ŽANRSKI MOTIVI PETERIH ČUTOV V ITALIJANSKEM SLIKARSTVU TER BERGANTOVI SLIKI PTIČAR IN PRESTAR LEV MENAŠE, LJUBLJANA Mali sliki F o rtu n a ta B erg an ta Ptičar (sl. 62) in Prestar (sl. 60) za ­ vzem ata v slovenski um etn o sti prav posebno m esto. Z izjem o portretov in n ek a te rih sten sk ih slikarij v gradovih je posvetni m otiv v našem slikarstvu vse do druge polovice d ev etn ajsteg a sto letja zelo redko o h ra n je n — obe sliki sta izjem i tu d i v sam em B ergantovem delu. Iz­ redni n atu ralizem pa jim a v času, ko smo v ajen i id ealiziran ja tak o v večjem delu fresk kot v o ltarn ih podobah in končno tu d i v večini portretov, zagotavlja popolnom a posebno m esto. In ne n azad n je je n ju n a usoda — še vedno sta m orda najbolj trag ičen plen ta tv in e v no­ vejši slovenski u m etn o stn i zgodovini — tista , ki nam ne dovoljuje, da bi n a n ju zlahka pozabili. Zato ju je m oral obravnavati n e le vsak B erg an tu posvečen spis, am ­ p ak ju srečujem o tu d i v številnih drugih delih o slovenski um etnosti. S svojim izrednim naturalizm om sta av to rje vedno znova presenečali, k er ikonografske razlage, ki je opravičevala npr. Jelovškov n a tu ra li­ zem n a fresk ah n a Sladki gori, zan ju niso m ogli n ajti. T ako sta ostali več ali m an j nerazložljivi nepravilnosti v sicer jasnem um etnikovem razvoju. P a v en d ar se za analizo te h dveh del p o n u ja izjem no jasno, skoraj bi lahko rekli k ar preveč očitno izhodišče. Sliki sta p ar - po m otivu, form alni obdelavi in naposled tu d i po velikosti, obe m erita 74 x 57 cm. Ne m orem o si p red stav ljati, da bi v n ju n em času (Prestar je d a tira n v leto 1761) dve tak i sliki n astali zgolj iz slikarjeve želje, da bi potom ­ cem o h ran il dva ro m an tičn a lika iz lju b ljan sk eg a polsveta; še tako n a tu ra listič n a upodobitev je m orala služiti neki višji ideji, m orala je presegati grobo re g istrira n je vse preveč pom em bne vsakdanjosti. T u p a se znajdem o pred novim problem om : v evropski baročni ikono­ g rafiji ne najdem o dveh B ergantovim a u strezn ih likov, ki bi im ela kak sim boličen pom en. Poznam o le serije štirih ali p etih slik; torej sta B ergantovi deli n enavadni izjem i — ali pa le del danes nepopolne serije. M ožen odgovor nam daje K ukuljevič-Sakcinski, ki n a 29. s tra n i svo­ jega Slovnika u m jetn ik a jugoslavenskih I om enja B ergantovo »m ale- no sliko njekog p ro sjak a n a papiru« v Erbergovi zbirki, ki je danes izgubljena, če ob vseh zn an ih n etočnostih tega av to rja vendarle dom ­ nevam o, da je ta in fo rm acija pravilna, im am o opraviti že s trem i upodobitvam i v sak d an jih likov, z dvem a slikam a in z dom nevno risbo, ki je s prvim a vsaj tem atsk o nedvom no povezana. Torej mogoče le gre za serijo, saj je risba lahko bila sam o p rip ra v lja ln a skica za tre tjo sliko, ki je danes (tak o kot končno tu d i prvi dve) izgubljena ali pa m ogoče z drugim i vred, o k a te rih ni sledu, sploh nikoli ni bila do­ končana. Odgovora n a vprašanje, od kod n aj bi bil B erg an t dobil zam isel za tak šn o serijo, v L jubljani ne m orem o isk ati; končno sm o že poudarili, kako izjem ne je m esto P tič a rja in P re sta rja v naši um etnosti. Po zn a­ n ih ugotovitvah dr. K senije R ozm an o B ergantovem rim skem šolanju p a lah k o svojo pozornost usm erim o v Italijo. ž a n r je ponavadi zad n ja stvar, n a k atero pom islim o, k ad ar govorimo o italijan sk em baročnem slikarstvu. P a v endar je u p o d ab ljan je vsak­ dan jeg a življenja v italijan sk em slik arstv u 17. in 18. sto letja povsem običajno. P ri tem ne m islim le n a C aravaggia, ob k aterem je že W itt- kow er opozoril, da pravzaprav ne slika pravega žanra, am pak le za aristo k ratsk o rabo p rirejen o — torej krepko polepšano — vsakdanje življenje, tem več n a dve veliko bolj n a tu ra lističn i sm eri italijan sk eg a slik arstv a: n a rim ske bam bocciante in n a neapeljske naslednike R i- bere. Obe sm eri bomo m orali z B ergantom povezati — prve zlasti po form alni, druge zlasti po vsebinski p lati njegovih upodobitev. V času, ko je B erg an t prispel v Rim, ta ni bil več tis ta velika m etro ­ pola um etnosti, ki je zavzem ala tak o izredno m esto pod velikim i p a ­ peži 17. stoletja, zlasti seveda pod U rbanom V III. Bil pa je še vedno dovolj vabljiv za slikarje, ki so hoteli doseči kaj več v svoji um etnosti — zlasti če so p rih aja li iz tak o izrazito proti Ita liji usm erjenega m esta, kot je bila baročna L ju b ljan a. Ko je ta k um etn ik prispel v večno m e­ sto, oborožen z verjetn o ne preveč bogato podporo in z nekaj p riporo­ čilnim i pismi, ki naj bi m u odprla pot n a akadem ijo sv. Luke (Acca- dem ia di S. Luca) in m orda še h kakšnem u rim skem u plem iču, trg o v ­ cu ali cerkvenem u dostojanstveniku, se je k ar h itro pom ešal v m nožico u m etniškega p ro leta riata, ki se je zlival v Rim že od časa prvega veli­ kega razcveta um etn o sti n a renesančnem papeškem dvoru. Vsi ti um etniki so bili prepuščeni več ali m anj sam im sebi in od njihove osebne iznajdljivosti je bilo odvisno, kako bodo preživeli svoje šolanje. P ot do bogatih palač jim je bila brez m ogočnih zaščitnikov zaprta, če so že slikali — in od česa drugega pač večinom a niso znali žive­ ti —, so bili v veliki m eri odvisni od skrom nejših m eščanskih kupcev in v 18. sto letju tu d i že od prvih turistov v d an ašn jem sm islu besede, popotnikov ted aj zlasti angleškega rodu, ki so iz Ita lije želeli prin esti kak tra jn e jši spom inek - - m orda p o rtre t ali pa tipično veduto —, pa niso im eli d eiiarja ne za drage starin e ne za to, da bi sliko naročili pri kakem priznanem um etniku. B am boccianti m ed tem i revnim i um etniki zavzem ajo posebno mesto. Beseda izvira iz italijan sk eg a izraza »bamboccio«, kar pom eni »velik, krepak otrok«, pa tu d i »butec«; to je bil vzdevek, ki so ga porogljivi R im ljani dali najpom em bnejšem u m ed tem i slikarji, Nizozemcu P ietru van Laeru, zaradi njegovega pokvečenega videza. B eseda »bam boccia- ta«, s k atero so prezirljivo zam etovali njegove slike in slike njegovih naslednikov, pom eni »otročarijo«. To je bila torej um etnost, ki je niso nikoli uradno priznali — Bellori jo je zaničeval, A ndrea Sacchi se je nad njo razb u rjal in celo S alvator Rosa, ki ji sam ni bil zelo daleč, se je iz n je n a dolgo in n a široko norčeval. P a vendar te sličice, ki so kazale v sak d an je prizore iz m esta in njegove okolice, nik ak o r niso šle slabo v d en ar: ne le m eščanstvo, tudi plem enitaši so jih končno začeli kupovati kot nekakšno razvedrilo po u tru jajo če bom bastični »visoki« um etnosti. P ieter van Laer je postal celo član akadem ije sv. Luke, v endar je bil v tem izjem a. Uspeh bam bocciantov je le še bolj podži­ gal nap ad e n anje, saj so »pravim« um etnikom odjedali v poznobaroč­ nem R im u vedno bolj red k a naročila. Večina se jih nikoli ni m ogla prebiti iz bede bohem skega življenja n a Via M arg u tta in drugod v okolici šp an sk eg a trg a; svoje podobice so p ro d ajali m ešetarskim po­ srednikom ali pa so jih razstav ljali n a razn ih sejm ih te r se tak o p re­ bijali skozi življenje, dokler niso izginili v v rtn cu velikega m esta — ali pa se vrnili v svoje domovine. V začetku 17. sto letja so v njihovih v rstah prevladovali Nizozemci; k asn eje so se jim pridruževali tudi drugi, zlasti podaniki svetega rim ­ skega cesarstva, ki si je naposled opomoglo od trid esetletn e vojne. Počasi pa je prišlo do tega, da tu jci niso p rih aja li v Italijo sam o kot učenci, am pak tu d i že kot učitelji. Po sm rti U rbana V III. je bilo veli­ kih papeških naročil skoraj konec in Sever je postal za italijan sk e sli­ k arje veliko pom em bnejši od njihove domovine. N jihovo delovanje n a raznih koncih Evrope je pom enilo konec velikega baročnega rim skega stila, h k ra ti pa je omogočilo n astan e k n acio n aln ih slikarskih šol, ki so po svoji kvaliteti Rim večkrat presegale in so zato n an j lahko vpli­ vale. Tako je prišlo do tega, da je bil glavni rim ski u m etnik in p rin - ceps akadem ije sv. Luke v času, ko se je v R im u šolal naš B ergant, tu jec — Nemec A nton R aphael Mengs. D rugi znam eniti severnjak v večnem m estu je bil A nton M aron, ki je prišel tja le ta 1755 in se je deset let pozneje poročil z Mengsovo sestro Terezo. Tako kot M engs je bil tu d i M aron pom em ben p o rtretist, od leta 1772 n ap rej pa je bil odgovoren za to, da so celo vrsto um etnikov pošiljali n a šolanje v Rim. Ta je torej postal le p rik lad n a stičn a točka za severne um etnine, kraj, v katerem so si izm enjali izkušnje in k jer so lahko dokončno izpilili svojo obrt — velike nove ideje pa v njem niso n astajale. L ju b ljan a sam a je ta razvoj zvesto odsevala. N ajprej je vabila n a delo italija n sk e um etnike, n ato pa je svoje pošiljala n a šolanje n a jug. Bila je središče m ajh n e, a še k ar dobre slikarske šele; značilno je, da B er­ g an t svojega stila v R im u ni bistveno sprem enil — ostal je v okviru severnjaškega, ne zelo slikovitega baroka, ki ga je lahko spoznal že pred odhodom v tujino. V R im u je svoje zn an je sicer razširil, vendar sam o v obrtnem pogledu, zlasti pa s številnim i novim i m otivi — cerk- venim i in posvetnim i —, ki m u jih je kazalo novo okolje. N jegova dela n am dokazujejo, da je bil odličen učenec. K ljub grobosti sta Ptičar in Prestar zelo dobri deli; tu d i p o rtre ti so izvrstni, ne n azad n je p a tu d i verske slike, kot so žalostna mati božja iz lju b ljan sk e fran čišk an sk e cerkve, Sv. Jožef iz N arodne galerije ali pa P avšerjeva Marija z otro­ kom, ki kažejo, koliko je bil B erg an t sposoben narediti. K aže pa, da slovensko okolje n i bilo p rip rav ljen o n a ta k k v alitetn i vrh. V B ergantovem delu iz te h let lahko zasledim o izrazito dvojnost: n a eni s tra n i im am o upodobitve, ki smo jih že om enjali in ki kažejo B erg an ta kot odličnega, izrazito »m odernega« slikarja, m edtem ko so n a drugi s tra n i sočasno n a sta ja le podobe, k ak ršn a je npr. Sv. Ana z Marijo z Rečice p ri B ledu (n a sta la 1761, to rej v istem letu kot oba žan rsk a lika), ki je s svojo sh em atiziran o stjo tak o v form alnem po­ gledu (npr. oblikovanje d rap erije) kot v psihološki obdelavi likov (npr. stan d ard n i M arijin pogled navzgor) n a popolnom a provincial­ nem podobarskem nivoju: slik ar se je pač m oral podrediti okusu oko­ lja, za k atero je slika n astala, žal so zahteve tega okolja vedno bolj prevladovale in posledica je bila, da je B erg an t počasi, a zanes­ ljivo um etniško propadal. E dinole v slikah, ki jih je u stv arjal za za­ sebnike — m ed te sodijo brez dvom a tu d i n ek a te re verske, n astale za p riv atn e kapele ali p a kot n aro čila zasebnikov za cerkve —, se je la h ­ ko zares izkazal. P o rtreti, žan r in n ek a te re verske slike nam povedo tu d i m arsik aj o tem , kak šn e vzore je B erg an t občudoval v Rim u. O včlikih rim skih p o rtre tistih teg a časa tu ne bom o posebej govorili. Bolj n as bosta zan im ala versko slikarstvo in žanr. Med slikarji, ki so vplivali n a B er­ gantove verske podobe, m oram o M urilla prav gotovo om eniti, če p ri­ m erjam o B ergantovo Marijo z otrokom (L jubljana, Erzin, sl. 65) — m otiv, ki ga je bolj sh em atičn o ponovil n a sliki v škofjeloškem u ršu - linskem sam o stan u — z M urillovo Madonno della Sedia iz W oburn Abbey (sl. 63), tak o j zapazim o izredno sorodnost kom pozicije; res je B erg an t s sprem em bo položaja M arijin ih in otrokovih rok razrah ljal kompozicijo, osnovni m otiv otroka, ki se stisk a k m ateri, pa je ostal nesprem enjen. Seveda sta se sprem enila tu d i obraza — postala sta bolj »bergantovska«; v en d ar je n a drugi sliki, n a Pavšlerjevi Mariji z otrokom (sl. 64), M arijin obraz izrazito nebergantovski — h k ra ti pa izredno soroden tistem u n a M urillovi sliki; ujem a se vse od las s prečo n a sredi (motiv, ki v k asn ejših B ergantovih delih izgine) pa do m eh ­ kega loka obrvi in značilnega sen čen ja okoli ust. Zanim ivo je, da otrok sam ne deluje m urillovsko, am p ak bolj correggiovsko, saj ni nežen in zasan jan , tem več bolj vesel in živahen. T a vpliv je še bolj spoznaven v sliki sv. Jožefa iz lju b ljan sk e N arodne galerije, saj je n a ­ čin, kako je otrok posajen v Jožefovo naročje, zelo soroden enakem u m otivu v Correggiovih delih iz okoli leta 1525. D ruge B ergantove verske slike so zanj čisto preprosto preveč značilne, da bi jim lahko iskali zanesljive vzore; tak e p rim erjav e kaj zlahka p o stan ejo rah lo kom ične. T ako o M urillu v zvezi z B ergantom ne m o­ rem o več govoriti, čeprav nam še n eobjavljene B ergantove B rezm a­ dežne vzbujajo m isli n a m ožne zveze z španskim slikarjem , ki je bil m orda n ajv ečji m o jster teg a m otiva. Vsaj n a eno sliko pa bi le še rad opozoril: n a nenav ad n o kom pozicijo angela in K ristusa, ki se p ri B er­ g a n tu d v ak rat ponovi: n a sliki Oljske gore s K rižne gore pri Ložu (sl. 67) in n a prav tem m otivu z G ore Oljke n ad Polzelo. V prvem p ri­ m eru je kom pozicija izrazito višinsko poudarjena, v drugem p a glede n a fo rm a t slike m an j. O bakrat pa sta postavitev fig u r ene n ad drugo in se rp en tin a sta linija, ki ju povezuje v form alno celoto, za naše oko­ lje dosti presenetljivi. T ak m otiv je tak o p ri n as kot drugod precej redek. Iz Slovenije ga je B erg an t lahko poznal, saj ga srečam o n a sliki v škofjeloški župni cerkvi; v endar pa se to F ran čišk u R em bu p rip i­ sano delo od B ergantovega tak o form alno kot ikonografsko k ar precej razlikuje. V erjetnejše vzore spet najdem o v um etnikovem rim skem šolanju: M engs je n a soroden n ačin obdelal ta m otiv v zbirki pasi­ jonskih prizorov, ki jo je n ared il za spalnico K arla III. v kraljevski palači v M adridu; tu d i tam im am o opraviti z angelom , ki stoji za K ristusom in ga bodri —- le da je kom pozicija bolj trik o tn išk a, saj m an jk a za B erg an ta tako značilna p o u d arjen a v ertikala, pa tu d i ke­ lih a ni n a sliki, še bolj je B ergantovi sorodna d ruga M engsova kom ­ pozicija, Jožefov sen iz D resdna; n ad Jožefom je tu k aj angel s poučno vzdignjeno levico, ki skupaj z d rap erijo d aje sliki m očnejši vzgon. Obe deli druži z B ergantovim tu d i to, da im am o vedno opraviti z le po dvem a osebam a, saj so tu d i speči apostoli tak o v m adridski kot v obeh B ergantovih slikah opuščeni, m edtem ko jih n a dom nevni R em - bovi sliki najdem o; B erg an t n a svojih slikah torej nikakor ne razlaga n a dolgo in n a široko, am pak se osredotoči n a glavni m otiv. če tem u tip u kom pozicije sledim o še nazaj, naletim o še n a dve slavni v aria n ti: n a B erninijevega Habakuka v rim ski cerkvi S. M aria del Po- polo in n a sliko Sv. Cecilija B ern ard a C avallina (sl. 68), ki je n a sta la leta 1645 — to rej dobrih sto let pred M engsovim a in deset pred B erni- nijevim delom. V n asp ro tju z drugim i je n a neapeljski sliki (ki je danes žal o h ra n je n a le kot osnutek v m uzeju n a C apodim enteju) v er­ tik a la osrednje skupine angela in svetnice izrazito p o u d arjen a — m u- čeniški venec v angelovi roki je soroden B ergantovem u kelihu —, in čeprav celota tem elji n a navpičnicah, so te že dopolnjene s cikcakasto povezanim i diagonalam i. Tudi pogled Cecilije, u p erjen v venec, se u je­ m a s K ristusovim , ko ta v B ergantovem delu zre v kelih. N a splošno bi B ergantovo kom pozicijo lahko označili kot kom binacijo Cavallinove in M engsove; m edtem ko je v ertik aln o st in m otiv angela, ki drži v roki kelih, povzel po prvi, je m otiv sam ega K ristu sa bolj m engsovski. Dejstvo, da je B ergant Cavallinovo kom pozicijo zelo v erjetn o poznal, je pom em bno, saj m oram o ob B ergantovih žan rsk ih podobah govoriti o odločilnem vplivu neapeljskega slik arstv a; presenetljivo p a bi bilo, če bi se to odražalo le v dveh slikah. Poleg C avallina sam ega — ki je resda živel in deloval zelo k ra te k čas, a je v neapeljskem slikarstvu zapustil zelo m očan vpliv — sta bila Luca G iordano in Francesco So­ lim en a tis ta um etnika, ki sta dala N eaplju zlasti v A vstriji sloves sli­ karskega središča. T udi n ju n e vplive bi lah k o iskali pri B erg an tu — G iordanovega npr. p ri poznejši, zlasti v obdelavi glave dosti slikoviti sliki sv. Simona s Save p ri L itiji. K ončno n aj kot zadnjega izm ed n e a ­ peljskih slikarjev om enim S eb astian a Conco, v prvi polovici 18. sto ­ le tja izredno slavnega, pozneje pa skoro popolnom a pozabljenega um etnika, ki tak o kot p re šn ja dva pooseblja tesne zveze m ed N eap­ ljem in Rimom, saj je dosegel n ajp re j velik uspeh v N eaplju, potem pa še v Rimu. Tu je postal princeps akadem ije sv. Luke in tako rekoč zadnji pom em bni italija n sk i baročni slikar — seveda z izjem o B ene­ čanov. K ariero je zaključil v N eaplju, kam or se je vrnil okoli leta 1752. B erg an t ga torej vsaj v R im u ni m ogel osebno spoznati, prav gotovo pa je poznal njegovo delo. Mogoče je ravno Conca tisti, ki m u je dal predlogo za Jezusa n a P avšlerjevi M ariji; sorodne drže otroka, ki bla­ goslavlja, nam reč v delu teg a slik arja večkrat srečam o, npr. n a Ma­ doni z otrokom v neapeljski u n iv erzitetn i zbirki (sl. 66). Takoj pa ve­ lja pripom niti, da je ta m otiv v izrazito eklektičnem italijan sk em sli­ k arstv u zelo pogost; tak o je bil Conca sam pod m očnim vplivom M a- r a ttija in Solim ene te r seveda še m nogih dru g ih slikarjev in zato n i­ k akor ne m orem o trd iti, da je n a B erg an ta vplival prav on. V sekakor pa našega slik arja lahko označim o kot za svoj čas značilnega eklek­ tika, ki si je izposojal m otive tak o v starejšem slik arstv u kot pri n a j­ slavnejših sodobnih rim skih in neap eljsk ih um etnikih. N a v prašanje, ali je B ergant tu d i zares bil v N eaplju, zaen k rat ne m orem o zanesljivo odgovoriti. M ožnost za to v vsakem p rim eru ob­ staja, saj vemo, kakšen sloves je N eapelj im el kot pom em bno u m et­ niško središče; m nogi slik arji so iz R im a vanj odpotovali vsaj za k ra j­ ši čas — ali zaradi uka ali pa tu d i zato, ker so upali n a nova naročila in zaslužek. B erg an t bi bil prav lahko eden izmed n jih , ni pa to bilo nujno, saj so bile zveze m ed m estom a tak o tesne, da se je z neapeljsko u m etn o stjo prav lahko seznanil tu d i v R im u sam em . V sekakor pa n an j ni vplivalo sam o neapeljsko versko slikarstvo, am pak tu d i posvetna u m etnost, ki je n a s ta ja la v tem m estu. T rad icija te u m etn o sti je bila dolga in bogata. G lavni m ejn ik n jen eg a razvoja je bila u m etn o st G iuseppeja Ribere, II S pagnoletta, španskega slikarja, ki je v N eaplju dosegel največjo slavo. Njegovo slikarstvo je povezovalo špansko askezo z italijan sk im i form alnim i vplivi — zlasti seveda s Caravaggiom , pa tu d i z Lodovicom C arraccijem ; prvi je n an j vplival s svojim realizm om , drugi p a z značilno barvno tehniko. V Ri- berovi um etn o sti so se v Ita liji prvič pojavile značilne upodobitve ask etsk ih likov, ki p red stav ljajo začetek trad ic ije slik an ja t. i. filozo­ fov in pesnikov, ki jim večkrat ne d ajejo im ena n iti že tak o skrom ni atrib u ti, am pak le še trad ic ija. Vedno gre za doprsne m oške like, ki z izrazito m im iko gledalcu p red stav ljajo svoja čustva — včasih jokajo, včasih se sm ejejo, doživljajo ekstazo ali obup. Vsi ti liki n a nas, vajene slovesnih R em brandtovih upodobitev, ne delujejo posebno filozofsko, am p ak bolj kot osebe z neap eljsk ih ulic, ki se nam p red stav ljajo v svojih v sak d an jih čustvenih izlivih. In res: km alu ne srečam o več naslovov »Filozof« ali »Pesnik«; nadom estili so jih napisi, ki nam slike p red stav ljajo kot upodobitve »petih čutov«. Razvoj ikonografije p etih čutov v zahodnoevropski um etn o sti nam danes ne pom eni več sam o razvoja nekega posam eznega m otiva, am ­ pak nam n a sam osvoj n ačin ilu strira osvobajanje celotne evropske m isli iz srednjeveških verskih spon v popolno posvetnost 18. stoletja. Je torej n ek ak šn a velika vzporednica razvoju, ki smo m u p rav k ar sledili v N eaplju 17. stoletja, razvoju od R iberovih asketskih m enihov do popolnom a v sak d an jih likov k asn ejših ciklov, ki so naposled do­ segli za ta k m otiv že prav m o n u m en taln e m ere — kot nam priča zn a­ m en iti Ključavničar iz D ulw icha v Londonu. G lavne m ejnike tega raz­ voja m oram o n a h itro označiti. V srednjem veku so čuti vedno pom enili negativno p lat človeške oseb­ nosti; H ieronim jih je p rim erjal z dirkajočim i konji, ki jim duša-ko- čijaž drži v ajeti — če popusti, seveda n u jn o sledi k atastro fa. Sv. Avgu­ štin je trdil, da čuti ne m orejo pom agati pri isk an ju boga — za to je potrebno n o tra n je doživetje. Vse to so bile ideje, ki n iti niso izvirale iz srednjega veka, am pak iz zn an ih a n tičn ih n asp ro tij m ed epikurej- ci, ki so trdili, da nam čuti edini posredujejo resnico, in Platonom , ki je m enil, da nam čuti posredujejo le m n en ja, da pa sam o razum lahko prodre do bistva. S red n ji vek je to njegovo m išljenje sprejel več ali m anj nesprem enjeno, saj se je popolnom a skladalo s krščanskim od­ nosom do sveta. R enesansa je bila s svojo posvetnostjo veliki m ejnik v razvoju našega m otiva, vendar pa nikakor ni m ogla dokončno odpraviti n asp ro tja m ed grešnim i čuti in božansko dušo, saj še v 17. sto letju poznam o upodobitve, ki enačijo alegorije p etih čutov z grešnim življenjem . V en­ d ar p a je veliki razvoj znanosti opravil svoje in Locke je s svojo p ri­ m erjavo — človek je kot bel list p ap irja, n a k atereg a čuti pišejo iz­ ku šn je — zaključil ta razvoj. V 18. sto letju s čuti niso več povezani versko-m oralni problem i, am pak jih n a jra je om enjajo v erotičnih pesm ih, kot je bila L'art de Jouir La M ettriea, ki je izšla v A m sterda­ m u leta 1752. Likovna u m etnost je tem u razvoju zvesto sledila. Ilu stracije p etih ču­ tov so v srednjem veku redke in povsem alegorične. Skladno s H iero- nim ovo m islijo in njen im i kasnejšim i izpeljankam i, kot je bila tista v Anticlaudianu A lana de Insulis iz okoli leta 1202, so se ponavadi om ejevale n a različne upodobitve p etih konj. 16. sto letje je alegorijo sicer obdržalo, v endar je postala posvetna in verski elem enti so se um aknili v ozadje — včasih prav dobesedno, npr. v grafični seriji M artin a de Vosa iz okoli leta 1575, k jer im am o v ozadju alegorije vida prizor boga, ki Adam u in Evi kaže rajsk i vrt, ali pa K ristusa, ki zdravi slepca, ipd. V tem času se je u p odabljanje p etih čutov om ejevalo predvsem n a tri bistvene sestavine: n a personifikacijo, to je žensko osebo, ki jo tak o dobro poznam o ne le iz likovne um etnosti, am pak tu d i iz gledališča tega časa; n a žival, ki jo je trad ic ija že od sred n je­ veškega Physiologa n ap rej povezovala z določenim čutom (npr. orla z vidom ipd.); in končno n a atrib u t, ki pa že izvira iz vsakdanjega živ­ lje n ja — ogledalo za vid, lu tn ja za s l u h ... število teh atrib u to v se­ veda ni bilo določeno in v seriji J a n a B rueghla st. v m adridskem Pradu, slikah, ki pom enijo h k ra ti vrh in konec tega n ačin a upodab­ ljan ja, lahko občudujem o skoraj brezm ejno bogastvo predm etov, po­ vezanih s tem ali onim čutom . A tributi in določene k re tn je te r drže personifikacije — kot npr. gle­ d an je v ogledalo — so bili prvi posvetni elem enti, ki so se prik rad li n a alegorične upodobitve čutov. Počasi so se jim pridružili žanrski p ri­ zori, kot k u h in jsk i prizor A ertsenovega tip a n a upodobitvi okusa iz B rueghlovega cikla. N aposled pa je žanrski n ačin povsem prevladal: n a jp re j so bili tak i prizori vsaj po svojem aristo k ratsk em okolju še n e­ koliko povzdignjeni nad popolno vsakdanjost, kot vidimo v g rafik ah A braham a Bossa po slikah C. J. Lam ena. V endar pa že tu opravila ple­ m en itih upodobljencev niso prav nič izjem na: m uziciranje, lju b im ­ k an je ipd. K ončno pa se um etnikom tu d i upod ab ljan je im enitnega okolja ni več zdelo potrebno in tak o pridem o do B rouw erjevih km eč­ k ih slik in n azad n je do prim erov, ko je okolje že povsem zanem arjeno te r skupino nadom esti en sam lik — kot v delih T eniersa ml. n a F lam ­ skem, S teena n a Nizozemskem in n eap eljsk ih slikarjev v Italiji. Ali so om enjeni slikarji ta tip p etih čutov razvili sam i ali pa ga uvozili s severa, je težko reči; vsekakor pa so ga v svoji vedno večji težn ji po profanizaciji z veseljem sprejeli, saj je navad n eg a človeka ve­ liko laže upodobiti pri opravilu, ki opozarja n a enega izm ed čutov, kot pa ga p re d sta v lja ti v filozofski ali celo verski preobleki. T ako so začele n a s ta ja ti slike m oških, upodobljenih ponavadi do pasu (v n asp ro tju s severnjaki, ki so svoje upodabljali večinom a v izrezu prek kolen), s pipo, kozarcem ali vrčem, kosom k ru h a ali listom p a­ p irja v roki; n jih o v a oblačila so kaj m alo ugledna, v ečk rat k ar očitno n a jd e n a n a sm etišču; n a glavi jim čepi širok klobuk, b a re tk a ali kapa čudne oblike — ali pa so k ar razoglavi. So n ajrazličn ejših starosti, čeprav tak i okoli štirid esetih let prevladujejo, vsaj če jih presojam o z d an ašn jim i m erili. V časih so veseli, včasih žalostni; n a eni sliki gle­ dalca n a kaj opozarjajo, n a drugi spet se zanj ne zm enijo. Vsem pa je skupno n ek aj: so lju d je z ulice, pa naj bodo berači ali potepuški n a ­ jem niški vojaki, ribiči ali n a pol trgovci in o brtniki te r n a pol tato v i in razbojniki. S likar jih je n a ulici spoznal in, če jih že ni povabil v svoj atelje, je prav gotovo k ar n a m estu sam em naredil o n jih številne študije. T ak ih slik je n astalo v času R ibere pa nekako do S alv ato rja Rose zelo veliko; k asn eje se jih je veliko porazgubilo, pa tu d i druge prej sreča­ m o v m uzejskih depojih kot pa v razstav n ih dv o ran ah ; več jih je v zasebnih zbirkah. Za te so tu d i n astajale, saj so jih v erjetn o kupovali isti krogi, ki so se v R im u zabavali n ad bam bocciatam i: m eščani in plem iči, ki so pač za sprem em bo želeli im eti v svojih »uradnih« zbir­ kah tu d i kaj bolj lahkotnega. M orda je v kaki tak i zbirki - ali pa n a kakem sejm u — videl tak šn e slike tudi naš B ergant, si jih zapom ­ nil in potem po njihovem vzoru naslikal v L jubljani svoje žanrske podobe; mogoče pa jih je izdeloval celo že v Ita liji in si z njim i služil d en a r za študij, saj — podobno kot njegovi p o rtre ti — n iti Ptičar n iti Prestar ne kažeta n a to, da bi bil imel ob u p o d ab ljan ju te h m otivov kakšne začetniške težave. Obe sliki sta kom pozicijsko zelo podobni svojim neapeljskim »sorodnikom «; opis, ki je veljal zanje, bi se lahko n an a šal tu d i n an ju . E na od neapeljskih slik iz Museo di Capodim onte, t. i. Smejoči se filozof, anonim no delo 17. stoletja, pa je Prestar ju že prav presenetljivo podobna (sl. 61). Tudi ikonografsko nam B ergantovi sliki ne z a sta v lja ta kakšnega po­ sebnega problem a. Ptičar, ki z levico zgovorno kaže n a ptico v svoji kletki, sim bolizira sluh; Prestar, ki si je n a v erjetn o ne posebno po­ šten n ačin pridobil priboljšek, p red stav lja okus. D rugih tre h sicer ne poznamo, v en d ar nam K ukuljevičeva om em ba Berača da m isliti, da je šlo za prvim a sorodno podobo moža, ki bi utegnil v roki d ržati kak novčič — torej bi v tem p rim eru šlo za tip. Za p reo stala dva p a lahko sklepam o iz številnih drugih prim erov: vonj bi bil lahko m ožak s pipo, vid p a m orda že om enjeni sliki iz C apodim onteja sorodna upodobitev moža, ki drži v roki popisan kos p ap irja ali pa ga celo p reb ira — tak o kot Steenov Kronani govornik v m ünchenski Alte P inakothek. P rva enačica se tu zdi v erjetn ejša, saj Ptičar in Prestar svoje a trib u te le kažeta in z n jim i n ičesar ne počneta. Ta ra zm išljan ja pa seveda o sta­ jajo le v m eji domnev. Nobenega dokaza ni za to, da je B erg an t svoj cikel dokončal, čeprav ga je očitno m islil n ad aljev ati. če sm o že p o u d arjali sorodnosti m ed B ergantovim i in neapeljskim i upodobitvam i glede kom pozicije in ikonografije, pa se m oram o u sta ­ viti še ob očitni razliki: neapeljske slike so izrazito slikovite, B ergan­ tove p a veliko bolj plastične. Ob m orfološkem razčlen jev an ju smo seveda v B ergantovem p rim eru p rik ra jša n i za barve. V endar nam tu d i razlike v odnosu do k o n tu re m ed njegovim Prestar jem in neapeljskim Filozofom lahko m arsikaj povedo. Pri drugem z izjem o n o t n a p a p irju ne najdem o ostre črte; zatem n jen i deli telesa se zlivajo s tem n im ozadjem . P ri B e rg a n tu .je vsaka guba n a tan č n o izpeljana; značilna je p rim erjav a rokavov p ri njem in p ri neapeljskem slikarju. B ergantovi so ostro in jasn o izri­ sani, m edtem ko se je Ita lija n zadovoljil z nekaj hitrim i, a odločnim i potezam i čopiča. T udi m eja m ed upodobljencem in ozadjem je pri B erg an tu popolnom a jasn a. In za konec p rim erjajm o še oči obeh li­ kov: Ita lija n je obraz zakril s senco klobuka, izpod k atereg a n as m o­ žak sicer opazuje, a nam njegov pogled o staja precej p rik rit; že spet je slik arju zadostovalo nekaj h itrih potez. B erg an t pa ne pozabi n a noben d etajl okoli povsem osvetljenih oči, ne n a gubice ne n a odsev svetlobe n a šaren icah . Ta n ačin slik an ja ga je sicer p rik ra jša l za učinkoviti razbojniški izraz, ki ga je s senco n a obrazu lahko p ričarati, ven d ar ga je uspešno nadom estil: P re sta r n as gleda popolnom a po­ stra n i in z rah lo p rip rtim i očmi da m anjkajočega zoba (v čem er pa ga N apolitanec še krepko prekaša) n iti ne omenimo. Na vprašanje, kako je ob vseh drugih sorodnostih le prišlo do te h ra z­ lik, s ta m ožna dva odgovora, ki se dopolnjujeta. Prvič je B ergant iz L jubljane odšel n a pot kot izoblikovan slikar, ki se je kasn eje v R im u sicer teh n ičn o spopolnil, v endar pa svojih osnovnih značilnosti ni več sp rem in jal — in v Sloveniji pred odhodom kakšnega posebno slikovi­ tega slik arstv a seveda ni m ogel spoznati. R azen teg a pa je tu d i v R i­ m u sam em živel v krogu um etnikov, zlasti Nizozemcev in Nemcev, ki so im eli n jem u sorodne um etniške ideje. Slike, ki so v n jih o v ih deže- Iah n asta ja le pred letom 1750, so bile le redko zares slikovite — s li­ karjev, kot je bil R em brandt, je bilo le m alo; v A vstriji npr. so vsa pom em bna slikovita dela, zlasti M aulbertscheva in K rem ser-S chm id- tova, n astala po tem datum u. In ne n azad n je je v času B ergantovega šo lan ja v R im u vladal A nton R aphael Mengs, um etnik, čigar delo je tem eljilo predvsem n a črti. B erg an t torej ni im el nobenega vzroka, da bi bistveno sp rem in jal svoj stil in ni čudno, da je m otive, kot so bile M urillove verske slike ali pa neapeljski žanr, povzel n a način, ki ga je bil v ajen iz m ladosti in ki je prevladoval tudi v njegovem rim skem okolj u. Z adnjega v p ra šan ja — za koga n aj bi bile B ergantove slike n astale žal dokončno še ne m orem o rešiti. V erjetno je šlo za k atereg a izmed B ergantovih plem iških podpornikov, saj m otiv sam v n jih o v ih krogih n ik ak o r ni bil neznan. To nam dokazuje podatek v in v en tarju zapu­ ščine W olfa D aniela E rberga z dne 15. ju lija 1783, ki ga h ra n i Arhiv Slovenije v L jubljani. V in v e n ta rju Dola so v eni od dveh sob, ki sta bili glede n a število in razn o v rstn o st v n jih h ra n je n ih slik nekakšna k ab in eta um etnin, om enjene »5: lange bilder, die 5 sinne vorstellend«, pet dolgih slik, ki p red stav ljajo p et čutov, čep rav se ta podatek ne m ore n a n a ša ti n a B erganta, pa dokazuje, da je bila tem atik a pri nas zn an a in nam poleg teg a odpira zanim ivo m ožnost sklepanja, ki pa se žal opira le še n a podatek, da je bila B ergantova risba b erača nekoč v Erbergovi zbirki. Glede n a p o u d arjen o obliko teh slik bi bilo mogoče, da bi šlo za kopije že om enjenega cikla J a n a B rueghla st., ki so jih zarad i njihove slave zelo veliko kopirali, če je B erg an t tak e slike pri E rbergu videl, m u je m orda prišlo n a misel, da bi jim kot v n asp ro tje izdelal serijo p etih čutov n a žanrski n ačin in tak o pokazal, česa se je v tu jin i še naučil. čep rav s tem B erg an t v evropskem m erilu ni naredil ničesar novega, saj so tak e slike v N eaplju n a sta ja le že sto let pred njegovim časom, pa je s tem , da je njihovega d u h a uspešno prenesel n a slovenska tla, dodal slovenski um etn o sti res drobno, a zato nič m anj pom em bno potezo. LITERATURA Isk a n je lite ra tu re za italija n sk o žanrsko slikarstvo p red stav lja k ar ve­ lik problem , saj je to obm očje ostalo vse do danes skoraj popolnom a neobdelano. Z ato sem m oral v glavnem u p o rab ljati splošna dela, kot sta W ittkow erjevo ali pa Bellonzijevo; edino bolj specialno delo je bil k atalo g razstave bam bocciantov, ki pa je po obsegu in vsebini dosti skrom en. Podobne težave sem im el z neapeljskim slikarstvom , ki en o t­ ne obravnave ni doživelo že od de R inaldisovega dela iz leta 1929, če­ prav serija člankov razn ih avtorjev v občudovanja vredni zbirki Storia di Napoli to praznino uspešno zapolnjuje — le da žal v erjetn o nikoli ne bodo izšli skupaj v eni sam i knjigi. Od druge lite ra tu re bi rad končno opozoril še n a delo Louise Vinge, ki zapleteno snov obravnava n a izredno jasen in in telig en ten način. Na tem m estu bi se za pomoč in nasvete pri delu rad zahvalil dr. K se­ n iji R ozm an iz lju b ljan sk e N arodne galerije in dott. Salvatoru Abita iz neapeljskega Museo di Capodim onte. R udolf W ittkow er: Art and Architecture in Italy: 1600—1750, H ar- m ondsw orth 1969 F o rtu n ato Bellonzi: Pittura Italiana (4. del), M ilano 1960 Aldo de R inaldis: La Pittura del Seicento nell'Italia meridionale, F i­ renze 1929 R affaello Causa, La P ittu ra del Seicento a Napoli dal N aturalism o al Barocco, Storia di Napoli, V/2, Napoli 1972 O reste F errari, Le A rti figurative, Storia di Napoli, VI/2, Napoli 1970 Nicola Spinosa, La P ittu ra n ap o letan a di Carlo a F erdinando IV di Borbone, Storia di Napoli, VIII, Napoli 1971 G iuliano B rig an ti: I Bamboccianti. Rom a 1950 [rk] G iancarlo Sestieri, C ontributo a Sebastiano Conca I, II, Commentari, XX/4 in X X I/1—2, Rom a 1966 in 1970 R azni av to rji: Soprintendenza alle Gallerie della Campania, Acquisi- zioni 1960—1975, Napoli 1975 [rk] H ans K au ffm an n , Die F ü n fsin n e in der niederländischen M alerei des 17. Ja h rh u n d e rts, D. Freyev zb., B reslau 1943 C hu-tsing Li: The Five Senses in Art, An Analysis of its Development in Northern Europe, S tate U niversity of Iowa, 1955 (tipkopis d iserta­ cije) Louise Vinge: The Five Senses, Studies in Literary Tradition, Lund 1975 D ieter H önisch: Anton Raphael Mengs und die Bildformen des Früh­ klassizismus, R ecklinghausen 1965 R azni av to rji: Artisti Austriaci a Roma dal Barocco alla Secessione, Rom a 1972 [rk] Anica Cevc: Fortunat Bergant, 1721—1769, L ju b ljan a 1951 [rk] K senija Rozm an, Rim sko šolanje slik arja F o rtu n a ta B erganta, Sin­ teza, 24, 25, L ju b ljan a 1972 SUMMARY Two small paintings by the Slovene painter Fortunat Bergant (1721— 1769), The Bird-catcher and The Man w ith a Pretzel, have a very special position in Slovene art because of their fate — they belong to the most precious stolen paintings in Slovenia — and also because of their still unex­ plained contents. After the ascertainings of Dr. Ksenija Rozman about Ber- gant’s schooling in Rome had been published (Sinteza 24, 25, Ljubljana 1972), they offered a persuasive possibility to find the models for both works in Italy. It proved possible to connect them w ith the five senses series which had been appearing in the 17th century Naples. The paintings mentioned above are series which, in a way very sim ilar to that of Bergant, show busts of men belonging to lower social classes. Each of them represents w ith a characteristic gesture or attribute one of the sen­ ses. In our case the objects w ith which B ergant’s figures stand in front of us — the pretzel and the bird in a cage — are characteristic enough for us to m ark them as allegories of taste and hearing. U nfortunately other paintings from B ergant’s cycle are lost, still there is one source that enables us to determ ine — presum ably at least — another one, The Beggar, who m ight represent th e touch. The already m entioned schooling of the artist in Italy, as well as the extrem e iconographic sim ilarity of both figures w ith those of Naples, which he could have seen also in Rome, provide the possibility to m ark them as clear, al­ though late, descendants of the kind of painting w hich was in the 17th cen­ tury Naples, full of R ibera’s tradition, extrem ely popular. Although the iconographic relationship is clear, the morphological analysis of both paintings showed that B ergant only followed the Naples painting as far as the contents are concerned, but not also the form. By his origin as well as by the environm ent w hich absorbed him in Rome he was an heir of the northern art, which was founded prim arily on the line; the shade, w hich very often hides the line completely in Naples, never became his way of painting, just as he could never reconcile him self to omit a detail in order to achieve a more unitary composition. At this point an interesting question arose: which other artists influenced Bergant during the time of his Roman schooling. Anton Raphael Mengs, the m ain Roman painter of the period, certainly provided one of the most im ­ portant influences; this can among others be noticed on B ergant’s painting The Mount of Olives at K rižna gora near Lož. But w e can find other models for this painting, as for example the w ell-know n St. Cecilia by Bernardo Ca- vallini, the sketch of which is kept in the Museo di Capodimonte in Naples. Among other influences especially that of Murillo should be mentioned, as his Madonna della Sedia in W oburn Abbey provided the model for at least two B ergant’s paintings of Madonna w ith Child. All this told, we can characterize our painter as a typical eclectic who could deliberately choose his motifs from the best m asters that he came to know during his schooling, and so enriched Slovene art w ith m any an interesting detail. 60 Fortunat Bergant: Prestar. Nahajališče neznano 61 Neznan slikar, Smejoči se filozof. Museo e Gallerie Nazionali di Capodimonte, Napoli 62 Fortunat Bergant: Ptičar. Nahajališče neznano 63 Bartolome Esteban Murillo: Madonna della Sedia. Woburn Abbey, zbirka vojvode Bedfordskega 64 Fortunat Bergant: M arija z Jezusom, Pavšler, Kranj \ % ° r » I 65 Fortunat Bergant: M arija z detetom. Erzin, Ljubljana 66 Sebastiano Conca: Madona z otrokom. Univerzitetna zbirka, Napoli 67 Fortunat Bergant: K ristus na Oljski gori Križna gora pri Ložu 68 Bernardo Cavallini: sv. Cecilija (osnutek). Museo e Gallerie Nazionali di Capodimonte, Napoli