. In tako naprej. Dejanska demokratizacija take družbe je v bistvu blokirana, dokler je Partiji po Ustavi zagotovljeno njeno avantgardno, ideološko sakralizirano mesto in ima tudi vse atribute državne oblasti in prisile.« Iz tega začaranega kroga, ki onemogoča narodno politično življenje v stalnem totalitarizmu, je možen en sam izhod, ki pa bistveno nasprotuje partijski logiki, ki stoji na stališču: »toda na istem terenu ne moreta obstajati dve Partiji.« Analistka S. Hribar ugotavlja: »Pri tem se tej logiki izmakne pomisel, da bi na istem terenu moglo obstajati več partij (strank), če ne bi ena ali obe ali vse, pretendirale na svoj avantgardni značaj. Enako je z oblastjo: lahko bi obstajala pluralistična oblast — sicer res ena oblast, toda taka, ki bi predstavljala pluralizem družbenih in političnih interesov in v tem smislu ne bi bila samo 'ena' kot eno-vita, homo-gena, uni-tarna, temveč v sebi razporna, skratka demokratična.« Pravilno sklepa, da mora zakon kot institucionalizirana forma veljati za vse ljudi, »kakor hitro pa velja, da imajo nekateri dejansko pozicije v rokah, drugi pa le formalne pravice, se univerzalnost zakona podre.« Komunistična partija je pa pripeljala slovenski narod v obliki »diktature proletariata in enakosti« v slepo ulico. Spomenka Hribar sklepa: »Dokler nas obvladuje princip avantgardnosti, nam ni dejansko zagotovljena pravna, ekonomska, kulturna, politična varnost in ne — prihodnost.« Hipoteze za slovenski nacionalni program Avtorica te zanimive razprave v zadnjih točkah poda osebne in zelo konkretne hipoteze za slovensko bodočnost. Predlaga novo obliko družbeno-političnega življenja, kjer ni mesta za predpravice vodilnih v komunistični partiji. Glavne misli in predlogi so sledeči: »1. (Slovenska) partija mora formalno-pravno in dejansko postati Zveza komunistov (Slovenije). Torej mora sestopiti s piedestala avantgarde. Šele tako bi lahko stopila v resničen dialog z 'ljudskimi masami'. 2. Sestop partije s piedestala avantgarde bi omogočil ločitev partije od države. Brez vzpostavitve avtonomnosti posameznih področij družbenega življenja in avtonomnosti političnih subjektov ni mogoča nobena oblika parlamentarne demokracije niti civilna družba. 3. Sestop partije s piedestala avantgarde bi komunistom sicer vzel Nad-človeško avreolo in ideološko sakralizirano nedotakljivost, toda hkrati bi 'dobili' dostojanstvo po človeški meri in vsakemu človeku izvorno nedotakljivost in dostojanstvo. 4. Sestop partije s piedestala avantgarde bi nas odrešil sovraštva, ki nas neusmiljeno vklepa in razčlovečuje. Uzurpacija večine, ki je princip avantgardnosti, sama v sebi in s seboj nosi družbeno življenje ekskluzivizem po načelu: Kdor ni z nami, je proti Nam, kar dejansko pomeni: Kdor je proti Nam, je proti svojemu narodu, proti svoji družbeni skupnosti, proti domovini. 5. Torej bi morali dejansko oblikovati slovenski nacionalni program, kajti danes ga nimamo. ■*- 6. (Slovenski) nacionalni program mora temeljiti na avtonomni osebi. Nedotakljivost osebe mora biti temelj naše družbenosti sploh. Sprava med nami kot ljudmi, ki na družbeni ravni pomeni enakopravnost vseh in vsakogar, je conditio sine qua non (slovenskega) nacionalnega programa. • 7. Priznati bo treba pravico do samoodločbe kot formalno-pravno in dejansko pravico vsem narodom in narodnostim, ker je samo ob zavesti te pravice možno vzpostaviti suvereno obnašanje in sodelovanje na mednacionalni ravni.« Spomenka Hribar tudi tokrat zaključuje svoja izvajanja z mislijo o spravi, ki se proti sovraštvu, ki ga goji avantgarda komunistične partije, pojavi »v človeškem srcu kot drugačna ljubezen do bivanja«. Kako pojmuje Spomenka Hribar to ljubezen med sonarodnjaki, ne dopušča dodatnih komentarjev, ker je opis tako popoln, da je najboljši zaključek za ta članek: »Le-ta ima več dimenzij: ljubezen in spoštovanje do samega sebe, dopuščanje in odpuščanje drugega (drugemu), negovanje in varovanje narave, za-vez-a zgodovini. Gre potemtakem za drugačno ljubezen do domovine. Domovina, izvorno gledano, ni zemlja v geografskem pomenu, in ni politični sistem. Tudi ni čumnata duhovne zamejenosti, temveč je rado-darna, rado-vedna in rado-živa odprtost v svet in za svet.« (Konec) Vpliv dobre družinske vzgoje (Nadaljevanje s str. 2) opravila, ni več časa za lepo družinsko sožitje. Krivično bi bilo, če bi za takšno družinsko stanje krivili samo starše. Morda v gotovih primerih upravičeno, a večina družin je po sili razmer potegnjena v tok sedanjega modernega življenja, ki se mu je težko izmakniti. A zanimivo je, da se kljub boljšemu življenju v sedanjem času vsi radi spominjamo “starih, dobrih časov”. Vemo, da je včasih bilo hudo, otroci niso bili tako razvajeni, a po teh starih izkušnjah so zrastli ljudje trdnih in plemenitih značajev. Saj vsi priznamo, da smo se kot otroci bali trde očetove volje in mamine šibe. Da, čestokrat smo ta trdi družinski red težko prenašali, a končno smo se vsi imeli radi in bognedaj, da bi se kdo drugi vtikal v naše družinske razmere. Ko smo pa odrastli, smo bili staršem 'hvaležni, da so nas s strogo vzgojo naučili reda, privzgojili spoštovanje do starejših in obenem tudi družinsko ljubezen. Zelo malo je družin, ki s svojimi otroki ne bi imeli nič skrbi. Majhni otroci, majhne skrbi, veliki otroci, velike skrbi. Ko otroki odraščajo, kadar prihaja čas, ko mladostna čustva prekipevajo nad pametno razsodnostjo in mladi iščejo življenjskega druga, da si ustvarijo svojo družino, takrat je nevarnost, da pamet zbezlja v negotovost. Mnoge matere takrat jokajo v strahu, da jim bo hčerka zašla na stranpota, sin zanemarja dom, njegove misli so bogve kje. Vsi ali vsaj večina staršev ima takšne ali slične skrbi. A ko si potem otroki res ustvarijo svoje lastne družine, postaja viden sad dobre družinske vzgoje. Ko mladi prevzemajo odgovornost, začnejo pri svojih družinah uveljavljati isti red, kot so se ga naučili pri svojem očetu in materi. Takrat razumejo, da je bila tudi v očetovi trdi besedi skrita ljubezen in skrb, da je v materinem kreganju ali celo šibi bila izražena globoka materina ljubezen in skrbna priprava na poznejše življenje. Danes vemo, da je mater najbrž bolj bolelo, kadar je morala izreči trdo besedo ali celo udariti, kot nas, ki nam je bil njen trdi a dobronamerni nauk namenjen. V tem članku smo začeli premišljevati o pomenu dobre družinske vzgoje. Če bo le mogoče, bom v prihodnjih številkah, nadaljeval to Pnjatel s Pharmacy Sl. Clair Ave. & E. 68 Sl. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica premišljevanje o vplivu šole, javnih občil in sploh sedanje družbe na mladino, ki je vedno bolj iztrgana dobremu družinskemu življenju in vzgo- Jože Mclaher (Članek je izšel c Ainenkuiiskein Slo-venen, vlavln K Skl, 29. a/>nla I9H7.J Simon Jenko: NA TUJEM Na strmo višavo, na goro jaz grem, pogledal v daljavo prot ’ južnim stranem. Kjer reke so zdrave in bele ceste, cvetoče planjave, pa čvrsti ljudje. MALI OGLASI For Sale 2 homes on one lot on Carl Ave. Reasonable. Call 531-0363 from 9 a.m. to 2 p.m. (34-35) FOR SALE 3 tarn, house, newly remodeled, St. Vitus area. Great monthly income and great price. Call 432-0806. (34, 36, 38) FOR SALE 7 acres of land in North Madison. For more information, call 486-6158. (34, 36, 38) UGODNO PRODAM 3-družinsko hišo, v okolici sv. Vida. Ugodna cena in lep mesečni dohodek. 432-0806. (34,36,38) MALI OGLASI COOK NEEDED Experienced. 7 a.m. do 3 p.m. Monday thru Friday Call 861-3896 after 4 p.m-(32-351 For Sale — By Owner Brick Ranch, off E. 260 St-Euclid. 3 bedroom w/family room, central air. Immact1’ late. $69,900. 289-406* (xh By Owner Brick bungalow, Neff Rd. ^ bdrms, 1 Vi baths, natura1 woodwork, finished has6’ ment, central air, fenced'in back yard. Principals or# $63,000. Please call todaV1 531-2985 (34-351 Willoughby Hills - $69,9^ Perfektna. 3 spalnice, ^et' garaža, skoro jutro zemlje jablane, vinske trte. Kot na lašč za vrtnarja. Pohitite! KI' čite: Tom Marks - 946-583" ali 946-3901. FENCES — OGRAJk . P Postavljam nove ograje popravljam stare. Prodaje po zmerni ceni potrebni ma terial za ograje in ga dos Ijam brezplačno. Imam 9®° metra za merjenje vrta.' čite vsak čas na 391-0533-(P/24-421 Call Roc Ql. Repairs: Homes, roofs, P ches, steps, paints, chimt1 repairs, interior & rf*terl° work. Call 881-0683 betwee * 6 p.m. and 1 1 p.m. Hiše barvamo zunaj in znotraj. Tapeciramo (We wallpaper). Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tudi druga zidarska in mizarska dela. Lastnik TONY KRISTAVNIK Pokličite 423-4444 (x) ROJAKI POZOR e Izvršujem vsa zidarska ^ ^ sarska dela, montiram k°P nice, zidam porče in dozidave hiš, P°Pra'/)n£j- dimnike. Zavarovan j. ed). Za brezplačen ogle čite 944-1470 ali 486-5545^ ^ ANNUAL MEETING Slovene Home for the Aged Friday, May 15, 1987 Registration: 7:00 p.m. — Meeting: 7:30 p-*11, Slovenian Workmens Home 15335 Waterloo Rd. Cleveland, OH 44110 All members and friends of the Slovene Home f°r the Aged are invited to attend this important meetinO’ Members of the Board of Trustees will present reP°/.A there will be discussion of items important to the Sn and there will be elections to the Board of Trustees-^ GRDINA h.-. 17010 Lake Shore Blvd 1053 E. 531-6300 431-20* A trusted tradition for 82 years. Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home •Ameriška domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 1, 1987 J' i« , 4 alj e- in i * 51 )0 t, t' a- >1 in m ,a- v 0-| Ji-I 21 il- eV ior eft te' al- id1 tli' .)tl Coming Events Saturday, May 2 Planina Singing Society lv,arks 50th Anniversary with Concert at Slovenian National Home, 5050 Stanley Ave., at J:°0 P.m. Dancing will follow, ood available in lower hall. lckets $5.00 at door. Sunday, June 28 Ohio KSKJ Picnic at St. Joseph Grove in Willoughby Hills, from 1 - 9 p.m. Music games, refreshments. Everyone invited. July 10, 11, 12 St. Vitus Summer Festival Saturday, May 2 Banina Singing Society Con-^rt at 7 p.m., Slovenian fj0me on Stanley Ave., Maple H*s.,Ohio. May 2, 3 r°gressive Slovene Women . Arnerica (PSWA) Conven-'On at Slovenian Workmen’s ^orneat 15335 Waterloo. Cir-e ^ and 7 are co-hosts. Sunday, May 10 others Day dinner and con-^ert at Slovenian Home on echer Ave., in conjunction “n AMLA Lodge No. 6 and ClubEUdid ^c,ueeze ®oxers Friday, May 15 English-speaking Retreat for 1Jlen at Loyola of the Lakes “esuit Retreat House in Clin-°n, Ohio. $20 reservations by contacting Mike Kolar 881-6587 by April 25. Friday, May 15 Slovene Home for the Aged Annual Meeting, Waterloo Sl°ve. Home, 7:30 p.m. Sunday, May 17 May Day Devotions with . °venian Mass at Sacred Caff1 Church, Etiwanda, hall ^‘nner follows in parish . • All Southern Califor-ns invited to attend. „ Sunday, May 31 n^nian Home, E. 80th St., tyon1^0nor fhe Slovenian Arko3*1 °f tlle year’ A1'ce followapHldinner at 2:00 p'm- Wed by dancing. w!!eilnest,ay’june Picnjc Cr 00 Pens'oners Club ^UsicL31 ENPJ grounds. y Barbie & orchestra. St. Vitus Moms Meet May 6th The monthly meeting of St. Vitus Christian Mothers Club will be held on Wednesday, May 6 beginning with the May Crowning and Mothers’ Club Corporate Communion at 6:30 p.m. at St. Vitus Church. The meeting will follow in the Auditorium with the election of officers. We will have attendance gifts, Split-the-Pot and other fun-filled events. Refreshments will be served. We would like to send a special “Thank You” to all the ladies and girls who gave so generously of their time and talents in the preparation, serving, and clean-up at the Chicken Dinner. We appreciate your efforts. Remember that May is the Month of the Blessed Virgin. Give pause to her during times of frustration and trial. Who better to turn to than she, who as a mother knew the joys and sorrows of that so special station in life. She also kissed away the hurts, helped with homework, and listened to the laughter of her most precious Child. She will surely listen to us, who share so much with her. Ask for her intercession. We would also like to take this time to congratulate the second graders of St. Vitus school who will be receiving Jesus for the first time in the Sacrament of the Eucharist. Have a beautiful day. Mrs. Beverly Hetman . °venian May Devotions ready Deafif in Southern California ,Paith 7tnian Friends>' ?s years ,k° 0ur tradition for 'n South he Slovenian priests . d>Uyinv ,rn California Sin. y lnv>te vo.. _ cor- ■ Ol0Veniar!'x/°u to °ur Annual hSa'n> on Emotion once bei!i„_.un Sunday, May 17, C"* *Uh Ihe Slovenian 1:00 P-m. in the in Stnda Af" Urch L,‘an;-a* ARer the Mass, the Our ahies el0ther wiiu ,1°ur Blessed r,ee,3ratj0n .fol,0w- When the >’the,Lm the church is if ci°Us j^les wil1 serve you a Han for ad'nner in the Parish ,Viln bis 0rninal Price. iaSS’asDe.![m0n.durin8 the Si °Ut the hi .er Wl11 remind ns N5ek C^hops Baraga and Use has^SeS: how lar the Progressed in the past years and how much we all can help toward a final conclusion of their beatification. This is one more reason you are. invited to our- Slovenian May Devotion, so that we can-all pray together for the successful beatification of these two great Slovenian bishops! We are' asking you. to invite your Slovenian relatives and friends whose addresses may not be known to us. Let them all know about our celebration and come-together to Etiwanda May 17 at 1:00 p.m. We hope to see you there. Sacred Heart Church is at 12704 Foothill Blvd., Etiwanda, California 91739. The Slovenian Priests in Southern California Bus pilgrims needed for Baraga Numerous articles have been written about Bishop Frederick Baraga and his missionary work in the deep poverty areas of northern America, especially among the Indians. Every year a pilgrimage is held over the Labor Day weekend to various sections of Marquette, Mich. Streets, recreation centers and museums there are named after Bishop Baraga. In the Cleveland each year we usually round up a number of persons who charter a bus and travel up to the Bishop Baraga gatherings. This year will be no exception. We would have no problem filling a second bus, but it would create extra responsibilities on Rev. Father Victor Tome, Pastor Emeritus of St. Mary’s Parish on Holmes Ave. in Cleveland. Father Vic, as he is most often affectionately address- Thanks, Readers Thanks to the following persons for their donations of rags in reply to our request in the paper: Mary Okicki, Anna Zallnick, Annie Knaus Helen Petrovič and Karla Majcen. We use the absorbent cloths to soak up excess ink around the printing press. We are always in need of rags and appreciate the kind and generous donations of our readers. Against R.H. Tax Increase Editor: Attention Richmond Heights homeowners: Please be aware that there is a campaign going on to raise a 5.9 mill School Levy. If the school levy passes in the May 5th primary election, this means — higher taxes for homeowners. For example, if your home is valued at $75,000, then your tax increase would be $154.88 a year. If your home is valued at $90,000 your taxes will be $181.84 higher. If your home is valued at $120,000 or over, you can expect an increase of $300 more a year. Isn’t this tax too excessive? The people most interested in passing the levy are the employees of the school who often are non-residents of Richmond Heights. So, they are not paying property taxes here. They are not concerned how persons with low incomes or on pensions can pay the increase, If the school is short of money, why don’t they cut out unnecessary activities. Don’t forget to vote on May 5th against the school levy. Your vote is important. K.L. ed, is the organizer of these trips and also Vice Postulator for the Cause of Beatification of Bishop Baraga, that is urging the Catholic Church to proclaim the Slovenian Bishop Baraga a saint. The three day pilgrimage is beautiful. Bishops, Archbishops, Monsignors and clergy from all around the country and often Cardinals participate with an overflow of the faithful filling the cathedrals to capacity for the special Mass imploring the church to elevate its humble servant to Ihe level of official sainthood. A special prayer pamphlet is given to everyone beseeching Bishop Baraga to intercede to On May 10, my niece Jan Slejko will be running in the London Marathon. She will be accompanied on the trip by her parents Stan and Marion Slejko. I will tell you how this event came about. Ten years ago after several years of .ballet lessons, Jan decided to give running a try. The dancing was valuable; it gave her agility and muscle tone. She started at Euclid high school, then enrolled at Ohio State University. In college she was known as a miler and came in either first or second. She then entered a few of the Cleveland Revco Marathons (26 miles). Last year she came in second when she ran the distance in just under three hours. In November, she ran the Marathon in Columbus, Ohio. She did so well (2 hours, 40 minutes) that only three Euro- our heavenly Father for problems plaguing us. Miracles are needed to hasten the Cause. For example, if a person is a victim of a terminal illness, diagnosed as hopeless and a complete recovery occurs, it would be considered a miracle. Miracles are needed to hasten the beatification. It is important. Plans are again being formulated for the coming Labor Day weekend pilgrimage to be held at Sault Ste. Marie, Mich. If interested, please call 261-4728 and make reservations early. A bus must be ordered well in advance. pean ladies did better. One of the committee men from the London Marathon gave her a free trip for two as a prize. She runs 10 miles ever day with a watch so she can time her progress. She believes her time is good enough to cut the race to 2 hours and 35 minutes or better. With speed like that she could well be near the top of the list. It is difficult for a non-runner to apprehend the laborious goal she has set for herself. There will be more than 25,000 participants in the London Marathon. I believe it is the largest in the world. The Boston Marathon had 6,000 runners. In closing, my family, her family, and friends hope she will have wings on her feet. We will be with her every step of the way in London on May 10. Good luck, Jan. Frank Slejko — Simple Wills $40 — EDMUND J. TURK Attorney-at-Law (ODVETNIK) Total Legal Services Slovenian National Home E. 65th & St. Clair — 391-4000 St. Vitus Parish Annual St. Vitus Summer Festival JULY 10, 11, 12, 1987 Featuring: Dinners / Live Entertainment / Folk Dance Groups / Games / Side Foods / FUN Art Display and Liturgical Service Honoring Bishop Anton Martin Slomšek ALSO: $500 Cash and $1,500 Gifts Fran Nemanich Slovene Enters London Marathon AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 1, 1987 6 Special Greetings Postage Stamps The U.S. Postal Service issued a S2.20 Special Occas-tion stamps booklet in Atlanta, Georgia, April 20. The booklet contains a single page of 10 multicolored, 22-cent stamps that convey “greeting type messages.” The stamps, each with a unique design, will carry the messages, “Congratulations,” “Happy Birthday,” “Best Wishes,” “Thank You,” ‘‘Get Well,” ‘‘Keep in Touch,” ‘‘Love You Mother,” and “Love You Dad.” The stamp booklets are available at post offices throughout Cleveland, Akron-Canton and Youngstown areas. They may also be ordered through the mails. American Home newspaper plans ‘Gas Explosion’ edition Later toward the end of summer, the American Home newspaper will be printing a special section recounting the events of the East Ohio Gas Explosion which took place in October of 1944. During the entire month of September the Euclid Public Library will have displays recalling the disaster which will live forever in memories of the people who witnessed the most distructive force in the history of the City of Cleveland when gas tanks exploded in the Slovenian neighborhood. The special edition American Home newspapers will be available free of charge at the library and at other events later during the summer. We are seeking persons who have photographs of the disaster and would let us print the photos. We also wish to speak with those persons who were either witnesses to the event, or heard about it from their parents. If you have any information which we can use in our Special Section, pk ,e call us at 431-0628 and wi will arrange an interview. Remember this special sec- tion will be on permanent file in various parts of the country and it is important that we preserve this historic event which directly involved our Slovenian residents. It is best we get the facts on record now while we are still able to interview those involved. Mother’s Day Concert Thanks I would like to thank all my public thank you for all your friends for the 300 cards, spiritual bouquets, prayers, flowers, baskets of fruit, and gifts that I received during my recent illness. At the present time I cannot acknowledge each individual, however, please accept this kind deeds. I express my heartfelt thanks to all. May God Bless each and every one of you. Gratefully yours, With Much Love Carolyn Budan STRABANE, PA. — Right now, today, circle May 10 on your calendar. Not only is it traditionally significant as Mother’s Day, but this year you can treat Mother to extraspecial entertainment following dinner, wherever you may be dining. A concert presentation of Slovene Folk Songs and Instruments will be presented by the Trio Terlep, direct from Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 (FX) Maple Heights Catering 17330 Broadway Avenue Maple Heights, Ohio 44137 “We Cater to Weddings, Clambakes and Banquets’ 663-7733 Three Generatons of Hočevar Tradition /Etna Picks Up Where Medicare Leaves Off With Two Neiv Supplemental Insurance Plans Older Americans still paid more than 55% of their health care costs last year, even with Medicare!* Now available through /Etna, two new Medicare Supplement Plans, featuring: • Coverage for many of the expenses Medicare doesn’t fully cover • Benefits that automatically adjust to Medicare changes • Guaranteed renewability for life • Full refund of premium if not satisfied within first 30 days of coverage • Available ages 64 yrs.-9 mos. through 84 Can you afford to pick up where Medicare leaves off? If not, find out more about/Etna’s new Medicare Supplement Plans. Just complete the coupon below and mail to: Gabriel Insurance Agency 22090 Lake Shore Blvd. Euclid, Ohio 44123 731-6888 or 731-1423 Name___ Address State__ Please proride me with the information on /Etna's new Medicare Supplement Plans City Zip. Phone ( ’Consumer Reports 6/84 /Etna Life Insurance anti Annuity Company Hartford, Ct. 06156 Dr. Cyril M. Gostich Podiatrist-Foot Surgeon Diplomate, American Board of Podiatric Surgery Announces the Relocation of his Euclid Office to 26100 Lakeshore Blvd (next to National City Bank) AMPLE PARKING AVAILABLE 731-5886 Century 531-3536 Tire Service Co. FIRESTONE HOME AND AUTO SUPPLY 15300 Waterloo Rd. & Calcutta Cleveland, Ohio 44110 SALU 721 RADIALS RON DOVGAN President s \| | 721 R \DI \l N 1*155 KOKI3 N29.95 1*185 KOR 13 51.95 1*185 KUK 14 52.95 1*195 75 R 14 54.95 1*205 75KI5 59.95 1*215 75R15 01.05 1*225 75R15 67.05 1*235 75RI5 71.05 — — — — — FRONT nilFFI AI.IGNMl.NT TRAXX RADIAL IR \\\ K \mAl • Long wearing • Steel beltec • More than c<0 million sold • Two Steel beli' • All-seaso ■ • Whitewu. ds i»v 1*155 80RI3 1*165 KOR 13 1*175''KOR 13 IM95/75R14 l*205/75RI4 I*2I5/75KI4 l*225/75RI5 l»235/75RI5 $19.00 Align front wheels setting _________ _ oil adjustable Most cars angles to manufacturer's specs t. LIRE, Oil. & HI TER 2'(.'15 | 41.95 j 4.1.95 j 50.95 J 5.1.95 I 56.95 | 59.95 j 60.95 | ------I I $14.95 Lubricate your vehicle's chassis, drain old oil, and add up to five quarts of new oil Chevettes, toe only. Ports extra. | and install a new oil filter. Country Side Inn Rt. 534, North of Rt. 20, Geneva, Ohio Saturday May 9th Buffet Dinner featuring European Cuisine Dinner $9.95 Serving 5 to 10 p.m. Dancing to the music of Tony Klepec Orchestra 9 -1 Sunday May 10th Mother's Day Buffet 12 noon to 6 p.m. $7.95 Reservations recommended 466-7600 or 466-5566 Ljubljana, Slovenia. Their one and only performance in Pennsylvania takes place at the KSKJ Hall in Strabane at 6 p.m. on Sunday, May 10. In addition to the Trio Terlep, the inimitable actor, Mr. Polde Bibič, will also be present. His 30 years in the theatrical field have made him known throughout Europe. The Trio Terlep consists of Mira Omerzel-Terlep, Matij3 Terlep, and Beti Jenko, who have been collecting folk if' struments and researching their role in the cultural tradition. Their field work, lectures and concert presentation ot folk instruments have contributed greatly to °ur ethnomusicological knowledg6 of Slovene cultural heritage’ Together with Beti Jenko, singer, they have been engage Cynthia, Glenn, Joy and Vance Little of Boulder, Colo., Judith, Revoe, Katie, Buddy, Marty and Charlie Robinson of Williamsport, Pa., and Joyce, Terry and Tara Marie Colton of Cleveland. Also attending the party was Marie’s twin sister Martha, who was the Maid of Honor, and her husband, Ernie Schaberl of Richmond Hts., who was Marty’s best man. Congratulations on your anniversary and warm wishes in your new Florida home! Rev. Kumse Installed On Saturday, May 2nd at the 6:00 p.m. Mass at St. Mary Church (Collinwood) there will be the formal installation of Rev. John Kumse as Pastor of St. Mary Church by Bishop James Lyke. All parishioners and friends are invited to attend the Mass. A reception will be held following the Mass in the school auditorium. * * * Trompak-Primuth Engagement Betty Trompak of Parma announces the engagement of her daughter, Linda, to Eric Primuth, son of Elroy and Mary Primuth of Cleveland Heights. The bride-to-be also is the daughter of the late John Trompak. She was graduated from Parma Senior High School and Cuyahoga Community College and Cleveland State University. The prospective groom was graduated from St. Joseph High School in 1977 and Cleveland State and Kent State universities. The blessing of their engagement took place in November in a church service con-celebrated by the Rev. Michael Hayduk of St. Mary Magdalene Byzantine Catholic Church and the Rev. John Trompak, brother of the bride-to-be. A July 1988 wedding is planned. * * * Cancer Home Benefit Luncheon and Card Party The 27th Spring Luncheon and Card Party for the Benefit of the Holy Family Cancer Home, will be held on Saturday, May 16 at noon, at Higbee’s downtown auditorium. Reservations should be made by May 2. Please call Ann O’Rourke at 237-8752 or Catherine M. Acker at 621-5898 for tickets. Admission is $8.00. A large group of Slovenians are usually in attendance for this very worthwhile cause. * * * Leskovec-Whittemore Engagement Mr. and Mrs. Anthony Leskovec of Kane, Pa., formerly of Mentor, announce the engagement of their daughter, Sandra Kay, to Scott G. Whittemore, son of Mr. and Mrs. Frank Whittemore of Clinton, N.Y. The bride-to-be is a 1983 graduate of Mentor High School and attends Ursuline College in Pepper Pike. Her fiance is a corporal in the Marine Corps stationed in Twenty-nine Palms, Calif. A June 20 wedding is planned. * * * Ursuline College Galleria Planned The Florence O’Donnell Wasmer Gallery of Ursuline College presents Galleria 111 on Saturday, May 16 from noon to 7 p.m. in the Daley Dining Hall of the college campus, 2550 Lander Rd., Pepper Pike. There will be displays of painting, jewelry, Wood Sculpture, Textiles, Baskets, Ceramics, Quilts and Photography. Also featured is the annual flower and plant sale. Admission is $3.00. * * * Tercek-Kelly Engagement Mr. and Mrs. Richard Kelly of Pittsburgh, Pa., are pleased to announce the engagement of their daughter, Mary Virginia, to Thomas M. Terček, son of Mr. and Mrs. Albin J. Terček of Hudson. Both young people are graduates of Carnegie-Mellon Marie and Marty Zugel Euclid Senior Citizens... Benefit from Issue #4 This is not a property tax... it is a tax on wages earned. Without this tax many basic services ''''ill be affected... • Reducing Police and Fire response time * Street repair — snow removal * Senior Citizen services and % nutrition sites # Vital community projects Storm sewer maintenance & repair VOTE YES FOR ISSUE 4 MAY 5th THIS IS NOT A PERMANENT TAX.. IT IS ONLY FOR A 5 YEAR TERM. Nof /S 8 taX °n wa9es -Im " °n Penslons< personal sec reS*’ dlvldends or social Urlty- or on property. JUst '/2% CAN MAKF THE DIFFERENCE... • tq ^EP our Safety Forces at full strength... e»»icie °Ur li- Sons, Inc., was pronounced ^ dead early Saturday, April 25 . at University hospital. He died 2 of pneumonia after being in-> capacitated for nearly three ^ years by a stroke. O The funeral services were ° Tuesday, April 28 at St. Mary Catholic Church, 15519 g: Holmes Ave., in Cleveland at ^ 9:30 a.m. Interment at Calvary Cemetery. He was a prominent businessman, serving for many years as the president of A. Grdina and Sons, Inc., a family owned and operated corporation started by his father in 1903. He managed the two funeral homes in the firm until he was disabled by a stroke in 1984. He was both a licensed embalmer and funeral director in Ohio, gaining an especially noteworthy reputation for his talents in the area of facial reconstruction. He received his technical training at the Cincinnati School of Mortuary Science, graduating in 1924. He augmented this technical training by attending professional make-up courses at the pestigious Perc Westmore Make-up Studio in California. Mr. Grdina graduated from Cleveland College in 1923. (Prior to 1923 it was known as St. Ignatius College), in 1924 it became John Carroll University. He graduated from Loyola High School (later called Cathedral Latin) in 1919 after attending St. Francis Elementary School. He was the eldest of the six children of Anton Grdina, a Slovenian immigrant who came to Cleveland in the late 1800s and who helped to pioneer the large Slovenian community in Cleveland by sponsoring his countrymen in America. He and his brothers and sisters began working for their entrepreneurial father at an early age, helping to build a family corporation that expanded from a modest hardware store in 1903 to two funeral homes, a furniture store, a bowling alley, and the North American Bank. He was an excellent bowler, competing in tournaments throughout the Midwest. As an amateur photographer, he was frequently called upon to take movies and photographs of events in the Slovenian community. He was very fond of classical music, developing a collection of several hundred albums. Until his health began to fail, he was very active in a variety of social organizations including AMLA Lodge No. 1, AFU No. 37, KSKJ Lodge No. 169, CFU Lodge No. 663, the Holmes Avenue Pensioners, and the Serb National Federation Lodge No. 15. He is survived by his three daughters, Betty, Tonia and Gina (Maryland); one brother, Joseph; and one sister, Catherine Perko. He was preceded in death by his wife, Elizabeth R. (nee Bijek) who died in 1984; his son, Anthony; two brothers, Frank and James; and one sister, Mary. The family suggests donations to St. Mary School Scholarship Fund, or the Ameriška Domovina in his memory. REV. JOŽE SIMČIČ Rev. Jože Simčič died on Tuesday, April 28 a victim of cancer. He was an Associate Pastor at St. Vitus Church, Cleveland. Rev. Simčič was born in Radoviči pri Metliki, Slovenia on Nov. 23, 1908 the son of Martin and Barbara (Matjašič) Simčič. He came to the U.S. in 1947. Father Simčič joined the Sale- In Memoriam OF THE 20th ANNIVERSARY OF THE DEATH OF John J. Prince (Sr.) who passed away April 26, 1967 Sadly missed by: Son: John Daughter-in-law: Hiroko Grandchildren: John Jr., Carol and Paul Euclid Voters Urged to Support Tax Hike Dear Euclid residents Mayor Giunta needs your help and support to keep the City of Euclid a great place to live. Mayor Giunta urges you to vote “Yes” for Issue 4 on the May 5, 1987 primary ballot in the City of Euclid. Issue 4 is a proposed one-half percent increase in the city income tax. It is not a permanent increase. It is only for five years and ends on December 31, 1992. It is not a tax on pensions, interest or dividends. If you do not work you do not pay the tax. If Issue 4 does not pass, services to the residents of Euclid will be cut drastically. Eighty-five city employees will be laid off. I ask you to join me in voting “Yes” for Issue 4. The City of Euclid is worth it. We can not turn our backs and close our eyes in times of need. We must remember that property values will decline when services are cut. Neighborhoods will decline when services are cut. We must protect our investment in Euclid. We must support and vote “Yes” for Issue 4. It is worth it. Frank Chukayne Euclid, Ohio sian Order in Slovenia on January 13, 1938 and made solemn profession in the Sale-sian order on Jan. 1, 1941 in Ljubljana. He studied theology in Ljubljana and Padua and was ordained a priest in Turin, Italy on Jan. 1, 1945. Due to the fact he was unable to return to Slovenia because of the communist regime immediately after WWII, he emigrated to the United States in December of 1947 and joined the American Salesians in California. He held a number of positions in the California Salesian Province until 1968 when he returned to Slovenia and became pastor in Tomiselj. In 1974 he came to St. Vitus Parish and remained an associate pastor until his death. A sister, Barbara Stefančič preceded him in death. He is survived by two nephews in Slovenia. There will be Vespers service at 7:00 p.m. at St. Vitus Church where the body will lie in state. Funeral Mass will be Saturday, May 2 at 11:00 a.m. at St. Vitus Church. Bishop Edward Pevec will be the main celebrant and homiiist. Burial will be in All Souls Cemetery. Zele Funeral Homes, Inc., 6502 St. Clair Ave., handled funeral arrangements. FRANK J. PRIMOŽIČ Frank J. Primožič, 73, of 1173 Norwood Rd., passed away in Cleveland Clinic on Monday, April 20 after a short illness. Born in Cleveland, Mr. Primožič lived his entire life in the St. Clair neighborhood and the past 31 years on Norwood Rd. He was a veteran of World War II, then employed for 24 years at the Dill Co. until it closed in 1968. Later he was a truck driver for Cuyahoga County from 1969 to 1979. Mr. Primožič was a member of St. Vitus Holy Name Society, Veterans of Foreign Wars No. 5275 and AMLA. He was the husband of Albena (nee Gaideils), father of Carolyn (Mrs. Roger) Mallik, and son of Anna (nee Tekavec) and Frank (dec.). He was the brother of Vera Trample (dec.). Visitation was at Zele Funeral Home, 6502 St. Clair Ave-with Mass at St. Vitus Church and burial in All Souls Cemetery. BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME ! 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo posrežbo. Roy G. Sankovič FUNERAL HOME “IT PAYS TO BE INDEPENDENT” sP NDEPENDENT 'AVINGS BANK • 6 Month to 60 Month Certificates $1,000.00 Minimum. High Rates. • Variable Rate Checking* $100.00 Minimum to Open Account. $500.00 Waives Monthly Service Charge. ‘Balances $1,000.00 and greater earn variable rate Balances $100.00 thru $999.99 earn 5.25% • 5.50% Passbook $10.00 Minimum. No Service Charge. 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 6650 Pearl Rd., Parma Hts., Ohio 44130 845-8200 A Subsidiary of Independent Share Corp. MEMBER mnc Fadaisl Sjvinft ft Loan inauranca Corp Your Stvings Insurtd to $100,000 j NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families- l-c 4V V n L Ski/as* sflamvvftj-k*. ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home Zachary A. Zak, licensed funeral director 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 • Vo Branches nor Affiliations g