SLOVENSKA ŽUPNIJA SV. GREGORIJA VELIKEGA | ST. GREGORY THE GREAT SLOVENIAN CHURCH 2/60 Številka - Number / Leto - Year 14.1. 2024 2. NEDELJA MED LETOM 2ND SUNDAY IN ORDINARY TIME Fr. Drago Gačnik, SDB ŽUPNIK - PASTOR NASLOV - ADDRESS 125 Centennial Pkwy N. Hamilton, ON L8E 1H8 PHONE: 905-561-5971 CELL: 905-520-2014 E-MAIL gregory_sdb@ stgregoryhamilton.ca HALL RENTALS 905-561-5971, ext. 2 E-MAIL hallrental@ stgregoryhamilton.ca Prvo berilo pri današnji sv. maši nam pripoveduje o prvem delu poklicanja Samuela za preroka, evangelij govori o srečanju dveh učencev Janeza Krstnika z Jezusom. Skupna tematika obeh beril torej govori o začetkih odnosov z Gospodom. Samuelova zgodba je očarljiva. Bil je otrok in spal v templju, ker ga je mati po rojstvu in odstavitvi zaupala duhovniku Eliju. Samuel je bil tako eden izmed prebivalcev templja. Ponoči je zaslišal glas, ki ga je klical po imenu. Seveda je razumljivo, da je mislil, da ga kliče duhovnik; šel je k njemu in mu rekel: »Tukaj sem, ker si me klical!« Takoj, ko je bil poklican, je šel k Eliju. Ta mu odvrne, da ga ni klical: »Nisem te klical, vrni se in spi!« enako se zgodi, ko drugič sliši klic. In ko v tretje sliši ta klic, mu je Elija rekel: »Pojdi, spi! In če te bo poklical, reci: 'Govori, Gospod, kajti tvoj hlapec posluša.' Ko se je Samuel vrnil spat, je spet slišal glas, ki ga je klical po imenu in je odgovoril z besedami, ki mu jih je svetoval Elija. Pri Samuelu gre za pripravljenost služiti Bogu in to je bil začetek njegovega velikega misijonskega preroškega poslanstva: »Samuel si je pridobil avtoriteto, kajti Gospod je bil z njim.« Ta dogodek nam govori o preprostem srečanju z Gospodom, ki pa vendar v človekovem življenju pomeni novo usmeritev. V evangeliju je govor o Jezusu, ki ga Janez Krstnik opredelil kot: »Božje Jagnje«. Dva učenca Janeza Krstnika, ki ju je Jezus privlačil, sta mu sledila. Jezus se je obrnil k njima in ju vprašal: »Koga iščeta?» Odgovorila sta mu: »Učenik, kje stanuješ?« To ni povsem točno; grški glagol pomeni predvsem »prebivati«. Jezus ju je povabil: »Pridita in bosta videla.« Odšla sta in videla, kje Jezus prebiva, in ta dan sta ostala pri njem. Evangelij je zelo diskreten in ne daje preveč informacij, ne govori o tem, VESTNIK 2024 | kje je Jezus prebival temveč govori samo: »(Ta dva) sta šla in videla, kje prebiva in ta dan sta ostala pri njem.« Vsi bi radi vedeli, kje prebiva Jezus in bi hoteli ostati z njim. Janezov evangelij nam kasneje pove, da Jezus prebiva v Očetu in da Oče prebiva v njem; Jezus si prizadeva, da bi vedno izvrševal Očetovo voljo. Med njima je življenjska povezava . Jezus zatem povabi svoje učence, da bi prebivali v njem, ko jim reče: »Kdor je moje meso in pije mojo kri, prebiva v meni in jaz v njem« (Jn 6,56). Naša udeležba pri evharistiji mora biti to globoko, najbolj notranje srečanje z Gospodom. Mi postajamo del trte, ki je Jezus (prim. 15,15). On je trta, mi pa mladike; mi prebivamo v njem in njegovo življenje prebiva v nas. V vsakem trenutku življenja se moramo vprašati, kje Gospod stanuje in kako ga lahko srečamo: takrat, ko izpolnjujemo Očetovo voljo. Če živimo v ljubezni do Boga in do bližnjega, prebivamo v njem in on prebiva v nas. Obstaja veliko različnih načinov, kako lahko živimo v ljubezni; bistveno je, da obdržimo ta najbolj notranji odnos z Jezusom, to medsebojno sobivanje med nami in njim. K temu pripomore molitev, vendar samo ta ne zadostuje: vse naše življenje mora biti notranje združenje z njim. V drugem berilu Pavel govori Korinčanom: »Ali ne veste, da so vaša telesa Kristusovi udje?» Kristjani prebivamo v Kristusu, ker smo njegovi udje; Kristus prebiva v njih, kajti to so deli njegovega telesa. Pavel iz tega sklepa, da mora biti krščansko življenje nekaj čistega, kar beži od vsakršne umazanije in nečistosti. Zato svari: »Kdor se vdaja nečistosti, greši proti svojemu telesu«, ki je del Kristusa, templja Svetega Duha. Svoje telo moramo spoštovati, kajti to prebiva v Kristusu in Kristus v njem. Potrebno je, da smo zelo občutljivi za dostojanstvo, ki izhaja prav iz te najbolj notranje edinosti z Jezusom. Gre za čudoviti dar, ki ga prejemamo; hkrati pa tudi za veliko odgovornost, ki iz tega izhaja. Ta dar za nas predstavlja odgovornost, ki jo moramo sprejeti zelo velikodušno. V evharistiji prejemamo Jezusa. On prebiva v nas in mi prebivamo v njem. Prosimo torej Gospoda, naj to dejstvo preoblikuje vse naše življenje. (prim. Oznanjevalec 2009, št. 1) 10 | VESTNIK 2024 2ND SUNDAY IN ORDINARY TIME Response: Here am I, Lord; I come to do your will. First Reading - 1 Samuel 3:3-10. 19 God called Samuel and he responded in freedom. Second Reading - 1 Cor. 6:13-15. 17-20 Anyone who follows the Lord shares his Holy Spirit. Gospel - John 1:35-42 Andrew, John and Simon Peter came to learn about Jesus through spending time with him. “Jesus turned round, saw them following and said, ‘What do you want?’ They answered, ‘Rabbi’ – which means Teacher – ‘where do you live?’ He replied, ‘Come and see.’” Illustration “I was a menace as a child. Every toy that I was given, I took apart to see how it worked.” Even from childhood, David Burville of the television series The Repair Shop was destined to become an organ builder and restorer, when he would dismantle, repair and reassemble precious items. We are also curious about each other. How often have you listened to someone speaking and tried to work out their accent? Have you ever wondered from what part of your hometown a celebrity originated and whether you might have met them in the supermarket or at the bus stop? Did Charles Darwin and Abraham Lincoln ever know that they shared the same birthday of 12 February 1809? What might have happened had they spent time together? Anne Frank was only 38 days older than Audrey Hepburn. What might have been the story of the Hollywood actress if she had she met the teenage victim of the Holocaust? Chatting with a stranger leads to discovery, perhaps unexpectedly finding previously unknown and unsuspected shared links. Such encounters can be thought-provoking. Occasionally, they are lifechanging experiences. We are all amateur detectives, investigating things that we find interesting, but many different magnets attract our energy and concentration. This is what makes life so fascinating and varied. When they separated, Andrew looked for his brother Simon, whom Jesus would later rename Peter. As intrigued as Andrew and John, he also wanted to discover what was different about Jesus – and so Jesus gathered his first three disciples simply by arousing their interest. He didn't coerce them. They were free to stay with John the Baptist – but discipleship is never forced. Andrew, John and Simon freely chose to follow Jesus – and that freedom made all the difference. Application Andrew and John heard John the Baptist describe Jesus as “the Lamb of God”. After spending time with him and making time for each other, their understanding of Jesus took a quantum leap: they described him as “the Messiah”. Their conversation was not focused on Gospel teaching the superficial topics, which would have meant that, Today's Gospel tells us of Andrew and John, two at the end of the day, none of them learned anything. Galilean fishermen who were originally followers of When Andrew and John met Jesus, their relationJohn the Baptist. On hearing the Baptist use an unship changed from an encounter of that curious familiar expression, they were puzzled. Why did he strangers to potentially lifelong friends and disciples call Jesus the “Lamb of God”? What did it mean? of the carpenter from Nazareth. Their transformation Why did he describe another young man with such from strangers to something far deeper happened reverence and respect? Andrew and John, like gradually. Andrew and Simon Peter could not foresee many others, regarded John the Baptist as a propha martyr’s death. John was unaware that, as Jesus et sent by God. How could he be secondary in imdied, he would receive the responsibility of caring for portance to the stranger who asked for baptism? If Jesus was a carpenter from a small town in Galilee, Mary for the rest of her life. Jesus sometimes felt frusAndrew and John already knew something of his trated in teaching the future leaders of the Church. background for, despite their different occupations, Yet he also knew that having sparked his disciples’ it resembled their own experience – but the Baptist curiosity, they would follow him until, like him, they implied that Jesus had an “added extra”. Curious, paid the ultimate price for their fidelity. “There is no such thing as a stranger: only a friend they wanted to learn more. whom we have not yet met.” Understanding and When Andrew and John approached Jesus, they appreciating another person is a risky process which called him “Rabbi”, already sensing that Jesus had needs openness and sharing what matters. Can I something to teach them. They asked where he make the effort to discover the riches that God has was staying because their unsatisfied curiosity placed in another person’s heart? Might a stranger needed time together, talking about more than become a friend? fishing and carpentry. VESTNIK 2024 | 11 TEDEN MOLITVE ZA EDINOST KRISTJANOV »Ljubi Gospoda, svojega Boga … in svojega bližnjega kakor samega sebe« (Lk 10,25-37) Obhajanje tedna molitve za edinost v letu 2024 (18.–25. januar) je v znamenju ozaveščanja, da je sestavina ekumenskega gibanja tudi »ekumenizem krvi«. O tem pogosto govori papež Frančišek. Ko 2. vatikanski koncil našteva vezi, s katerimi je Katoliška cerkev povezana z drugimi kristjani, omenja, da Sv. Duh tudi v njih deluje s svojimi darovi in milostmi, jih posvečuje in je številnim kristjanom v drugih Cerkvah podelil moč za mučeništvo. Krščanstvo je danes na svetu najbolj preganjana vera. Štiri petine vseh ljudi, ki so preganjani zaradi vere, so kristjani. To se dogaja predvsem v Afriki, na Bližnjem in Srednjem vzhodu in v Aziji, vse bolj pa tudi v Evropi, če pomislimo na umore duhovnikov v Franciji. Tudi to je razlog, da so besedila za letošnji teden edinosti pripravili preganjani kristjani iz afriške države Burkine Faso, kjer so tako katoličani kot protestanti žrtve divjanja islamskih teroristov. Kristjani proti sovraštvu postavljajo ljubezen, zato so za glavno misel izbrali Jezusovo zapoved ljubezni do Boga in bližnjega. Ekumenizem je bistvena sestavina sinodalnega procesa, ki poteka v Katoliški cerkvi. Sinoda pomeni »skupno hojo« ali »skupno pot« tistih, ki verujemo v Jezusa Kristusa, ki je sebe imenoval »Pot«. Ekumensko gibanje je v bistvu »sinoda«, »skupna hoja«. Po papežu Frančišku vsebuje troje: »skupaj hoditi, skupaj moliti in skupaj sodelovati«. Letos obhajamo tudi ekumenski jubilej, saj bo 21. novembra 2024 minilo 60 let, odkar je 2. vatikanski koncil razglasil konstitucijo o Cerkvi, odlok o ekumenizmu in odlok o katoliških vzhodnih Cerkvah. S temi dokumenti se je Cerkev pridružila ekumenskemu gibanju, ki je vzklilo pretežno v anglikanskem okolju, in podala svoja načela za sodelovanje. Odpovedala se je izrazom, kot sta krivoverstvo (herezija) in razkol (shizma). Odpovedala se je tudi dotlej splošno ve12 | VESTNIK 2024 ljavnemu »ekumenizmu vrnitve« drugih kristjanov v Katoliško cerkev. Koncil zato pravi, da Sveti Duh budi v kristjanih prizadevanje, da bi se vsi zedinili »na način, katerega je določil Kristus« (C 15). Dr. Bogdan Dolenc, član Komisije za ekumenizem in medverski dialog LIPA PARK Na štefanovo smo se zbrali pri daritvi svete maše tudi na Lipa Parku. Ohranjajo dolgoletno tradicijo. Tudi letos nas se je kar nekaj zbralo. Sue Augustin je prebrala božjo besedo, med mašo pa smo zapeli božične pesmi. Po maši so gospe postregle s sladkimi dobrotami, vinskim čajem in kavo. Tokrat ni bilo snega, tako, da so lahko prišli vsi, ki so želeli. VESTNIK 2024 | 13 O BVESTILA - A NNOUNCEMENTS KOLEDAR DOGODKOV 14th - Jan. - London - Mass at 3:00 p.m. - Jan. 14th - Bled - Annual General Meeting - Jan. 21st - Lipa Park - Koline Luncheon - Feb. 4th - Bled - Koline - Feb. 10th - St. Gregory - Pustovanje - Feb 14th - St. Gregory - Ash Wednesday Pepelnica - Feb 19th - Slovenski Park - Family Day - March 3rd - Lipa Park - Spring General Meeting - Election of New Executive - March 3rd - CWL_KŽZ - Bazaar CLEANING OF THE CHURCH - Jan. 20th - Štefka Eržen team - Jan. 27th - Lojzka Novak & team - Feb. 3rd - Lukežič & Volčanšek team BRALCI - READERS - JAN. 14 Slovenian - Sue Augustin English - Mary Ann Demšar GIFT BEARERS AT MASSES - Jan 14st - 9:30 a.m. - Pamela Gosgnach in Terezija Sarjaš THE DIOCESAN WEDDING ANNIVERSARY MASS Are you celebrating your 25th, 40th, 50th, or 60+ Wedding Anniversary in the year 2024? If you are, you are cordially invited to join couples from across the Diocese of Hamilton for a Wedding Anniversary Mass on Sunday, May 26, 2024 at the Cathedral Basilica of Christ the King in Hamilton at 1:30 pm. (Space allows room for Anniversary couples 60th, only - those married 60 years or more may bring one guest if you require assistance). Registration is now available online at hamiltondiocese.com. 14 | VESTNIK 2024 DRUŠTVO SV. JOŽEFA Villa Slovenia - Tuesday’s night social gatherings restarted. Torkovi večeri so zopet v polnem teku. Vabljeni, da pridete skupaj in preživite nekaj uric v dobri družbi prijateljev. Na mizi v cerkveni veži so še kuverte za članarino. V kuverti je članska izkaznica za leto 2024. Dajte denar za članarino ($15) v kuverto in kuverto oddajte v nabiralnik za nedeljsko nabirko. VEČNA LUČ - JANUAR V mesecu januarju večna luč gori za pokojnega Joe Lackovič, po namenu žene in družine. Children’s Liturgy of St. Gregory the Great Slovenian Church Sunday, January 14, 2024 at 11:00 a.m. Mass. Na račun »Eno Srce, Ena Duša« »One Heart, One Soul« ste za našo slovensko župnijo sv. Gregorija Velikega do 31. decembra 2023 pripevali: $201,122.Hvala vsem, ki ste v teh letih prispevali, da smo dosegli naš cilj zbrati vsoto $200,000. - za Eno Srce Ena Duša (OHOS) nabiralno akcijo , ki jo je organizirala škofija Hamilton. Ker smo zbrali to vsoto - in spadamo med manjše župnije - imamo sedaj na razpolago $220,820.-, ki jih bomo lahko uporabili za naše projekte. Svete maše - Masses SUNDAY OF THE WORD OF GOD The Third Sunday of Ordinary Time marks the celebration of Bible Sunday in the Diocese of Hamilton. At the conclusion of the Year of Mercy, Pope Francis encouraged every Christian community to choose one Sunday a year to renew its efforts to make the Sacred Scriptures better known and widely diffused. Our celebration of Bible Sunday is a call to listen to how “The Bible Speaks” in our hearts and within our communities of faith. The Pastoral Offices of the Diocese of Hamilton have prepared a wide variety of resources for youth and adults in celebration of Bible Sunday 2024. Visit our website: https://hamiltondiocese.com/the-bible -speaks-2024/ for more information. V tem tednu so naslednje obletnice smrti faranov, ki so zapisani v naših knjigah: Žekš Gerda Helena January 15, 2017 Kolenc Marija January 17, 2011 Palčič Marija (Ivan) January 17, 2019 Zaverl Ivanka January 18, 2020 Farkaš Michael January 20, 1989 Ceglar Rev. Dr. Stanley January 20, 1994 Jelovčan Marija January 20, 2003 Vengar Anton January 21, 2011 Za žive in rajne župljane Paula in Franc Pelcar Pok. sorodniki in prijatelji Rozalija Kolenko, 30. dan Frank L. Gimpelj Jr. Po namenu †† Paula Pelcar in Marija Zelko †† Tony in Elizabeth Ferko 9:30 A.M. - - - - - - Stan Pelcar & Josie Dubé z družino Angela Kobe z družino Marija in Toni Franc Družina Volčanšek Ivka Pašalič 11:00 A.M. Cvetka Milosavljevič Ivan Mertuk †† Pokojni Slovenci iz Londona 3:00 P.M. St. Joh the Divine Church † 2. NEDELJA MED LETOM †† 2ND SUNDAY IN † † ORDINARY TIME 14. JANUAR Oton, redovnik DON BOSCO SV. MAŠE - MASSES: Mon. to Fri.: 7:00 P.M.; Saturday: 5:30 P.M. (Slo); Sunday: 9:30 A.M. (Slo); 11:00 A.M (Eng) - From July to Fall Banquet only 10:00 A.M. - KRSTI / BAPTISMS: For an appointment, call one month before. POROKE / MARRIAGE: By appointment, call one year before the wedding date. SPOVED / CONFESSIONS: First Friday of the month 6 to 7:00 P.M. (or by appointment) BOLNIKI - Sporočite, če je kdo bolan ali v bolnišnici, da ga obiščemo. You are welcome to call for a personal conversation with your priest – please call for an appointment. Tel: 905-561-5971 or Cell: 905-520-2014 VESTNIK 2024 | 15 SVETE MAŠE - MASSES PONEDELJEK - MONDAY 15. JANUAR Alojzij Variara, duh. TOREK - TUESDAY 16. JANUAR Marcel, papež SREDA - WEDNESDAY 17. JANUAR Anton (Zvonko), pušč. ČETRTEK - THURSDAY 18. JANUAR Marjeta Ogrska, red. PETEK - FRIDAY 19. JANUAR Suzana, mučenka SOBOTA - SATURDAY 20. JANUAR Fabijan in Boštjan, muč. Ciprijan, redovnik † Janko Demšar Bogu in M. Božji v zahvalo † Anton Vinčec † Anton Vegelj † Katarina Tkalec † Ferdinand Tkalec †† Tončka in Ivan Rupnik 7:00 P.M. Sestra Terezija Horvat Jožica Vegelj z družino 7:00 P.M. Angela Antolin z družino Angela Antolin z družino Angela Antolin z družino †† Za vse duše v vicah 5:30 P.M. † Frank L. Gimpelj Jr. Bogu in Materi Božji v zahvalo † Ana Doma †† Metod in Stanka Kuzma Bogu in Materi Božji v zahvalo Za žive in rajne župljane 16 | VESTNIK 2024 7:00 P.M. Marija in Roman z družino Za srečo in blagoslov v družini 7:00 P.M. Marija in Roman z družino Marija košir Mama z družino Martin Malevič z družino Marija Hočevar Sestra Jožica Vlašič z družino Družina Malevič † Tilka Vengar 9:30 A.M. - - - - - - Angela z družino Sestra Frida Koller Rose Marie & Tony Vengar z druž. Rose Marie & Tony Vengar z druž. † Jože Žapčič 11:00 A.M. Družina Milosavljevič 3. NEDELJA MED LETOM †† Pokojni farani 3RD SUNDAY IN † Tony Ferko † Anton Vengar, obl. ORDINARY TIME 21. JANUAR Nedelja Božje besede 7:30 P.M. Demšar - Scarcelli - Purdon Fam.