'fteAitA' 'JjoQA4laavjetski narodi niso v nobenem trenotku izgubili aupanja v lastno moč in vere v končno zmago. \ svojem dnevnem povelju 23.februarja 1942 je maršal Staljin zapisal: “Ne bo dolgo, ko bo Rdeča v<’Jska. z vso silo pognala surovega sovražnika s področja Ljeningrada, ga pognala iz mest in naselij e e Rusije, Ukrajine, Litve, Letonske in Estonske .*r R-arelije. Osvobodila bo Krimski polotok in rde-v'i zastava bo zopet plapolala po sovjetski domo- 'deča vojska in narodi Sovjetske zveze so iz-° 111 1 v mnogem Staljinovo napoved. Vse to se Vojaki so jih nazivali tovariš komandant. Nosili niso nobenih distinkcij, razen usnjatega jopiča, ki je predstavljal v sovjetski vojski oblast. Vse to stanje je trajalo dolga leta. Danes so znaki oblasti ravno tako vidni kakor pri vsaki drugi armadi na svetu. Uniforma sovjetskega maršala je n .pr. kaki barve z rdečimi obšivi. Maršalska palica je rdeča z veliko zlato peterokrako zvezdo. Na ramenih nosi maršal enako zvezdo iz zlata in platine, vdelano z dijamanti. Čepica ima všito zlato vrvico. Na prsih nosi maršal v splošnem dekoracije, izdelane iz platine, zlata, srebra, ali emajlirane v beli in rdeči barvi: Suvorovov red, Ku-tucov in Aleksandra Nevskega, red junakov Sovjetske zveze, Ljeninov red, red Rdeče zastave, Rdeča vojna zvezda za obrambo domovine. Ustanovljen je bil tudi red Rdeče zvezde z dvema križe- ma, ki potrjuje, da odlikovanec služi v Rdeči vojski že nad 20 let. Nekateri častniki nosijo tudi posebno dekoracijo, ki je bila ustanovljena za časa obkolitve in uničenja Vl.japonske armade v neuradni obmejni vojni 1.1938. OBLAST V vojašnicah vlada izgovorjena in ponavljajoča se ustna zapoved. Noben častnik se ne more vsesti v prisotnosti višjega častnika brez dovoljenja. Tudi ne sme ostati sedeč v vlaku, v avtobusu ali v tramvaju, če vstopi višji častnik. Ravno tako ne sme nositi paketov, če niso zaviti v papirju. V javnosti se ne sme pokazati z razkuštrano glavo, če nosi usnjat jopič, ki je-kakor smo rekli-službeni znak v Rdeči vojski. Pred letom 1935. v Rdeči armadi ni bilo činov. Prvi čin, ki je bil uzakonjen, je bil maršalski, Nekaj let pozneje so nastali generalski, polkovniški, kapitanski in poročniški čini. Vsak čin daje nosilcu določeno oblast in spoštovanje v mejah dotičnega čina. Najvišjih vojaških poveljnikov ne obsipajo s cvetjem. Polno leto lahko preteče in v sovjetskem časopisju čitatelj ne bo zasledil imena maršala Timošenlca, n.pr. Kadar pa general izvojuje zmago, blešči njegovo ime na prvi strani dnevnikov s posebnim dnevnim poveljem maršala Staljina. V vseh drugih primerih so pohvale zelo diskretne. VODILNA MISEL Organizacijo Rdeče vojske lahko raziskujemo z dveh različnih stališč: njen ustroj in uporaba delikatnega mehanizma, ki ga predstavlja vsaka moderna armada; sovjetske koncepcije v pogledu taktike in strategije. Naš pregled pa ne bi bil dovolj spo-polnjen, če ne bi poznali vodilnih misli, ki so dale vsemu ustroju sovjetske vojske svoj pečat. lija Ehrenburg je nekoč napisal tole: “Kadar rešujete aritmetično nalogo je rezultat lahko samo pozitiven ali pa negativen. Vojna pa ni zbirka matematičnih nalog. Pred vsakim vojaškim poveljnikom se pojavlja na tisoče težlcoč. Ni dovolj da komandant do podrobnosti preštudira zemljišče, pač pa mora tudi razumeti skrivnosti človeškega srca. Visoka kultura, čim tesnejši stik in medsebojna povezanost z vojaki, krepostno in dostojno življenje, vse to poveljnika enote približa rešitvam postavljenih nalog. Moč sovjetske vojske se kristalizira v ogromni zbirki izkušenj in v zavesti, da je ta vojska ljudska vojska, ki bo taka tudi ostala.” Nasprotno, Nemci življenjskosti ljudskih množic, tako lastnih, kakor nasprotnikovih, niso nikoli dovolj pravično ocenjevali. Človeška življenja so za nemški način bojevanja mrtvo orodje, pri katerem ima samo fizična moč odločilno ceno. V tej vojni pa so Nemci celo tehnična sredstva postavili daleč pred človeško duhovno silo. Maršal Staljin je v svojem dnevnem povelju 23.februarja 1942. leta izrekel tudi tole: “Nemška strategija je pomanjkljiva, zato ker v splošnem podcenjuje moč in zmogljivosti nasprotnika, pri tem pa precenjuje svoje lastne moči. Njihova taktika je čisto šablonska, ker se njihovi generali trudijo, da bi vsakokratni položaj na bojišču prilagodili paragrafom zapisanega vojaškega reda. Nemci so metodični in natančni v svojih operacijah, če jim okoliščine dovoljujejo, da najdejo rešitve v kartotekah svojih tiskanih vojaških določil. Vsa nihova moč leži v vojaškem katekizmu. Kakor hitro pa postaja položaj zamotan, tak, kakršnega teoretični vojaški strokovnjak ni predvideval, nastajajo zadrege in brezglavost. To je največja nemška šibkost.” To je mehanizacija nemškega vojaškega duha, mehanizacija, ki ubija vsako samostojno odločitev in ki je tipični pojav vsega nemškega naroda. Zato lahko razumemo, zakaj niso zmogli Nemci do danes organizirati udarnih edinic po vzorcu britanskih komandosov. Nemška vojska je kot kolektiv zelo uporabna, individualno pa je za nič, ker posameznemu Nemcu manjka fantazija in navdahnenje. Strategija Rdeče vojske je popolnoma drugačna, gibčna in raztezljiva, taka, ki se po zamisli poveljnika lahko vedno prilagodi postavljenim nalogam. Elastična strategija in gibljivost taktičnih podvigov sta omogočili sovjetskemu poveljstvu uničiti 330.000 nemških vojakov pri Staljingradu. STLAJINOVO VODSTVO Svetovni tisk je v začetku leta 1942. obširno pisal o neverjetnih naporih Rdeče vojske za protiofenzivo meseca decembra 1941. Staljin je udaril po Nemcih v trenotku, ki je bil za Rdečo vojsko najugodnejši. Hitler je mislil, da bo z zavzetjem zadnjih staljingrajskih ulic zdrobil Rdečo vojsko. V resnici pa je samo zdrobil svoje najboljše moči. Staljin se je zavedal, da bo staljingrajski poraz za Nemce obenem tudi poraz v Donski kotlini. S.julija 1.1. je maršal Staljin udaril in osvobodil Ukrajino vzhodno od Dnjepra. Njegova vojska je prekoračila Dnjeper v trenotku, ko so se Nemci tega najmanj nadejali. Rdeča vojska se je nenadoma pojavila v Voliniji. Nemci so pri Korsunu prešli v protinapad, Staljin pa jih je obkolil in uničil. Rdeče vojske ne vodi neka posebna ljudska kasta, kakor je to slučaj pri Nemcih, kjer imajo vodstvo vojske popolnoma v oblasti pruski junkerji. Sovjetske generale je postavil na čelo vojske sam narod in uživajo zato med narodom naravnost slepo zaupanje. Vrhovno vojaško nadzorstvo je osredotočeno v Obrambnem svetu, ki ga sestavljajo: maršal Staljin, Malenkov, Kaganovič, Voznesenski, Berija, Molotov in Vorošilov. Vse odločitve Obrambnega sveta temeljijo na nasvetih maršalov Žukova, Vasilijevskega in Voronova. Odločitve izvršuje posebni izvršilni odbor, ki ga sestavljajo generali in politični ljudje, ki so zveza med bojiščem in Obrambnim svetom. OBRAMBA ZALEDJA Sovjetska tehniška strategija je obramba zaledja. Francozi so tako obrambo zasnovali na statični obliki, ki je odpovedala že po prvih napadih na severno Francijo. Amerikanci so to obrambo' krstili kot “ježevo strategijo”. Sovražne oklopne enote se po tej strategiji speljejo v prehode, ki jih branijo z zapornim ognjem močno utrjeni otoki. Na ta način je mogoče razcepiti oklopne enote od motorizirane pehote. Na ta način je mogoče pokončati en tank za drugim. Francozi so bili v zmoti, ko so tako obrambo postavili v eni sami črti. Ko je bila črta prebita, je ostalo zaledje popolnoma nebranjeno. Rusi so obrambo zaledja poglobili od 30 do 40 kilometrov v globino. Na ta način niso mogli Nemci na fronti Ljeningrad-Moskva-Voronež-Staljingrad na nobenem mestu prebiti zelo razumno urejenega obrambnega sistema. Drugi, zelo važni činitelj Rdeče vojske so geril-ci. Njihova organizacija temelji na načelu avtonom- aih oboroženih enot in je izkazala v teku te vojne sovjetski vojski neprecenljive usluge. Sami Nemci so se neštetokrat pritoževali po radiu in po časopisju nad del«m gerilcev, ki jih nikdar ne puste pri miru, ki stalno vznemirjajo nemško ozadje, motijo njihove transporte in uničujejo municijska in živilska skladišča. Vojaški strokovnjaki pripovedujejo, da leži skrivnost ruskih zmag v letu 1943/44 predvsem v organizaciji prevozov. Nemci so pri svojem umiku porušili na tisoče kilometrov železniških prog. Nedotaknjene 1 so puščali samo normalnotirne železniške proge, ki so za širokotirne sovjetske vagone neuporabne. Rusi so organizirali prevoze s kamijoni. Taka organizacija pa zahteva, če je uporabljena v velikem obsegu, veliko število strokovnjakov za nemoteni priliv potrebščin k bojišču. Rusi pa so morali graditi tudi številne mostove čez številne reke, ki križajo Ukrajino. Zelo uspešno je sovjetska vojska rešila tudi problem ogrevanja letalskih, tankovskih in avtomobilskih motorjev skozi vso zimo. S pomočjo skrbno organizirane ogrejevalne službe so bila vozila skozi vso zimo stalno v polni pripravljenosti. Rusi so ocenili mehanična vojna sredstva stvarno in brez pretiravanja. Postavili so krilatico, da ni orožja, ki bi zdrobilo obrambo domovine. Proti tanku in letalu, je možna samo ena sama taktika: zboljšanje lastnih tankov in lastnih letal. Proti novemu orožju je treba postaviti še boljša orožja. Rusi so topništvu že od nekdaj posvečali kar največjo pažnjo in tudi v sedanji vojni je rusko topništvo prvo na svetu. Top je za sovjetsko vojsko še vedno najvažnejše orožje, ki ima verjetno svoj zasluženi sloves na prostranih ruskih ravnicah, koder potekajo bojišča. SKRAJNI VOJNI NAPORI V PROIZVODNJI Vse do staljingrajske bitke so govorili — in Hitler je to tudi verjel — da je Sovjetska zveza izgubila velik del svojih proizvajalnih središč. Ali sovjetska vojska je nenadoma postavila ogromne količine mehanične opreme in orožja na bojišča. Sovjetska vlada je mobilizirala vse prebivalstvo velike sovjetske države in tovarne so se kaj hitro preselile na ono stran Uralskega pogorja. Aleksander Šerbakov je pred kratkim dejal: “Delo sovjetskih učenjakov je izredne važnosti za vojaško moč naše domovine. Sovjetski učenjaki so našli nove sirovine in nove metode za njihovo predelavo.” V številnih sovjetskih tovarnah lahko najdete “mehaničnega delavca”. To je avtomat, preprežen z električnimi žicami, obdan s foto-celicami. Ta mehanični mož dela nepretrgoma 24 ur dnevno brez napak in utrujenosti. Nadzira in vodi veliko število strojev istočasno. Tudi ta mehanični avtomat ima svoj delež pri skrivnostih ruskih zmag. PRED ŠTIRIMI LETI lO.maja letos je preteklo štiri leta odkar so Hitlerjeve horde navalile-brez vojne napovedi-na Belgijo, Nizozemsko in Luksemburg. Svojega roparskega napada Hitler ni poskušal niti opravičevati. Dokumenti, ki so jih Hitlerjevi diplomatični zastopniki predložili tega dne v Bruxelles-u in v Hagu so bili navadna zbirka laži in cenenih obtožb. Take dokumente so pred tem in za tem prejemali državniki tudi drugih zasužnjenih narodov v Evropi. Vse te zelo naivno skrpucane obtožbe so Hitlerjevi odvetniki že davno pred temi dogodki predložili nemškemu generalštabu. V vseh teh dolgih letih niso Nemci poskušali opravičiti svojega divjaškega napada na Belgijo in Nizozemsko. Kakor med prvo svetovno vojno, tako so tudi sedaj potrebovali ta ozemlja za uresničenje “prusijaškega novega reda” v Evropi. Puhla opravičila in otročji zagovori s prusijaške strani, bodo deževali šele po končnem nemškem porazu. Takrat bodo zopet vsi Prusijaki nedolžni in vsa krivda bo padla na Hitlerja in nekaj ducatov njegovih rabljev. To je že stara prusijaška igra. Samo njen končni rezultat bo vendarle čisto drugačen, kakršen je bil po prvi svetovni vojni. “Osel gre samo enkrat na led”, pravi slovenski pregovor in ta pregovor bo po tej vojni našel svojo veljavo. V svojih barbarskih podvigih je Hitler nekaterim evropskim narodom vendarle napravil veliko uslugo s tem, da jih je izenačil v trpljenju in tudi v sovraštvu. V prvi svtovni vojni so v glavnem nosili ysa bremena vojnih strahot Slovani. Tudi Francija m Belgija sta bili deležni prusijaškega divjaštva, ali Pri mirovni konferenci je Rusija odpadla in blazna humanost proti prusijaškemu zločincu je zmagala. To je bila humanost človeka, ki iz samega usmiljenja ne ubije - steklega psa. Sedaj, ko je prusijaška steklina pomorila na milijone človeških življenj, ne samo slovanskih, francoskih in belgijskih, pač pa tudi ostalih evropskih narodov, bo vendarle zmagala pravična humanost, ki uniči nekaj življenj zato, da reši milijone. Solzavih človekoljubov je hvala Bogu z vsakim dnem manj na svetu. To je zasluga Hitlerja in njegove Luftwaffe ... Danes, po štirih letih triumfa prusijaškega barbarstva, so se stvari mogočno zasukale in dogodki so Hitlerju in njegovim pajdašem temeljito izčesali greben. Zadnji prusijaški razbojnik se je udal na Krimu in mogoče ni več daleč čas, ko bodo stotero poplačana vsa hudodelstva, ki so jih zverinske hitlerjevske horde delile po vsej Evropi. Alojz Gradnik: VEČERNA SENCA Nisem te videl prej, ko brezoblačna žarela zarja je, ne v blišču dneva. Zdaj ko svetloba dneva dogoreva, odkod prišla si, senca moja mračna? Čemu za mano hodiš brez prestanka, naprej, nazaj, na levo in na desno? Si ovaduh prisluškujoč, telesno in živo bitje, duh? Kaj si? Uganka? Čenui pred mano včasih vsa grozeča in strašna rasteš preko cest in hiš in se potem potuhneš spet, hinavka? Kaj boš še dolgo moja spremljevalka? Zdaj noč je že. . Ne vidiš? Drobna sveča ugaša že. Me še ne zapustiš? 10. TIME. Things Qualities. clock night brush soap earlv-late day time comb sock first-last hour week hair space avvake. minute bath shoe sponge morning bed sleep wash. Other vvords: month, year, watch, history, rate, rhythm, unit. TIME. Morning is the first part of the day, and night is the last part of the day. Night is the time for sleep, and a bed is the plače for it. My bAl and the bed of my brother are in one room. In the space between the beds is a table with a clock on it. In the morning, if my brother is not awake, 1 put out my hands aeross the table and give the covers a puli, and sav, “Good morning! Are you awake? Get up!” I get up and go to the bath. After that, if he is stili not awake, I get a wet sponge and put it on the tace of my. brother. But T do not go very near, because he mav make my face wet with the sponge. But on some mornings my brother may get up a minute after I go from the room, and while I am in the bathroom he may make a knot in my sock or put my shoe far under the bed. On these days, though I am up first, he is ready before I am. Yes-”ierday we were ready together. The first things which I put on are my socks, and the last thing is my coat. When I have every-' thing but my coat, I take a comb and put it through my hair. 1 do it after I have my coat on, a hair may get on my coat. 1 take hairs off my coat with a brush. T have my morning meal an hour after I get up. In the earlv part of the morning we do work; in the late part we have p1ay. That is how the mornings go. Tomorrovv we will not do any work. On one dav (if everv week we may have a rest ali the day. Tomorrovv is the day after this day, and yester-day is the day before this day, and this day is today. Before we go to bed we have a wash with soap. When we come from the bathroom my mother may say “Are you readv for bed ? When you are in bed I wil1 come and say good night.” Questions. 1. Which is the first part of the day and vvhich is the last ? 2. What is between the beds of the boy and his brother ? 3. What does the bov put on (a) first, (b) last? 4. What things named herc do you make use of for getting clean ? 5. When do the boys (a) do work, (b) have play? 6. When may the boys have a rest ali the day? 7. In what other way you say (a) this day; (b) the day before this day; (c) the day after this day ? 8. What do the boys do before they go to bed? 9. What do they have a wash with? 10. What will the mother do when the boys are in bed ? Ansvvers. 1. Morning is the first part of the day and night is the last. 2. A table with a clock on it. 3. (a) socks, (b) coat. 4. Bath, brush, soap, sponge. 5. (a) in the early of the morning; (b) in the late part of the morning. 6. On one day of every week. 7. (a) today; (b) yesterday; (c) tomorrovv. 8. They have a wash. 9. Soap. 10. She will come and say good night. TOLMAČENJE WHICH se rabi namesto vvho za stvari in živali. We were ready. Were se rabi namesto are, kadar se govori v preteklem času. ORERATIONS MAKE the paper into a hat HAVE the hat. PUT the hat on the head. TAKE the hat from the head KEEP the hat herc, LET the hat go. GIVE the hat to »omeone. GET the hat from someone GO from this plače COME to this pface. BE dolng. SEEM to be (doing) DO any aci TRETJA KNJIGA - KONVENT „ STRAHOTNO RODIŠČE NAJ VEČJIH IDEJ Bližamo se najvišjemu vrhu. To je konvent. Pogled ostrmi, ko zagleda to višino. Nikoli se na obzorju človeštva ni pojavilo nekaj tako visokega. Imamo Himalajo in imamo Konvent. Konvent je mogoče najvišji vrli zgodovine. Ko je konvent še živel - kajti vsak zbor živi - ljudje niso vedeli, kaj v resnici pomeni. Ravno njegova veličina je ostala sodobnikom prikrita, kajti bili so preveč prestrašeni, da bi ga mogli občudovati. Vsaka velika reč napolnjuje ljudi s strahom. Lahko se je diviti povprečnim stvarem, kar pa je preveč vzvišeno, bodisi genij ali gora, človeški zbor ali mojstrska slika, človeka osupne. Kdor se vzpenja na Himalajo, se utrudi, spodrsne na strminah, ne vidi lepot, ob katere se zadeva in krvavi; oblaki zakrivajo vrh in strah potlači občudovanje. Duše se polasti čudno čustvo: sovraštvo napram veličini. Oko vidi brczdna, ne vidi pa vzvišenih lepot. Konvent, ki je bil ustvarjen, da ga gledajo orli, so sodili kratkovidneži. Danes je med konvcntom in nami razdalja in na globokem nebu se v jasni in tragični dalji riše orjaški profil francoske revolucije. Republika se je ustvarila 21.septembra, za čas enakonočja, pod tehtnico. V znamenju enakosti in pravičnosti. Sozvezdje jo je oznanilo. Konvent je obrnil novo stran v zgodovini in otvoril bodočnost. Vsaka ideja potrebuje utelešenja. Cerkev, to je Bog med štirimi stenami. Vsak nauk mora imeti svoj temelj. Ko se je ustanovil konvent, je bilo treba rešiti najprej vprašanje, leje bo zboroval. Najprej so izbrali jahalnico. Postavili so veliko sliko slikarja revolucije Davida, pravilne vrste klopi, govorniški oder v kvadratu, sporedne vrste stebričev, rimsko šotorno streho in okrasili stene z grškimi draperijami; v ta geometrični prostor so stisnili vihar revolucije. Rojalisti so se norčevali iz te skupaj zlepljene dvorane, iz papirnatega svetišča, iz stebrov, ki so bili napravljeni iz dog, iz mavčnih k'po v in platnenih sten; v tem začasnem prostoru je zgradila h ranči ja stavbo večne vrednosti. Pozneje se je konvent Preselil v Tuilerije, in sicer lO.maja 1793. Široke stopnjice Jeana Bullanta so vodile v sejno dvorano v prvem nadstropju. Celo pritličje pa je tvorilo eno samo ogromno stražnico, Polno puškinih piramid in postelj za čete, ki so stražile konvent. Konvent je imel tudi svojo častno stražo, tako zvane “grenadirje konventa”. Trobojna vrv je ločila grad, v katerem so zborovali poslanci, od parka, v katerem se je sprehajalo in vrvelo ljudstvo. Opišimo zdaj sejno dvorano. Kajti v tem strašnem prostoru je zanimiva vsaka podrobnost. Ko vstopiš, potegne najprej oči nase visok kip svobode uted dvema visokima oknoma. Dvorana, ki je bila preje kraljevo gledišče, zdaj pa pozor -IVca republike, je dvanštirideset metrov dolga, deset metrov široka, enajst metrov visoka. Razkošni prostor, ki ga je sezidal Vigarani za lahkomišljeni dvor, je zdaj izginjal pod okornim odrom, ki je moral leta 1793. nositi težo ljudstva. Ta oder, na katerem so se dvigale javne tribine, je počival na enem samem hrastovem stebru. Ta steber je vzdržal najtežje udarce revolucije: radostno pritrjevanje, navdušenje, žalitve in zasramovanje, vrišč in hrušč, ves strašni kaos srda in punta. Toda ni se omajal. Po konventu je nosil svet starešin. Po državnem udarcu Napoleona, ki je 18. brimera razgnal parlament, je šel v pokoj. Takrat ga je Percier nadomestil z marmornatimi stebri, ki pa niso dosegli starosti hrasta. Zasnutki, po katerih delajo stavbeniki, so čestokrat zelo čudni. Arhitekt, ki je zgradil cesto Rivoli, je imel v mislih pot, ki jo napravi v svojem poletu topovska krogla. Zgra-ditelj mesta Karlsruhe je imel za model pahljačo. Stavbenik, ki je priredil dvorano konventa, je očividno imel v duhu pred seboj kot vzorec ogromno omaro s predali. Prostor je bil dolg, visok in pust. Na eno podolžno stranico pravokotnika se je v ogromnem polukrogu naslanjal amfiteater pos-laniških klopi brez pultov ali miz. Klopem nasproti je bil govorniški oder, pred njim kip Lepelletiera de Saint Fargeau, katerega je bil kmalu potem, ko je bil glasoval za smrt kralja, zabodel nek gardist. Za govorniškim odrom je bil predsedniški stol. Amfiteater je otvorilo devetnajst poluokroglih vrst klopi, ki so se dvigale druga nad drugo in se še nadaljevale ob obeh krajših stranicah na desno in levo. Doli v prostoru ob vznožju tribine v podobi podkve so stali zbornični sluge. Na eni strani govorniškega odra je visela v črnem lesenem okviru visoka tabla, v katero je bila vpisana v dveh predelih, ločenih po žezlu podobni črti, deklaracija človečanskih pravic. Na drugi strani je bil prazen prostor, na katerega so pozneje obesili tablo z ustavo leta II. republike; tukaj sta bila oba predela ločena po meču. Nad odrom so nad glavo govornika visele tri ogromne trobojnice, ki so molele iz globoke lože in so bile vtaknjene v oltar, v katerega je bila vdolbena beseda: Postava. Za oltarjem se je pa dvigal liki stražar svobodne besede velik rimski liktorski snop, visok kakor steber. Na steni nasproti poslancem so se dvigali ogromni kipi. Na desni od predsednika je bil Likurg, na levi Solon, nad “hribom” se je dvigal Platon. Ti kipi so se dvigali na preprostih kockastih podstebrjih, ki so stali na dolgem naprej molečem okrajku, ki je tekel okoli cele dvorane in ločil ljudstvo od poslancev. Na ta okrajek, ki je tvoril doprsni zid tribine, so se naslanjali s komolci poslušalci. Črni okvir s človečanskimi pravicami se je dvigal visoko gori čez okrajek. Kipi so nosili zdaj hrastove zdaj lovorjeve' vence. Z okrajka je padal v težkih ravnih gubah zelen zastor, v katerega so bili v temnejši zeleni barvi vvezeni venci. Nad zastorom pa je bila stena bela in gola. V steno so bile vrezane javne galerije, oziroma tribine brez vsakih okraskov in rezbarij; zgoraj četverokotne, spodaj okrogle. Ob vsaki daljši stranici dvorane je bilo po deset galerij, ob vsaki krajši po dve zelo prostorni loži, vsega skupaj štiriindvajset. Galerije so bile zavarovane po železni ograji. Kljub temu je nekoč nek državljan padel v dvorano, in sicer na gospoda Massieu-a, škofa beauvaiskega, kar ga je rešilo; ne plebejcu ne aristokratu se ni ničesar zgodilo. V dvorano je šlo dva tisoč ljudi; ob zelo viharnih dneh je našlo v njej prostora tudi tri tisoč. Vsak dan sta bili dve seji, ena dopoldne, druga zvečer. Okroglo naslonjalo predsedniškega stolca je bilo okrašeno s pozlačenimi žeblji. Predsednikovo mizo so nosile štiri krilate enonožne pošasti, ki so izgledale, kakor da so izkočile naravnost iz Skrivnega razodetja, da se udeležijo revolucije. Na mizi je bil precej velik zvonec, velik bakren tintnik in v pergament vezana knjiga, v katero so bili vvezani sejni zapisniki. Na tej mizi je izkrvavela marsikatera glava, nasajena na sulico in vržena nanjo. Na govorniški oder je vodila nerodna stopnica. Nekega dne se je bil na njej izpodtaknil Gensonne. “To so prave vešalske stopnice!” je vzkliknil. "Le zgodaj se vadi!” mu je zaklical Carrier. Na desno in levo od govorniškega odra sta stala na podstebrjih dva visoka kandelabra. V vsaki loži so bili podobni svetilniki. Na podstebrjih kandelabrov so bili izdolbeni svitki, katerim je dalo ljudstvo ime: ogrlice giljotine. Klopi poslancev so se dvigale gori do okrajka galerij; poslanci so se lahko komodno razgovarjali z ljudstvom. Izhodi galerij so se iztekali v cel labirint hodnikov, po katerih je često odmeval divji šum. Konvent je napolnjeval ves grad in se razprostiral še po okoliških palačah. Odseki so bili v bližini sejne dvorane : v paviljonu Enakosti odbor za postavodajo, trgovino in kmetijstvo, v paviljonu Svobode mornarica, kolonije, finance, asignate, javno zdravstvo, v paviljonu Edinosti vojska. Odsek za javno varnost je bil v direktni zvezi z odsekom za javno blaginjo po temnem hodniku, v katerem je noč in dan gorela svetilka; tu so prihajali in odhajali vohuni vseh strank, tu se je govorilo samo šepetaje. Podnevi je prihajala v sejno dvorano skozi motna okna slaba svetloba; sploh je bila dvorana vedno mračna. Zlasti večerne, oziroma nočne seje so bile turobne. Poslanci se skoro niso videli. Iz enega kota v drugi, iz leve na desno so si nejasne skupine obrazov metale nasproti psovke. Ljudje so se srečavali, ne da bi drug drugega spoznali. Vse skupaj pa je bilo orjaško, divje in pravilno. Pravilnost v strahoti - to je slika francoske revolucije sploh. Dvorana konventa je bila najpopolnejši zgled tako zvanega "messidorskega stila: masivna in pusta. Gradbeniki revolucije so simetrijo zamenjavali z lepoto. Že samo če si opazoval arhitekturo te dvorane, te je spreletel nek mraz. Človek se je spomnil časov, ko je bilo tu gledališče, ko so pogled očarovale z venci ovite lože, nebesnomodri in rožnati svod, bleščeči svetilniki iz brušenega stekla, golobje-sivi oboj sten .nebroj amoretov in nimf na zastorih in dra-perijah - vsa galantna kraljevska idila, naslikana, izdolbena in pozlačena, ki je s svojim smehljajem napolnjevala ta strogi prostor, odkoder so zdaj odpovsod rezali oko pravi koti, mrzli kot jeklo. Zdelo se je, kakor da je David, klasično strogi slikar revolucije, giljotiniral bohotnega Boucher-ja, slikarja kraljevine Ludovika XV. Zdaj so pretiravali plemenitost v puščobo, čistost v dolgočasnost; bohotnost barve in oblike je zamenjala ravna in suha črta; stil je postal tako trezen, da se je čisto posušil. * Kdor pa se je ozrl po zboru samem, je pozabil na dvorano. Kdor je opazoval dramo, ni več mislil na pozornico. Bil je zbor junakov in čreda podlecev. Divje živali na gori (gora = skrajna radikalna stranka) in golazen v močvirju (močvirje = zmerna stranka). Tu so gomazeli, si grozili, izzivali in živeli v orjaški borbi junaki, ki so danes samo še blede sence v spominu. Desno žironda, ki je obstojala iz skupine mislecev, levo gora, na kateri so bili zbrani atleti. Med žirondo si videl Brissota, ki je bil sprejel ključe bastilje, Barbarouxa, katerega so obožavali Marseille!; Gen-sonneja, ki je bil dosegel, da so bili generali podrejeni poslancem; strašnega Guadeta, kateremu je bila kraljica neke noči v Tuilerijah pokazala spečega dofena - Guadet je poljubil glavo deteta in je potem glasoval, da se očetu odseka glava; Salles, ki je odkril tajne zveze med “goro" in Avstrijo, kolikor si jih ni bil sam izfanatiziral; duhoviti Lause-Duperret, ki je nekoč nekega časnikarja, kateri ga je bil imenoval “zločinca”, povabil na kosilo z besedami: "Že vem, zločinec, to je človek, ki drugače misli nego mi sami”; janzenist Camus, ki je sestavil protikatoliški civilni zakonik za duhovnike, veroval v čudeže janzenistovskega diakona Parisa in se vsako noč vrgel na tla pred sedem čevljev visokim Križanim, ki je visel v njegovi sobi; Jakob Dupont, ki je prvi javno izjavil: "Jaz sem ateist", nakar mu je Robespierre zalučal: “Ateizem je vera aristokratov*; Lanjuinais, poštena* brihtna in trdna bretonska bulica; Rebcctjui, ki je bil kot minister podal demisijo, ker še niso obglavili Robespierra; Lasource, ki je bil izpregovoril strašne besede: "Gorje narodom, ki so hvaležni!”, pa je to ob vznožju giljotine sam demantiral, ko je zaklical “gori” ponosno besedo: "Mi umiramo, ker narod spi, vi boste umrli, ker se bo narod zbudil”; Biroteau, ki je bil predlagal, da se imuniteta poslancev odpravi in je s tem nehote sam sebi postavil šafot; žurnalist Carras, ki je na šafotn rablju rekel: “To je neumno, da moram ravno zdaj umreti, ko stvar postaja zanimiva”; Condorcet, ki je bil obsojen na smrt v mestu, kjer ga sicer niso poznali, ker ga je izdal zvezek Horaca, ki ga je imel v žepu; Petion, ki ga je 1.1792. množica obožavala, 1.1794. pa ga raztrgala kakor volkovi; vsi ti in še drugi, vsem na čelu pa Vergniaud. Na “gori” pa si opazil bledega triindvajsetletnega Antoine-Louis-Leona Saint Justa z nizkim čelom, pravilnim profilom in skrivnostnimi, strašno žalostnimi očmi; Merlina Douai, zločinskega avtorja postave zoper "politično sumljive”; prejšnjega župnika Lebona, ki je zdaj vihtel sabljo v roki, ki je nekoč ljudi kropila z blagoslovljeno vodo; Fabre