Landesgesehölatl für das Herzogtum R r a i n. ---n-- Jahrgang 1907. V. Stück. Ausgegeben und versendet am 22. April .1907. Deželni zakonik za r« jv»4ia« S e * # j * k #. 0---- Leto 1907. V. kos. Izdan in razposlan 22. aprila 1907. ---------- Druck der „Učiteljska tiskarna“ in Laibach. — Natisnila „Učiteljska tiskarna1' v Ljubljani. 7. Razglas c. kr. deželne vlade za Kranjsko z dne 16. aprila 1907, št. 5965, da je dopuščen prosti promet z. vinskimi trtami in z drugimi prenašavci in zarejevavci trtne uši med selsklma občinama Košana in Gorenje Vreme političnega okraja Postojna in med II. vlnograd-skim ozemljem kranjskim, oziroma med vinograd-skiin ozemljem primorskim, ki je s tem teritorialno zvezano. Ker se je trtna uš v selskih občinah Košana in Gorenje Vreme političnega okraja Postojna uradno konštatirala, se na podstavi § 6. ukaza c. kr. poljedelskega ministrstva z dne 6 junija 1893, drž. zak. št. 100, dovoljuje prosti promet z vinskimi trtami in z drugimi prenašavci in zarejevavci trtne uši med selskima občinama Košana in Gorenje Vreme in med II. vinogradskim ozemljem vojvodine Kranjske, označenim v tukajšnjem .razglasu z dne 5. septembra 1904, dež. zak. št 17. oziroma se privzemata selski občini Košana in Gorenje Vreme v II. vinogradsko ozemlje. Obenem se daje na občno znanje, da je c. kr. namestništvo v Trstu z razglasom z dne 19. februarja 1907, zak. in ukaz. za Primorsko št. 12, selsko občino Šmartno-Kojsko v političnem okraju Gorica, selske občine Dobrdob, Scodovacca, Medeja, Fiumicello v političnem okraju Gradišče, selsko občino Poljane v političnem okraju Volosko in selsko občino Bal v političnem okraju Pulj privzela v ozemlje, okuženo s trtno ušjo, ki je bilo označeno v tukajšnjem razglasu z dne 5. septembra 1904, št. 17.010, dež. zak. št. 17. 7. Kundmachung der k. k. Landesregierung für Krain vom 16. April 1907,1.5965, betreffend die Areigebnng des Verkehres mit Rebe» und anderen Reblaustriigern zwischen den DrtS-grmeinden Koschana und Obernrem des politischen Bezirkes Adcisberg und dein II. Weinbangrbiete krainö, beziehungsweise dem mit diesem territorial zusammenhängenden Weinbangrbiete des Küstenlandes. Da das Auftreten der Reblaus in den Ortsgemeinden Koschana und Obernrem des politischen Bezirkes Adelsberg amtlich konstatiert worden ist, wird auf Grund des § 6 der Verordnung des k. k. Ackerbauministeriums vom 6. Juni 1893, R G Bl. Nr. 100, der Verkehr mit Reben und anderen Reblausträgern zwischen den Ortsgemeinden Koschana und Ober-urem und dem in der h ä. Kundmachung vom 5. September 1904, L. G. Bl. Nr. 17, bezeich-neten II. Weinbaugebiete des Herzogtums Krain, freigegeben, beziehungsweise es werden die Orts-gemcinden Koschana und Obernrem in dieses II. Weinbaugebiet ciubezvge». Gleichzeitig wird zur allgemeinen Kenntnis gebracht, daß die k. k. Statthalterei in Triest mit der Kundmachung vom 19. Februar 1907, G. und Vdg Bl. für das Küstenland Nr 12, die Ortsgemeinde St. Martin-Quisca im politischen Bezirke Görz, die Ortsgemeinden Doberdv, Scodovacca, Medea und Fiumicello im politischen Bezirke Gradiška, die Ortsgemeinde Poljane im politischen Bezirke Volosca und die Ortsgemeinde Valle im politischen Bezirke Pola in das in der h. ä. Kundmachung vom 5. September 1904, Z 17.010, L G. Bl. Nr. 17, bezeichn ete küstenländische Reblaus-Seuchengebiet einbezogen hat. Dogovorno z imenovanim c. kr. namestništvom se zatorej na podstavi § 6. ukaza c. kr. poljedelskega ministrstva z dne 6. junija 1893, drž. zak. št. 100, dovoljuje promet z vinskimi trtami in drugimi prenašavci in zare-jevavci trtne uši iz II. vinogradskega ozemlja vojvodine Kranjske, razširjenega s privzetjem selskih občin Košana in Gorenje Vreme, tudi v zgoraj naštete primorske selske občine, oziroma v okuženo primorsko ozemlje, razširjeno s temi občinami. Izvažanje vinskih trt in drugih zarejevavcev in prenašavcev trtne uši v neokužena ozemlja pa ni dopuščeno. C. kr. deželni predsednik: Schwarz s. r. Im Einvernehmen mit der genannten k. k. Statthalterei wird demnach auf Grund des § 6 der Verordnung des k. k. Ackerbau Ministeriums vom 6. Juni 1893, R. G. Bl. Nr. 100, der Verkehr mit Reben und anderen Reblausträgern aus dem durch Aufnahme der Ortsgemeinden Kofchana und Oberurem erweiterten II. Wein-baugebicte des Herzogtums Krain auch in die oben aufgezählten küstenländifchen Ortsgemeinden, beziehungsweise in das durch diese Gemeinden erweiterte knstenländische Senchengebiet freigegeben. Dagegen ist die Ausfuhr von Reben und anderen Reblausträgern aus den Seuchengebieten in feuchenfreic Gebiete nicht gestattet. Der k. k. Landespräsident: Schwarz m. p.