Leto LXVil Poštnina plačana t gotovini V LJubljani, v sofiolo, dne It. novembra 1839 Stev. 259 a Cena 2 din Naročnina mesečno 25 Din, za inozemstvo 40 Din — nedeljska izdaja celoletno 96 Din, za inozemstvo 120 Din Uredniitvo je v Kopitarjevi uLb/JU VENEC Čekovni račun; Ljubljana številka 10,650 in 101349 ta inserate. Upravai Kopitarjeva ulica itevUka 6, Telefoni nredniitva in aprave: 40-01, 40-02, 40-03, 40-0«, 404» — Izhaja vsak dan sjntraj razen ponedeljka ia dneva po praznika Neznanka Italija" i Italiji pripada v sedanji vojni, čeprav so 5e ne udeležuje, in prav za to, ker se je ne udeležuje, velika odločujoča vloga. Toda niti uradna, niti poluradna Italija ciljev, ki jih zasleduje, noče obešati na veliki zvon. Italijanski državniki so mirni. Italijanski tisk je nepristranski, zdržen. Vendar pa imajo povsod Eo Evropi vtis, da se za to zdržnostjo skrivajo udne oči, ki pazljivo zasledujejo dogodke na vseh evropskih in izvenevropskih področjih, ter hladen razum, ki sproti tehta in ceni njihovo vrednost po merilu koristi in potreb Italije. Morda so zaradi tega začeli govoriti o »italijanski neznanki«, ki da je na vojnem in po-itičnem odru ni videti, a katere prisotnost se čuti vsak dan z večjo gotovostjo. V vsem zelo zamotanem sestavu križajjočih se zunanjepolitičnih tokov pa naravno najbolj zanima vprašanje, kakšno stališče je in bo Italija zavzela do obeh vojskujočih se taborov in do njunih zunanjepolitičnih prizadevanj, da bi si krog prijateljev razširila in si tako pridobila posrednih in neposrednih pomočnikov v vojni, ki jo med seboj bijeta. Vemo, da je Ital ija ob izbruhu sedanje vojne, ki jo je Mus-solini imenoval »absurdno, nespametno vojno«, objavila, da se je ne bo udeležila, da bo ostala mirna in da bo krepila mir na vsem področju, koder segajo njeni življenjski interesi. Toda skozi usta polslužbenega tiska je dala vedeti, da to ne pomeni, da bi se bila odrekla niti eni svojih teženj, ki pa niso takšne narave, »da bi bilo treba zaradi njih podreti evropsko omiko,« kot se je spet izrazil Mussolini nekaj časa po podpisu nemško-sovjetske pogodbe. Politika Italije je torej politika miru, politika mirnega čakanja, a v polni neodvisnosti in v polni pripravljenosti, da ne bi koristi Italije trpele niti glede, kar že ima kot svojo last, niti glede teženj, ki jih smatra za življenjsko važne. Toda navzlic temu se nam vedno in vedno znova vsiljuje vprašanje, kakšno je stvarno stališče, ki ga italijanska politika zavzema do vojskujočih se strank, to se pravi do Nemčije na eni strani, do Anglije in Francije na drugi. Če bi to vprašanje hoteli še bolj jasno postaviti, bi rekli, ali se je Italija ,es nekoliko umaknila od Nemčije, s katero je v »osišču Rim — Berlin« sklenila zvezo na življenje in smrt, in ali se je v teku zadnjih tednov zares ribližala Angliji in Franciji, s katerima je jila še pred nekoliko meseci v odkritem sporu? Ne pri enem taboru in ne pri drugem se ne moremo oslanjati na nobeno uradno izjavo in no prepuščeni le ugibanjem na podlagi nekaterih dejstev, ki so se v zadnjem času nanizala in ki nam služijo kot kažipot skozi to zamegleno vprašanje. Ako govorimo o odnošajih med Italijo in Nemčijo po izbruhu vojne, se ne moremo ubraniti vtisu, da čustveno razmerje res ni več tisto, kot je bilo ob podpisu zavezniške pogodbe. Toda najbrž smo takrat čustveno plat pretiravali in pozabili na osnovno resnico, da je Italija v tem zavezništvu zasledovala izključno italijanske koristi, ne pa morebiti nesebično podpirala izključne interese drugih. Če s tega vidika ocenjujemo politiko Italije, se ne bomo čudili, da se je Mussolini do zadnjega trudil, da bi odvrnil poljsko-nemško vojno, se ne bomo čudili, ako Italija ni kazala nobenega navdušenja ob zlomu Poljske, s katero so _jo vezale stare kulturne vezi, in se ne bomo čudili, če je celo odkrila svojo nevoljo nad dejstvom, da je nemško-sovjetska pogodba postavila Sovjetsko Rusijo na Karpate, torej na obronke Podonavja, ter jo celo usposobila, da se razmahne po Balkanu ter pri Carigradu pogleda skozi znamenite bosporske in darda-nelske vrata v Sredozemsko morje, ki je življenjsko morje italijanskega imperija. Ne bi bilo torej prav, če bi trdili, da se je Italija odmaknila od svoje politike »osišča« z Nemčijo, marveC je res samo to, da je danes njena politika ostala nespremenjeno ista, kot je bila ob podpisu zavezniške pogodbe z berlinsko vlado, le da so tej pogodbi ra?ne evropske države takrat podtikavale napačna tolmačenja in ji dajale po sili razlage, ki niso bile stvarne. Italija je pogodbo z Nemčijo podpisala z odprtimi očmi, presojajoč jo s stališča izključno svojih koristi, kar ni moglo pomeniti, da bo šla »skozi dm in strn« za svojo zaveznico, ampak samo do meje svojih koristi, o katerih pa hoče italijanska vlada sama odločati. Ako govorimo o odnašajih med Italijo in 'Anglijo ter Francijo, bomo o francosko-itali-janskem polju mogli reči samo toliko, da so izginile vse medsebojne polemike v časopisju, a da izven tega javnost ne pozna nobenega dogodka, ki bi upravičeval domneve, da so se zgodile kakšne stvarne spremembe. Zamolčati pa ne smemo, da je neizprosna borba, ki jo je Francija napovedala komunizmu, imela blagodejen odmev po vsej Italiji. Drugače je, se di, z Anglijo. Na tem polju ne moremo mimo treh važnih dogodkov, ki se neposredno »Življenjski prostori boljševizma, so prostori — smrti.. " Oster odpor italijanskega tiska proti politiki sovjetske vlade in Kominterne Italija poudarja, da je v Podonavju in na Balkanu rešila mir ona, ne pa sovjeti Paril, 10. nov. P. (Poročilo iz Italije): Zadnje tri manifestacije sovjetske politike, to 60 govor Molotova, poziv Kominterne in članek glavnega tajnika Kominterne, Dimitrova, v moskovski »Pravdi«, so po vsej Italiji vzbudile največji odpor. V tem je složno vse časopisje, pa naj bo to vladno ali drugo. Hud izpad Gayde proti Sovjetiji Posebno prozorno razvija to misel Gay-d a v >6 i o r n a I e d' 11 a I i a«, kjer v zelo ostrih besedah zavrača razglas Kominterne, ki pravi, da bi morali biti telo otročji, če bi hoteli verjeti, da je Sovjetska Rusija za mir, E £ objokuje žrtve, ki so padle v Španiji v borbi proti boljševizmu. Sedaj pa prihaja ista Sovjetska Rusija oblečena v paradno obleko miru in se postavlja kot tista, ki je imela največje zasluge, da se vojna ni razširila. Toda sovjetska politika Evrope ne bo prevarala. Vsaj vse ne. Samo tisti del, ki se bo dal od nje prevarati. Italija, tako menijo v Parizu, ni med njimi. Ves italijanski tisk zadnjih dni je dokaz zato. Vprašanja Nemčiji iz Nizozemske Amsterdam, 11. nov. P. Nizozemski list »A I -gemenes Handelsblad« se čudi, da Hitler v svojem zadnjem govoru ni niti z besedico omenil . . . . Italije, medtem ko je mnogo govoril o Sovjetski Ona dela za vojno in je to pokazala na Kitaj- Rusiji". Prav tako se isti list čudi, da članek, ki skem, v Španiji in v Mongoliji. Gayda z veli- Ra je v >Giornale d' Italia« napisal Virginio Gay-ko odločnostjo piše proti temu, da naj bi se da dosedaj še ni bil ponatisnjen v nemškem tisku. Sovjetski Rusiji poverila posebna mirovna na- Prav tako nemški tisk ni objavil proglasa Kominterne. To vse kaže na to, da bi nemška vlada loga na Balkanu in v Podonavski kotlini. To nalogo je na teh prostorih prevzela Italija. In vprav mirno stališče Italije je imelo sa posledico, da so ta področja ostala izven vojne, medtem ko je namen Sovjetske Rusije ta, da bi se vojna razširila. Gayda zavrača očitek, naslovljen na Italijo, da se hoče vreči na premagance, da bi potem delila plen. Takih očitkov naj ne dela tista sovjetska vlada, ki je v septembra 1939 s hrbta napadla Poljsko, ki se ni mogla več braniti, ter si vzela svoj plen. Italija ima drugo politiko. Do zadnjega trenutka se je trudila, da bi omejila borbo in rešila Evropi njeno omiko. Italija ostane tudi nadalje zvesta tej nalogi in svesta si svoje odgovornosti. V podobnem smislu pišejo tudi drugi italijanski li6ti, ki napadajo Sovjetsko Rusijo, ki sedaj meče očitke okrog sebe, da drugi veliki evropski narodi razvijajo svoje imperializme, medtem ko rada svoje ljudstvo prepričala, da obstoja razlika med politiko Sovjetske Rusije in Kominterne. Trgovska pogodba med Italijo in Anglijo London. 10. nov. t. Angleška vlada je izdala »Belo knjigo« o trgovinskih pogajanjih z Italijo. V beli knjigi so objavljeno vse uradne diploma-tične listine, ki se nanašajo na ta pogajanja. Ic Bele knjige izvemo, da sta obe vladi pristali na ustanovitev stalnega mešanega odbora, katerega naloga bo, da zasleduje razvoj medsebojnih gospodarskih zvez skupno i razvojem svetovnega gospodarstva ter da od časa do časa in po potrebi predlaga spremembo v trgovinski pogodbi. Tako ho medsebojno sodelovanje zavarovano pred vsakimi presenečenji in se ho moglo razvijati v korist obeh držav. Naloga stalnega mešanega odbora bo tudi, da bo nadzoroval plačilni sporazum med obema državama. Kdo so zločinci atentata v Monakovem Kancler Hitler je od številnih vladarjev sprejel čestitke, da se atentat nanj ni posrečil Monakovo, 10. nov. AA. DNB: Oblastva so ukrenila vse potrebno, da se pospeši preiskava o snočnjem atentatu in da se vse okoliščine tega atentata čimprej ugotove. Posebna komisija stro: vizem. Listi poudarjajo posebej, da je Kominterna očividno prevzela vrhovno vodstvo sovjetske politike in da se sedaj trudi, da bi pospešila boljše-viško revolucijo t vsej Evropi, II naroai razvijajo svoje lmpenauzuie, mcuiom ku ——i—, -o— .__„;„i,„„,„ i? je Sovjetska Rusija sama potem, ko je Poljsko* 'kovnjakov ima nalogo vodrti preiskavo Komisiji tako nečastno zasedla, tam uvedla popolen boljše- se je že posrečilo ugotoviti »o in ono kar ao- --■-■-— pušča zelo pomembne sklepe. Iz vsega, Kar so doslej ugotovili, se jasno vidi, da ne gre za nepripravljen atentat, ampak za zelo skrbno pripravljen zločin s peklenskim strojem, opremljenim z mehaničnimi napravami. Ne gre torej za pri-prost in v zadnjem trenutku zamišljen atentat. Tako izbira kraja kakor strokovna izvedba jasno kažeta, da so zločinci najskrbneje uredili vse priprave. Ves zločin je bil očitno po načrtu zasnovan in so ga tako izvedli, da je Hitler najbolj tvegal nevarnost in da je bila verjetnost uspeha atentata skoraj popolna. Čeprav se še ne da ugotoviti, kdo je neposredni zločinec ali kdo so zločinci atentata, kažejo vendar doslej zbrani material in sledovi smer, v katero ima iti nadaljm potek preiskave. . ,. .. Berlin, 10. nov. lj. Načelnik nemške policije Himmler je izdal uradno poročilo o atentatu v Monakovem, v katerem pravi, da niti tega zločina vodijo v inozemstvo in da je tam treba iskati krivcev. Obenem je bila imenovana posebna komisija, ki naj razišče ta skrivnostni dogodek. Nemški tisk zavrača trditve angleškega in francoskega časopisja Berlin, 10. nov. t. Nemški listi, ki še vedno zatrjujejo, da kažejo vsa znamenja preiskave, da se nahajajo zločinci v tujini in da je bil mona-kovski atentat pripravljen od agentov angleške tajne policije, z največjo odločnostjo zavračajo trditve angleškega in francoskega časopisja, ki trdi, da to ni res, marveč, da je bil atentat v Monakovem pripravljen doma, in sicer od nem: ške policije same, da bi dobila povod, da se znebi resničnih nasprotnikov režima, kar naj bi bil dokaz za to, da v Nemčiji nekaj ni v redu. Nemški listi protestirajo proti takšnemu zavijanju resnice in podtikavanju, katerega namen da je prozoren, ter se zgražajo nad poročanjem »demokratičnega tiska«, ki namigava, da ima atentat v Monakovem ista ozadja, kot pa požar nemškega državnega parlamenta. Tisk pravi, da bo preiskava točno dognala krivce in postavila zlohotna poročanja Londona in Pariza na laž. »Berliner Borsen Zeitung« piše: Prijatelji Nemčije dele z nemškim narodom veselje za- radi čudežne rešitve voditelja. Iz vrst tistih, ki danes zavzemajo nevtralno stališče, se slišijo glasovi največjega prezira do zločinskega režiserja, in živo sočutje z žrtvami. Mnogi državni pogla- " " Hitlerju in nem- in ne- Osservatore Romano'' Tudi »Osservatore Romano« zavzema stališče Vatikana k tem pojavom. Ves italijanski tisk brez razlike ugotavlja, da sta sovjetska vlada in Komintrena eno in isto in da torej med Nemčijo in med Sovjetsko Rusijo vendarle ne vlada tako popolno soglasje, kakor bi to radi dokazali gotovi interesirani krogi. »Osservatore Romano« še pristavlja, da se nemški zunanji minister Ribbentrop sedaj ne more čutiti prav srečnega, ko Kominterna kar naenkrat tudi zaveznika Sovjetske Rusije postavlja na obtožno klop, ih sicer na isti prostor kakor Francijo in Anglijo. Toda nad tem ne more biti nikdo presenečen, kdor je poznal prave namene moskovskih oblastnikov. Njihov namen je, da ves svet podvržejo diktaturi proletariata, in temn cilju služi vzajemno delovanje moskovske diplomacije in Kominterne. Vsi oni, ki so si delali utvare, da se fiolitika sovjetske vlade in politika Kominterne ne skladata več, so sedaj razočarani. Kajti dokazov za nasprotno je mnogo na razpolago. — Sovjetska Rusija je po zasedenem ozemlju zaprla cerkve, razlastila zasebno lastnino in uničila vse svoboščine. To so prvi »blagoslovi« prihoda boljševikov na nekdanje poljsko ozemlje. >Življenjski prostori boljševizma so prostori smrti,* tako piše vatikansko glasilo, in bo težko najti bolj primernih besed, ki bi položaj tako pravilno naslikale. Zadovoljnost v Parizu zaradi stališča Italije Zato se v Franciji in v Angliji nikdo ne čudi, da je najnovejši pojav sovjetske vlade združen z delovanjem Kominterne povzročil tako oster preobrat v italijanskih političnih krogih in v italijanskem mnenju. Na tisoče italijanskih družin še nam zdi, z Anglijo. Na tem polju ne moremo mimo treh važnih dogodkov, ki se neposredno tičejo obeh velesil. Prvo dejstvo je imenovanje veleposlanika Bastianinija v Londonu, ki ga je treba tolmačiti kot izraz najboljše volje do zbližanja. Drugo dejstvo so italijansko-angle-ška trgovinska pogajanja, ki so se začela, kar je spet nov dokaz spremenjenih čustev pri obeh vladah. Tretji dogodek je imenovanje angleškega generalnega konzula v Albaniji, kar je istovetno z angleškim priznanjem zasedbe Albanije po Italiji. V ozadju naštetih treh dogodkov pa prav tako opažamo, kako se. zunanjepolitične črte italijanske in angleške zunanje politike na nekaterih prostorih druga drugi približujejo, ne da bi se križale. To velja v prvi vrsti za Balkan in za vse vzhodno Sredozemlje. Prodor Sovjetske Rusije proti Podonavju in proti Carigradu ima v tem pogledu svoje zasluge. Niti Anglija, niti Italija ne moreta želeti, da bi se na Sredozemskem morju pojavila še četrta velesila, najmanj pa pod plaščem Kominterne, ki so jo^ s toliko človeško krvjo komaj pregnali iz Španije. Prav tako ie mirovna politika Italije na Balkanu v polni" skladnosti ž naziranji zahodnih velesil. Zbliževanja torej ni mogoče zanikati, toda tudi Nova kriza zaradi Finske? Poročila o grožnjah Sovjetije z »drugimi sredstvi« odvisno od dnevne politike. Toda pri naših sovražnikih in njihovih privržencih opažamo stališče, ki se lahko presodi samo kot prispevek k vprašanju, kdo je kriv, ker p>opolnoma jasno poskušajo zmanjšati odgovornost zločincev, ker opisujejo atentat kot dogodek drugega reda ali pa celo gredo preko njega. To si bomo dobro zapomnili. A kje naj iščemo zločince? Pot nam kaže izkustvo iz bojev, ki jih vodijo odkriti in prikriti sovražniki Nemčije z vsemi sredstvi. A tudi če ne bi imeli teh izkustev, so znaki slabe vesti na drugi strani zadostni kažipot. Čestitke iz vseh krajev Evrope Berlin, 10. nov. AA. DNB: O priliki posku-šenega atentata na voditelja Nemčije in državnega kanclerja Hitlerja je mnogo državnih poglavarjev in predsednikov vlad tujih držav poslalo Hitlerju sožalne brzojavke zaradi žrtev atentata ter svoje čestitke, da se je Hitler rešil z velike nevarnosti. Iz Italije so poslali brzojavke kralj in cesar Viktor Emanuel III., Mussolini, maršal Balbo, Grazziani, zunanji minister grof Ciano in minister Gino Perone. Razen tega so poslali enake sožalne brzojavke in čestitke tudi belgijski kralj, bolgarski kralj, nizozemska kraljica, romunski kralj, knez Pavle iz Jugoslavije, madžarski regent Horthy in predsednik slovaške republike dr. Tiso. Sveti oče Pij XII. je poslal svoje osebne čestitke po apostolskem nunciju. Pri tej priliki je papeški nuncij tudi kot starešina diplomatskega zbora izrazil čestitke vseh tujih zastopnikov v Berlinu. Papež Pij XII. Vatikansko mesto, 10. t. Službeno objavljajo, da je sveti oče papež Pij XII. poslal nemškemu kanclerju brzojavko, v kateri mu izraža svojo zadovoljnost, da je srečno ušel atentatu, ki je bil nanj pripravljen. Papeški nuncij Berlin, 10. nov. AA. DNB: Kancler Hitler ie danes sprejel apostolskega nuncija Orseniga, .-">■• i .{f e Pritožbe tsJelonskih naročnikov v Cel Jo. Zaradi velikega teleffloskega prometa na teleiofaeki centrali v Celju dva telefonista, četudi ee trudita, na moreta ustreči številnim telefonskim naročnikom ki se po vsej pravici pritožujejo, ker morajo včasih res tako dolgo klicati centralo, da stopijo raje peš, kakor da bi čakali, da se oglasi centrala. Telefonski naročniki prosijo poštno upravo, da pri telefonski centrali zaradi tega nujno nastavi v6aj še eno moč. c Zdravniško dežurno službo za člane OUZD t Celju bo imel jutri, v nedeljo g. dr. Mušič Drago v Cankarjevi ulici 7. c Važen obrtniški sestanek v Celju. V hotelu »Pošta« je bil širši sestanek predsednikov, podpredsednikov in zaupnikov skupnih obrtniških združenj, na katerem so razpravljali razna pereča obrtna vprašanja, zlasti o kuratoriju za vajeniški dom v Celju, kamor naj pošlje vsako združenje svojega zastopnika. Poudarjalo se je, naj kura-torij za vajeniški dom v Celju izvoli iz svoje srede eksekutivo, ta pa bo izvolila predsednika in podpredsednika. Tudi pravilnik naj 6e tema primerno prilagodi. Posebno se je razpravljalo o draginji in odboru za pobijanje draginje in brezvestnih špekulantov v Celju. Zastopniki združenja niso bili zadovoljni, da se ni vpošteval predlog združenja za imenovanje članov v odbor za pobijanje draginje, ker je to mesto zasedel član, katerega niso izvolila združenja. Govorili so tudi o mojstrskih izpitnih komisijah in o brezplačnih oddajali lokalov in drugih pripomočkov pri opravljanju mojstrskih izpitov. Posebno odločno bodo nastopila združenja proti tvTdkam in tovarnam ,ki nimajo mojstrov, pa eo vzeli v uk vajence. e Prvodecemberski koncert. Celjsko pevsko društvo »Celjski Zvon«. »Gl. Matica« in »Oljka« prirede tudi letos na praznik narodnega zedinjenja 1. decembra zvečer običajni koncert v Mestnem gledališču. c Žrebanje efektne loterije v Pstrovčah bo nepreklicno v nedeljo, 26. novembra. Zanimanje za prireditev postaja vedno bolj živahno. Nekaj dobitkov je ZSD razstavila v Mohorjevi knjigarni v Celju. Seveda je to le majhen del dobitkov. Loterija bo nudila res lepe dobitke: motorno kolo, — vredno 8.000 din, dvajset koles, par volov, ovco, prašiča, še dvoje motornih koles, klavirsko harmoniko, sadni mlin, sadno sušilnico, elektromotor, plug, krasne dobitke za hmeljarje, umetna gnojila, šivalni stroj in nad 300 drugih dobitkov, Ne bežite pred srečo, ampak si takoj nabavite srečke v podružnici »Slovenca« v Celju. c h Galicije pri Celju. Na Pernovem je bil ustanovni občni zb or tamkajšnje MJRZ, na katerem ee je zbralo lepo število fantov iz Pernovega. Zborovanje Je vodil g. upravitelj Bratkovič, udeležil pa se ga je tudi okrajni podnačelnik g. Reya. 6 Cena sadja so ae zvijale v celjskem okraju. Sedaj plačujejo za kg jabolk 2.50 do 3.50 din. c Nedeljski šport. SK Celje bi moralo nastopiti jutri v pokalni tekmi proti Amaterju, pa je tekma " jjkota prljate ma med SK Celjem in SK Jugoslavijo, prvakom zaradi znanega bojkota odpovedana. Namesto te tekme bo ns Glatiji ob 3 popoldne prijateljska tek- celjskega II. razreda. c Zimska pomoč. Da bo mestna občina Imela potrebne sezname za podelitsv kurjave in sventu-elnih drugih daril za zimsko pomoč, Vabimo vae potrebne, da te javijo v sobi It. 31 mastnega poglavarstva, Gosposka ul. It. 20, in sicsr v ponedeljek 13. nov. srtranke z začstno črko A—D, v torek, 14. nov. E—J, v sredo, 15. nov. K—O, v četrtek, 16. nov. P—T, v petek 17. nov, ostali. c SekiSka SIsriHr.s kcsgrsgacija ima v nedeljo ob 8 v kapelici šolskih sester službo božjo. e članski aetanek JRZ v Celju bo v ponedeljek, 13. nov. v domu ob 8 zvečer. Na programu zanimivo gospodarsko predavanje g. Aveeneka iz Ljubljane. Na sestanek so vabljeni tudi člani MRJZ ] ter prijatelji organizacij«. c 79 letni starček pod vozom. Predvčerajšnjim zvečer ob 9 je peljal s kravami 79 letni Vlak Jakob iz Ponikve ob juž. žel. voz proti domu. Med vožnjo je starček padel z voza pod kolesa, ki so šla čezenj, da je diobil hude poškodbe po glavi in obeh nogah. c Nesreča savinjskega splavarja v Slavonskem Brodn. V Celje so danes prepeljali 38 letnega po-setnikovega sina Žunterja Ivana iz Rečice pri Savinji, ki je pri oddajanju splava padel in 6i zlomil levo nogo. Oddali so ga v celjsko bolnišnico. c Huda nesreča pod vosom. V Malem Lipo-glavu se je na slabi cesti zvrnil voz 6ena na 46 letnega posetnika Jož. Petka in ga pokopal. Petku je pri tem zlomilo levo nogo. c Preiskava proti Grebenlku in tovarišem je zaključena in bo v kratkem na okrožnem sodišču razprava. Trajala bo najbrž več dni, ker bo zaslišanih veliko število prič. Zaradi mladoletnosti Jul-čke Terčičeve bo razprava tajna. Javnost z vso pozornostjo čaka na sodbo, ki bo razjasnila roparske umore v Medlogu in v Seščah in storilce teh zločinov. Iz Julijske Krajine Delovanje »Zvete številnih drulin*. Po naroČilu vladnega načelnika se je ustanovila »Zveza številnih družin v Italiji, ki ima odbore po vseh pokrajinah države. Njen smoter je, da zastopa in brani koristi družin, ki imajo vsaj sedem živih otrok. V vsakem deželnem glavnem mestu posluje odbor te »Zveze«, po posameznih občinah pa delujejo zastopniki in skupine. Da ta mikavni, velikopotezni načrt za brambo in okrepitev velikih družin osvetlimo, naj opišemo delo te »Zveze« na Goriškem. — V Gorici posluje pokrajinski odbor, ki mu načeljuje državni pravd-nik komendator Tripini, oče osmih otrok. Ta je izvedel popis družin, ki imajo vsaj sedem živih otrok. Goriška dežela Šteje 200.162 prebivalcev. V vsej deželi je 2620 številnih družin z 21.104 otroki. V goriškem mestu je 384 takih družin z 3049 otroki. V deželi, ki šteje 42 občin, je 32 občinskih skupin. Na prvem mestu je občina Col, kjer pride na 2061 prebivalcev 67 družin s številnim naraščajem. V Cerknem jih je 190, v Dornbergu 67, v Kobaridu 114, v Idriji 139, v Komnu 78, pri Sv. Luciji 79. V splošnem pred-njačijo kmečki kraji v slovenskem goratem predelu dežele. Številno družine so oproščene davkov in šolnin, očetje z družinskimi člani vred imajo prednost pri zaposlitvi ter so v prvi vrsti upoštevani pri nagradah za rojstva in pri raznih drugih denarnih podporah. Nadalje jo »Zveza« dosegla, da imajo pri njej včlanjene družine: 5096 popust pri avtobusnih vožnjah čez vso deželo pri podjetjih Ribi, Gianesini, Rosina in De-vetak; brezplačno pitno vodo v vseh občinah z lastnimi vodovodi In v občinah, kjer daje vodo vipavski vodovod; 50% popust pri kraškem vodovodu; 35% popust pri goriškem vodovodu; 35% pri goriški elektriki in plinu; 2 do 2.4% popusta pri nakupu v zadrugah, ki so včlanjene pri fa-šistovski nacionalni zvezi (Ente naztonale fascista della cooperarione); 10% popust pri nakupu blaga pri tvrdki Beltrame. če se plača v gotovini; 20% popust pri splošnih zdravnikih, 25% pri specialistih. 20% v lekarnah In 20% pri sindikatu babic. Vse te In ie kakšno manjšo ugodnost Je izposlovala »Zveza« svojim članom. Priznati moramo, d« je njeno delo smotrno in da v marši-*pm »fllo blagodejno olaišuie težke akrbi staršev, ki jih je Bog blagoslovil s Številno deco. iz Bruslja — glede prihodnjih olimpijskih iger zavzel svoje stališče fn izjavil, da so vesti, da olimpijskih iger ne bo v Hilsinkih, preuranjene. Po poročilih, ki jih ima on s Finske, se organizacijski odbor še naprej trudi, da izvede igre. Vse naprave, razen plavnega stadiona, ki bo šele pomladi gotov, so že danes tako daleč napredovale, da se takoj lahko uporabljajo. Predsednik mednarodnega olimpijskega odbora je tudi izjavil, da se je pred nedavnim glede tega s posebno okrožnico obrnil na člane mednarodnega olimpijskega odbora, katerim je stavil naslednji dve vprašanji: 1. Ce naj se igre prihodnje leto kljub temu vršijo, četudi ne bo še vojna končana. 2. Ce bodo zainteresirane države v primeru, če bi Finska vztrajala pri izvedbi iger, kljub temu poslale svoje tekmovalce v Helsinki? Doslej še niso dospeli odgovori, kakor poroča predsednik mednarodnega olimpijskega odbora. Nasprotno se je pa pojavil nov kandidat za izvedbo iger. Olimpijski odbor Združenih držav Severne Amerike je namreč zaprosil, da se prenesejo olimpijske igre v Ameriko, za primer, če bi Jih Finska ne mogla ali ne hotela izvesti. Te igre naj bi bile v tem primeru v Detroitu ter bi ae Jih udeležili Amerikanci, Japonci, Skandinavci in drugi nevtralci. Bjorn Borg Je v sijajni formi Švedski plavalhi prvak Bjoern Borg ter evropski prvak v krawlu, se je sedaj vrgel na hrbtno plavanje, v katerem se hoče specializirati ln je že takoj ob početku dosegel velike uspehe. V Stockholmu je namreč na 400 m postavil nov evropski rekord s časom 5:15,9. Stari rekord je bil postavljen v času 5:21,8 ter ga je do sedaj branil Nemec Schlauch. Borg ima sedaj te-le evropske rekorde: 200 m krawl v času 2:11,9, 200 m hrbtno v-času 2:26,9, 400 m hrbtno v času 5:15,9. O priliki mednarodnega srečanja v Kopen-hagnu je dosegel ta odlični plavalec še nekatere druge dobre rezultate. S časom 6:01,3 se je pri plavanju v krawlu na progi 500 m zelo približal evropskemu rekordu, ki ga Je branil Taris sedem let. Samo eno desetinko sekunde mu je manjkalo do tega rezultata. Borg je dalje zmagal v hrbtnem plavanju na 100 m v času 1:09,7. Dvakrat je zmagala tudi danska plavalka Ragnhild Hveger in Bicer v krawlu na 100 m s časom 1:07.7 in v Hravlu na 400 m v času 5:25,7. Nov švedski rekord je postavil v prsnem plavanju na 400 m Goete Erikson, ki je porabil za omenjeno progo 5:58,4 min. Konferenca nogometašev v Belgradu * Na pobudo Madžarske se vrši danes v Belgradu zelo važna konferenca nogometnih predstavnikov Italije, Madžarske, Romunije ter Jugoslavije. Na tej konferenci bodo namreč razpravljali o osnovanju podonavskega pokala, pri katerem bi sodelovale vse zgoraj omenjene države. Ta pokal, ki pa še nima definitivnega imena, naj bi, zamenjal srednjeevropski pokal, za katerega zaradi razmer ni mogoče igrati. Drobno novice Zadnja jesenska prireditev na Stadionu. — Jutri ob 9.30 se vrši na Stadionu dolžnostni lahkoatletski miting SK Korotana. Prireditev se bo vršila le ob primernem vremenu. Prosimo sodnike, da bodo pravočasno na mestu. Pojasnila se dobe tudi po telefonu St. 41-63. lahkoatletski sodniiki zbor v Ljubljani. Za meeting SK Korotana v nedeljo, dne 12. t. m. ob 9.30 na Stadionu se odrejajo naslednji sodniki: vrhovni Hvale, voditelj tekmovanja Polajnar, starter Vidic; sodniki: Finec, Safošnik, Stropnik, Pollak, Nagy. — Za meeting SK Litije v nedeljo, dne 12. t m. ob 9.30 je določen gosp. Zupančiča. Dirkatem na Velnl poti v vednost. Prireditelj sporoča, da bo oficielni trening za dirko na Večni poti v nedeljo, 12. t. m. od 9 naprej. Športna tehnična komisija bo poslovala na kraju samem od 11 naprej. ASK. Ko stopamo v novo Šolsko leto, kliče Akademski športni klub vse delavne slovenske-kafollške akadeftiike-športnlke v svoj krog. — Točka 5. pravil ASK pravi: »Namen kluba je, da goji med akademsko mladino pravo in zdravo telesno ozgojo v smislu krščanskih vzgojnih načel ter se s primernimi sredstvi bori proti nezdravim izrodkom v današnjem športu. V dosego tega cilja goji klub vse zdrave in koristne športne panoge.« — Pod okriljem ASK delujejo lah-koatletska, telovadna, plavalna, smučarska, plesna, damska in teniška sekcija, ki se že lepo udejstvujejo, v kolikor že pridejo v poštev. Zdi se nam predvsem na mestu, da poudarimo veliko važnost telovadbe. Naj se udejstvuje kdo v kateri koli športni panogi — telovadba mu je »con-dicio sine qua non«. Zato bodo deležni raznih ugodnosti in popusta pri smučanju, plavanju itd. le tisti, ki redno obiskujejo telovadbo. Redna seja ASK je danes, 11. novembra ob 13 v Akademskem domu. Za člane upravnega odbora in načelnike sekcij je udeležba strogo obvezna, V nedeljo, 12. nov. ob 10 dopoldne bo na igrišču SK Reke druga poskusna tekma med SK Slavijo in SK Vičem. ^trosk^kotiče^ SLON SAMBO (135) Kralj ptičev je bil hud, ker gi on dobil čepice, a zoper sodbo se ni smel pritožiti. Tukana pa je Bambo odgnal v ječo. Filip je prosil milosti za Tukana, pa ni nič zaleglo. Zvečer se je splazil k Tukanu in mu obljubil, da mu bo pomagal. >Bodi previden, fant moj,« je rekla luna, ki je vse videla. (136) Medtem Je Ml Jan že okreval. Sicer je še komaj obul nogavico in čevelj, vendar se je odpravil na pot, da bi Filipa poiskal. Ves je bil vznemirjen, saj Tukana nI bilo nazaj. Zdaj pa Mlaj je zaklieal Filipa po imenu a razen odmeva z gorskih sten, ni bilo nobenega glasu. TOVARNIŠKI! RAZPRODAJA IHOTORHIH KOLESI ^^^^^^ Vsak dan, dokler traja zaloga, se 1 ^^^^^^ Špedicije Turk v Ljubljani, Kotnikov! >odo prodajala motorna kolesa 200 ccm Ardie v javnem skladišču i ulica 12 in to po izredno znižani tovarniški ceni Din 5.980'- v gotovini Dom in šola Ljubljana, 10. nov. Te dni je bil občni zbor »Doma in šole< pregled socialnega dela za dijake na IIL realni gimnaziji za Bežigradom. Velika risalnica je bila nabito polna staršev. Iz poročila predsednika g, prof. Stoparja je bilo razvidno, da je tudi v tem letu društvo odlično vršilo svoje socialno poslanstvo za revne dijake. Nad 10.000 din je izdalo za podporno knjižnico, ki šteje sedaj že 1800 rednih knjig. 6000 din je izdalo za kuhinjo, v kateri je dobivalo 35 najpotrebnejših zajtrk, 4000 din je izdalo za dnevno zavetišče, v katerem so bili pod nadzorstvom zbrani tisti dijaki, ki se morajo voziti v šolo z vlakom. Poleg tega daje pa še polno drugačnih podpor. Seveda je društvo vse. to moglo le z velikodušno podporo oblasti in društev ter s članarino imovitejših staršev, ki se svojih socialnih dolžnosti vedno bolj zavedajo. — Vsem se je predsednik toplo zahvalil. Društvo »Dom in šolat je tudi drugače skušalo pomagati pri vzgoji dijakov največje gimnazije v državi. Priredilo je dva roditeljska večera, na katerih je bil govor o pomoči pri učenju, o srčni kulturi ter o športu in mladini. — Vzdrževalo je pedagoško čitalnico in za počitnice izdalo dijakom posebna navodila za življenje. Po dobro uspelem občnem zboru, ki je vse to delo vzel z odobravanjem na znanje, se je pričel I. roditeljski večer, na katerem je preda-val g. ravnatelj dr. Pečovnik o stikih med domom in šolo. Navodila preskušenega šolnika so navzoči starši s hvaležnostjo sprejeli in izrazili željo, da bi se skoraj zopet mogli udeležiti takih vzgojnih prireditev. Vsak udeleženec te prireditve je mogel dobiti vtis, da je tudi v teh časih mogoče marsikaj storiti na srednji šoli za telesni in duhovni napredek naše mladine. Glavna kolektura Drž. razr. loterije VRELEC SREČE Alojzll Planlnšek Ljubljana, Beethovnova nliea 14 javlja, da so bili dne 10. novembra izžrebani sledeči dobitki II. razreda, 39. kola: Premijo 301.000 din je zadela št. 56910. 100.000 din št. 3060, 80.000 din št. 45404, 50.000 din št. 67739, 30.000 din št. 89720, 25.000 din št. 76265. 10.000 din št. 25279, 29292, 29727, 66925, 84377. 5.000 din št. 3515, 10227, 15599, 34283, 41498, 46892, 51516, 69936, 75449, 81645. 3.000 din št. 5328, 15223, 15406, 9820, 21926, 26497, 28454, 31747, 35483, 45160, 45508, 46735, 49008, 53316, 63915, 71169, 71860, 81546, 88536, 92969 liooo din št. 7121, 10881, 13431, 13741, 6638, 27841, 29932, 30496, 38579, 48529, 53853, 56204, 57800, 58683, 61011, 62933, 69833, 73199, 75952, 78057, 78812, 81442, 80408, 84266, 85878, 86925, 94751, 99077, 99303. Dalje je bilo izžrebanih še 1430 dobitkov po 600 din. Vsi, ki so zadeli v moji kolekturi, lahko dobitke takoj dvignejo. Žrebanje III. razreda 39. kola bo 7. decembra 1939. MALI OGLASI V malih oglasih vel)« vsaka beseda 1 din; ženltovanjskl oglasi 2 din. Debelo tiskane naslovne besede te računajo dvojno. Najmanjil znesek za mali oglat 15 din. — Mali oglati te plačujejo takoj pri naročilu. — Pri oglasih reklamnega značaje te računa enokolontka, 3 mm vltoka petltna vrstica po I din. — Za pismene odgovore glede malih oglasov treba priložiti znamko. iluzbeiičejo Cerkovnik samski, 3 S let star, lSSe službo. Zmožen tudi vrtnarstva. Ponudbe upravi »Slovenca« pod »Mežnar« 17.670. (a 1000 din dobi, kdor ml preskrbi stalno službo v LJubljani. Položim kavcijo. Ponudbe v upravo »Slovenca« pod »Stalna služba« 17.566. a Gospodična Inteligentna, strogo krgč. vzgojena, b malo maturo ln enoletnim trgovskim tečajem, zmožna strojepisja in pisarniških del, ižčo primerno službo. — Gre tudi en mesec brezplačno. Ponudbe upravi »Sloven.« pod »Marljiva« 16.094. (a Sluibodobe Krojaškega pomočnika sprejme Kocjan. Dolenjska cesta 23. (b Dekle z dežele takoj sprejmem za vsa hiSha dela k dvema otrokoma. Ponudbe v upravo »Slovenca« pod »Samostojna« 17.742. ,o cvetje. Železniki, dne 10. novembra 1989, Jožef in Marta Globočnik V imenu sorodstva Blago za zimske suknje kamgarni, športni ševioti za fine obleke R. »PRI ŠKOFU« L3UBE3flHfl Lingarjeva ulica 3, Pred škofijo 8 Solidna postrežba I Oitajte »Slovenca« Patent »Kraljica peči« Id se naloži le enkrat dnevno In gori ve« dan, je v zalogi v vseb velikostih pri A. Semenlfl tn drug, železnlna, Ljubljana, Miklošičeva cesta 15, telefon 22-21. .(1 Razno Gumbnke. gumbe, pllse, monograme, entel, ažur *ino ia hitro izvrši Matek t Mikei Ljubljana, FraaOIkaaska aRu Vezenje perila, krasna predtiskana žen. roč. dela IBSEBI1 ANTENE proti radio motnjam postavlja RADIOVAL = Ljubljana Dalmatinova ulica 13 telefon 33-63 fl Pohištvo! Stanovanjsko opravo staro, dobro ohranjeno* prodam. - Požar Ivanka, Ljubljana, Poljanski nasip 10/11., desne stopnice. Ako pohištvo zdaj kupiti ■1 denar prihranite. — Kljub podraženju materiala nudim na staro ceno S—10Vt popusta, i V zalogi: spalnice, jedilnice, kuhinje ln gosposke sobe. Malensek, Celovška cesta 258. ,<< BTffffHB^ Vsakovrstno ZlatO srebro in briljante kupuje vsako količino pa najvišjih cenah A. Božič, Ljubljana, Frančiškanska ulica 8. / Posestva Stavbna parcela pod Rožnikom, 1672 m«,-naprodaj v bližini dentra ln na lepem položaju. -Pojasnila daje dr. Maček, odvetnik, Ljubljana — Dalmatinova 10. (p Zahvala Nag nad vse ljubljen! mož, brat, svak m stric, gospod trgovec nas je zapustil za vedno. Ob težki izgub! smo prejeli številne izraze iskrenega sočustvovanja in sožalja. Številni darovani venci pa so zasuli prerani grob. .Vsem izrekamo tem potom najtoplejšo zahvalo. M i si in j a, dne 8. novembra 1939. Žalujoča iena In sorodniki Arnold Fredericks: 29 Svetlobni znaki Detektivski roman. — Priredil Fr. Kolen«. Sedaj je sedel k mizi, pred seboj je razprostrl karto Pariza in je na papirju začel risati in računati. S tem delom je bil zaposlen do pozne noči. XIII. Bilo je nekako ob desetih zvečer, ko se je voz, na katerem se je peljala Gracija, ustavil ob poti na kraju, ki je bil približno za štiri milje oddaljen od mesta proti Versaillesu. Gracija ni mogla natančno določiti šoferju mesta, kam naj jo pelje; naročila mu je, naj jo pelje kar naprej, dokler mu ne pove, naj obstane. Prejšnji dan je hodila tukaj in je s pomočniki natančno preiskala soseščino, tako je torej ta kraj dobro poznala. šofer je bil precej presenečen, ko je videl, da je potnica na tem, nekoliko zapuščenem kraju izstopila, toda s pravo pariško ravnoduš-nostjo je skomignil z ramo, spustil v žep prevozno nagrado, ki mu jo je dala potnica, potem pa je oddrvel. Ko je Gracija tako stala sama ob potu, se je začela bati, da je storila kako neumnost. Sedaj, ko je bila tu, ni prav vedela, česa naj se loti. Ko se je ozrla krog sebe, je med drevjem videla temne obrise hišic, vmes tu in tam samotno svetlobo, kar je pričalo, da tam pozno legajo k počitku. V tej okolici gredo vaščani, po večini vrtnarji s cvetlicami in sočivjem, ali pa kravarji, navadno s kurami spat, ko v Parizu sedajo k večerji. Tihoto je včasih pretrgalo žalostno pasje tulenje, drugače pa je bilo vse mirno. Noč je bila jasna in iz bledih zvezd na vzhodni strani je Gracija sklepala, da se izza dreves kmalu prikaže luna. Ob poti je našla majhno klop, usedla se je nanjo in se zamislila. Pasje tuljenje ji je vzbudilo misel, da bi morda našla hišo, v kateri je vsaj začasno bil zaprt Stapletonov sinček. Na nobeno stvar se ni mogla spomniti, ki jo je v vrtu videla in je imela tudi v sobi, v kateri je bila ujeta, le nejasno sliko; toda pes, ki se je v vrtu igral z otrokom, se ji je dobro vtisnil v spomin. Natančno se je spominjala, da je bil koder; večji del jeimel črno, fino nakodrano dlako, slično astrahanskem krznu in šiljast nos. Dobro je vedela, da je mnogo takih psov; ta pa jc_vendar imel nekaj posebnega, kar je zbudilo Gracijino pozornost, in čutila je, da tega psa gotovo spoznala, ako bi ga zagledala. Imel je dolg, košat rep, ki je bil črn, kakor ves pes, na koncu pa se je svetlikal šop bele dlake. Pri francoskem kodru je to nekaj nenavad- nega. Prej Gracija tega ni videla, dasi je psa zelo ljubila in je tudi to vrsto dobro poznala. Ob priliki prejšnjega preiskovanja je skrbno iskala tega psa, a ga ni mogla najti nikjer. Pravljica o ubegli strupeni kači pa je pripravila okoličane do tega, da so spravili jim ljube živali v hišo. Sedaj pa je Gracija upala, da najde tega psa in po njem zasledi hišo, v kateri je bila ujeta. Potem pa — no, potem Stori vse, kar bo v njeni moči. Sedaj se je domislila, da črnega kodra ne bo mogla najti, ako bo le sedela na klopi. Lotiti pa se še ničesar ne more, dokler luna ne bo stala dovolj visoko, da bi ji razsvetila pot. Nekako čez eno uro se je za krono dreves prikazal krajec srebrnega kroga in nekoliko pozneje so postajale sive sence krog nje bolj svetle in so se spremenile v bele lučice, žive plotove in v raznovrstne druge oblike. Od glavne ceste se je odcepila ozka steza, obrobljena na obeh straneh z vrsto lip in topolov. Ob stezi so se vrstile hiše, nekatere bližje steze, druge bolj oddaljene. Gracija je vstala in se polagoma premikala po stezi naprej. Kakor je upala, so se oglasili različni psi, ko se je bližala le prvi hiši. Neki mali foxter-rier je med glasnim lajanjem letel k vrtnim vratom. Nekoliko dalje se je zaslišalo zateg-njeno tuljenje nekega psa. Dva enako velika kodra, en bel in en črn, sta skakala ob ograji, ko je šla mimo in zdelo se je, ko da se hočeta igrati. Iskanega psa ki ga je iskala, pa ni videla nikjer. Steza je peljala navzgor na neki hrib, na katerega vrhu je stala hiša, s pripadajočimi poslopji skupaj nekoliko večja od ostalih. Vsi znaki so kazali, da se tukaj pečajo s kravje-rejo. Ob stezi se je vlekel šipkov plot in majhna ograja. Ko se je Gracija bližala, je slišala na drugi strani ostro lajanje, nakar je'obstala in se ozrla v tisto smer. V senci je stal črn koder; toda Gracija ni mogla spoznati v temi, ali ima na repu znak, ki ga išče. Gracija je nalahko sunila vrata, nakar so se počasi odprla. Pes je skočil na pot. Ko je šel preko mesta, ki ga je mesec obsijal, je Gracija spoznala, da je pri cilju. Prepričana je bila, da je to tisti pes in tista hiša. Naslednje vprašanje je sedaj bilo, kako priti v hišo. Iskala je izgovor, s katerim bi razložila, kako opravilo da ima ponoči v tako oddaljenem kraju, toda ni našla ničesar primernega. Da so hišni stanovalci zdavnaj legli k počitku, so pričala temna okna in mir, ki se je razlegal nad vso hišo. Gracija je pogledala okrog. Na drugi strani pota, prav nasproti železnim vratom, je stalo neko poslopje in se jc brez prave oblike raztegovalo med temnosenčnata drevesa. Gra- cija je šla tje m je dognala, da je to majhna kolmca. Vrata so bila odprta V kolnici je stal zelo razklopotan star voz. Bil je zelo prašnat in po vsej priliki že dolgo ni bil rabljen. Kolnica je. bila za Gracijo pravo zatočišče in navdalo jo je čustvo, ko da je že pri cilju in ne več potnica v temni noči, ki išče sled. Ni ji preostajalo drugo, ko da počaka jutra. Splezala je na škripajoči voz in se used-a na sedež. Tako naslonjač kakor sedež je pokrival star strgan žamet. Gracija se je naslonila nazaj v senco in je zaprla oči. Hoja in nočni zrak sta jO utrudila. Iz daljave je še dolgo slišala pasje lajanje. Pogledala je uro. Polnoči. Na kar se je Gracija potem še spominjala, ie bilo glasno lajanje nekega psa. Vstala je, bila je odrevenela in jo je zeblo. V vratu in v levi rami je čutila bolečino. Pogledala je skozi vrata kolnice in videla, da je še noč, toda slabotno bledo svetlikanje v zraku, je napovedovalo jutranjo zoro. Vsa otopla je zlezla z voza in je zopet pogledala uro. Bilo je ob štirih. Skozi zaprašeno okno na levi strani kolnice je videla vzhodno nebo, ki so ga žarki vzhajajočega sonca rdeče pobarvali. Ko je postalo bolj svetlo, je videla psa, ki jo je zbudil. Pred nasprotno hišo je skakal v travi. > dnevni svetlobi se je videla hiša mnogo bližje, kakor ponoči. Gracija je pozorno gledala psa. Beli šop na repu, s katerim je v jutranji sveflobiveselo mahal, ji je kazal, da je tisti, ki ga je iskala. Gracija se je skrila v senci na pol odprtih vrat in je opazovala, kaj da se godi krog nje. Na desni strani je hodil med nizkimi poslopji neki mož. Slišala je, da govori, toda v začetku ni razumela ničesar. Kravje mukanje, ropota-nje vedra, ki so ga vlekli na škripa jočem kolesu navzgor, ji je pojasnilo, da je mož zaposlen s kravami. Za Jugoslovansko tiskarno v Ljubljani: Jojta Kramar!! izdajati!j: inž. Jože Sodja II___i— li. _ nn.i m. vim urcuiim: umor i>encu