Poltnlna plaCana v gotovinl. Kéziratok, a melyek nem adatnak^vlssza ide küldendők : „MURAVIDÉK" szerkesztősége Murska Sobota, Alexandrova c. :-: :-: 202. szóm. :-: :-: Postatakarék számla száma 12980. Laptulajdonos : KÜHÁR ISTVÁN. VII. Évf. Murska Sobota, I928. december 9. Ara Itt Dtm . Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára negyedévre belföldön 15 dinár, külföldre 18 Din. Amerikába 20 Din. Hirdetési ár □ cm.-ként; szövegközt és nyllttér 150 dinár, rendes 1.— Din., apróhirdetés 0*70 Din. és az Illeték. Többszörinél engedmény. 50. Szám. Az uj iskolai törvények. Azok között a törvényjavaslatok között, melyek most kerültek a parlament elé tárgyalás céljából, talán a legfontosabbak az elemi népiskolai és a középiskolai törvényjavaslatok. Az uj alakulás tizedik évében benyújtott ezen leendő iskolatörvények máris éles kritikát vontak magukra, amelynek célja a javaslatok olyan irányú módosítása, hogy az ország kisebbségei megtalálják a törvényekben azon igényeik és követeléseik kielégítését, amelyekhez szerintük minden joguk megvan. Az csak nagyon természetes, hogy ezen követelések érvényesítésére most van a kedvező alkalom) amikor még a kérdések véglegesen rendezve nincsenek. Ugy a magyarok, mint a németek a törvényjavaslatok ellen a legélesebb harcot indították s amennyiben követeléseik respektálva lennének, ugy a javaslatok jelentékeny revízión mennek keresztül. Minket prekmurjeieket leginkább csak a magyarok törekvései érdekelnek, mert ha az ő küzdelmük eredményes lesz, akkor annak Prekmurje magyarsága is hasznát fogja látni. Az iskolai törvények elleni sérelmes kifogások főképen abban összegezhetők, hogy az i im, mint iskolafönntartó nem gondoskodik kellőleg arról, hogy a gyermekek anyanyelvükön legyenek oktatva s olyan tanitók legyenek alkalmazva az iskoláknál, akik a megfelelő anyanyelven oktatni, tanítani képesek. Nálunk Prekmurjében ma még vannak ugyan tanerők, akik a magyar nyelvet bírják, mert ezek még a régi rezsimből maradtak vissza. Azonban ezen tanerők száma már alaposan kezd fogyatkozni s az utánpótlás hasonló képességű erők hiányában már meg van akasztva. Igy kapnak tiszta magyar községek olyan tanítót, ki egy szót sem tud magyarul s bizony az ilyen tanerőnek a fáradozásán pár év múlva alaposan meg fog látszani, hogy munkája hiába való volt. Ugy tűnik fel Prekmurjében, mintha az iskolatörvények vég- Zágrebi Ugylátszik nem lehetett előre látni, hogy az egyesülés megünneplése milyen hatással lesz a lakosságra, mert akkor egészen biztosan nem rendelték volna el e nap megünneplését Zágrebben. Egy század katonaság, polgári és katonai hatóságok kiküldöttjei várták a templom előtt és annak bejáratánál Matics hadtest parancsnokot. Kilenc órakor a templom első erkélyéről három nagy fekete zászlót bocsátottak le. Az elsőn fehér betűkkel írva volt „1918. dec. 1." A másodikon a horvát cimer volt. A harmadikon 1928. junius 20. állott. A tábornokok és katonatisztek levetették a lobogókat, melyeket fiatalemberek kézben tartottak. Egyik lobogó kicsúszott és a torony oldalán fenakadt. E kellemetlenségre a katonaság vissza vonult az ünnepségről, a templomban az Isten tiszteleten csak polgári hatóságok voltak. A három zászlótartó fiatal embert bekísérték a rendőrségre, miközben ők azt kiáltozták: „Üdv Radicsnak ! Éljen a szabad Horvátország! Éljen Macsek és Pribicsevics!8 A nép tömege egyre nagyobb lett s a Petrin-szka ucca sarkán lövöldözni kezdtek néhányan, mire többen ho' in estek össze, főleg rend-őrő Az elvonuló katonaságot is gúnyolták az egyetemi hallgatók, aki közéjük akart lőni, erre beszaladtak az egyetemre. Az egyetem állami zászlóját bevonták és gyász zászlót tettek helyébe. A közép iskolák tanulói is tüntettek. Sőt másnap a üzleteket is nyito- rehajtásával nem sokat törődnének. Itt jól van ugy is, — ahogy van. Látunk szlovén iskolánál magyarul tudó tanítót, látunk megint magyar iskolánál szlovén tanítót, aki eddig magyar gyereket nem is látott. Van két tantermes iskolánál három tanitó, két iskolánál egy tanitó, — egy községben; — négy tantermes iskolánál hat tanitó stb. Még mondhatnánk mást is; de ugy is tudjuk, hiába, kár minden szóért. Azért inkább mi is csak abban bizunk, hogy az uj iskola törvényben majd csak lesz intéz- zavargás. gatták. Egyesek nagy feliratokat alkalmaztak: „A főispán rendeletére zárva". A kora délutáni órákban a házakon igen sok helyen fekete zászló volt kitűzve. Este a fáklyásmenetet akarta a tömeg megakadályozni, de mert ők a mellék uccákba szoríttattak, a fályás menet simán ment. Ezután megdobálták a rendőrjárőröket kövekkel. A dobálód-zók egy kapuba menekültek, melyet bezártak, a rendőrség nem tudott behatolni utánuk. A fáklyás menetelés csakis ugy volt lehetséges, hogy a két oldalán rendőrök, elül-hátul 16—16 lovas rendőr haladt. A nagy tömeg botrányosan tüntetett a katonaság, Beográd és Szerbia ellen. Prelaz 17. sz. ház egyik emeleti ablakábál a menetre lőttek. A katonaság a ház felé fordult, e pillanatban megsérült egy lövéstől a hadnagy arca, aki 12 lövést leadatott, mire a tömeg szétfutott, de a Jelasics-téren újból rávetették magukat a katonaságra, erre köztük és a zenészek között a rend megbomlott. A katona* parancsnok azonban erélyesen megparancsolta, hogy a zenekar tovább játszón. Több lövés közül egy a rendőrséget vezénylőt érte, aki lebukott lováról. Erre a rendőrség és csendőrség feltűzött szuronyokkal szét-1 hajtotti a tömeget. A korházakban harmincnégy sebesült van. 16 polgári személy, 12 katona, 6 rendőr. 3 halottról ir a Bács-megyei Napló. A zágrebi főispán lemondott telefon utján, de a miniszterelnök kedés arra, hogy ezek a viszás állapotok megszűnjenek s itt nálunk Prekmurjében is rend lesz. A föntebbieket is inkább csak a magunk igazolására mondottuk el, hogy jelét adjuk annak, hogy ezeket a nagy horderejű tanügyi kérdéseket mi is figyelemmel kisérjük. Csak attól félünk, hogy mire cselekvésre kerülne a sor, addigra a politikai hullámok ismét valamely végzetes helyzetet teremtenek s a remények megint csak — mint már többször is — nem fognak teljesülni. — Pr. M. - azt nem fogadta el. Beográdban kinos benyomást tett a zavargás. A kormány még nem foglalkozott e zágrábi tüntetéssel. Dr. Koroséc miniszterelnök jelentést tett Őfelségének. Kihallgatáson volt Hadzsics Sztevan tábornok hadügyminiszter és Lázsics Zsika a belügyminiszter helyettese. Várják a kormány erélyes fellépését a zágrebi jelenségekkel szerb ellenes tüntetésekkel szemben. Hogy jó eredményű lesz-e, nem lehet előre tudni. Minden esetre az erőszak veszedelmet jelent. Türelemmel rendszerint többet lehet elérni, mint az ököllel. Politikai hirek. Németország külügyminisztere betegsége után megjelent a birodalmi gyűlésen s nagy beszédet mondott. A Rajna vidék kiürítéséről azt mondotta, hogy Németország mindaddig sértve érzi magát jogaiban, mig a kiürítésre való igénye nem lesz kielégítve. Ez az egész német népnek az álláspontja pártkülönbség nélkül. Lengyelország és Magyarország között békéltető és választott bírósági szerződés jött létre és ezért a magyar külügyminiszter Valkó Lajos Varsóba utazik. Romániában egy szepsi-szentgyörgyi esetből kifolyólag a román belügyminiszter megengedte, hogy szabad ünnepélyes alkalmakkor, szini előadáson, templomban, a magánéletben magyar ruhát viselni. Spanyolországban a pénz (a pezeta) értékesése miatt félelem fogja el a lakosságot Primo de Rivera kénytelen volt kijelenteni, hogy ő mint miniszterelnök biztosan tudja, hogy a pezeta vásárlóképességének a feltűnő gyengülése nem megokolt, annak ellenére, hogy a tengeri és a gabonatermés nem volt bőséges. A lakosság félelmében pénzét értékálló áruba fekteti, külföldi automobilokat yesz és igy sok külföldi pénzre van szüksége. A pénz kivándorol. Közhírré teszi, hogy az államháztartás mérlege nem ingott meg és hógy a gazdasági állapotok is kedvezők nincsen semmi ok a félemre. Politikai szemle. Miután a parlament bizonytalan időre el van napolva, csak a bizottságok dolgoznak. A kormány környezetében erősen tartja-magát az a felfogás, hogy a költségvetés letárgyalása előtt, tehát a költségvetési törvény maghozatala előtt semmiféle változás nem lehet. — Épen azért a pártvezérek megegyeztek abban, hogy a parlamen-tetelnapoljákbizonytalan időre, de a szünet nem fog sokáig tartani. Mielőtt a képviselők elosztották volna, az utolsó ülésen vita folyt a repülő szerencsétlenségekről, — majd az agrár miniszter beterjesztette a nagybirtokok jikidálásáról szóló törvényjavaslatot. Ezt a javaslatot tárgyaló bizottságba beválasztották Streliczky Dénes radikális, és Kerepessy Vince demokrata párti magyar képviselőket is. Egy másik, igen fontos törvényjavaslat, melyet most a illetékes albizottság tárgyal a népiskolai törvényjavaslat. A tárgyalás folyamán Kraft István, a hé-met párt vezére # mondott nagy beszédet, melyben kifejtette a kisebbségek álláspontját is előadta azokat az aggodalmakat, a melyeket a kisebbségek támasztanak a törvényjavaslattal szemben. A szlovén néppárt szintén előterjesztette kívánalmait a törvény javaslattal szemben s azután a vitát befejezték. Grol Milán közoktatásügyi miniszter válaszolt azután a feltett kérdésekre s olyan nyilatkozatokat tett, hogy ha az azokban foglalt Ígéretek abban a formában mind teljesedésbe mennek, ahogy a miniszter beszédében előadta, akkor a kisebbségek kulturális fejlődésének alig lesz akadálya. Kívánatos volna tehát, hogy Gröl miniszternek valóban legyen alkalma és ideje ezt a törvényt tető alá hozni. A demokrata párt vezetői legutóbbi konferenciájukon elha-határozták, hogy a kormánytól követelni fogják még a költségvetés letárgyalása előtt a dalmáciai agrártörvény, — a korrupció elleni förvény — a paraszt adósságok likvidálásáról szóló törvény és végül a községi törvény letárgyalását. A demokrata miniszterek ez érdemben lépést is tettek együttesen Korosec miniszterelnöknél, aki kijelentette, hogy a kívánságokat tudomásul veszi s azokat közölni fogja a többi kormánypártokkal is. A demokrata párt sietteti még a Beográd Zá-grebb közötti viszony kérdésének tisztázását is s azért föllépése nagy fontosságú. Még volt hir arról is, hogy radikális politikusok találtak volna valamely formulát, a melyet Zágrebben elő lehetne terjeszteni, de most a közbe jött események valószínűleg bizonytalanná teszik az eredményt. Radikális körökben tervbe van véve, hogy december hó folyamán Horvátországban több népgyűlést tartanának, hogy a szerbeket a horvát paraszt demokrata koalíciótól elcsábítsák. Mennyiben fog ez sikerülni, majd a jövő- megmutatja. Zágrebben a lezajlott fekete elseje után teljes csend van. A lakosság az elmúlt események hatása alatt áll s teljesen tartózkodik minden nyilvános föllépéstől. H<*, jég, vihar, havas eső Oly semmiknek látszottak; Nekem nem volt sosem késő, Örültem, ha láttalak. Amikor az északi szél Dudorászott dalokat, Sziv biztatott: te csak menjél I Keresd boldogságodat. Havas eső, fergetegek, Hogyha rátok gondolok, Szerettimmel beszélgetek: Mi is voltunk boldogok I RÚZSA FERENC. HIREK. el, hogy visszajövet ismét használja s azon menjen haza Tur-niscsére. Valami szemfüles tolvaj azonban Zadravec helyett a biciklit elvitte s elutazott rajta. A bicikli tolvajt most keresik. ÜOROS TT7ARI5KA SZEKERES JÓZSEF Jegyesek. 1928. december hó. (TTlinden külön értesítés helyett.) Emlékezés. Mikor jártam ti felétgk Bobd, if u koromban, Mind'g féltem, hogy elkések, Csak reátok gondoltam. Lehetett kint esős, vagy szép, Igazán nem aggasztott, Hogy elitélt engem a nép, A szivemben nem bántott. — Tűz. Salovcin f. hó 1.-én este 9 órakor eddig ismeretlen okbói kigyuladt Leposa Mihály birt. és kovács nagy szalma kazalja és szinje — atnely a nagy szélben hatalmasan égett úgy, hogy a környéket napfényesre bevilágitótta és a szomszédságot félelmetesen veszélyeztette. Az idejekorán kivonult helybeli tűzoltóságnak — a lakossággal vállvetve — erőmegfeszitett küzdelem után sikerült a tüzet lokalizálni s ezáltal a szomszédokat igen nagy károsodástól megóvni. Bajtársi és felebaráti kötelességüknek hiven és dicséretre méltóan megfelelve kivonultak és segítségre érkeztek a szomszédos peskovei-i és krplivniki tűzoltó egyesületek is, akiknek ezúton is a legszebb hála, köszönet és elismerés nyilvánittattik, különösen a krplivnikiek-nQk, akik az ezidei immár háromszori kivonulással — ügyességükkel és szorgalmukkal, a nemes cél megértésével — fáradságot nem kiméivé — a veszélyben levők segítségére sie-tésükkel kiválóan kitüntették magukat/ — Bicikli lopás. Zadravec Iván turniscsei lakatossegéd elment a maribori ünnepre s biciklijét a beltinci állomáson helyezte — Halálos szerencsétlenség az erdőben. A rasicai erdőben fenyőfa döntögetés közben halálos szerencsétlenség történt. Hírei Ferenc rasicai major lakosa szintén fadöntéssel volt elfoglalva s ebben a munkájában segített neki huga Mariska, 19 é^es leány, aki a nemsesáki majorból jött át, hogy bátyjának segítségére legyen. Egy fenyőfa dőltében oly szerencsétlenül sújtotta a szerencsétlen leányt, hogy ott az erdőben azonnal meghalt. A végzetes sorsra jutott fiatal leányt november 28.-án Rasicán temették el nagy részvéttel. A vizsgálat meg ndult az iránt, hogy térhel-e valakit felelőség a szerencsétlenségért. — Almatermés decemberben. Gomilicán — Rákóczy János tanitó kertjében van egy almafa, amely manapság valóban ritkaság számba vehető. Az almafa — parmen faj, — másod virágzás után, teljesen ép, zöld egészséges szinü levélzettel, tyúktojás nagyságú almákkal van tele. Az eddigi időjárás még legkevésbé sem bofolyásolta sem a fa lombozatát, sem a gyümölcsöt. A fa első termése nem volt sikerültnek mondható. Ötszáz feleség. Ne ijedjen meg az olvasó, — ez a veszedelem nincs Európában-Hanem, hogy van egyáltalában a világon, az bizonyos. Egy husz éves francia újság került a kezünkbe, abban olvastuk ezt az érdekes históriát. A »Kambodzsa«-i király tett látogatást abban az időben Párisban s mint francia hűbérest, nagy ünnepséggel fogadták a francia fővárosban. Egész Páris ünnepelte a vendéget: Sirovata királyt, aki busz feleséget hozott magával, természetesen azokat, akik neki legkedvesebbek voltak, mert Sirovata felséges urnák otthon még négyszáznyolcvan felesége volt s igy összesen kerek számba ötszáz. A király kíséretében azonkívül még egy egész sereg miniszter, hetven táncosnő, sok szolga, komornyik s a jó Isten tudja mi mindenféle személyzet nem volt. Egész egy káprázatos keleti udvartartás, mely a mindenféle szinü, tarka-barka keleties szabású öltözékévé nem kis bámulatba ejtette a párisi népet. Hogy is ne? Mikor a táncosnők bármikor akár az utcán, akár a kávéházban járták keleti táncaikat, ahol épenséggel uruknak eszébe jutott ez a szórakozás. Igy azután ugy a vendég, mint Páris közönsége kölcsönösen örültek egymásnak. Mikor a király Marseillebe érkezett, itt is nagy fogadtatást készítettek elő számára, ami őfelségét igen jó kedvre derítette. A királya parádét egy hotel ablakából nézte s némileg jelét adva örömének a közönség lelkes tüntetése fölött, az ablakból tele marokkal kezdett ezüst pénzt szórni az utcára a nép közé. Lett erre nsgy kapkodás, tülekedés, majd verekedés, ami fö'ött a király rettentően tudatt mulatni, végtelen öröme telrén abban, hogy ott lent a nép hegyin-hátán hömpölygött a pénzkapkodásban. Végre is a rendőrfőnök kénytelen volt az ablaktól őfelségét áltávo-litani. Ezen egy kicsit meg is neheztelt. Másnap azonban küldött a rendőrfőnöknek egy gyönyörű, arannyal átszőt élénk, — keleti színekben pompázd selyem nadrágot, persze tonkin-gi szabás szerintit, amelynek a rendőrfőnök nagyon megörült. Magára azonban nem öltötte soha sem. Egy nagyobb kirándulás alkalmával mígmutatták a királynak a Mont Blank hegyet. Nagyon elcsudál-kozott, mikor Üt sok jeget meg havat látott. Ugy kisebb mennyiségben látott ő már jeget is, havat is, de azt pénzért árulták s ugy kellett szopogatni. No, de itt annyi volt, hogy az emberek rajta tapostak. Ez valahogyan nem tetszett neki egészen, sajnálta a szép, fehér havat I Mikor aztán vissza tért hazájába Sirovata király, otthon elmesélte ország nagyjainak az ő tapasztalatait. Elmondta, hogy milyen furcsa emberek a franciák. Itt mindenki beszél, csuda, hogy megértik egymást. Még a nők is {beszélnek a férférfiaknak s senki nem csap ezért a szájukra. Hát még, hogyan öltözködnek, különösen a nők. Némelyiken 5-6 féle ruhadarab is van, egymás fölött. (Megjegyzendő, hogy ez ezelőtt husz évvel történt 1) Ez mind fölösleges. Bizony bizony, [csak furcsa em-bsrek azok a fehérek. Ilyen meggyőződéssel ment haza a jő Sirovata király Párisból hazájába Kambodzsába s hónapokon át mondogatta éleményeit. Majd a Zeppelinek, repülőgépek, rakéta autók e gyönyörűségeket is meg fogja szüntetni. — Óriási eiemi csapások egész világon. Azok az*óriási viharok, amelyek úgyszólván egész világra kiterjesztik pusztító hatásukat. Az orkánók Angliában kezdték pusztításukat, innen átterjedtek Franciaország tengerpartjaira, majd Hollandiában, a Német bircdaSom tenger mellékén, azután Spanyolországban, Görögországban pusztították. Hogy mennyi emberélet pusztult el ugy a száraz földön, mint a tengeren, senkisetn tudja. Az anyagi károk épületekben, vasúti, távíró, telefon vonalok pusztulásában kiszámíthatatlanok. A tengereken tönkre ment kistbb-naryobb győzö-sök, halászhajók, bárkák számát nem lehet tudni, mert az egész világon ismert SOS'segélyt kérő vészjelek szünetlenül ismétlődnek a tengeren járó hajókról. Eddig körülbelül 25—30 hajó elpusztulásáról vannak adatok. Sok em; beréldet mentettek meg a nagy Óceánjáró győzösök. A Fekete tengerről is nagy viharokat jelentettek s a szerencsétlenül járt hajók száma itt is sok, habár a végső jelentések még nem érkeztek meg. — A lublini csoda Lublin-ban egy lengyel paraszt fiu csodálatara járnak az emberek. Ez a fiu latin és lengyel nyelven csodaszép prédikációkat tart az egyik lublini temetőben. A dolog igen feltűnő lett, mert a fiu semmiféle iskolát nem végzett s még írni-olvasni sem tud. Orvosok vizsgálták az esetet s ekkor kitűnt, hogy a gyerek ezt hipnotikus állapotában cseiekszi egy pap befolyása közben. Mikor ez az állapot megszűnik, akkor a fiu többet egy szót sem tud latinul sőt lengyelül is egészen parasztosan beszél. — Radics István özvegye nyílt levélben panaszolja el, hogy szeretne magán ügyben külföldre utazni, de nem adnak neki útlevelet. A panaszos nyílt levél megjelent a Narodni Val című újságban s nagy feltűnést keltett. — A bubi frizura nem sokára kimegy a divatból. E bécsi, nagy tekintélyű, hires női fodrász Rudolf Siff kereskedelmi tanácsos, a napokban egy fodrász értekezleten megjósolta, hogy a bubi frizura divatja már nem fog soká tartani. Máris kezd divatba jönni az átmeneti félhosz-szu frizura, mert a nőknek a nyak borotváitatás terhes és alkalmatlan. — Angliában a legutóbbi kimutatás szerint 300.000 bányász van munka nélkül. Az összes családtagokkal együtt a munkanélküliek száma egy miilió személy. — A ritka tehetség. A sa-báci rendőrség letartóztatta Ka-menszki József, hetven éves földművest. Kamenszki arról lett nevezetes, hogy minden féle pénzeket — külföldieket is — ^ eg- nagyobb művészettel tudja hamisítani. Elfogatásakor azt mondta, hogy ő nem bür.ös, mert amit tett. azt csak gyakorlat képen csinálta. Dukátokat pedig a parasz-lcányok számára készített, mert azok szerettek tőle vásárolni. A hatóságok megállapították, hogy Kamenszki munkája művészi kivitelű. — Egy millió dinárt sikkasztott. Radovics Blagota gor-nji milanováci törvényszéki számvevő, a törvényszék letéti pénztárából hat év lefolyása alatt. Vannak bűntársai is. Folyton azl a hírt terjesztette, hogy Dél-Amerikából kap pénzeket. — A magyar király kérdés. A „Národna Politika" prágai újság arról ir, hogy a középeurópai békeviszony végleges rendezése és a magyar király kérdés két éven belfll meg fog történni. Erre nézve addigra minden meg lesz téve, hogy semmi meglepetés elő ne forduljon. — A Fülöp szigeteken — Kina és Ausztralia között, — óriási tájfun pusztított, mely ugy emberéletben, mint anyagiakban szörnyű károkat okozott. Több száz ember elpusztult, a helységek ezeken a gyönyörű szigeteken romokban hevernek. A bennszülöttek tizezrei hajléktalanok. Sok halász hajó elsülyedt és a szép — gyönyörű rizs, kender, — kókusz termés, a sok fűszer növényzet, ami olyan drága, most mind tönkre van téve. Manillá-ból s más helyekről nagy hadihajók siettek a szigetek lakósai-nak segítségére, mert helyzetük kétségbeejtő. Hollandiában még mindig borzalmas vihar dühöng. — Gróf Apponyi Albert több napig Berlinben tartózkodott, ahol a birodalmi gyűlés termében „Tartós béke" címen előadást tartott. A grófot Hindenburg birodalmi elnök is fogadta. — Valkó Lajos magyar külügyminiszter Varsóba utazott, ahol több napig időzni. Ugyan ekkor Varsóban lesz a román külügyminiszter: Mironescu is. — Beográd mellett halálos vasúti szerencsétlenség történt. Egy személyvonat bele szaladt egy tehervonatba. Vaszics Radoszlav pozsareváci kereskedő meghalt, négy utas súlyosan megsérült. Az utóbbi időben sürün történnek vasúti balesetek. — A jövő évi költségvetés. Az 1929-30. évi költségvetés összeállításán most dolgoznak a pénzügyminiszUriumban. Ámbár a munka még nincsen befejezve, az azonban máris megállapítható, hogy az uj költségvetés jó néhány százmillió dinárral lesz magasabb, mint a mostani. Ennek oka pedig az, hogy a jövő év április elsőén több oly törvény lép életbe, i mely az állam pénztárát foko^atabb mértékben fogja megterhelni. A szakminiszterek mind- nyájan tetemesen nagyobb ösz-szegeket kértek s ha a pénzügyminiszter kívánságaikat föltétel nélkül teljesítette volna, akkor az államháztartás kiadásai a jövőévben két és egyfél milliárd dinárral haladták volna tul az idei költségvetés kereteit. Eddig ugy-látszik, hogy a költségvetés kiadási rovata elfogja érni a nyolcszáz milliárd dinárt s ha ez tényleg igy lesz, akkor a pénzügyminiszternek nemcsak talán száz, de háromszáz millió dináit kellene adóból behajtatnia, hogy az állami vállalatok jövedelmei fedezni fogják ezt a differenciát, de ha nem, akkor az adózók zsebei fogják majd előteremteni. Az uj adótörvényektől 500—600 millió adótöbbletet várnak. De az is meg lehet, hogy csak 300 millió jön be. — A Népszövetség decemberi ülésezése Luganoban lesz Genf helyett. Ez a változás Stre-semán német birodalmi külügyminiszter egészségi állapotára .való tekintettel lett tervbe véve s nem kétséges, hogy az érdekelt álla-mak ebbe bele fognak egyezni. A tárgyalás legfontosabb tételei a lengyel-litván kérdés s a német reparációs kérdés megoldása, mely valószínűleg a német álláspont elfogadásával lesz elintézve. — Magyarország és Lengyelország békéltető és választott bírósági szerződést kötöttek egymással. A lengyel-magyar közeledés a lengyel román szerződés kiegészítésére lesz hivatva oly formán, hogy a magyar román ellentétek ügyében Lengyelország fog közvetíteni. A létrejött szerződés aláírására Valkó Lajos magyar külügyminiszter Varsóba utazik. Ez .az ügy Varsóban a politikai körökben nagy érdeklődést keltett. — Lengye I-csehszlovák konfliktus. Lengyelország erélyes hangú jegyzékben azt követeli Csehszlovákiától, hogy a területén lévő Ukrán szervezeteket ne támogassa, hanem azokat oszlassa fel. A jegyzék elküldése nagy feltűnést keltett Prágában. — Cena bég gyilkosát megölték. Egy éve már, hogy Prágában egy albán diák agyonlőtte Cena bég albán diplomatát. A diákot akkor elfogták s azóta folytatták ellene az eljárást, hogy a dolog politikai hátterét megvilágítják. A tettes: Bebi Alcibiades ellen most folyt a végtárgyalás a prágai törvényszéknél igen nagy érdeklődés mellett. A tárgyalásra sok kfilföldi — főképen albán ujságiró és érdeklődő jött el. A tárgyalás olasz tolmács segitségével folyt a rendes szokás szerint s már a kihallgatás első szakasza alatt megállapította az elnök, hogy Bebi fizetett gyilkosa Cena bégnek. Az első szünet alkalmával a tárgyaló teremben rémes jelenet játszodott le. A közönség köréből az újságírók padján keresztül ugrott egy harminc éves férfi s Bebi elé lépet, egy hatalmas revolvert vett elő s háromszor lőtt Bebi Alkibiad fejébe. A revolverben dum-dum golyók voltak s a fején rettentő sebeket ütöttek. Bebi rögtön halva esett össze. A merénylő még négyszer — tehát összesen hétszer lőtt. Megsebesült még az olasz tolmács és a jegyzőkönyv vezető köny-nyebben s egy olasz újságíró súlyosabban, kit kórházba kellett vinni, hol megoperálták. A rettentő lövöldözésre mindenki elvesztette önuralmát. Csupáo egy szolga akadt, aki a merénylőhöz rohant s amikor az utoljára revolverét a vértocsában heverő Bebi fejéhez csapta, — lefogta (azt s azután már többek segitségéyel ártalmatlanná tet. ték. Mint utóbb kiderült, a merénylő három társa a nagy zavarban eltűnt. Ki a gyilkos? Bebi gyilkosa: Zije Vaíitern, 40 éves, négy gyermekes egyén, ö volt annak Idején Cena bég szolgája s gazdáját nagyon szerette, mert az sokat tett az ő családjáért. Szép megjelenésű férfi, bátor alak. Cena bég gyilkosáról; Bébiről az volt a hiedelem, hogy még nincs busz éves, pedig 24 éves ; s igy nem lehet őt a gyilkosságért halálra ítélni. Ezért a volt hfi szolga elhatározta, hogy vald. di albán szokás szerint ő fogja a halálos iféletet végrehajtani Cena bég gyilkosán, vagyis megöli ott, ahol éri. Az ítéletet tehát borzalmas módon végrehajtotta a tárgyaló teremben. Zija Vuőitrnt letartóztatták, társait pedig' keresi a rendőrség. Az eset nemcsak Prágában, hanem a külföldön Is nagy szenzációt keltett. ■BIHI ík, I ■IIHIIH N0| = v MURSKI SOBOTI = EBIHIHimiBl 5 V NEDELJO 9. decembra S ■ popoldne ob 3, zveíer ob 8 ur| ■ IREGRUTSKA | LJUBAVj (ROO KIES) s I ■ podmornice u 7771 IPustolovna drama na moru I i na kopnu u 7 íinova. U glavnim ulogama: I I S V nedeljo 16. decembra [Smrtna voznja I I Buk i Jones i Shirley Mason. ■IIHHIUMI VSTOPN1NA: 1. prostor 12 D . prostor 8 D., III. prostor 5 Akumolátoroket töltésre elfogad. rHIII VSTC II. pre 4 D.,| ÍD.| L Lastnlk kina QUSTAV DITTRICH. II1HIIMBIMHII J Szerkesztői üzenetek. K. D. Krp. A kiadóban újból azt a felvilágosítást kaptam, hogy a jelzett uraknak el lett küldve minden héten a lap. Talán az ottani póstán vannak? Az^összes íróinkat szépen kérem, szíveskedjenek rövid tárcákat -[költeményeket készletben tartani avagy azokat hozzám a jövő hét elején — közepén elküldeni. Hálás köszönet előre értük. Terjessze és olvassa a „MURAVIDÉK"-et i TORMA. »Most megyek és kérek a nagynénitől kölcsön pénzt, mert most igen dühös.* »Hát hogy lehet valakitől ilyenkor pénzt kérni ?« »Ja, de azt mondta, hogy most azonnal megüti a guta s akkor nékem nem kell vissza adnom semmit sem 1« Bíróság előtt. „Maga azt mondta a panaszosnak, hogy huncut, gazember stb. Szóval megsértette. Ezért száz dltár pénzbüntetésre van ítélve. Megértette ? Van-e még valami mondani valója? »Ojjé I De még mennyi I De most nincs nálam több pénzU * * * „Ön a leányomat kéri ? No jó 1 Hát mondja csak, mennyi a havonkinti jövedelme Önnek?" >Az kérem húszezer dinár!* •Nagyszerű 1 ^Barátom, akkor igazán nincs szüksége arra a husz ezerre, amit én akartam adni havonkintl* »De kérem, az én jövedelmem avval eggyütt annyi!* Jó erőben van. „Ejnye, hallja I Milyen jó erőben van maga! Nem restelt kéregetni?" >Nem én, kérem alássan! Hiszen éppen azóta vagyok ilyen jő ál. lapotban, mióta kéregetek!* Az orvosság. Egy f u a patikában nátha ellen kér valami szert. A gyógyszerész az crra alá tartotta az smmoniákos üveget, ugy hogy a gyerek elkábult. Mikor magához tért, kérdi a gyógyszerész: „No, van még náthája ?" „Kérem, hiszen nem én vagyok náthás, hanem a bátyám!" KÖZGAZDASÁG. A svéd gyufakölcsön első részletét a monopoligazgatóság már megkapta. Ezen első részlet, amit a tröszt az Angol internacionál banknál fizetett be kétszázhetvenezer font sterlinget tesz ki. A monopol igazgatóság ezen összeget november tizenhe-tedikén felvette. Gabona písc. A mult heti gabonaforgalomra nagy hatással volt az a körülmény, hogy Bos-na-Bród felé a forgalom már egy hónap óta szünetel. Igy azok a a vidékek — Bosznia, Hercegovina, Montenegró, Dalmácia, amelyek Bródon át kapták szükségleteiket, most nem szállítottak. Ugy a kereskedők mint a malmok emiatt visszavonultak a vásárlástól. Ez az oka annak ls, hogy a tengeri — kukorica — forgalma is ellanyhult. A kereskedők venni nem mernek, mert az idei termés a rendesnél jóval nyersebb s nem tartható el. Ha pedig azonnal nem szállítható, akkor sok tönkre mehet. Az ellátatlan vidékek tehát inkább száraz, de drágább amerikai tengerit kénytelenek venni. Ennélfogva a tengeri ára 240 sőt 234 dinárig is visszament. A kereskedelem és a malomipar nagy károkat szenvedett. A bácskai lótenyésztés. A bácskai lovakat valamikor egész Európa piacai sőt még Amerika is megkereste. Ma a bácskai lótenyésztés teljesen oda van. A lótenyésztést rendeletileg akarják előmozdítani s azért egész Bácskában megvizsgáltatták a méneket, hogy a romlásokat kiderítsék. Rá is jöttek a vizsgáló bizottságok arra, hogy a mének silányak, tenyésztésre alig tiz százaléka alkalmas. Igy a hires bánsági lótenyésztést válság fenyegeti. Az ok még abban is keresendő, hogy a jó csikók felnevelése sokba kerül, a lónak meg ara nincsen. A lóárát leszorította a gépkocsi, de meg piaca sincsen, hol a lovak elhelyezhetők volnának. A bajon most ugy akarnak segíteni, hogy a községeknek fajméneket fognak kiosztani az állami méntelepekből, hogy a ló állományt felfrissítsék. A gazdákat pedig a tartomány jutalomban fogja ré-részesiteni. (E téren nem érezhető a nagy birtokok hiánya? Ott voltak a nagy és jó állat állományok haszon-, és tenyészállatokból egyaránt. Prekmurjéban is nagyon visszaesett a még nem régen hires Muraközi ló.) Jugoszláviában két mili-árd dinár kell építésre. Az építésügyi minisztérium jelentése szerint összesen 1307.8 kilóméter uj utat építettek. Ebből legtöbbet Szerbiában, mert az utak ott voltak a legsiralmasabb állapotban már a háború előtt is. Építettek összesen 112 uj hidat is, melyek munkáját az állam maga végez- 1 Karácsonyi ajándékok | = Ty^rZV^oltL Erdösy Barnabáspapir tiTüz,e' a H MURSKA SOBOTA a róm. kath. templom mellett. £ tette. Az összes útépítési pro-gramm még öt vagy hat évet vesz igénybe. Az uj parlament belső berendezése. Erre a célra a svéd kölcsönből ötven millió dinárt fordítanak. A legkedvezőbb ajánlatot a Bothe és Ehremann zágrebi cég tette. A munkálatok december 1.-én megkezdődnek s ha nem kavarja semmi a munkát akkor Jugoszlávia két év múlva egy uj és szép parlamenti épülettel lesz gazdagabb. A csehszlovák-jugoszláv kereskedelmi tárgyalások megszakadtak, mert a csehszlovákok nem akartak Jugoszláviának tari-fális koncessziókat tenni. A csehszlovákoknak a mostani helyzet a jó s ezen változtatni nem akarnak. A cseheknek ezen eljárása Jugoszláviában nemcsak a kereskedelmi, hanem a politikai köröket is igen kellemetlenül érintette. (Kisantánt?) Vsakovrstne sirove in svinjske köze k u p u ) e po najviSji dnevni ceni Franc Trautmann Murska Sobota Cerkvena ulica 191. Szép malacok (5 hetesek) eladók „Yorkshyri" és „Deutsches Edelschwein" keresztezésből Beltincén VOGLER intézőnél. Rovács herestetift. Hodoson 61 házszám alatt SECKH GYÖRGY egy kovácsmesterembert vagy legényt óhajt alkalmazni műhelyében. Két hónapon belül jelentkezzenek az Illetők. Esetleg bérbe is adja a műhelyét. KERESKEDELEM. Áru: M. SOBOTA, december 7. 100 kg. Buza Din. 255— » » Rozs » 240— » » Zab » 225— » » Kukorica > 325— » » Köles » 210— » » Hajdina » 225— > » Széna » 90—120 » » Bab cseres.* 650—700 » » vegyes bab» 450— » » Krumpli » 100— » » Lenmag » 370—380 » » Lóhermag » 2200—2600 M, SOBOTA december 7. 1 kg. III. II. I. prima Bika )>. 7-— 8-- 850 8 75 Üsző |1 7-— 8-— 8-50 8-75 Tehén 2 3.- 4 - 5'- 6- Borju j —.--.--•— 12-- Sertés......15.— 16 — Zsir I-a ..........29 — 32 — Vaj..............35-45 Szalonna..........25-— 23-— Tojás 1 drb..........125 Pénz. Dollár .... — Din. 56 70 Pengő Budapest . = » 10— Schil. Bécs . un » 7-99 Kor. Praga . . — > 167 Lira.....= > 2-46 Zürichben 100 Din = 9.135 sfrk. Részes molnár, jo gyakorlattal, önálló munkás, esetleg ellátással felvétetik azonnalra, vagy újévre. Kéthetedes henger, jókarban lévő „Ganz", megvételre kerestetik. Ajánlatok igények megjelölésével „Kü-hár malom Puconci"-ra küldendők. I I i llll llll llll Rádiók Rádióalkatrészek Lámpák, Battériák Puch Biciklik Motorkerékpárok jutányosán kaphatók 1 m i ! [Nemecz János! Ivas és gépkereskedésben 5 Murska Sobota. | llll llll llll llll Legújabb 1929. évre szóló magyar és szlovén naptárak kaphatók HAHN IZIDOR könyvkereskedésében Murska Sobotán.