M AS LUV—ADD, Glasilo K. S. K. Ji $117 St. Clair A Cleveland 3. Ohio Kranjsko - Slovenska je prva in najstarejša slovenska bratska pod-porna organizacija v Ameriki Posluje že 51. leto Entered as Second Class Malier NO. 18 — ŠTEV. 18 12th IMS, at the Pest Office at Cleveland, Ohio. Under the Act of Aagnst Uth Uli-Accepted forMaflinfat SpcclaTnatc ef Postage Presided for In Section 1103, Act of October 3rd 1917. Authorlied on May 22nd 1913 CLEVELAND, 0., 3. MA J A (MAY), 1944 VOLUME XXX — LETO XXX 1894 - K.S.K.J. -- 1944 ZUTOJIBLEJM KAMPANJA NAPREJ ZA DOSEGO ZMAGE! Še dva meseca Dva meseca kampanjske dobe je minulo, in kampanja bo zaključena. Ko jt- bila določen;, sedanja kampanja, je bil naš cilj in r.arren v tej kampanji vpisati NAJMANJ EN MILIJON ZAVAROVALNINE. Dva meseca je že poteklo, odkar je bila kampanja razpi-___________ sani» in skupna vsota do sedaj vpisane zavarovalnine znaša j razpoloženje na tej tekmi nad samo $312,500. j vse povoljno in v duhu pravega Vprašanje sedaj nastane, bomo li dosegli zaželjeni cilj—¡bratstva, kar je Jednoti gotovo Zmagovati 17: KSKJ kegljaške tekme Letošnja, oziroma 17. redna kegljaška tekma Osrednje za-padne KSKJ kegljaške Zveze vršeče se od 28. do 30. aprila v ' Jolietu, 111., je nad vse pričakovanje dobro izpadla. Osobito zadnji dan ali že proti koncu tekme je bilo Rivals park kegljišče do zadnjega kotička zasedeno radovednih gledalcev, kdo bo zmagal. V obče je bilo Mornarifti tajnik Knox umrl 28. član KSKJ. padel za domovino en milijon zavarovalnine? Odgovor na to vprašanje je dvojevrsten in sicer: 1) Ako bo od sedaj naprej za kampanjo večjega zanimanja, kot se je pokazalo tekom minulih dveh mesecev, potem že naprej lahko rečemo, da zaželjenega cilja ne bomo dosegli. 2) V teku dveh mesecev se da še veliko napraviti in naš cilj lahko dosežemo, če gremo VSI na delo in storimo, kar smo storiti dolžni. v Bratje in sestre! Naša sedanja kampanja je nekaj posebnega, nekaj izvanrednega. Saj ime ZLATOJUBILEJNA KAMPANJA nam kaže, da je kampanja razpisana v proslavo Jednotine 50-letnice. Bo li častno za Jednoto, če ne dosežemo zaželjenega cilja—en milijon zavarovalnine? Dolžnost vsakega posameznega člana in članice Jednote je, da v tem pomembnem in zgodovinskem času stori svojo dolžnost; da v tem velepomembnem momentu pokaže resnično in pravo zanimanje za Jednoto s tem, da pridno za Jednoto agitira in pridobiva novo članstvo. { Ustanovitelji in naši predniki so bili delavni in so za Jednoto delali in marsikaj žrtvovali. Posnemajmo njih zgled, bodimo delavni in žrtvujmo tudi mi nekoliko časa za povzdigo in napredek K. S. K. Jednote. Če bomo to storili, bo naš cilj dosežen. Častno mesto še vedno zavzemajo Mrs. Mary Petrich, Joseph Ferra in John Boles. JOSIP ZALAR, glavni tajnik. ČETRTO KAMPANJSKO POROČILO GOLDEN JUBILEE CAMPAIGN—REPORT 4 Mlad. odd |* Juvenile Dr. Soc. 1 2 4 5 7 8 11 12 13 14 25 25 29 30 32 38 40 4! 42 45 50 52 52 53 55 56 57 59 63 64 65 70 72 78 78 79 80 81 81 83 84 85 86 86 87 91 93 98 101 103 104 108 108 109 110 111 112 113 114 115 119 120 123 127 132 132 133 134 134 136 Inte priporoiitelja Name of Sponsor John Prah ..............................................$ 1,000 John Vidmar ........................................ 4.500 Joseph Erchull ..................................... 1,000 Frank Kobilshek .................................. 500 John Germ ............................................ 500 Mathew Buchar .................................... August C. Verbic ................................ suu Anthony Simoncic ............................... , Matt R. Tometz .................................... ,l,500 Edward A. Malesic .............................. Joseph Nemanich ........................-...... A. J. Fortuna ........................................ Michael Setina ....................................- >,500 John Kastelic ........................................ Mary R. Chacata .................................. t*** Peter Majerle, Jr................................. Joseph Zaic ............................................ ■ - - Heinricher .................................. 1,000 1,000 Louis Joseph Krasovic Joseph M. Sasek Math Pavlakovic .................................. Frank Velikan ..................................... 2>500 Ludwik Stanich .................................. ^ MÜtt* Zakraisek""^™-»-»""".............. 3,000 Anton Kaplan ...................................... 9.00° Valentine Capuder ............................ John Habjan ..........-............................ Anton Kordan ...................................... John Dobranich .................................... John Oblak ........................................ 3,000 Anton I. Skoff ...................................... f.000 Mike Cerkovnik' .................................. A«" Karoline Pichman ................................ Pauline Kobal ...................................... Paul Covekar ...................................... Louise Likovich .................................... j**? Katherine Rogina ............................... {.«*> Frances Lokar ..................................... » 000 John Gérant ................•••...................... Anton Pintar .........-........................... Frances Jevec ...................-................... Louise Leskovec Mary Homec ... Math Krall .........................-..............- ^ Frank Habich, Jr................................. 500 john Komidar ...................................— Frank Lukanc —.......................-....... Michael Cerne Louis Sekula ... Mary Kocman . Mary Cohil ....... Jean M. Tezak . Frances Derglin John Stopar Odr. odd. Adult S 1,250 3 500 1,000 2,000 2,000 500 3,500 2,500 500 500 1,000 5,000 500 500 500 500 1,500 3,000 3,000 1,000 500 500 1,000 2,000 4,000 500 2,000 5,500 2,000 2,250 1,000 1,000 500 500 2,000 4,000 500 Frances Smrdel ...... Joseph Spreitzer .... George Pavlakovich Anna Kocevar -------- Josephine Zupan — Mary Kovacic ------- Pauline Osolin .— Mary Luko ----------- Frances Tercek — Anto* Kocman — iacob Cukjati .......... lary Kapugia ........ Ivana Gerbeck — Antonia Koa -------- John Pernic --------- 2,000 500 500 1,000 2,000 2,000 2,000 1,000 3,500 500 500 1,000 500 1,500 500 1,000 1,000 3,500. 4,500 ! 1,000 1,000 1,500 500 3,000 500 1,000 500 1,500 500 1,500 500 Skupaj Total $ 2,250 8,000 2,000 2,500 2,500 500 4,000 2,500 1,500 500 4,000 1,000 6,500 3,000 500 500 500 1,500 2,500 1,000 3,000 5,500 1,000 1,500 3,500 10,000 2,000 4,000 500 3,500 8,500 2,000 4,000 1,500 500 4,250 1,500 2,000 1,000 500 3,000 v ponos in čast. Pomislite, v teh resnih časih je kegljalo 82 skupin, oziroma 410 kegljačev in kegljačic; tudi mladinski oddelek je bil zastopan. V tej tekmi so zmagale sledeče skupine: Moški (5 kegljačev)—Copp-Merlak Tavern, Waukegän, III., je podrlo 2,834 kegljev. (2 kegljača)—Frank Kos-mach in Frank Bicek iz Chica-ga, 111.-1,216 kegljev, naveden-ca sta tudi lansko leto odnesla to zmago . (Posameznik)—Walter Smith, Chicago, III.—636. » (Nad 45 let stari)—Skupina društva sv. Alojzija, Elm-hurst, ifl.—2,502. Ženske (5 kegljačic)—Papesh Tavern, Joliet, 111.-2,455. (2 kegljačice)—J. Stephen in Vida Zalar, Joliet, 111.-1,104 (Posamezna)—Berta Urban-cic, Indianapolis, Ind.—623. Mladinski oddelek Bluthovi iz Jolieta, 111.— 1,961. Podrobno poročilo z označbo dobljenih nagrad sledi prihodnji teden na Our Page. Uredništvo Glasila izraža letošnjim zmagovalcem iskrene čestitke. -o- NEMCI SE BOJE ZAVEZNIŠKIH LETAKOV * Washington. — (ONA). — Da ljudje berejo zavezniške letake, poročajo Nemci sami. Poročilo agencije DNB poro--ča, da je bil neki Nemec v Schweinitzu obsojen na tri leta ječe, ker ni izročil letakov, spuščenih po britanskih letalcih. Nemško poročilo nadaljuje, da je celo širil vsebino med svojimi znanci. "Narodne grožnje in strahovanje sovražnikov po radiju imajo namen vplivati na miselnost in moralo nemškega ljudstva, ti letaki pa imajo 500 namen povzročati zmešnjavo." Poročilo, ki pripoveduje o obsodbi Nemca, katerega ime je Max Scheibe, je opozarjalo na ukaz izdan pred kratkim, ki svari vse, ki so našli sovražni-ške letake, da jih takoj preda jo na naj bližnji policijski postaji. Poročilo DNB, kot navedeno v poročilu OWI, pravi: "Ti, ki širijo sovražniške letake, ki jih čitajo, ali pa širijo njih vsebino, spadajo v vrsto zlobnih kle-vetarjev, in kot taki morajo pričakovati hudo kazen za delo s sovražnikom." Washington, 28. apr.—Danes je umrl mornariški tajnik Frank Knox v starosti 70 let, zadet od srčne kapi. Bolan je bil samo šest dni. To je bila prva smrt v Roose-veltovem kabinetu od leta 1939, ko je umrl Claude Swanson, tudi mornariški tajnik. Poslan-, ska in senatna zbornica sta ta-i koj, ko sta sprejeli vest o smrti Knoxa, prekinili zborovanje iz spoštovanja do umrlega. Knox je bil vse svoje življenje republikanec in leta 1936 je bil podpredsedniški kandidat republikanske stranke. Toda Roosevelt ga je poklical v svoj kabinet, ker je v svojem časopi-u, Chicago Daily News, venomer priporočal, da se pripravijo za vojno, ki je neizogibna. Pokopali ga bodo v pondeljek popoldne ob dveh na Arlington pokopališču z vsemi vojaškimi častmi. V kabinet kot tajnik mornarice ga je poklical predsednik Rooosevelt 11. julija, 1940. To je bilo takrat, ko se je zrušila Francija. Istočasno je poklical Mr. Rooosevelt v Kabinet kot vojnega tajnika Ilenrya Stim-sona, tudi republikanca. Oba sta bila prej največja kritika Roooseveltove administracije. S to potezo je torej predsednik zamašil usta dvema mogočnima sovražnikoma. Knox je bil z Teodorjem Rooseveltom na Kubi, kjer je ameriška armada zadušila leta 1888 revolucijo. Tekom prve svetovne vojne je služil v Franciji pri ameriškem topništvu in dosegel čin polkovnika. Njegovo pravo ime je bilo William Franklin Knox, toda je vedno rabil krajše ime—Frank Knox. -o- SVOJI ZA SVOJEGA! Prihodnji ¿orek, dne 9. maja se vršijo v državi Ohio splošne primarne volitve. Na demokratskem volilnem tiketu bo označeno tedaj prvič v zgodovini Amerike ime kakega slovenskega Američana in sicer ime našega znanega elevelandskega župana Franceta Lauscheta, ki kandidira za guvernerja države Ohio. Vseh naših slovenskih in jugoslovanskih ohijskih volil-cev je narodna dolžnost, da se v tem oziru držimo našega znanega gesla: "Svoji za svojega!" in da glasujemo za Frank J. Lauscheta. Ne>vburškim vo-lilcem pa enako priporočamo da glasujejo za Josipa Kova- 1,000 1,000 1,500 500 500 1,000 1,000 500 5,500 8,500 1,000 500 1,000 3 500 500 500 1,500 5,000 500 3,000 500 1,500 2,000 1,000 500 5000 500 500 AGIT1RAJTE ZA MLADINSKI ODDELEK! 2nd Lieut, Joseph J. Volk V glavnem uradu naše Jed-no bi bilo treba z današnjim dnem na službeni zastavi prišiti že 28. zlato zvezdo, kajti toliko naših članov-vojakov je že padlo za domovino v sedanji vojni. Zadnja žrtev vojnega moloha je 25-letni 2nd Lieut. Joseph J. Volk, član društva št. 61 v Youngstown, Ohio, ki je padel na bojnem polju v Bougainville na Južnem Pacifiku dne 26. marca, 1944. Pokojnik je bil edini sin brata Petra Volka v Youngstown, O. .katerega je vojni department tozadevno uradno obvestil in mu izrazil globoko sožalje. To je gotovo hud udarec za brata Volka, kajti leta 1937 mu je umrla tudi ljubljena soproga Marija, zapustivši mu sina-edinca ter sedem hčera. Pokojnik je bil rojen 4. novembra, 1918 v Youngstownu, kjer je dovršil višjo šolo leta 1937, zatem pa pohajal nekaj časa v Youngstown kolegij. K vojakom je šel 25. januarja, 1941, prideljen je bil k infan-teriji 37. divizije ter se je vež-bal čez eno leto v Camp Shelby, Miss., dva meseca zatem je bil v Indiantown Cap, Pa. taborišču, meseca maja, 1942 je bil pa poslan čez morje. Vojaško oficirsko šolo na Fiji otočju je dovršil 30. januarja, 1943 ter postal poročnik 2. reda (2nd Lieutepant). Pokojni je redno pisal domov trdeč, da gre k spovedi, sv. maši in sv. obhajilo vsako nedeljo, kadarkoli je mogoče in da pri sv. maši tudi poje, kajti imel je izredno lep tenor. Bil je jako priljubljen med svojimi tovariši kompanije 145-H, 37. divizije, še predno je postal častnik in tudi pozneje. Poleg žalujočega očeta zapušča sedem sester: Anne, Rose, HacArlhur ne sprejme nominacije Nova Gvineja.—General Mac-Arthur je odločno zavrnil vsako sugestijo, da bi postal kandidat za predsednika Zed. držav. "Nominacije niti ne iščem, niti bi je ne sprejel," je izjavil slavni ameriški general.. To je bila njegova prva javna izjava posameznikom in političnim skupinam, ki so hotele spraviti generala v politiko. "Večkrat sem že omenil, da nisem in ne bom kandidat za predsednika, toda kljub temu je bilo moje ime neprestano v zvezi s tem. Zato zdaj še enkrat javno in odločno izjavljam, da nominacije ne iščem, niti bi je ne sprejel, če bi mi bila ponffdena," je rekel junak s Pacifika. "Ako bi ameriški častnik, ki je na važni fronti, iskal ob istem času mesta v politiki, bi to škodovalo našemu vojnemu naporu." -o- Ameriške izgube znašajo dozdaj 192,836 mož Washington. — Od začetka vojne pa do danes znašajo ameriške izgube v bojni sili 192,836 mož. V tem je zapopadenih 44,-497 mrtvih, 82,030 ranjenih, 41,923 pogrešanih in 34,386 ujetih. Armada ima 148,425 izgub, mornarica pa 44,411. -o- IZJAVA KRALJA PETRA London.—Ko je imel zadnje dni Anglo-ameriški klub časnikarjev v tem mestu svoje zborovanje, je na isto povabil tudi mladega, šele nedavno poročenega jugoslovanskega kralja v zamejstvu, Petra II. Pri tej priliki je kralj Peter omenil, da je pri volji po vojni dati Jugoslaviji demokracijo, oziroma da ^o ista obstojala iz federativne države Srbov, Hrvatov in Slovencev kakor bo večina ljudstva določila. cha, člana društva št. 63 KSKJ, ki ponovno kandidira za poslan- Mary in Margaret dvojčici, sta-ca naše državne zakonodaje. ri 19 let; Josephine, Elizabeth in Katherine trojčice, stare I6V2 let. Hčerka Mary, sedaj redovna sestra Mary Bernard se nahaja sedaj v samostanu pri uršulinkah v Youngstownu, kjer je naredila slovesno obljubo 15. avgusta, 1943. To je bil prvi slučaj, da je mil škof McFadden blagoslovil kako redovnico v svoji novi šftofiji v Youngstownu. V prihodnji številki bomo objavili zadnje pismo pok. poročnika Volka, katero je pisal domov leto, 3. marca. ' Bodi mu ohranjen naj blažji spomin PETO VOJNO POSOJILO Washington.—Tajnik zaklad-niškega oddelka Morgenthau bo dne 12. junija iz mesta Texar-kana, Tex., uradno po radio naznanil otvoritev petega vojnega posojila v znesku 16 milijard dolarjev, ta kampanja bo trajala do 8. julija, 1944. -o- VOJAŠKI KAPLANI—ŽRTVE VOJNE New York.—Škof Wm. Mc-Carty, vojaški delegat, je te dni po radio naznanil, da je padlo dosedaj že 28 vojaških kaplanov na raznih frontah, 57 se jih pa nahaja v vojnem ujetništvu; vseh vojaških kaplanov ima naša armada in mornarica okrog 4,000. -o- ■ Švedska protestira radi ameriških letal London. — švedsko poslaništvo v Washingtonu je napravilo pri vladi protest, ker je letelo nad švedsko na 15. aprila večje število amerišljih bombnikov. Kaj je bila njih misija, ni znano. mo naše globoko sožalje. Oče pokojnika se tem potom lepo zahvaljuje vsem za izraženo sožalje in naročene sv. maše zadušnice za pokojnega prizadetim pa izraža-1 sina. Transportni parnik potopljen; 498 pogrešanih Washington. — Vojni depart- ment je 1. maja naznanil, da je bil nedavno nekje v Sredozemskem morju potopljen neki transportni parnik z 498 vojaki, katere se vse pogreša; datuma te katastrofe in več podrobnosti ni bilo objavljenih, torej se ne ve, če je bil potopljeni parnik torpediran, ali pa zadet od kakega sovražnega letala. Vojni department je vse soçpdnike pogrešanih obvestil. Od začetka vojne je to tretja velika nesreča na morju, ki je prizadela našo mornarico. Dne 22. februarja, 1943 sta bila tudi dva ameriška transportna par-nika torpedirana v Severnem morju, kjer je utonilo 900 vojakov in mornarjev; 17. februarja, 1944 je bil potopljen nekje v evropejskem morju tudi enak parnik ;tedaj se je rešilo tisoč naših vojakov, en tisoč je pa bilo pogrešanih. Večjo srečo glede Človeških žrtev je imel parnik Président Coolidge v oktobru, leta 1942 nekje v Južnem Pacifiku, ko je bil potopljen; tedaj je utonilo samo pet mornarjev izmed števila 4,500, VSi drugi so se rešili. -o- BRAT GRD1NA—70. LETNIK Brat Anton • Grdina, bivši predsednik naše Jednote, večletni predsednik naše slovenske North American banke, solastnik trgovine s pohištvom in pogrebnega zavoda tukaj v Cleve-landu, je dne 2 7.aprila t. 1. obhajal 70-letnico rojstva. Ro-'jen je bil 27. aprila, 1874 v vasi Prevalje, občina Preserje 'pri Vrhniki, po domače iz hiše "pri Raktelovih." V Ameriki se nahaja že približno 50 let; je še povsem čil, zdrav, čvrst in delaven na narodnem ter verskem polju, da malo takih. Tem povodom mu kličemo: Še na mnoga, mnoga leta! -o- V SEDMIH URAH PREKO KONTINENTA Washington.—Dne 17. aprila je letalo "Lockhead Constalla-tion novega potniškega tipa napravilo polet iz Burbanka, Cal., v Washington, D. C., zračna razdalja 2,308 milj, v rekordnem času šest ur in 58 minut. Povprečno je preletelo 332 milj na uro. Novo letalo, ki se bo v kratkem začel izdelovati v večji množini, se bo rabilo za enkrat izključno za vojaške transportne namene. Dosedanji rekord za letalo enakega tipa za isto razdaljo je bil sedem ur in 28 minut. -o- KRUTO POSTOPANJE NEM-CEV NA POLJSKEM Lizbona, Portugalsko.—Semkaj došli begunci iz Poljske zatrjujejo o skrajno krutem postopanje Nemcçv ob zavzetju raznih poljskih pokrajin. Tako so Nemci zaprli vse poljske šole, študente pa poslali na prisilno delo v Nemčijo. Dalje so zaprli vse samostane in katoliške zavode, redovnice pa tudi poslali v Nemčijo, kjer morajo vršiti prisilno delo. —-o- Ali imate ie kakega novega cluna(co) za prihodnjo sejo?. 13» jSMSS^f......................- ¡8 <&W === 500 ^ ® 15 «fci- «".===:: , 150 Mary Pucell ....................................................................................4.000 1. 150 Theresa Lekan ----------------------------------------------1,000 I 153 John Boles ........-..................................................................8,000 4,750 ! 12,750 15« Mary Koamerl ................................................2,000 3,000 £000 157 Aines Gargisch ............................4,500 1,500 £000 158 Joseph Zakraysek ....................................................2,500 2,500 160 Agnes Zakrajsek ....................-....................... ^ , IflR ¡s™ 182 Msry Hocbevar ....................................................5,500 500 8,000 103 Matt Broscnic ............................................................................2,500 5,000 7,500 164 Gabriela Masel .......................................1,000 S 1,00 2,000 165 Mary Pstrich .................................- 19,000 14,750 23,750 165 Josephine Windishman --------------------------3,500 3,500 166 John Peterlich .................................................1,500 1,000 2,500 166 Charles M. Kuhar .........-......................................_500 500 1,000 16» Joseph Ferra ................................................................................10,000 7,750 17,750 170 Anna Frank ..................................1.000 1,000 172 Jennie Golick .............................-............. _ 2,000 2,000 173 Antonia Velkovrh ..................-........................1,000 ,000 174 Mary Gosar ........................................................................000 1.000 175 Frances Poljak ........................................................................,000 .000 176 Peter Zunich, Sr.......................................,000 1,000 181 Dorothy Dermes ....................................................................1,000 1,000 2,000 183 Stella M. Peltz ..................................500 500 184 Theresa Skrabe ........................................................................1.000 1,000 189 John Kulavic ................................................................................500 5W 190 Amelia Cec ....................................................................................,500 »0 191 Matilda Ropret ....................... ....................3,000 500 3,500 193 Mary Potochnik ....................................................................1,000 500 1,500 194 Frances Mohorich ............................................................2,000 l,0p0 3,000 203 Katherine Spreitzer ...............—..............1,000 1,000 204 Anna Staudohar .................................................500 5W 206 Agnes Mahovlich ..................................5,000 5,000 207 Fred M. Fllip» ..........................................................................500 500 . 1,000 213 Staffa Hansen ............................................................500 500 214 Mary Seine .....................................................................................So 218 Mary Gregonch ...............................................500 5W 219 Mary Kostainsek ..........................................................500 500 219 Theresa Zdesar ....................................500 500 221 Ursula Skraba .........................................................1,500 1,000 2,500 222 Frances Matasich ................................................................500 5W 224 Theresa Kavas ........................................................1.000 1,000 235 Steve F. Perisich ....................................................................500 suu 236 Joseph J. Nanut ........................................................................> 500 500 237 Catherine Matzelle ...............................' , 500 500 241 Anton Malesic .............................................1,000 1,000 2,000 242 Katherine Brozich ............................................................4,000 500 4,500 243 Frances Gradisher .............................. ..500 500 249 Charles Prazen ........................................................................1,000 1,000 Skupaj - Total ....................................$175,000 "$1%500 &Î12,500 JOSEPH ZALAR. glavni tajnik — Supreme Sécrétary. društvo sv. Štefana, ST. 1, CHKAGO, ILL. Vabilo na sejo Cenjeno članstvo našega društva vljudno vabim na prihodnjo redno mesečno sejo, katera se bo vršila v sobdto večer, 6. maja, točno ob osmih v navadnih društvenih prostorih. Ases-raent bom začel pobirati od pol sedme ure naprej. Na zadnji seji bi moral dobiti nagrado sobrat Rudolph Krall, toda ker ga ni bilo na seji, se nagrada ni izplačala, torej bo za to sejo nagrada $4 v obrambnih znamkah. Članstvu želim sporočiti, da je 10. aprila umrl naš sobrat Joseph Stirn, čigar pogreb je bil v četrtek, 13. aprila iz cerkve Kraljica Angelov na sv. Jožefa pokopališče. Celokupnemu članstvu ga priporočam v molitev in blag spomin, žalujočim sorodnikom pa v mojem imenu kakor tudi v imenu celokupnega članstva izražam iskreno so-žalje. Še enkrat ne pozabite prihodnje seje dne 6. maja. Na svidenje na seji! Sobratski pozdrav, John Frak, tajnik. DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, ST. 14, butte, MONTANA Vabilo na sejo Žal, da se je tudi pri našem društvu zadnji čas uvedla navada, da članstvo ne obiskuje naših mesečnih sej. Lansko leto je bila udeležba tako slaba, da nismo mogli reševati točk in zadev v korist društva na pravilen način. Vsled tega vas s temi vrsticami prijazno prosim, da se zanesljivo udeležite prihodnje naše seje dne 14. maja, ker imamo neko posebno važno zadevo na dnevnem redu. Pričakujem torej, da se boste mojemu vabilu odzvali v velikem številu. S hobratakim pozdravom, Edvard A. Maleoieh, tajnik. DRUŠTVO SV. JOtEFA, ST. 21, PRESTO, PA. Skupno 99. obhajilo Uradno se naznanja članstvu našega društva, da bomo imeli skupno velikonočno spoved v soboto, 6. maja popoldne in zvečer in v nedeljo, 7. maja zjutraj pa skupno sv. obhajilo med •v. mašo ob 8:30 v cerkvi sv. Barbare. Izvolite vpoštevati, da se bo 5., 6. in 7. maja pri tukajšnji farni cerkvi nahajal slovenski duhovnik, torej bo dana vsem članom lepa prilika, da lahko opravijo svojo versko dolžnost. Zato vas dragi mi člani in članice prosim, da se udeležite v velikem številu. Dolžnost vsakega člana je, da se udeleži skupnega sv. obhajila vsaj enkrat na leto. Listke bom razdal pred sv. mašo; pridite pravočasno, da odkorakamo skupaj v cerkev in zasedemo nam določene klopi. Pomnite, kdor se ne izKaže z listkom, da je opravil velikonočno dolžnost, se bo z njim postopalo po Jednotinih pravilih. S pozdravom, Frank Primozich, tajnik. DRUŠTVO JEZUS DOBRI PASTIR, ST. 32, EN U MC L AW, WASHINGTON Prememba datuma sej. Apel Članstvo našega" društva naj izvoli vpoštevati sklep zadnje naše seje, da smo datum istih za bodoče premenili z druge na tretjo nedeljo v mesecu po prvi sv. maši v cerkveni dvorani v Enumclaw; torej bo prihodnja seja dne 21. maja. Prošeni ste, da pridete v velikem številu, saj naše seje so navadno bolj kratke, za dobre pol ure si lahko ob nedeljah vzame vsak čas. Torej na svi-den$^"na prihodnji seji! Zaeno apeliram na vse naše člane in članice, da bi se v sedanji zlatojubilejni kampanji malo potrudili s pridobivanjem novega članstva, bodisi za odrasli ali za mladinski oddelek. Velika čast bo za naše najbolj zapadno društvo KSKJ, ako bo v tej kampanji doseglo zmago. Torej na noge z združenimi močmi! Težko pričakovana pomlad se je tudi pri nas oglasila, ker že vse zeleni; dal Bog, da bi tudi tako težko pričakovani konec vojne kmalu nastopil! S pozdravom, Mary R. C kača ta, tajnica DRUŠTVO PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA, ST. 70, ST. LOUIS, MO. Skupno sv ¿obhajilo Dragi mi bratje in sestre: Gotovo ste mislili, da nas bo tudi letos obiskal Rev. Michael Železnikar, da bi opravili skupaj našo velikonočno dolžnost. Prosili smo ga zopet, pa ne mo- lu v nedeljo, 7. maja med osmo sv. mašo v Hrvatski cerkvi sv. Jožefa na 12. cesti in Russell Blvd. Spovedovalo se bo v soboto popoldne, 6. maja od treh do petih in zvečer od sedmih do osmih. Vsi člani in članice ste prošeni, da se udeležite te sv. daritve in prejmete sv. obhajilo, kajti v teh razburkanih časih svetovne vojne je molitev potrebna, zahvaliti se moramo tudi Bogu, da smo še zdravi in pri življenju. Navadno je tukajšnja podružnica št. 46 SŽZ na ta dan šla z nami vred v cerkev in k sv. obhajilu; zato jo tudi pa navedeno nedeljo prijazno vabimo. Upam, da se boste vsi udeležili in vas sobratsko pozdravljam, Frank MMaroek, blagajnik. DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ, ST. 79, WAUKEGAN, ILLINOIS Tem potom naznanjam vsem našim članom in članicam, da bomo , letos . prašnovali dvojni praznik in sicer patrono našega društva in pa tudi 40-letnico v nedeljo, 28. maja. Sveta maš» za žive in pokojne člane in članice bo darovana ob osmi uri zjutraj. Kakor je že večletna navada pri našem društvu, da se vsi člani in članice udeležijo te svete maše in gredo k svetemu obhajila na dan društvene patre» ne, ste tudi zdaj naprošeni, da se udeležite v polnem številu. Spovedovalo se bo v soboto popoldne in »zvečer. Naj noben ne izostane, pridite vsi! Zbirali se bomo v šolskih prostorih že ob pol osmi uri. Prinesite svojo regalijo seboj. Ker se pa v teh časih skoraj ne more narediti'veliki slavnosten banket za 40-letnico društva, je pa članstvo sklenilo, da bi pa imeli isti večer, 28. maja mali program in to pa s premikajočimi slikami. Slike se bo pričelo kazati točno ob pol osmi uri zvečer. Vstopnina je 35 centov. Slike so zelo zanimive in kažejo več bojev iz te vojske Videli boste tudi enega našega Jednotarja, ko je prispel v Avstralijo. Med slikami so tudi boji v Siciliji, Italiji, na Lea otočju in še mnogo drugih. Pred tedni ste gotovo brali hudi bitki na Tarawa otoku. Idaj jo pa lahko sami vidite. Kazalo, se bo tudi slike o zadnji KSKJ konvenciji v Chicagu, kakor tudi lokalne slike. Dalje bodo tudi slike iz Camp Bland ing, Florida iz življenja pri vojakih. Ker bomo imeli dva aparata, se bodo slike kazale brez odmora za približno dve uri. Brat Stanley Korenchan in John A. Cankar bosta pa darovala filme in aparata. S pozdravom, John A. Cankar. DRUŠTVO MARIJE CI8TEGA SPOČETJA, ST. m, PUEBLO, COLO. Prememba datuma prihodnje •oje Uradno naznanjam sklep naše zadnje seje, da meseca maja ne bomo zborovale na drugo nedeljo, oziroma 14. maja, to pa j vsled tega, ker bo ta nedelja Materin dan ali praznik. Na ta praznik je vsaka mati rada doma pri svoji družini. Vsled tega se vrši naša seja eno nedeljo prej, oziroma dne 7. maja; prosim vas, da se iste udeležite v velikem številu. Zaeno želim vsem materam-članicam KSKJ, da bi ta dan zdrave obhajale in da bi se Vaši sinovi ali možje kmalu zma-gonosno in zdravi domov iz vojne vrnili. Bog daj! S pozdravom, Mary Kocman, nem številu in nam pripomorete do lepšega uspeha. Torej na svidenje 7. maja! S sestrskim poadravom, Theresa Skrabe, tajnica. Geo. Smela y spomin th St. Mr. Karcic, 1204 St. flS: Stanley Zurga, L Wilmore Ave. —|i0: Mrs. Emma Joles, 341 Marion Ave., Painesville, Ohio. 5__fio: Mrs. Julia Simone, Cleveland, O. 10921 Crown Ave. George Smolko je umrl. Ta 6—$5 Mar Vrh, 16100 Sa- ko sem čital. Na, ta jo je pa ranac Rd. j hitro pobral na oni svet, sem 7.-45: Kari Hfrastar, 779 dejal ob tej novici. Njegova že-E. 154th St | na mi je nekaj dni prej pravi- 8._|5: Mr. Koncilja, 18127. ia: George je bolan in sem ji St. Clair Ave. | obljubil, da ga ob priliki obi- 9.-45: Pearl Mooney, 15242 ščem; žal pa, da sem to nekoli- DRUSTVO SV. ANTONA PA-DOVANSKEGA, ST. '87, JOLIET, ILL. Smrtna kosa Dne 12. aprila je po dolgi bolezni umrl tukajšnji slovenski pionir in naš Član Martin Plut, star 71 let. Pokojnik je bil doma iz Suhorja pri Semiču v Beli Krajini, odkoder je prišel v Ameriko pred 45 leti in živel ves čas v tej naselbini' K društvu in Jednoti je pristopil v letu 1901; bil je tudi član društva sv. Imena. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Katarino, dva sina, Hen-rija in Josipa, dve hčeri: Katarina, omdtena Lewandowski in Margaret, omožena Feigerle, brata George in sestro Mary Gaspič. Pokojnik je bil eden izmed najboljših članov pri društvu, bil je v drušvenem odboru čez 25 let, zato ga bomo gotovo vsi uueiezua na nasi ¿auiiji bcji ¡ o^»., ------------ ------•„„ • KÎ1 ft_ in Je bila povoljna in sem vese.a.jni v*, preae.il se je v večnost Um » - «tZt^nTS tajnica. DRUŠTVO SV. JERON1MA, ST. 153, ST RAB ANE, PA. Vabilo na vezno sejo Člani in članice našega društva so prijazno vabljeni na prihodnjo sejo, vršečo se dne 7. maja ob 11 dopoldne. Ta seje bo zelo važna, ker se bo razpravljalo o popravljanju našega društvenega doma; pridit« torej vsi, katerim je količkaj mogoče! Vi, sami boste odločevali, kaj bi bilo naj boljšega" \ korist našega društva in našega doma. S pozdravom, John Boles, tajnik. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ST 169, CLÉVELAND, O. Zahvala Naša 'Post War Relief Fund plesna veselica se je prav dobro obnesla. ¡Imeli smo zelo veliko videležbq in dobiček je izredno lep, tako da imamo v tem skladu že prav lepo vsoto denarja. V imenu društva se na tem mestu vsem lepo zahvaljujem, ki ste prišli in nas posetili ter tako pripomogli do tega lepega izkupička. Posebno pa še lepa hvala vsem delavcem in delavkam, ki ste svoja mesta tako točno in vestno držali, S takimi delavci, kot smo jih imeli na tej prireditvi, je bil uspeh zagotov ljen. Pripravljalni odbor je vse predpriprave imenitno izvršil Čast mu! • Zelo hvalevredna je bila publikacija sosestre Frances Les-kovec, blagajničarke našega društva. Njeni dopisi so bili ta ko privlačno in lepo spisani, da so se ljudje, ki so brali, kar dolžne čutili prisostvovati, zato pa tudi tako lepa udeležba. Upam, da ta odbor ne bo sedaj opustil dela, ki ga je zapo-3el, ampak bo šel še z večjo vne-mu na delo, da se tako čim več doprinese v blagajno za pomoč po vojni potrebnim, vojakom in sirotam našega društva. , Društvene člane pa prosim, da sodelujete s tem odborom. Ako bomo skupno vsi delovali, nam bo uspeh zagotovljen. Naše geslo je: Vsi za enega, eden za vse!" Fant je-vojaki in naša dekleta v službi ameriške vojske žrtvujejo svoje zdravje in življenje za nas.. Glejmo, da bomo pripravljeni sprejeti one naše člane, ki bodo prišli pohabljeni in bolehni domov. Sirot padlih bo tudi veliko, zatorej vsi na delo, za večji in močnejši tozadevni naš skl&d. S sobratskim pozdravom, John Pezdirtz, predsednik. Dodatno k tej zahvali navajam tukaj imena in naslove onih srečnih, ki so dobili na naši zadnji veselici dne 22. aprila denarne nagrade; vseh nagrad je bilo de¿et kakor sledi: 1.—425: Mrs. J. Brodnik, Plato Ave. 10.—$5: Mr. Nachtigal, 15505 Parkgrove Ave. Joseph Ferra, tajnik. DRUŠTVO SV. ANE, ST. 170, CHICAGO, ILL. magal tudi finančno; nikdar ni ničesar odrekel. Tudi na prireditve drugih naših društev je rad prišel s svojo ženo in hčerko, ki sta tudi članici označenih društev kakor je bil on. Rojaki iz Prekmurja so s tem izgubili zelo aktivnega in požrtvovalnega tovariša, ki ga bodo zelo pogrešali, najbolj pa seveda žena in hčerka. Tudi jaz ga bom pogrešal, da bi z njim včasih katero rekel po ruski, djt bi ne pozabil; zlasti sedaj, ko izgleda, da bo ves svet koman-dirala in'vodila Rusija. Georgu pa najbrže n.i prav nič žal, da je zapustil to solzno dolino in ni čakal komunističnega go- ko odkladal in zamudil, da bi ga bi ga še videl živega. Nisem . vedel, da je tako hudo bolan; spodstva, ki prihaja^ On je da- mislil sem pač, da se je kaj ™ prav gotovo veliko na bolj- prehladil in je za nekaj časa tukaj' ^ legel. Da sem bil vendar tako ™ bilo nikdar sram pokazati se, brezbrižen, sem dejal sam pn-Udeležba na naši zadnji seji'¡sebi, ko sem čital, da Georgeja da je Slovenec iz Prekmurja, zlasti pa, da je katoličan; v da so članice vpoštevale moje i 18. marca t. 1., star 52 let. zadnje naznanilo v Glasilu. Mogoče je tudi, da je zabava, oziroma proslava 20-letnice društva sv. Martina, št. 178 bila vzrok, saj smo se stopro-cetno udeležili ter obenem upamo, da je proslava tudi pripomogla par dolarčkov v njihovo blagajno. Od moje strani kakor tudi upam od udeležencev, smo se prav veselo imeli, kakor že dol-?o ne. Vse najboljše v prihodnosti vam želi naše društvo. Zdaj pa ne morem drugače, kakor da se tudi jaz moram zahvaliti mojim društvenim pri-iateljicam-članicam, ki so me George Smolko! Več let sem ga poznal in sva si bila vedno prijatelja, vse odkar me je seznanil z njim stric A. Grdina ob| v teku časa njegove bolezni, ko je bilo tako hudo, mu je bila vedno na jeziku beseda: Jezus pomagaj mi!, vedno Ga je klical in z željo po Njem je tudi priliki, ko se je ustanavljalo I ¡J™*{ in On, ki je Vstajenje in društvo sv. Štefana št. 224 K. Življenje ga bo poslednji dan S. K. J., katerega glavni usta-¡tudi obudil k novemu življenju, novnik je bil pokojni George ki bo večno. poleg njega pa še Štefan Mar-kulija in drugi dobri prekmurski Slovenci. Takrat sem se z Počivaj piirno dragi George v zemlji nove domovine, če tudi daleč od Tvoje rodne grude njim in še z drugimi Prekmur-' Beltinci, v Prekmurju, katere si ci spoznal in sem tudi z nji- še želel videti, a ti ni bilo uso-hovo pomočjo organiziral dru^jeno. Tvoj prijatelj, štvo Presvetega Srca Jezusovega št. 55 SDZ, katerega član je bil tudi George. Ko sem organiziral podružnico št. 6 SMZ, Jože Grdina. :ako iznenadile s takozvano j je bil spet George tisti, ki me House Warming party v soboto je takoj ubogal in pristopil. Bil /ečer, 22 aprila. Nisem nikdar | je dobra poštena prekmurska pričakovala od vas kake časti i korenina. Največ zabave sva NOVI GROBOVI V CLEVELAND!) Paul Pleše V starosti 79 let, je po več ili darov, zato mi je tembolj I pa imela, kadar sva se sporni-; mesečni bolezni podlegel Paul pri srcu vaše odkritosrčno pri- njala Rusije; kajti George je Pleše, stanujoč na 806 E. 99. tudi šel skozi težave prve sve- St. Delal ni že zadnjih 15 let. tovne vojne kot jaz in je bil i Družina je živela 23 let na Ca- ¡ateljstvo, katero se ne more kupiti z nobenim denarjem. Sprejmite torej, drage prijateljice in prijatelji mojo srčno '.ahvalo za tako lepi večer in dar, katerega ste mi izročili istotako ujet v Rusiji. i lumet, Mich., ostala leta pa v George je tudi bil še pred pr- j Clevelandu, kjer je ranjki de-vo svetovno vojno v Ameriki in läl nekaj let v Fisher Body Co. sicer že poročen. Pa si zmisli Rojen je bil v Delnicah. Tukaj Prisrčna hvala Mr. in Mrs. Ste- ■ oziroma z ženo sta se zmenila, j zapušča soprogo Marijo in hčer phen Kolenko, Mr. in Mrs. Ste- da gre George domov, da uredi Ano. Bil je član društva sv. Vi-phen Majcen, Mrs. Cecilia Hor- nekaj ^ na svojem posestvu in da, št. 25 KSKJ. vath, Mrs. Christine Dolmovich, na posestvu svoje žene Mary.; Frank Somrak Mrs. Mary Grosko, Mrs. Vero- Ko je prišel domov, je nastala Dne 24.aprila je umrl, zadet pa vojna in George je moral v od mrtvouda, splošno poznani vojaško suknjo, dočim je nje- Frank Somrak, star 57 let. Tu-gova Mary pa tu v strahu kopr- kaj zapušča soprogo Mary in nica Antolin, Mrs. Mary Koz-ler, Mrs. Catherina Persa, Mrs. Theresa Sobocan, Mrs. Anna Tkalec, Jilrs. Veronica Zellmer, Mrs. Catherine Gyuca, Mrs. Anna Lutar in Miss Mary Kolenko. Še enkrat pisrčna hvala vsem skupaj, vam ostaneva hvaležna Mr. in Mrs. Martin Fremk in družina. DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ, ST. 184, BROOKLYN, NEW YORK Dan 7. maja se bliža; še nekaj dni in bo naše društvo obhajalo svojo 20-letnico. Program se prične ob 10. uri zjutraj s sv. mašo v New Yorku na 62 St. Marks Place. Zberemo se ob 9:45 v dvorani, da gremo za tem skupaj v cerkev. Sv. maše se bodo tudi vsa naša Jednotina il Greater New Yorka udeležila in sicer društvo sv. Jožefa, št, nela za Georgem. Kdo bi si pač mislil, da bo taka nesreča? Pa jih je dosti bilo tako "prišlo iz Amerike. Jaz tudi. In tako sva si z Georgem dosti vedela povedati. Ko je minila vojna in se je zdrav vrnil iz ujetništva, mu je njegova žena takoj poslala vse kar je bilo potreba in ljubljenega Georga vzela v Ameriko. Ona ni bila ena tistih, ki bi ga pozabila ali pa vzela "divorce, sina Stanleya; ki se nahaja v Berkeley, Kalifornija. Rojen je bil v vasi Lipi j ene, fara Škoc-jan pri Velikih Laščah. Tukaj je bival nad 40 let. Svoje čase je bp zelo aktiven na društvenem in narodnem polju. Bil je predsednik SND za časa gradnje istega in >več let direktor, bil je več let predsednik gospodarskega odbora SNPJ, ter predsednik bivše Svobod, podp. zveze. Dolgo let je bil odbornik ampak je ostala zvesta Georgu kluba društev SND ter več let s katerim sta vse do smrti živela skupaj . Pokojnik ni bil tako znan naši slovenski javnosti, bil pa je zelo poznan med svojimi rojaki iz Prekmurja, ki so Georga zelo spoštovali. To se jc videlo tudi na pogrebu, katerega so se udeležili v tako velikem 57 korporativno s svojo zasta- številu, da je bilo naravnost vo, sv. Ane, št. 105 in društvo Knights of Holy Trinity, št. 238. Popoldne ob 4. uri se pa nadaljuje program v Slovenskem domu, 253 Irving Ave., Brooklyn. Isti se vrši takole: Pozdravni govor predsednice Agnes Capuder, G. F. Tassotti predsednik ASA, tamburaški zbor pod vodstvom Ivan Gerjo-vicha, "Nada" polka, igra Rudi Cernkovich, petje in ples mlada umetnica Josephine Peshel. Nastopijo tudi pevska društva Slovan in Domovina. Marion Pishkur na piano in petje sestric Constance in Eugenia Kennedy. Pa programu prosta zabava in ples. Torej še enkrat vabim vse članice, da se udeležite vsega programa, v cerkvi kakor tudi v Slovenskem domu. Zaeno tudi vabim v imenu društva vse rojake in rojakinje iz New Yorka in Brooklyna, da pridete v pol- častno zanje in za Georga. Vi del sem jih in vem, da so pustili delo pa spremili svojega rojaka nadvse častno. Pri Georgu niso bili v stiski za pogrebce kot je to cesto pri nas, ko se pogrebcev iz članov društva, v katerega je spadal, ne more dobiti vselej. Tu pa bi lahko njegovi rojaki nesli še nekaj drugih k pogrebu. Prekmurski Slovenci niso sicer tako "napredni" kot mnogi naši, ampak srčno kulturni pa veliko bolj; verni so, pa tudi iskreni. Vsa čast jim! G. Smolko je bil član društev: sv. Štefana št. 224 KSKJ, kjer je bil prvi predsednik in ustanovitelj društva, ter večletni uradnik, bil član društva Presvetega Srca Jezuovega št. 55 SDZ, kjer je bil blagajnik društva do zadnjega, potem pa član podr. št. 6 SMZ. Pri vseh prireditvah označenih društev se je udejstvoval ter po- predsednik št. 5 SNPJ ter član društva Carniola Tent št. 1288 TM. Jakob Juratovac V mestni bolnišnici je umrl za pljučnico Jakob Juratovac, star 68 let, stanujoč na 9903 Yale Ave. Zapušča soprogo Suzano, tri sinove: Mike, Steven in Pvt. Frank v armadi, ter dve hčeri: Ano Judovič in Suzano ! Pire. Josephine Slapnik Dne 26. aprila je umrla v Lake County Memorial bolnišnici v Painesville, O., Josephine SlapnikH preje Gradishar, rojena Potočnik. Stara je bila 55 let in je zadnje leto in pol živela na farmah v Madison, O., preje pa je stanovala na 14305 Jeane Ave. Doma je bila iz Ljubljane, odkoder je prišla v Ameriko leta 1905. Bila je članica društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ, društva Cleveland št. 126 SNPJ in podružnice št. 18 SŽZ. Tu zapušča žalujočega soproga Antona, tri s i n o V e: Franka, Juliusa in Harry Gradishar, hčer Josephine, poročeno Bolek, in sestro Marijo Little. Joseph Pižem V Warrensville bolnišnici je umrl po dolgi bolezni Joseph Pižem ,star 74 let. Doma je bil Naša 9. maja. ■ nasejbjna je preveč raztresena, Letošnje primarne volitve bo ' Razni stroški in izplačila ......... 17.84 $1,853.53 Poslane na glavno blagajno.................. 1,800.00 do posebno važne za nas Slovence v naši državi Ohio vsled kandidature našega rojaka Frank Lauscheta, za guvernerja na demokratski listi. Velika večina slovenskih volil-cev v Barbertonu in v okolici je že včlanjena v našem klubu, vendar pa imamo še precej naše odrasle mladine volilne starosti, ka- je preveč da bi bilo možno se osebno zgla-siti pri vseh. Dolžnost vsakega zavednega je, da sam prinese ali pa pošlje svoj narodni davek, da bomo v resnici dosegli, kar nam je namen, enotno, demokratično Jugoslavijo z enakimi pravicami in dolžnostimi za vse. Vsi lahko žrtvujemo nekaj, ne bo nas bolelo. Zavest, da nismo ostali ne-I mi, ko je bila kupa gorja na vr- tera še ni pri nas. Starejše članstvo se prosi, da naj jih opozo-1 rc na sejo in na volitve, ker no-j ben Slovenec naj ne bi zanemaril iti na volišče ter tam voliti za j Lauscheta, ter mu tako pomaga- j na jugoslovanska društva~v Deti postati naš prihodnji guver- j tr&tu ,ep koncertj ki je sijajno ner in ob enem prvi slovenski J usnei Program je bil prvovr- Naša popularna operna Ostane na rokah blagajnika 1. jan. 1944 .... $ 53.53 Poslano na glavno blagajno od Waukegan - North Chicago Comunity War Chest ............ $1,500.00 Poslano na glavno blagajno od lokalnega sklada ...................... 2,300.00 Skupaj poslanega v glavno blagajno do 1. jan. 1944 ,....................... $3,800.00 Joseph Zore, tajnik. KNJIŽEVNOST huncu, bo najboljše plačilo. V1 zgodovini bomo živeli večno, narod ne bo pozabil;kdo mu je nudil pomoč v največji sili. 23. aprila so imela progresiv- uspel. guverner v zgodovini Združenih ' ^^ držav, kar bi seveda bilo naše mu narodu v zelo veliko čast in kredit. Da je Lausche splošno priljubljen pri splošni publiki kaže tudi dejstvo, da se je v našem mestu ustanovil po v politiki vodilnih osebah "Lausche-For-Governor Club," kateri bo sklical shod nekaj dni pred volitvami, kar bo poročano v našem lokalnem časopisu in na katerega najbrž pride tudi sam kandidat. Farnk Smrdel, blagajnik. SLOVENCI V CHICAGU IN OKOLICI! V soboto dne 27. maja 1944 bodo priredile podružnice št. 8. J. P. O. in št. 60. SANS, veliko plesno veselico v S. N. P. J. dvorani na Lawndale in 27. cesti. Pričetek bo ob 8. uri zvečer. Za žejne in lačne bo dobro preskrbljeno. Za ples bo igrala dobra godba. Vstopnina je prosta. To vabilo je slično stoterim takim vabilom, katera čitate vsak dan na različne društvene prireditve. Nam Slovencem, kateri razumemo kaj pomeni J. P. O. in SANS, pa mora biti to vabilo eno najbolj važnih, kar smo jih še kedaj čitali. Vsak zaveden ameriški Slovenec se mora že danes odločiti, da bo šel na to veselico in tako storil svojo sveto dolžnost, katero ima napram narodu iz katerega je izšel. Denar, katerega mi nabiramo, vsi veste, kako je porabljen pri SANS sedaj, in kako bo porabljen od J. P. O. kadar bo mogoče v resnici revežem v starem kraju pomagati. Kdor ne more in noče razumeti velevažnega dela, katerega vrši SANS in odbor Združenih Zapadnih Slovanov, ta pač ne razume kaj se godi danes na svetu. Na naši zadnji seji je bilo tudi 15 zastopnic nežnega spola, to je zelo razveseljiv znak, ker le kadar slovenska mati in dekle pevka Zinka Milanova je očarala vse. Ves prebitek je za naše hrabre partizane, škoda, da je bilo tako malo Slovencev. Zamudili so lep umetniški užitek. Detroit si je v marcu osnoval podružnico "Združenega odbora jugoslovenskih Amerikancev." V tem letu smo imeli že več prireditev v korist partizanov. Vse so lepo uspele. Nabrani denar je v vojnih obveznicah in v banki. Čas invazije se bliža. Moramo biti pripravljeni, da bomo lahko takoj pomagali, ko bo odprta pot in sigurno da pride pomoč v prave roke. Michigan Slav kongres nabira člane. Letna članarina je en dolar. Dolžnost vsakega zavednega Slovana je, da postane član te veliko pomembne organizacije. Edinost in skupno delovanje vseh Slovanov bo najboljše jamstvo trajnemu svetovnemu miru. članske izkaznice ima sestra Mary Knez. Za podružnico štev 1. SANSa Lia Menton. WAUKEGAN — NORTH CHICAGO, PODRUž. J. P. O. ŠT. 9. POROČILO DO 1. JANUARJA, 1944. Prejemki do 10 maja, 1942 ........................ $ 594.00 Razna izplačila ...... 64.81 Na rokah blagajnika 529.19 Poslano na glavnega blagajnika .............. 500.00 Na rokah blagajnika, 10. maja, 1942........ 29.19 Razni darovi prejeti od posameznikov ........ 216.48 Od skupnega piknika, čisti dobiček............ 1,365.25 Od Bunco party........ 260.45 Na rokah blagajnika $1,871.37 Prihodnji teden bo izšla majska številka, ali peta številka sedmega letnika "Novega Sveta" s sledečo vsebino: "Zlati jubilej KSKJ" (uvodni članek). "Pregled" (političnih in drugih dogodkov). "Zgodovinski dnevi v maju" (članek). "Rojakom v Wisconsinu" (članek). "Napoleon" (življenjepis razboritega Napoleona). "Tihe ure—Raševina in pepel" (premišljevanje). "Zakladi v morju" (članek). "Prijatelji" (sličica iz La Salle). "Gozdni Čuvaj" (črtica). "Ljubi rajni materi" (pesem). "Slovenski pionir" (zgodovinsko opisovanje slovenske naselbine v Pue-blo, Colo. in tamkajšnjih slovenskih družin). "Mater slovenskih podoba" (pesem). "Dom in zdravje" (nasveti za zdravje in gospodinjstvo). "Za smeh in zabavo." M. Seemann-A. Lebar: "Dve kroni" (roman). "Novi Svet" izhaja vsak mesec okrog 15. dneva v mesecu. Vsaka številka vsebuje zanimivo čtivo. Prihodnji mesec prične "Slovenski pionir" v "Novem Svetu" objavljati zgodovinske opise slovenskih nasel-bil v Wisconsinu in tamkajšnih Slovencev, na kar posebej opozarjamo naše rojake v Wiscon-simi. "Novi Svet" stane letno samo $2 za Združene države. Za Kanado in inozemstvo pa $3 letno. Naročnino je poslati na Uprava "Novi Svet," 1849 W. Cermak Chicago 8, 111. PISMO IZ "MENIŠIJE" V tedniku "Slovenski List," ki izhaja v Južni Ameriki je bilo zadnje dni priobčeno nastopno zanimivo pismo iz takozvane "Menišije" ali iz cirkniške okolice, vasi Brezje glasi se takole! Brezje na Notranjskem, 24. junija 1943. Dragi Franc in Resti! Tvoje pismo smo prejeli, hodilo je pol leta. Veseli nas da si zdrav in da si tam. Ali boš še kdaj prišel v to našo ljubo ubogo razdejano Menišijo? Mnogo se je spremenilo, vasi bogate kot je bila Kožljek ni več, tu pa tam še stoji kako podrto poslopje, ljudje so deloma v Begunjah in v Cerknici, saj na Menišiji ni nobene vasi take kot je bila. Samo Brezje je še kot nekdaj. Vsi smo do danes hvala Bogu še živi. Okrog nas ni več tako. Ljudje iz Topola niso doma, izselili so se. V Dobcu imajo samo hišo, živinski hlev popravljajo, kozole in skedenj pa bosta čakala boljših časov. Bolj natančno ti bomo poročali drugič. Hrano imamo do sedaj še dovolj dobro in ne čutimo še lakote. Tudi drago ni ono, kar se dobi na karte . . . Lansko leto je bilo podobno letom zadnje vojne 1914—1918. Tako je tudi za obleko kot v omenjenih letih. V Iv. Selo ne gremo že dve leti ker je treba imeti posebno dovoljenje. Jožeta ni doma, je v južnih krajih, Lojze pa hodi v meščansko šolo na Rakek. Begunsko pokopališče ima polno svežih grobov, v njih pa mladih fantov. Boštjanov in Sim-cev iz Kožljeka, ki sta bila edina na takih lepih kmetijah, in še mnogo drugih, ni več. Les se drago proda, samo da do njega ni mogoče. V gozdu ni varno ne za živino ne za ljudi, tam se namreč nahajajo neke vrste bitja. \ Lansko leto so hodili tudi v vasi, tudi na Brezje, pa se nam ni nič zgodilo, drugače je bilo drugod. Lepo te pozdravljamo vsi, posebno tvoj oče. Dostavek uredništva Glasila: Vas Kožljek je štela v mirnem času ali pred vojno 133 prebivalcev in 23 hiš. Ondi je bilo 10 posestnikov, 13 kočarjev in en najemnik. V vasi je bila tudi podružnična cerkev sv. Ane in pokopališče. V BLAG SPOMIN osme obletnice smrti našega ljubljenega sina in dragega brata FRANKA SEDMAKA ki je dne 5. maja, 1936 preminul v Crested Butte, Colo., star 20 let, še vedno objokovan in nepozabljen. Predragi nam blagopokojnik Lepi mesec maj naravo zopet zbuja in krasi, novo cvetje pomladansko nas pozdravlja, nam dehti. Osem majev že minilo je, kar Te med nami ni; le spomine nam budijo, misli na pretekle dni. Osem let je dolga doba, marsikaj se spremeni, a, ljubezen neugasljiva, pa gori do konca dni. V srcih nosimo ljubeče glas, spomin in pogled Tvoj dokler nit življenja steče, da vsi gremo za Teboj. Dragi sin in ljubi bratec, mirno spavaj pod zemljo, duša Tvoja naj pa srečo uživa v raju blaženo. Žalujoči ostali: BARBARA SEDMAK, mati in DRUŽINA. Canon City, Colo., 3. maja, 1944. 815 Myrtle Ave. Če hočete vedeti Ščuka izleže do 150,000 jajčec. V vročih vrelcih Toser in La-fra v Tunisu živi riba, ki prenese vročino 75 stopinj Celzija. šivalni stroj naredi v istem času 24- do 30krat več vbodov ko urna šivilja. španski kralji so smeli nekoč po mestu Bilbao samo peš hoditi, niso se pa smeli voziti. Navrtane breze dajo v 8 dneh do 40 litrov soka, tako-zvanega brezovega vina. Odrasel vol izloči v 24 urah 9 kg ogljikove kisline. Na otoku Madeira je 550 vrst hroščev, a 200 vrst jih ne more letati. Ko so ustrelili Andreja Ho-ferja, tirolskega junaka, ga je usmrtil šele 13. strel. V Indiji častijo 300 zob Bu- de. KOŠČENE DRSALKE . (Pračlovelc na drsalkah) V nekem nemškem muzeju je videti koščene drsalke, ki jih je leta 1887 naredil neki starček in sicer natančno tako, kakršnih se je spominjal iz svojih otroških let. Te drsalke sestojijo iz ovčje čeljusti, ki je vdelana v les in ima zanko iz jermena. Prav do 19. stoletja so se drsalci drsali a takimi drsalkami, po nekaterih krajih so jih celo še nedavno uporabljali. Različne številne najdbe dokazujejo, da so imeli ljudje že v prazgodovinski dobi drsalke. - AMÉ* _ * _ «UT ar. CLAIR AVENUS OPPIOIAL ORGAN OP AND PUBLISHED BY THE GRAND OARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the U. 8. A. In the interest at the Order Issued every Wednesday OFFICE: CU1 ST. GLAIR AVENUE Phone: HEnderson 3912 CLEVELAND S. OHIO For mwnliw. yearly..— For nor mum here In U. 8. A. Foreign OmiiitiUe. , Terjni of subscription: _10 A4 ________12.00 83 TEDEN FRATERNALIZMA V nobeni drugi deželi na svetu ni fraternalizem tako razširjen med ljudstvom kakor v naših Združenih državah. Nikjer drugje ne najdete toliko bratskih podpornih organizacij, kakor baš tukaj; v tem oziru prednjači Amerika vsem drugim svetovnim delom. x Zgodovina nam kaže, da je bil ustanovitelj prve bratske podporne organizacije v Ameriki John Jordan Upchurch, ki je ustanovil v Meadville, Pa., dne 27. oktobra, leta 1868 takozvani "Jefferson Lodge, št. 1, Ancient Order of United Workers." S to organizacijo se je pričel sistem fratenalizma, ki šteje danes nad tristc raznih bratskih podpornih organizacij. K tem raznim Zvezam in Jednotam, ki štejejo okrog 100,000 društev, spada danes nad 12 milijonov članov in članic, kojih skupna zavarovalnina znaša nad 10 bilijonov dolarjev. Naravno, da znašajo različne skupne podpore izplačane v teh 76 letih že tudi /la bilijone ali milijarde; saj je v tem oziru samo naša Jednota izplačala že nad $9,000,000 skupnih podpor. Skoro vse večje podporne organizacije so združene v eno skupino ali Zvezo pod imenom National Fraternal Congress of America; v to zvezo spada tudi naša K. S. K. Jednota. Da se da duška in navdušenja fraternalistom, je tajnik gori označenega kongresa, Mr. Foster Farrell izdal oklic in določil, da naj se letos od 8. do 13. maja širom držav obhaja teden bratskih podpornih organizacij, ali teden fraternalizma. • Te dni naj se vsak član te ali one podporne organizacije zaveda važnosti bratstva ali fraternalizma. Društvom je dano na prosto voljo, da v ta namen na svojih sejah na kak primeren način proslavijo in dvigajo ideje fraternalizma in delajo s tem zanj primerno propagando. Razlagati in tolmačiti pomen kake bratske podporne organizacije je človekoljubno delo, kajti s tem svojemu prijatelju želite le dobro, če postane član iste. Na ta način bo vsaj deloma zaščiten in zavarovan v slučaju kake nesreče ali nezgode. Prav lepo omenja bratoljubje naš znani, že pokojni pesnik in pisatelj Frank Levstik v svoji pesmici, ki pravi: Eno le potrebno je: Skrbi zase, ljubi brata, ~ dvigni ga, odpri mu vrata, bodi ti sodnik srce! Naj nas torej tekoči teden bratskih organizacij ali teden fraternalizma tudi navdušuje in spominja, da ne pozabimo sedanje naše zlate jubilejne kampanje. Kampanjski načelniki krajevnih društev ,tore j na noge! NAGRADE NAŠE ZLATO JUBILEJNE KAMPANJE TRAJAJOČE OD 1. MARCA DO 30. JUNIJA, 1944 KVOTA ZA DOSEGO ZMAGE Vsak na* f»" in članica '■»»»*" nastopi kot tekmovalec v tej kampa-nJL Za dosego zmago Je treba pridobiti najmanj $10,000 nore zavarovalnine sa odrasli in oddelek načrta MCCR in "FF." in $UM»0 nove zavarovalnine mladinskega oddelka načrta "AA" in "BB." NAGRADE V GOTOVINI ZA ODDRASLI ODDELEK *> Sa $ 250.00 zavarovalnine------------------$ L00 Za MOJO zavarovalnine-------------- 2.00 Za UOOAO zavarovalnine.------------ 4.00 Za U00J0 zavarovalnine--------------------- «A0 Za 2A00A0 zavarovalnine------------ 8.00 Za 1J00 00 zavarovalnine__________12.00 Za 4.000.00 zavarovalnine.--------------------- 16.00 Za 5J00.00 zavarovalnine,----------------20.00 NAGRADE ZA MLADINSKI ODDELEK Za Tssbigs novega člana ali članico, ki se »varajo v načrta "AA" ali "BB," se bo plačalo $1 nagrade. Za vsakega novega člana ali članico, U se savaraje v načrta "CC" (20-letna zavarovalnina), se bo plačalo Za$ 25040 zavarovalnine.-----------$200 Za 50000 zavarovalnine--------SA0 Za M00A0 zavarovalnine----4A0 PODELITEV ZLATE NAGRADE Vsi Usti člani in Oanlee. ki bodo v časa te kampanje dosegli pred-, Ano vsoto nove zavarovalnine za odrasli in mladinski oddelek, bodo upravičeni do zlatega Jednotinega znaka, v spomin zlatega jubileja KSKJ. Vsak tak znak bo primerno vrezan s imenom zmagovalca ali zmagovalke v tej tnrtf-f — Te vrsto maki bodo na razpolago samo sasagovalcem in zmagovalkam U kampanje. DIAMANTNA NAGRADA Da peoebsMga zlatega Jednotinega snaka s diamantom bo pa apra-, ki bo t časa kampanje pridobil najviije veste nove zava- araričena da peeebnsga Jednotinega snaka s diamantom bo ki bo v časa kampanje pridobila najviijo vsoto nove sava- POSEBNE NAGRADE Člani in članice, ki bodo dosegli predpisano kvoto nove savaroval-v kampanji «slečenem času. bodo častni gostje prihodnjega sboro-glavnega odbora. U ee bo vrUo meseca Julija. 1944 v glavnem ara- ▼ j iisto. m. Kot fmtnlm gostom glavnega odbora se Jim bo plačalo potne stro&ke v JsSet In domov, mshibul* se bo, da Jim bo dana vsa udobnost za časa tridnevnega bivanja v Jolietu. V stotoJa. da M tozadevni stroiki Tnafcll manj kot $100. potom bo aiagsvshiii aH «agovalka razliko v gotovini. UPRAVIČENOST DO NAGRAD aa datosatsjočii člane in članice ob saklja&a te kampanje se le nagrade ■■iitnle aa upravičene. Samo člani, nad 14 let »vičssd do veiaje na izlet v Joliet. Do nagrade v gotovini bodo pa upravičeni vri člani mladinskega ne glede na Divizij ski general Carl Spaatz je pred kratkim prerokoval, da da ako bodo naslednjega poletja dobre vremenske prilike, "bodo nemške zračne moči zelo potolčene." Ta izjava je zelo pomembna, ker prihaja od komandanta strategične zračne sile Združenih držav. General Spaatz je že od svoje rane mladosti pravil o važnosti zračnega orožja. Bil je eden od onih 25 prvih mladeničev, ki so, ko so dokončali West Point šli v šolo v San Diego ter postali piloti. - Leta 1924 je dobil odlikovanje Križa za izredno letenje radi svojega dolgega poleta. Preletel je preko kontinenta Severne Amerike v letalu, ki se je imenovalo "Vprašaj," dokler je njegov drug, sedaj general Ira C. Eaker letel nekaj čevljev nad njim in mu spuščal pumpo z gasolinom vsakikrat, ko je rabil še goriva. Ko je enkrat v tem svojem poletu naenkrat padel v prazen zračni prostor, ga je celega pokropil topel gazo- žnost je bila osredočiti vsa delovanja v glavnem stanu zračne vojne sile ter določiti o načrtih za vse naše postojanke zračnih moči. Leta 1942 je Spaatz zopet odšel na Angleško, da pripravi načrte za udeležbo Amerikancev v bombardiranju Nemčije. Najprej iz brigadnega generala, je postal komandnat ameriške zračne sile na evropskem bojišču ter dvakrat obiskal fronto. V februarju, 1943 je dobil še poveljstvo nad zračno silo v Severni Afriki. Bil je tudi glavni zračni svetovalec generalu Eisenhower ju ter vedno po-vdarjal važnost koordinacije med zračno, suhozemno ter po-morsko silo. Ker je bilo generalu Eisen-howehrju dodeljeno poveljstvo vojske za invazijo, z glavnim stanom v Londonu, je Spaatz odšel z njim kot poveljnik ameriške strategične zračne sile za bombardiranje Nemčije. Ameriška 15 zračna sila v Sredozemskem morju, ter ameriška 9 sila so sedaj obe pod poveljstvom generala Spaatza. V svojem 52 letu ima general Spaatz končno priliko pokazati lin. Takoj si je slekel obleko, se iztisnil iz odprtine letala ter točnost njegovih dologoletnih poskušal zopet uloviti pumpo teorij Q važnosti zračne moči zgasolinom. Končno je le zavezal pumpo za svoje letalo in ostal v zraku 150 ur in 40 minut, največ kar se je do' tedaj ostalo nepretrgano v zraku. Pred tem svojim podvigom pa je, Spaatz še zmagal v prvi traskontinentalni tekmi: preletel je od zahoda na vznod za nekaj več kot 22 ur. Za časa prve svetovne vojne je Spaatz kot kapitan bil v Franciji z ameriško vojsko kot vodnik ene zračne čete. Na njegovo veliko žalost je takoj po -prihodu dobil nalog pripraviti šolo za naše letalce. Barake na letališču so bile samo do pol končane, in na polju pa premalo letal za učence. Zato je Spaatz najprej ukazal svojim učencem dokončati gradnjo letališča; radi tega "so ga smatrali za zelo strogega; toda Spaatz smatra, da je treba vedno prve stvari najprej napraviti. Pozneje, ko mu je bilo ukazano, naj se vrne v Ameriko, je prosil, naj ga pošljejo v borbo. Podložil se je oficirjem nižjega reda in 19 dni pilotiral na letališčih St. Michel in v kraju Meuse-Argone. S svojim herojstvom si je zaslužil medaljo križa za izredno službo. Za človeka, ki je srečen samo tedaj, ko je visoko v zraku, je Spaatz prebil mnogo časa v šolah in uradih. Bil je v zračni taktični šoli v Virginiji, v uradu poveljstva zračne sile v Washingtonu, v generalštabni šoli v Kansasu, ter zopet nazaj v Washingtonu kot pomočnik poveljnika zračne sile z nalogo FLIS. Iščejo osobje za trgovsko mornarico OFFICE OF WAR INFORMATION, Washington. D. C. več domačih vrtov in več vku-havanja OFFICE OF WAR INFORMATION, Washington. D. C. OPA poroča na podlagi dejstev, ki jih je dala na razpolago OWI, zakaj potrebuj emd letos več domačih vrtov in več domačega ukuhavanja. Prvič, z večjo množino moštva pri vojakih in preko morja, je treba znatno več konzerv sadja in zelenjave letos nego lansko leto. A zato morajo tovarnarji pridržati iz svoje zaloge 1944 56 odstotkov Lima fižola, 31 odstotkov Horuze, 41 odstotkov graha, 56 odstotkov paradižnikov in 64 odstotkov paradižnikovega soka. Na podlagi sedanje presoje to pomeni, da morejo civilisti pričakovati 20 odstotkov manj sadja in 15 odstotkov manj zelenjave nego leta 1943. Drugič, ker je več mož in žena v armadi, jih je toliko manj v trgovski industriji, ki se peča s konserviranjem sadja in zelenjave. Da so bile znižane točke in nekatera živila oproščena, to še ne pomeni, da ni treba pridelati toliko teh živil doma. Znižanje 'točk zmrzlega sadja in zelenjave je bilo potrebno kot zasilna pomoč za premajhna skladišča. Treba je bilo več skladiščnega prostora za bolj občutljiva živila. ,OWA opozarja na predsednikov poziv 1. aprila na vsakega ogleda, kot so ga dobili socialisti po zadnji svetovni vojni. Vse "do prve svetovne vojne ni bilo nikjer v Evropi nobene vlade, ki bi bila sprejela socialista v svojo sredo. V večini dežel mu je bilo celo nemogoče dobiti uradniško službo, pa bodisi še tako skromno. Šele proti koncu vojne, so v Nemčiji prebili socialisti te zapreke in si priborili mesto v vladi princa in da se reši vprašanje kraljestva šele pozneje, ako je kralj pripravljen predati oblast svojemu sinu. Cisto mogoče je torej, da bomo videli v Italiji ustanovitev nove, spremenjene vlade na podlagi predlogov, katere je prinesel komunist Er-coli. Cehoslovaška vlada je nedavno sprejela v svoj državni zbor komunistične člane. Grška za- Max von Baden. Takoj po kon- mejna vlada, katero so imeli v cu vojne pa so se začele oblikovati delavske vlade v najrazličnejših evropskih deželah, in kmalu po letu 1920 so vladale skoro na vsem kontinentu zmerno usmerjene vlade socialističnega značaja. Od Norveške in Švedske pa do Cehoslovaške in prav do Anglije, povsod se je ponavljal ta razvoj, toda v tej dobi so zares radikalni elementi že zapuščali delavske stranke in ustvarjali komunistične organizacije, ki so prevzele opozicije na kraj nem levem krilu. Ista stvar se ponavlja zdaj, in zopet hodijo marsikatere komunistične stranke po potih, na katera so krenile po zadnji vojni socialistične stranke. General de Gaulle je pravkar spre- rokah desničarji, je odstopila. Njen predsednik Tseuderos nikakor ni mogel doseči sporazuma z delegati odpornega gibanji na domači zemlji. Zdaj so v teku prizadevanja, da se sestavi nova vlada pod liberalnim vodstvom Venizelosa, ki se opira pred vsem na svoje slavno ime. Stari Venizelos je bil največji politični vodja moderne Grčije. Njegovemu sinu zdaj pripada naloga, da zedini nasprotujoče si struje in tega tudi ne bo mogel rešiti drugače, kot z ustanovitvijo koalicijske vlade. Znano je, da so odporna gibanja širom vse Evrope zelo naklonjene temu načelu vladanja. Presenetljivo pa je, da velja isto celo tudi za dežele naših Blago, ki je bistvene važnosti za vojaške operacije, ne bo mo- ' Amerikanca, ki more gojiti vrt glo biti pravočasno odposlano, ako se ne povrne 1,800 bivših mornarjev, častnikov in inženirjev, nazaj na morje, in sicer vsak mesec toliko, dokler traja sedanja kritična perioda. To je oznanila ta teden vojna administracija za plovbo. Ameriška trgovska mornarica potrebuje vrhu tega tudi najmanj 500 trgovskih radio telegrafistov prvega in drugega razreda, ki imajo svojo licenco od Federal Communication Commission. "Več kot dovelj je častnikov, inženirjev in mornarjev, ki so zapustili morje, bodisi da ne delaj o, ali pa da so prevzeli drugačne posle. Zahtevano število je lahko najti," je izjavila vojna administracija za plovbo. Poleg zadovoljstva, katero jim bo dala zavest, da so pre- zmage. Da ščiti zdravje svoje družine, naj goji več zelenih listnatih zelen j av, rumenih zelen j a v in paradižnikov. Cilj za 1944 je 22,000,000 vrtov zmage, to je dva milijona več nego la- jel dva komunista v svoj Fran- j sovražnikov. Vsi različni komi-coski odbor narodne osvobodi- tej i in odbori, ki so se pojavili tve. Res je sicer, da sta vstopi- s strani Nemcev v svobodnih la Farnand Grenier in Francois deželah, so organizirani na teh Billoux v vlado po pogojih, ka- j temeljih. Najbolj izrazito je tere jim je stavil de Gaulle in videti to v strukturi moskov-ne narobe, kajti komunistična j skega odbora svobodne Nemči-stranka je prvotno zahtevala, i je.' V drugih so komunisti manj da sama izbere svoje delegate, j številni in tudi manj vplivni, to-in je zahtevala ministrstva voj- j da nikjer niso izključeni. Svo-ne in notranjih zadev, a de bodni rumunski krogi imajo sli- Gaulle si je sam izbral Greniera za zračno ministrstvo, in Bil-louxa za ministra brez portfo-lia. Toda priznati je treba, da sta oba vodilne osebnosti komu- čne smernice. Madžari, ki se nahajajo v zunanjem svetu,, so deljeni v pro- in anti-Horthy skupine. Vsi, ki so proti Hor-thyu, se drže tudi omenjenega ni. Lani je 20 milijonov vrtov nistične stranke in zares pred- j načela koalicijske vlade. zmage dalo 42 odstotkov vse sveže zelenjave v Združenih državah ameriških. PISMO, PISANO PRI SVEČI Mrs. Barbara Sedmak v Cannon City, Colo, ima sina Johna, ki se nahaja že čez leto dni pri vojakih v avstralskih džunglah. Te dni ji je od ondi poslal iz nekega lista izrezano angleško pesem z naslovom "LETTER BY CANDLE LIGHT" katero je nekje na fronti zložil Pvt. Harold Thomas iz Shreveport, La. , i Sestra Sedmak nas je napro-vzeh delo^i je prepotrebno za j ^ za objayo te pesmi y izyir_ niku, zaeno pa tudi v slovenski dosego zmage, bodo uživali še naslednje ugodnosti: 1.—Služili bodo na najboljših ladjah na svetu. Dobro bodo stanovali, dobro hrano bodo imeli, svežo zelenjavo in meso, kruh in močnate jedi-^-vse pripravljeno od prvovrstnih kuharjev. 2.—Njih častniki so spretni strokovnjaki. Njih tovariši Amerikanci. To je nova in iz-priprave načrtov za povečanje vrstna trgovska mornarica števila ljudi v zrakoplovstvu z 1,500 oficirjev in 18,000 vojakov, na število vojnih potreb. Pomagal je tudi general H. H. Arnoldu, poveljniku vojnega letalstva v borbi za denarne sklade za graditev štirimotornih bomberjev. Po japonskem napadu na Pearl Harbor je cele tedne spal v svojem uradu, ker je imel toliko za opraviti z zračnimi vprašanji daljnega Vzhoda, Alaske, Havajev m Paname, da ni imel niti časa iti domov. Rojen je bil v Bayertonu. Njegovi predniki so živeli v Pennsylvaniji, sede mgeneracij. Pred nekaj leti pa si je kupil hišo v Alexandriji, Va., kjer zdaj živijo njegova žena in tri hčere. General Spaatz je drugače zelo miren in tih človek. Po njegovem ozkem obrazu in globokih očeh se vidi, kako zelo je nervozen. Bere ne mnogo, in v mirnem času se tudi včasih zabava s šahom, kartami ali gledanjem nogometnih tekem. Na Angleškem je bil v času, ko je bilo tam leta 1940 najhujše bombardiranje. Naslednjega leta je postal šef zračnega štaba. Njegova nova dol- "3.—Čedalje več varnosti pod zaščito mogočnih topov bojne mornarice in letal ameriških matičnih ladij. 4.—Plačo od $200 do $230 za mornarje,- $250 in več za inženirje, ne glede na prosto hrano, zdravniško in zobozdravniško nego. Možnost povišanja namesto častnikov, ki imajo še večje ugodnosti. Plača je mesečna. Vsak častnik, inženir ali mornar, ki ima spričevala ali jih je imel kdaj prej, se more prijaviti. Vsakdo, ki pripada tem kategorijam, in vsak radio telegrafist prvega ali drugega razreda, je nujno pozvan, da se takoj telegrafično prijavi na naslov : Merchant Marine, Washington, D. C., z navedbo imena, čina in podatkov, kdaj bo na razpolago. Ako ni mogoče poslati brzojavke, bo zadostovalo pismo ali dopisnica, poslana na isti naslov. Vsakdo, ki bo poslal brzojavko ali pismo, bo takoj dobil odgovor, če je sprejet-ali ne, ter, kje in kdaj se ima prijaviti. -—o- AGIT IRA JTE ZA MLADINSKI ODDELEK,t prestavi. Angleška pesem se torej nahaja na današnji Our Page, urednik Glasila je pa isto za silo prestavil v slovenščino kakor sledi: V vojaškem tam šotoru glej svečka spet gori nocoj, ker strah, nevarnost vojake ne skrbi. Tam fantič domotožen • spet piše pisemce za starše drage svoje: da zdrav še vedno je. Ni v pismu žal besede, da res mu gre hudo; doma bil rad pač zopet — "Oj, mamica, halo!" O slabem nič vremenu, ne toži o dežju; na maršu pač sledile so misli mu domu .. . Nocoj sveč spet številno v šotorih tam brli, vojak domov ko piše, da slabo mu nič ni. stavnika koalicijske vlade, ki j Priznati je torej treba, da so obsega vse stranke od proti-; vsa ta gibanja vzklila iz istih nemških konzervativcev do le- idej in imajo iste smernice, vičarjev-komunistov. i Presenetljivo pa je to le na pr- imarno torej zdaj v Evropj I vi pogled, kajti začetki tega dvoje dejansko vladajočih ad- j razvoja so že stari. Koalicijske ministracij, v katerih se naha-; vlade s socialistično udeležbo jajo komunisti—prva je Titova j po prvi svetovni vojni, so bile jugoslovanska vlada. Niti prva J možne le radi razvoja sociali-niti druga ni uradno priznana » stičnih teorij in strank pred od zaveznikov, toda vsakdo ve, vojno—kar se je takrat imeno- Nove ljudske fronte nastajajo... da bosta obe igrali zelo veliko vlogo v usodi svojih dežel, in da imati obe resnično avtoriteto na vseh ozemljih. Titova vlada je pod vodstvom komunistov, ki pa so pristali na demokratični način vladanja, in sprejeli načela državljanskih pravic, osebne svobode in privatnega podjetništva. Mogoče je celo, da se bo izkazala Titova vlada manj socialistična v svojem poslovanju kot Francoski odbor za narodno osvoboditev. Jugoslavija je namreč dežela kmetov, v kateri ni mogoče prevzeti bogatih monopolov, dočim je Francija visoko industriali-, zirana dežela, katere vodilni finančni in industrijski krogi so sodelovali s sovražnikom. De Gaullejev program, ki je sam po sebi precej zmeren, je vendar mnogo bolj radikalen kotlen kot vse, kar je Tito do-zdaj napovedal. Jasno je ,da se bodo tudi drugod širom Evrope ustvarjale vlade, katerih smernice bodo i nekje med de Gaullejevimi in ! Titovimi. V Italijo je pravkar I prispel prvak komunistov. , Manj znan je po svojem pra-i vem imenu, Tagliatti, kot političnem nazivu, Ercoli. Bil je v | izgnanstvu preko 18 let, največ v Moskvi. Takoj po svojem prihodu je objavil, da je pripravljen sodelovati z reformirano italijansko vlado, celo z Badog-liom, in pod monarhističnim sistemom, ako proda karlj Vic-tor Emanuel oblast svojemu sinu. A bodoča narodna skupščina naj odloči, kakšne vrste vlado si bo narod izbral. Bado- Za ONA napisal Donald Bell V evropskih prestolnicah bodo vladale po vojni vlade, ki se snujejo zdaj v izgnanstvu in glio je nato izjavil, da je ~pri tudi v domačih krajih, kot plod ! pravljen sprejeti komuniste .v političnih struj, ki so poganja- svojo vlado. Grof Sforza ki je le svoje kali skozi zadnjih 10 vsaj toliko konzervativen kot let. Vse te vlade bodo koalicij- de Gaulle, ako ne še bolj in ske ali takozvane vlade "ljud-jstar nasprotnik komunizma, je ske fronte,' v katerih bodo uži- tudi izjavil, da pristaja na to vali komunisti ravno toliko da stopijo komunisti v vlado valo revizionistični pokret, ki je hotel spremeniti nekatere izmed Marxovih dogem. V teh preosnovanih socialističnih strankah je stopila misel delavske internacionale nekoliko v ozadje in istočasno so se pojavile bolj nacionalne smernice v vsakteri teh strank. Da se danes nahajamo v razvoju, ki se ponavlja je popolnoma jasno—krog razvoja je tudi že zaključen. Zamisel koalicijske vlade ^skupaj s komunisti se je prvič pojavila v letu 1935, ko je bila osnovana na Francoskem takozvana ljudska fronta. Zdaj pa je razpustitev komunistične internacionale — komin-terne — omogočilo komunističnim strankam vseh dežel, da izdelajo vsaka svoj nacionalistični program. Zunanja politika treh velesil je prisiljena upoštevati ta razvoj v evropski politiki, ki bo postajal še bolj jasen in določen z osvoboditvijo posameznih dežel. POŠEVNI STOLP V HSI V poslednjih letih so prezidavah temelj poševnega stolpa v laškem mestu Pisi. V temeljne kamne so navrtali 361 lukenj v premeru 6 cm in jih napolnili s 392 tonami betona. S temi popravili upajo doseči trdnost stolpa, o katerem so že dejali, da se podira. Leta 1174 so prvikrat dognali, da se stolp bolj in bolj nagiba. Skrbi za slavni stolp so torej že stoletja stare in že stoletja so si stavbeniki belili glavo, kaj bi bilo storiti, da se stolp ne bi podrl. Za zdaj je ta skrb odpravljena, saj strokovnjaki menijo, da bo to popravilo za dolgo časa držalo. Privatne, bratske in druiabne organizacije morejo premoženje svoje organizacije investirati v Obrambne bonde in znamke (DefenM Stamps), serije F ia G. v ^SESAi*?* * Inkorportnu» t Jobst«, državi Illinois, doe 12. Januar fa. "" ^ GLAVNI URAD: 351-8» N. OHIGAOO OT JOU®T ILL Telefc» v »Uvnem unrfu: JoSS 5448; ^ Od ustanovitve do 31. marca. 1944 zm*a Sw^uSSTZiSi^M^ Solventnost 12843% Častni predsednik: PRANK OPEKA. North Chicago. DL niavnl nr^^V. I2L1 °*>BORNIKI Glavnijredsednlk: JOHN OERM, 817 Esst "C" at. Pueblo, Colo pm podpredsednik: JOHN ZEFRAN, 2733 W. 15th SC Chicago 111. SSiSESÄ: MÄ™^VLAKOVIOH- ^HatW^Äurgfa,Pa. Bt, N. W, BarbwtSi O. Cetrtl po^rsdsednik: MIKE CERKOVNIK P. O. Box 287. Ely. Minn. Peta podpredsednica: JOHANA MOHÄR, 1138 Dillingham AreTsheboygan, Wis. ISÄS^SSin??^ PAVLAKOVliSriSr^nn « öS^'^S Glavni tajnik: JOBip ZALAR. 351 N. Chicago St. Joliet, m. pomotai tainik: LOUIS ŽELEZNIKAR, 351 N. Chicago St. Joliet. m. Gtavni blagajnik: MATT F. SLANA. 351 N. Chicago St, Joliet DL Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA 418 N. Chicago St.. Joliet. HL Vrhovni sdravnik: DR JOS. E. URSICH. 1801 W. Cermak RcL. Chicago 8. HL NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINGE. 512 Adams Ave. Eveleth. Minn Prva nadsoralca: MARY E. POLUTNUC. 1711 E. 30th St. Lorain. ö. Drugi nadzornik: PRANK LOKAR, 1352 Hawthorne St. Pittsburgh. Pa. petji nadaornlk: JOHN PKDIRTZ. 14804 Pepper Ave. Cleveland. O. Četrta nadaarnica: MART HOCHEVAR, 21241 Mller Ave.. Cleveland. O. FINANČNI ODBOR Predsednik: JOHN GERM. 817 East "C St. Pueblo, Coio. Tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St. Joliet 111. Prvi odbornik: FRANK J. QQ6PODARICH. 300 Ruby St., Joliet, I1L Drugi odbornik: MARTIN 8HUKLE. 811 Avenue "A," Eveleth. Minn. Tretji odbornik: RUDOLPH G. RUDMAN, 400 Burlington Rd. Wilkinsburg, Pa. Četrti odbornik: GEORGE J."BRINCE. 512 Adams Ave.. Eveleth, Minn. POROTNI ODBOR Predsednik: JOHN DECHMAN, 1102 Jancey St.. Pittsburgh. Pa. Prva porotnica: MARY KOSMERL, 117—5th St.. 8. W. Chisholm, Minn. DrugI porotnik: JOSEPH RUSS, 1101 E. 8th St, Pueblo. Colo. Tretji porotnik: JOHN OBLAK 215 W. Walker St, Milwaukee, Wis. Četrti «porotnik: JOHN TERSELICH, 1847 V/. Cermak Rd., Chicago. HL freti porotnik: JOHN BEVEC, Alexander Ave., Strabane, Pa. Sesti porotnik: LUKA MATANICH, 2S24 E. 109th St. South Chicago, HL UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 8117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORC, 1045 Wadsworth Ave. North Chicago, HI. NAČELNICA MLADINSKE IN ŽENSKE AKTIVNOSTI JEAN M. TEŽAK 457 Indiana St. Joliet Hl. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA, 351 N. Chicago St.. Joliet, Hl.; dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase ln naročnino pa na GLASILO K S. K JEDNOTE, 8117 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio. SPREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC MARRC 1944 ODRASLI ODDELEK Novi pristopili ¿lani in članice K društvu št. 1, Chicago, III. — CC-45618 Ernst Brueckmann R. 32 $500. K društvu št. 2, Joliet, 111. — CC- 45546 John Culik, R. 18 $1000. K društvu št. 5, La Salle, 111. — CC- 45547 Mary Lushina R. 16 $500. K društvu št. 7, Pueblo, Colo. — FF-45622 Marjorie Perko R. 18 $1000; Ann Anzick R. 19 $5000; CC-45601 Shirley Trontel R. 19 $1000. K društvu št. 11, Aurora, 111. — CC- 45548 Bernice Lokar R. 28 $500. K društvu št. 14, Butte, Mont. CC-45549 Joseph Markovich R. 18 $1000. K društvu št. 25, Cleveland, O. — CC-45625 Justine Jacob R. 18 $500; CC-45602 Norbert Novak R. 18 $1000. K društvu št. 29, Joliet, 111. — CC-45550 John Pasdertz R. 17 $1000. K društvu št. 38, Kansas City Kans. — CC-45551 Aloysius Viscek R. 16 $1000. K društvu št. 40, Hibbing, Minn. — CC-45620 Edward Staudohar R. 18 $1000. K društvu št. 50, Pittsburgh, Pa. — CC-45552 William Kunic R. 16 $1000; CC-45553 George Rogina R. 17 $1000; H H-45590 Joseph Cvetas R. 16 $1000; CC-45554 Louis Zugell R. 16 $1000. K društvu št. 52, Indianapolis, Ind. — CC-45556 Helen Konechnik R. 18 $500; H H-45583 Agnes Androjna R. 18 $500; CC-45555 Luke $tanich R. 33 $1000 K društvu št. 3, Waukegan, 111. — CC-45603 Joseph $krlac R. 18 $1000. K društvu št. 59, Eveleth, Minn. — H H-45584 Florence Poznik R. 18 $500; CC-45557 Robert Rozinka R. 16 $1000. K društvu št. 63, Cleveland, O. — H H-45592 Josephine Rožnik R. 16 $1000. K društvu št. 64, Etna, Pa. — CC-45604 Agnes Skrbi n R. 18 $500. K društvu št. 65, Milwaukee, Wis.— H H-45581 Elizabeth Veranich R. 18 $250; FF-45595 John Mesaričh R. 32 $1000 K društvu št. 72, Ely, Minn. — GG-45594 Joseph Močnik R. 18 $500. K društvu št. 77, Forest City, Pa — H H-45624 Albert Kamin R. 18 $500. K društvu št. 78, Chicago, 111. — CC-45558 Marie Stanish R. 16 $500. K društvu št. 81, Pittsburgh, Pa.— CC-45559 Robert Gorse R. 18 5500; H H-45580 Noreen Waite R 16 $50a K društvu št. 87, Joliet, 111. — CG-45560 Edward Smrekar R. 16 $500. K društvu št. 93, Chisholm, Minn. — FF-45599 Walter Korsich R. 18 $500. K društvu št. 101, Lorain, O — HH-45591 Sophie Ribaric R. 16 $1000; CC-45561 Anne Ribaric R. 27 $500. K društvu št. 110, Barberton O — H H-45623 Ann Gerbeck R. 28 $1000. K društvu št. 113, Denver, Colo. — HH-45612 Arthur Herlevich R. 18 $500; HH-45611 George Gunther R. 18 $500; HH-45610 Henry Herlevich R 18 $500; CC-45605 John Vidmar R. 18 $500. ^ K društvu št. 123, Bridgeport, O. — HH-45614 Margaret Staskevich R. 31-$500. K društvu št. 131, Aurora, Mmn.-H H-45609 Donald Roblek R. 18 $500. K društvu št. 133, Ironwood, M«ch — FF-45596 Dorothy Kuker R. 25 ^'društvu št. 144, Shet£ygjp. Wis. _ HH-45586 John Urbas R. 18 $500-K društvu št. 145, Beaver Falls, Pa — H H-45578 George Bellan R. 26 $1000 . _ K društvu št. 146, Cleveland, O. - H H-45593 Lawrence Zakrajsek R. b $500; CC-45562 Mary Mahorcic R. 16 S1 K*društvu št. 148, Bridgeport, Conn — HH-45579 Steve Csanadi R 25 *'^društvu št. 150, Cleveland, O. — HH-45621 Bernadette $upan Rp 6 $500; CC-45619 Marie Cercek R.R 17 $lK°društvu St.153, Canonsburg Pa _ FF-45600 Helen Krese R. 17 $500, H H-45588 James Cadez R. 17 $500, HH-45585 Carl Delost R. 18 $500. K društvu št. 156 Chisholm, Minn. __ OC-45563 Elinor Sachen R. 18 $500. K društvu it. 162, Cleveland O. -HH-45586 Evelyn Turk R. 17 $500. K društvu št. 163, Pittsburgh, Pa.— CC-45564 Anna Thomas R. 38 $500; CC-45565 Marie Thomas R. 18 $500; H H-45577 John Turkovich R. 41 $500. K društvu št. 165, West Allis, Wis. — CC-45566 John Persha R. 18 $500; CC-45567 Ernest Imoerl R. 18 $500; CC-45568 Goldie Pavletich R. 23 $1000. K društvu št. 169, Cleveland, O. — CC-45569 Thomas Idlazek R. 16 $1000; CC-45570 Robert Verhotz R. 18 $500; CC-45571 Frank Bambich R. 16 $1000; CC-45572 Zora Barba R. 18 $1000; CC-45573 Helen Mivsek R. 18 $1000. K društvu št. 172, Cleveland, O. — FF-45598 Anthony Kmet R. 18 $500. K društvu št. 173, Milwaukee, Wis. — CC-45608 Lillian Staut R. 18 $500. K društvu št. 193, Cleveland, O. — CC-45606 Betty Pacek R. 19 $500; CC-45574 Henry Grosel R. 18 $500. K društvu št. 194, Canonsburg, Pa. — H H-45607 Emma Getzik R. 18 $500 ; FF-45616 Blanche Brzezinski R. 18 S500. K društvu št. 206, Chicago,'lil. — CC-45575 George Komalick R. 17 $500. K društvu št. 207, Maple Heights, O. — H H-45587 Lawrence Legan R. 18 $1000 K društvu št. 214, Cleveland, O. — H H-45582 Mary Seme R. 51 $250. K društvu št. 219, Euclid, O. — HH-45613 Raymond Krall R. 16 $500. K društvu št. 221, Greaney, Minn. — CC-45576 John Skraba R. 18 $1000. K društvu št. 241, Steelton, Pa. — FF-45597 Mary Muza R. 18 $1000. , Zopet sprejeti K društvu št. 2, Joliet, 111. — C-1671 Anna Gergovich R. 42 $1000. K društvu št. 12, Forest City, Pa. — 18836 Cerar Blase R. 26 $1000. K društvu št. 52, Indianapolis, Ind. DD-1456 Henry Dezelan R. 18 $500; DD-974 Mabel Dezelan R. 17 $500. K društvu št. 78, Chicago, 111. — DD-43635 Mary Zidarich R. 16 $500. K društvu št. 114, Steelton, Pa. — D-3331 Mary Knebel R. 16 $500. K društvu št. 119, Rockdale, 111. — 33633 Amelia Akelaitis R. 35 $500. K društvu št. 169, Cleveland, O. — 27328 Anton Ocepek R. 36 $500; 26882 Frank Klementz R. 17 $500; 12734 Mary Kozel R. 20 $1000; C-2404 Virginia Žurga R. 22 $1000; C-843 John Zurga R. 16 $1000. K društvu št. 187, Johnstown, Pa. — C-2398 Frances Pristow R. 19 $500; C-2244 Henry Pristow R. 16 $500; C-2395 John Pristow R. 20 $500; 11536 Mary Pristow R. 40 $500; FF-44554 Victor Pristow R. 16 $500; C-3065 Er-na Zallar R. 16 $500; CC-44987 Alice Zallar R. 16 $500; FF-45029 Edward Komin R. 16 $500. K društvu št. 219, Euclid, O. — BB-28605 Elizabeth Balash R. 16 $500. člani in članice z dvema certifikatoma Pri društvu št. 52, Indianapolis, Ind. CC-242-A Agatha Stanich R. 21 $500. Pri društvu št. 59, Eveleth, Minn. — CC-45534 Rudolph Intihar R. 35 $500; H H-45533 Mary Stanich R. 22 $500. Pri društvu št. 64, Etna, Pa. — EE-45535 Theresa Cindrich R. 29 $500. Pri društvu št. 72, Ely, Minn. — H H-45536-A Antonia Roseman R. 26 $500. Pri društvu št. 115, Kansas City, Kans. — H H-45537 Angeline Sajway R 23 $500 Pri društvu št. 136, Willard, Wis. — HH-45538 Frank Lemovec R. 32 $500. Pri društvu št. 236, San Francisco, Calif. — CC-42509-A Mary Stukel R. 35 $500. Zvišala zavarovalnino Pri društvu it. 153, Canonsbura, Pa. —FF-45545 Mary Klopach R. 22 $1000. dfuštvu 34663 Al___ Oddruitva It 243, k društvu «t. 102 Cleve) 41288 Vlasta PavUe R.___■ Od društva it. 251. Chardon. O. k društvu it. 25, Cteveteod, O. — HH-4451« Joseph Adamič R. IS $500; DD-42068 Robert Adamič R. 18 $500. Od druitva it. 1, Chicago, 111. — CC-43408 John Wolsic R. 30 $500. Od druitva it. 14, Butte, Mont. — CC-45252 Evelyn Spear R. 22 $1000; CC-45251 William Spear R. 26 $1000. Od druitva it. 16, Virginia, Minn.— D-1600 Russell Stefanich R. 16 $1000. Od druitva it. 29, Joliet, 111. — CC-537 Rose Lobas R. 17 $500; BB-22714 Eugene Pirc R. 16 $1000. Od druitva it. 72, Ely, Minn. — D-3103 Julia Marolt R. 16 $500. Od druitva it. 81, Pittsburgh, Pa. — DD-41451 Mary Slobodnik R. 34 $500 Od druitva it. 93, Chisholm', Minn. — 33050 Frank Zgonc R. 24 $500. Od druitva it. 113, Denver, Colo. — BB-21608 Harold Krasovec R. 16 $500. Od druitva it. 115, Kansas City, Kans. — 32496 Anna Stefanac R. 16 $1000. Od druitv ait. 152, So. Chicago, HI. — 17330 Katherine Stamper R. 21 $1000. Od druitva it. 162, Cleveland, O. — 8968 Josephine Perpar R. 18 $1000; 32514 Jennie Petschsuer R. 16 $500; Minn. — Mikan. K druitvu it 218, Euclid, O. — 38335 Anita Plbernlk. K druitvu iL 242. W. Bridgewater, Pa. — 38337 Judith Ross, 38388 Amelia Sullivan, »340 Rose SuRlvtn. 35410 Mary Paciovek R. 18 $500; 8758 Angela Horsfall R. 20 $500 ; 8757 Mary Jartz R. 17 $500; DD-43222 Anto- nia Jesenovec R. 45 $500. Od društva št. 165, West Allis, Wis. — BB-22157 Adolph Bozich R. 16 $500. Od društva št. 187, Johnstown, Pa. — C-2858 Augustine Samec R/21 $1000; C-2221 Mary Pashkevich R. 43 $500; FF-45028 Anthony Samec R. 16 $500. Od društva št. 208, Butte, Mont. — BB-29610 Florence Rom R. 16 $500 Novi člani K druitvu it. 2, Martin Drago van, 1er, 38298 Roger K druitvu.it. "BB" ollet, III. — 38237 Patricia Hib- er Kilmer. 7, Pueblo, Colo. — 38309 Alice Logan. K druitvu it. 25, Cleveland, O. — 38301 Charlotte Ogrinc, 38310 Ronald agon, 38261 Marilyn Schwertner. K druitvu it. 45, E. Helena, Mont. — 38264 Frank Cvar K druitvu it. 53. Waukegan, 111. — 38311 Daniel Drasler. K druitvu it. 55, Crested Butte, Colorado — 38265 Carolyn Orazem, 38266 John Sterk. K druitvu it. 81, Pittsburgh, Pa. — 38254 Bernard Dougherty. K druitvu it. 112, Ely, Minn. — 38274 John Buchite. K druitvu it. 132, Frontenac, Kans. 38317 Sharon Squillace, 38318 Jimmie Squillace. K druitvu it. 153, Canonaburg, Pa. 38282 James Podboy, 38281 Agnes Klobuchar, 38280 John Subrick, 38247 Joseph Poloski, 38346 Robert Jingle-ski. K druitvu it. 156, Chisholm, Minn. — 38302 Eugene Rudolph. K druitvu it. 162, Cleveland, O. — 38249 Richard Pizmoht, 38347 John' tihar. čUiMM Pri ënSiV it iSSt Weet Allis, Wis. — 38341 Emil Stopper, 38342 Charlcs Hoff. Zvišali aavarevalaino Ig Tp» gist y raned "H" fSOt ^Pri druitvu it.^85, Lorain, Otto — Irene Od druitva it. I, Chicago, IU. — 339J 4 Paul Zaura. 86333 Joan Tabor, 32463 Charles Wolsic, 327802 Wolsic. Od druitva it. 2, Joliet, IU. — 32057 Catherine Culik, 32058 Alberta Culik. Od druitva it. 12, Forest City, Pa.— 32599 Joan Pet roñas. Od druitva it. 91, Rankin, Pa. — 22481 Mathew Riberich, 28100 Richard Riberich, 32072 Barbara Riberich. Od druitva it. 104, Pueblo, Colo. — 35136 David Sabosky. Od druitva it. 113, Denver, Colo. — 33507 Dolores Felix, 33505 Mary Felix, 33506 Carolyn Felix, 30403 Joan Rafferty, 30402 Mary Rafferty. Od-druitva it. 119, Rockdale, 111.— 21003 Erna SIejko. Od druitva it. 152, So. Chicago, IU. — 31613 Robert Simac, 21451 John StarQßvich. Od druitva it. 165, West Allis, Wis. — 23207 Donald Kasun. O ddruitva it. 170, Chicago, IU. — 37026 Joaephine Basco. Od društva ät. 174, Willard, Wis. — 30629 Betty Celesnik, 32185 Dolores Celesnik. Od društva št. 187, Johnstown, Pa.— 28594 Frank Samec, 30367 Wilma In- Jasko, 38348 James Bacho. K društvu št. 163, Pittsburgh, Pa.— 38285 eGrald Palchak, 38286 Ronald Pollack. K društvu št. 165, West Allis, Wis. — 38308 Bertha Gole, 38327 Richard Cushing, 38287 Angeline Collenc, 38303 Frank Shimetz, 38304 Thomas Shimetz, 38305 Barbara Shimetz, 38255 Od društva št. 249, Detroit, Mich. — Carole Budzinski, 38256 Jean Bud-EE-43494 Catherine Biondich R. 29 zinski, 38257 Emery Budzinski $500; E-42 Emma Shuman R. 16 $500. Od društva št. 251, Chardon, O. — D-1533 Mary Skof R. 35 $500; D-1535 Theresa Macur R. 39 $250. f Odstopile Od društva št. 152, So. Chicago, 111. — CC-45099 Elsie Starcevich R. 17 $500. Od društva št. 190, Denver, Colo. — DD-44558 Marjorie Tursich R. 18 $250. Premembe zavarovalnine izvršene is razreda "H H" v razred "CC" Pri društvu št. 15, Pittsburgh, Pa.— CC-45291 George Yuresic R. 18 $500. Pri društvu št. 64, Etna, Pa. — CC-45410 Frank Golovich R. 25 $500. Pri društvu št. 176, Detroit, Mich.— CC-45501 Duane Plutt R. 18 $500. "A" in "B" v razred "CC" Pri društvu št. 59, Eveleth, Minn. — CC-45539 Matt Urick R. 27 $1000. Pri društvu št. 78, Chicago, IU. — CC-45617 Mary Lee R. 25 $500. Pri društvu št. 156, Chisholm, Minn. — CC-45542 Mayme Gazvoda R. 28 $500; CC-45540 Mary Funtek R. 331 $1009; CC-45541 Frances Bruzenak R. 25 S500 " Pri društvu št. 165, West Allis, Wis. CC-45543 Louise Wamberger R. 37 $500. ' ' "A" in "B" v razred MHH" Pri društvu št. 72, Ely, Minn. — H H-45536 Antonia Roseman R. 19 $500 "DD" v razred "FF" Pri društvu št. 153, aCnonsburg, Pa. FF-45545 Mary Klopach R. 22 $1000. "D" v razred "FF' Pri društvu št. 218, Calumet, Mieh. — FF-45544 Anna Mervich R. 27 $500. K društvu it. 166, So. Chicago, IU. — 38289 Elaine Tichac, 38290 Anna Alexich. K društvu št. 169, Cleveland, O. — 38291 Den na Jasko, 38332 Albert Cin- co. K društvu št. 191, Cleveland, O. — 38333 Geraldine Jevnikar. K druitvu št. 206, So. Chicago, IU. — 38252 Carolyn Salehar. K društvu it. 241, Steelton, Pa. — 38336 John Pethicci. Novi člani načrta "CC" K društvu št. 52, Indianapolis, Ind. — 38241 Mary Alice Urajnar. K društvu št. 85, Lorain, O. — 38270 Dale Varhola. K društvu št. 87, Joliet, IU. — 38243 Thomas Popek. Novi člani načrta "FF" K društvu št. 4, Tower, Minn. — 38238 Marsha Pahula. K društvu št. 5, La Salle, IU. — 38300 Michael Pakula. K društvu št. 52, Indianapolis, Ind. — 38240 David Jonta. K društvu št. 59, Eveleth, Minn. — 38267 Gerald Postudensek. K društvu št. 164, Eveleth, Minn. — 38250 Margaret Gornik. K društvu št. 242, W. Bridgewater, Pa. — 38339 Francis Ristau. Zopet sprejeti Pri društvu št. 78, Chicago, III. — 37159 Barbara Zidarich, 32031 Andrew Zidarich, 32032 William Zidarich. Pri društvu št. 81, Pittsburgh, Pa. — 35484 Katherine Schneider, 34495 Francis Schneider. Pri društvu št. 114, Steelton, Pa. — 36632 Elizabeth Knebel. Pri društvu št. 187, Johnstown, Pa. — 26433 Frank Komin, 24442 William Zallar, 24441 Hermann Zallar. Maftevanje za Bataan Znižal zavarovalnino Pri društvu št. 144, Sheboygan, Wis. D-1547 Joseph Golicnik R. 39 $500. Prestopili Od društva it. 133, Ironwood, Mich, k društvu it. 170, Chicago, 111. — DD-42690 Anna Vlasich R. 18 $500. Od društva št. 176, Detroit, Mich, k druitvu št. 184, Ridgewood, N. Y.— 15201 Mary Hauge R. 22 $1000. Od društva št. 190, Denver, Colo, k društvu št. 113, Denver, Colo. — DD-1485 Elizabeth Peketz R. 33 $250. Od druitva it 196, Gilbert, Minn, k MLADINSKI ODDELEK Novi pristopili načrta "AA" K društvu št. 4, Tower, Minn. — 38260 Mary Ann Vizanko. K društvu št. 5, La Salle, 111. — 38299 Frank Bedenko. K durštvu št. 11, Aurora, 111. — 38239 Arnold Hansen. , K društvu št. 42, Steelton, Pa. — 38262 Frank Sukle* 38263 Richard Sukle. K društvu št. 52, Indianapolis, Ind. — 38242 Margaret Pratt. K društvu št. 64, Etna, Pa. — 38268 Annette Kireta, 38269 Diana Kireta. K društvu št. 70, St. Louis, Mo. — 38312 Stanley Paur. K društvu št. 78, Chicago, IU. — 38343 Janet Rezek, 38344 Ignatius Ls-gen. K društvu št. 80, So. Chicago, III.— 38313 Thomas Smrekar. K društvu št. 86, Rock Springs, Wyo. — 38271 Jean Homec. K društvu št. 104, Pueblo, Colo. — 38272 James Kasic, 38345 Gary Hren. K društvu št. 108, Joliet, 111. — 38244 Samuel Chirich, 38273 Lucille Russ. K društvu št. 109, W. Aliquippa, Pa. 38314 William Habich. K društvu št. 111, Barberton, O. — 38315 Julia Groom. K društvu št. 113, Denver, Colo. — 38316 Joseph Simsick. K društvu št. 134, Indianapolis, Ind. — 38275 John Uhle, 38276 Patricia Uhle. K društvu št. 139, La Salle, IU. — 38277 Donald Harrison. K društvu št. 148, Bridgeport, Conn. — 38278 Patricia Mavrics, 38279 Richard Evan. K društvu št. 150, Cleveland, O. — 38245 Rose Marie Glovan, 38246 Ber-nadine Glovan, 38320 Charlotte Krall, 38319 Patricia Arko, 38321 Margaret Prosen, 38322 Donna Lee Cesik. K društvu št. 156, Chisholm, Minn. — 38248 Gale Petrack. K društvu št. 157; Sheboygan, Wis. — 38283 Eric Wagner, 38323 Joanne! Champeau, 38324 Margaret Zahn, I 38325 Florence Marinshek, 38326 Sandra Jorsch. K društvu št. 158, Hostetter, Pa.— 38284 Richard Bonar. K društvu št. 165, West Allis, Wis. — 38328 Richard Komar, 38329 Muriel Komar, 38288 Judy Anne Turck, 38306 Eugene Poirier, 38307 Dennis Poirer^ K društvu št. 166, So. Chicago, III* . . v_____„a — 38330 Lorraine Vitkovic. i Maščevanje za Bataan. — Ameriške cete v juznozapadnem 38£id?hlUasSlGÎiSh5?kh,Chem' PaH Pacifiku z vso silo napadajo japonske postojanke. General Mac-K društvu Št. 169, Cleveland, O. — Arthur poroča, da so njegove čete v zadnjem času imele lepe uspe-38258 Janice Baum, 38259 Frsnk Pec- ^ pri inva2iji otoka> med tem ko mornarica v Pacifiku izvršuje ,ak društvu št. 173, Milwaukee, Wis drzne napade na japonske postojanke. Admiral Nimitz je nazna- — 38292 Mary Zortz, 382S3 John Ru- da namerava vpostaviti kitajske obrežne postojanke, odkjer K društvu št. 174, Willard, Wis. — bodo težki bombniki lahko izvrševali polete nad Tokyo. Morna- ^VJ^tvVitTiÄtroit, Mich. _ riška letala, kot nam jih predstavlja gornja ^ -o do s<*laj 38295 James Zunich. sklatila že 4,316 japonskih bombnikov in bojnih letal, sama pa so 382^)6 Raymond sSnST"' ^ " utrpela izgubo 921 mornariških letal. Courtesy The STANDARD OIL CO (OHIO)—H ^ i " ^^SH^^^I ? - 4 S' B 1y&J-^&fe « ' % • - ■ ■ ^^^ -m* S-. • t s^liffií'' 'idš&z. ' itííMfrMr« y-W- :•'■•• i •>* ï' ** , 'J/ž-.; 1 87 10778 Edvard Smrekar 10.41 146 20896 Mary Mahorcic ..... 10.50 180 23944 Bernadette Supan.... 5.32 219 24671 Raymond Krall ............5.32 Skupaj ________________________________.$ 47.39 a NAČRTA "BB" IZPLAČANA REZERVA Dosežena starost 18 let Dr. Cert. Ime Znesek 2 23421 John Culik __________S 2.19 7 28059 Marjorie Perko.......34 • 7 26522 Shirley Trontel ...... 4.38 7 20830 Anna Anzich .......... 1.51 14 18228 Joseph Markovich .. 4.24 25 21414 Norbert Novak ______ 3.03 25 24161 Justine Jacob ________ 2.19 29 34144 John Pasdertz ........ .69 38 24564 Alojzij Viscek ________ 4.00 40 22454 Edwsrd Staudohar.. 4.33 50 18858 Joseph Cvetas _____ 10.41 50 18965 George Rogina ...... 5.25 50 19361 Louis Zugell .......... 10.41 50 19685 William Kunic ...... 10.41 52 24882 Agnes Androjna ______ 2.19 52 28741 Frances Konechnik 1.52 53 17250 Joseph Skrlac ...... 8.49 59 17357 Florence Poznik _____ 4.24 63 25369 Josephine Rožnik .. 5.32 .64 24544 Agnes Skrbin _____ 2.19 65 32388 Betty Versnich______1.09 72 29145 Joseph Mochnik .... .34 77 26156 Albert Ksmin ______________2.19 81 20054 Robert Gorse ________________2.68 93 20601 Walter Kordish ________2.68 101 19235 Sophia Ribaric ____________10.41 113 24751 Arthur Herlevich .. 2.19 113 24752 Henry Herlevich .... 2.19 113 28911 John Vidmar ________________34 113 29625 George Gunther .... 3.04 131 17376 Daniel Roblek ____________4.24 144 19126 John Urbas ...................3.76 146 20411 Lawrence Zakrajsek 10.30 150 18506 Antoinette Cercek.... 5.25 153 17774 Karol Delost ...............4.24 153 18782 Jacob Csdez __________________5.25 153 31614 Helen Krese ________________________1.15 156 19751 Elesnor Sachen ...... 3.76 162 21383 Evelyn Turk ________________3.75 163 32162 Marie Thomas ................1.09 165 18803 John Persha ____________________3.76 165 20797 Ernest Imperl ...............2.68 169 27960 Frank Bombich ............3.62 169 25478 Zora Barba ..............2.19 169 18414 Helen Mivshek ...........4.24 169 21660 Thomas Odlazek .... 19.96 169 17691 Robert Verhotz ............4.24 172 18815 Anton Kmet ..................3.76 173 21107 Lillian Staut ........................2.68 193 19473 Henry Grosel ______________3.76 (Dalje na 5 strani) Od druitva it. 226, Cleveland, O.— 24029 Marianne Wolf. Prestopili v odrasli oddelek Od društva it. 5, La Salle, IU. — 21955 Mary Lusina. Od društva št. 59, Eveleth. Minn.— 33898 Robert Rozinka. Od društva št. 81, Pittsburgh, Pa.— 29518 Noreen Wait. Od društva št. 87, Joliet, IU. — 19778 Edward Smrekar. Od durštva št. 146, Cleveland, O. — 20896 Mary Mahorcic. Od društva št. 150, Cleveland, O.— 23944 Bernadette Supan. Od društva št. 219, Euclid, O. — 24671 Raymond Krall. Prestopili Od društva št. 93, Chisholm, Minn, k društvu št. 156, Chiiholm, Minn. — 21983 Rose Novak. Od društva št. 190, Denver, Colo, k društvu št. 113, Denver, Colo. — 33489 Barbara Peketz. • Od društva it. 251, Chardon, Ohio k društvu št. 25. Cleveland, Ohio — 27114 Raymond Adamič. Umrli Pri društvu št. 56, Leadville, Colo. — 37141 Donald Cerise. Pri društvu št. 150, Cleveland, O.— 38236 John Sobczyk. Pri društvu št. 165, West Allis, Wis. — 38227 William Potocar. Premembe zavarovalnine izvršene iz razreda "A" v razred "CC" $1000 Pri društvu št. 165, West Allis, Wis. — 23141 Agnes Potocar, 22778 Frances Potocar, 22786 John Petrich. Iz "A" $500 v razred "BB" $1000 Pri društvu št. 169, Cleevland, O.— 38174 Joseph Modenbach. Iz "BB" $1000 v razred "CC" $1000 Pri društvu št. 181, Steelton, Pa. — 37764 Rafael Messersmith. MESECA MARCA 1944 UPRAVIČENA REZERVA V ODRASLI ODDELEK PRESTOPLEGA ČLANSTVA IZPLAČANA V APRILU 1944 Dosežena starost 16 let Dr. Cert. Ime Znesek 5 21955 Mary Lusina ............$ 9.73 59 33898 Robert Rozinka.......78 81 29518 Noreen Wait .......... 5.33 NAZNANILO IN ZAHVALA Z globoko potrtim srcem naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem tnžno vest, da je po teden dni trajajoči močni bolezni, previden« s sv. zakramenti za umirajoče mirno v Gospoda zaspala naša ljuba, nepozabna, blajra mati Rozalija Russ J Rojena SAD AR Dne 13. februarja. 1944 je nas za vedno zapustila, v našo nepopisno žalost, kajti zgubili smo naše najdražje na svetu, blago, ljubečo mamico. Pokojna mama je bila rojena leta 1873 v Krški vasi pri Stični, na Dolenjskem; v Ameriko je prišla leta 1896 takoj v Joliet, IU-kjer se je isto leto poročila in živela ves čas de njene smrti. Bila je vneta faranka cerkve sv. Joaefa in članica Rožen venske bratovščine, društva sv. Jožefa, it. t KSKJ. društva sv. Ane Katoliških Borštnaric in Slovenske tonske zve«. Pogreb se je vršil 16. februarja s peto sv. mašo zadušnico iz cerkve m. Jožefa na farno pokopališče, kjer smo položili njeno truplo k večnem počitku, poleg dragega očeta, v njenem življenju tako ljubljenega soproga; tam počivata zdaj oba, dragi oče in ljubljena mamica, ki sta nas neizmerno ljubila in žrtvovala vse sa naš dobrobit. Tem potom se želimo iskreno zahvaliti č. g. župniku Kev. Matt Butala in pomožnemu župniku Rev. George Kuzma za obiske v bolezni pokojne mame. za molitev pri krsti in za opravljeno sv. mašo in cerkvene potrebne obrede. Ptav lepa hvala društvom: Sv. Ane, Roženvenski Bratovščini in Slovenski ženski zvezi za opravljene molitve pri krsti in sa lepo udtlešbo pri pogrebu, isto tako lepa hvala društvu sv. Jožefa, št. 2 KSKJ za 'naklonjenost in sečutje, ter udeležbo pri pocrebu Prisrčna hvala vsem ki so darovali za maše zadušnice in vsem. ki so dali šaljne vence. Radi bi objavili imena vseh teh blagih darovalcev, pa vsled velikega števila je nam nemogoče, ohranili pa bomo vse vedno v hvaležnem spominu. Lepa hvala vsem. ki so prišli molit, ko je pokojnica ležala na mrtvaškem odru in vsem. ki so je spremili na zadnji poti do groba. Lepa hvala nosilcem krste in vsem, ki so dali avtomobile na razpolago na dan pogreba. Istotako izrekamo lepo hvalo Težakovemu pogrebnemu zavodu za vso postrežbo in lepo urejeni sprevod. Končno še enkrat najlepša hvala vsem in vsakem posebej za vse. kar ste storili za našo nepozabno mamo in za nas v najbrid-kejših urah našega življenja, naj vam ljubi Bog vse povrne! Prosimo vas, le še spomnite se v v&ših molitvah naše blage matere in vaše dobre prijateljice. Tebi pa. ljuba mamica, ki si na*, prerano zapustila, v globoki žalosti kličemo: Počivaj v miru božjem po prestanem zemeljskem trpljenju. Tvoja blaga duša sedaj uživa večno veselje pri Bogu. V naših srcih in molitvah ne bcš nikdar pozabljena. Oh. kako je hiša prazna, odkar ljube mamice več ni, ta hiša prej tako prijazna, nevljudna, tiha se nam zdL Oh. zakaj od nas ločila si prekmalu se tako. zapustila svoje drage, bridko bUo je slovo? V «robu hladnem zdaj rešena si vseh skrbi, mila. nepozabna mati. večna luč naj sveti Ti. počivaš. Žalujoči ostali: FRANK in ANTON, sineva: THERESA poročena A. JI R1ČIČ hči. ALBI NJURIČIČ, zet; AUGUST A MARY, si nahe; devet vnukov. Joliet, IIL, dne 23. aprila, 1944. IF V BLAG SPOMIN tretje obletnice smrti ljubljenega soproga in dragega očeta Josip-a Goldi-ja Id nas je tako nepričakovano sa vedno zapustil 7. maja, 1941. v starosti 59 let. Dne 6. maja. 1941 je še delal, drug» j»tro sem ga pa našla mrtvega v postelji. Menila sem. da tako trdno spi, zato sem ga trikrat klicala, toda vse zaman— Ne morem popisati, kako sem se takrat počutila: žalost me je tako potrla, da sem mislila, da ute ne bom prestala in sem morala zdravnika na pomoč klicati. MoJ nepozabni soprog, spadajoč k društvu sv. Jožefa, št. 41 KSKJ. je bil priden delavec in ni nikdar kakega šihta pustil. Bil je tudi skrben oče naše družine, zato ga ne bomo nikdar pozabili Počivaj v miru bežjem Upam da se zopet vidimo tam, kjer več ločitve ni! Žalujoči ostali: JOSEPHINE GOLDIE. soproca. Trije sinovi in trije vnuki: ' sin FRANK v armadi, LOUIS v mornarici. Pittsburgh, Pa., Z. maja, 1944. Zdaj pa so se jim češče prebirala imena znanih krajev iz domače fronte. Žagar in tisti, ki so bili na z|padu doma, so prisluhnili. Za imeni so se navajala visoka števila ujetnikov in naplenjenega orožja. "Kakor so prej poročali z na še fronte, tako poročano zdaj z vaše," je povedal Žagarju poljski starec z dolgo, zamazano suknjo in dolgimi lasmi. "Povsod zmagujemo in napredujemo — pa smo le zmerom tu." Žagar je skomizgnil z rameni. Iz nekega takega poročila je zazvenelo tudi ime njegove vasi. Naslednje dni so sledila druga zapadnejša, nato čisto tuja, če nikdar slišana imena. Žagar je omahoval med vero jn nevero. Če so poročila resnična, križajo Ivanove račune in njegova nova domovina se odmika. Gibljiva fronta niha gotovo zdaj naprej, zdaj nazaj. Zdaj se na tej strani hvalijo z uspehi, zdaj na oni. A kdaj bo konec, konec? ,V tej negotovosti mu je do-sto ženino pismo: "Pravijo, da se kmalu vrnemo. Nekateri že hodijo gledat. Ah, če bi mogli s tabo domov! » • • . Zvečer ga je poklical častnik in mu sporočil, da mora drugi dan na pot. "Kam?" je vprašal Žagar. "V zbirališče. Potrebujejo yas drugje." ' "Kje?" "To boste videli. Nam tega ne sporočajo." Ali je istočasnost ženinega pisma in tega povelja samo slučajna? Ali je oboje posledica prebite fronte? Dotedanje usode so Žagarju čuvstva tako ustrojile, da se je bal verjeti, kar je bilo nejgova najbolj vroča želja. Brez pretiranega pričakovanja je šel na novo pot. Znano mu je bilo, da vodijo taka povelja tudi lahko v delavske stotnije, ki kopljejo strelne jarke v fronti. Gozd pa je vendar varnejši nego fronta. V zbirališču se nekaj dni sploh niso zmenili zanj. Znova se je pričelo tisto mučno, ubijajoče čakanje, ko človek ne ve, kaj nameravajo z njim in kam ga pošljejo. Par delavskih stot-nij so opremili na dvorišču ter jih odposlali. S pomilovanjem so gledali za njimi tisti, ki so ostali. Vsakdo se je bal, da bodo klicali tudi njegovo ime. "Dokler nas ne kličejo, je slabo. Ko nas pokličejo, bo slabše,' 'so govorili. Neko jutro so poklicali tudi Žagarja. Vdano je prevzel papirje ,s katerimi so ga po železnici odposlali v veliko, tuje mesto. Jam so ga zaprli v temne Jiodnike, kjer je že mnogo drugih sedelo in čakalo. Na koncu dolge vrste se je belilo par slečenih ljudi, ki so jih v presledkih spuščali skozi ozka, nizka vratca. Na njegovem koncu so vstopali novi ljudje in vsa vrsta se je počasi pomikala proti vratcem. Vsakih par minut se je tudi Žagar pridrsal z vrsto do drugega konca. Pri vratcih stoječi z vrsto do drugega kon ca. Pri vratcih stoječi vojak je tudi njemu pomignil, naj se sleče. Kmalu so se vratca odprla in Žagar je stal nenadoma pred gručo vojaških gospodov, ki so se izza pogrnjene mize prav radovedno ozirali vanj. [Visok častnik s stekleno ploščico v desnem očesu ga je vsega pretipal in medtem večkrat kaj zapisal v list na mizi. "Za fronto prebirajo," je slišal pozneje, ko se je v dolgem hodniku zopet oblačil. Še tisti večer je romal nazaj £ zbirališče. Počasi so polzeli novi dnevi neznosnega, negotovega čakanja. Zopet se mu je zdelo, da so pozabili nanj. Kon-ced tedna pa so se ga spomnili. ^Pozvali so ga v pisarno ter ga o vsem njegovem življenju natanko izprašali. Premetavali so knjige in liste, primerjali in beležili. Po daljšem zapisovanju so mu odšteli nekaj drobiža, običajno vojaško plačo zadnjih dni, ter ¿h odslovili. Cez dobro uro so ga znova povabili predse. Starikav narednik z visečimi brki mu je dal neke papirje: " Stem se popeljete v domače kraje. Tam se zglasite v mestu pri gosposki. Župane kličejo na njihova mesta. Z vojaščino ste za sedaj opravili." Poudaril in zategnil je besedi "za sedaj." Obenem se je zagonetno namuznil. Žagar se je priklonil. V spalnici, podobni dolgemu skednju, je stlačil svoje stvari v nahrbtnik in odšel na postajo. Na dolgi vožnji je večkrat prebral papirje, ki so mu jih dali, od prve do zadnje črke, tudi vse tiste besede, katerih pomena ni povsem razumel. V dolgi gozdni samoti se je bil misli na županovanje čisto odvadil. Prepričan je bil, da za tiste, ki so tedaj odločali o uso- dah njegove vasi, ni prav župa- noval in so ga zato pahnili v dolge vice mrazov in močvirja. Po svoji najboljši vesti se je upiral pustošenju in uničevanju, "ki ga je človeška zloba si-pala na rodno vas. Zlo je bilo močnejše od njegovega odpora. Okužilo je dolino, hiše in ljudi, tudi tiste, ki so bili kri od njegove krvi, in ga strmoglavilo. Polagoma se je v šumi privadil misli, da ne bo nikoli več župa-noval. Tudi papirji, ki jih je imel v žepu, ga niso omajali v tej misli. Domneval je, da ga najbr-že kličejo samo na odgovor in bo morda kmalu romal nazaj v vojaško stiskalnico človeških usod. V mestu pri gosposki ni bilo več obilnega, resnega gospoda z neobritimi lici in ščipalnikom na naravnem nosu. Zdaj so ga peljali pred gladkega gospoda srednje rasti. Njegovo mladostno, smej oče se lice je bilo v čudnem nasprotstju z blestečo plešo, ki se je od visokega čela ulila po gladki lobanji čez teme skoro do tilnika. "No, pozdravljeni," mu je gospod ponudil roko in ga rahlo potisnil na stol ob svoji pisalni mizi. "Tudi vas nam je treba pri obnovi. Ljudje silijo domov. Mnogi so že doma." "Toda," je rekel Žagar, "saj so mi županstvo vzeli. Saj nisem več župan." "To ni prava beseda—'vzeli'," je gospod zamigal z dlanjo pred Žpgarjevim obrazom. "To je bila vojaška izpraznitev in zgodila se je pač, kakor se je. 'Bife so tudi neke pritožbe, res. Pregledali smo to reč. Zdaj vemo, da občina ni bila v slabih rokah. Vemo tudi, da nam je treba pri obnovi odločnih in poštenih mož. Vi se vrnete v svojo vas in prevzamete županske posle. Tajnik je že tam. Oba sta za sedaj oproščena vojaške službe. Dela bo precej. Vojna je usekala občinam strahovite rane. Obnova bo dolga in naporna. Začeti je treba takoj." Žagar se je pokoril povelju in se napotil proti vasi. Skozi mesto grede je gledal strašne sledove razdejanja: ulice raz-rite, tlak razbit, tu in tam hiša brez strehe, napol ali popolnoma porušena, ljudi skoro nič, vrtovi zapuščeni in okleščeni, vrata marsikdo odprta, drugod odprtine brez vrat ali zadelane s sirovimi deskami, okrušeni ogli, odbit omet in tu in tam kupi nesnage, kamenja in vsakovrstne šare. V predmestju ni bila niti ena hiša cela. Poljana pred mestom je bila razrita od jarkov in jam, preprežena z rjavo bodečo žico, v kateri so tu in tam tičali kosi preperele vojaške obleke, izprano pasov je, kakšna polomljena puška ali predrta vojaška škodela. Cesto je preraščal plevel, vdrtine so jo ponekod tako pokvarile, da je bilo težko določiti, kod se vije. Ob njej so ležali kupi granat vseh velikosti. Gruče tujih vojnih ujetnikov so šarile ob njih. Žagar je stopil na razrit hol- mec z napol raztreskanim utrdbenim vencem iz cementa na vrhu in uprl oči proti domači vasi. Nič več ni bilo tam rdečih streh in belih zidov, ubranih v pokojno krdelo okrog cerkve in zvonika. Ta ni bil videti bolj porušen nego ob Žagarjevem odhodu. Cerkev je zijala s predrto streho na prazne, sive, razpadajoče zidove,hiš, ki so bile skoro vse od kraja razkrite. Tu in tam je kakšen kos slemena čakal, da mu zadnji strešniki zdrčijo v grobi j o na tleh. "Odkar so prišli Haši očetje v te kraje, smo jo zidali, našo vas," se je stožilo Žagarju. "Kako hitro zna človek razdirati, kar so rodovi za rodovi gradili! Več sto let so naši ljudje znašali kamenje in les, da so si postavili dom. V dveh krat-kit letih so jim tujci vse raz-grebli. Prokletstvo in zlo je urnejše, učinkovitejše nego delo in ustvarjanje." Da bi videl že na tej prvi poti kolikor mogoče mnogo sledov krvave vihre, ki se je bila iznesla nad vasjo, je krenil s holmca na levo in proti zapadu k reki. Spotoma je videl travnike in polja s čudnimi nasadi: namesto trtnih rozg so bile napete od kola do kola trnate žice, toneče v visoki travi in plevelu. Večkrat so ga ti nasadi ustavili. Moral jih je preskakovati ali če jim ogniti po jarkih in lijastih kotanjah. Mnoga drevesa, zla sti murve, ki so prej stala ob konceh, so bila posekana, okle-ščena, nalomljena ali prestre- ljena. Nad skalami ob reki je iskal stezo, ki je od pamtiveka vodila v strugo. Ni je bilo več. Malo dalje je našel namesto steze prekrasne, iz cementa ulite stopnice. Po njih se je spustil navzdol. Spodaj se je ozrl s proda v skale in zavzet obstal. Vsa dolga skalna stena, ki je bila nekoč grbasta in razrita, kakor jo je bila reka v stoletnih nalivih izmlela in natrgala, je bila zdaj gladka kakor zid in pod njo se je v strugi kakor škatla ob škatli oslanjala nanjo koliba ob kolibi. Nekatere barake so bile napol sežgane, druge kaj podrte ali polomljene, največ pa je bilo celih. Po tleh so ležali tramovi, kosi debele, črne lepenke, s kakršrfo so bile kolibe pokrite, grude in grudice železa, nebroj izstreljenih in celih nabojev, razmetanih ali nanizanih v sive pasove za strojnice, raztrgana vojaška obleka, jeklene, sive čelade, zdrobljene puške in drugo orožje, razmetani ali na kupe zloženi šrapneli in granate in nebroj drugih ostankov vojske, ki je dolgo gnezdila pod skalami. Med kolibami in nad njimi so bile tu in tam votline vsekane v skalo in zalite s cementom. Žagar je zavil med lesene hišice. Odnekod so se razlegli\»u-hi udarci po7 deskah. Za večjo koliko je zagledal golorokega človeka v vojaških hlačah in raztrgani srajci, razbijajočega s sekiro po lesenem zaboju. Žagarjev njem spoznal sovašča- na. i k --o- IZ URADA GL. TAJNIKA (Nadaljevanje a 5 strani) 194 182(77 Emma Getzik —..... 4-24 194 34265 Blanche Brzerinski.. .50 206 17362 George Komalich .... 424 207 17871 Lawrence Legan .... 4.24 221 17501 John Skraba --------------------8.57 241 25808 Mary Muza ........... 2.19 Skupaj ...... .......................$232.34 JOSIP Z AL AR, glavni tajnik. VLOGE t tej posojilnici Savings---- Corporation. Washington, D. C. Sprejemamo osebne in društvene vloge. LIBERALNE OBRESTI St Clair Savings A Loan Co. 6235 St. Clair Avenae - HKnd. W7t CLEVELAND 3. OHIO soma i uiro&r SPECML ^ ^ ^^^ clean-oat kämpfe // Naročite si dnevnik! V Clevelandu izhaja te nad 40 let slovenski list z imenom AMERIŠKA DC HM OV INA V teh časih, ko se vrste svetovni dogodki tako naglo mimo nas, bi moral biti v vsaki slovenski hiši vsaj en SLOVENSKI DNEVNIK Ako še niste naročeni na "AMERIŠKO DOMOVINO" nam sporočite in poslali vam jo bomo za en teden BREZPLAČNO na ogled. Izhaja vsak dan razen ob nedeljah in postavnih praznikih. "AMERIŠKA DOMOVINA" , je primeroma zelo poceni. Za vse leto vas stane samo $6.50; za pol leta $3.50, za četrt leta $2. Naročite si jo na ogled. Prepričani smo, da se vam bo list dopadel. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St Clair Ave. Cleveland 3, Ohio Počisti "zimo" - Izboljia vai avlo - Da bo vzdržal do zmage olja 5 krt. Sohio motor eU ismenjava Vaš avto je na«topil tretjo vojno pomlad. Naknadna zima racioniranje vožnje je nagrmadila nevarne smeti v vašem motorju ter razredčila in zamašila lubrlkante. SOHIO £ "ALL-OUT" postrežba je bila posebno napravljena, da cd pravi te razmere—da bo vaš avto beljie vozil in dlje! EOHIOS čudoviti novi produkt za Uje motorja—80HI0-TONE—gnalo, uspešno počisti navlako, izloči car bon in druge DOBITE TEH |Q KORISTI neprillke. Restorira silo In ugladi obrat—vse v eni preprosti, nemehanlčni operaciji. "ALL-OUT" postrežba tudi vključuje premembo motornega olja (5 kvortov famoznega SOHIO Motornega OLJA) in kompletno premembo olja v kolesju, da varje dragoceni motor in kolesje. Dobite SOHIO*8 "ALL-OUT" SPECIAL zdaj in vozite boljie vozeči, beljie savarovaai avto! 6 RESTORIRA SILO! Da večjo silo in novo moč izftrpanem motorju. IZCISTI MOTOR! Motor se lahko in naglo ia-čisti znotraj. VZAME SAJE VEN! Mnogo saj se omehča in izvzame s starim oljem, dokler čakate OD8TRANI BLATO! Pomaga odstraniti iz motorja škodljivo blato, ki se je nabralo v motornem ogrodju preko zime. V.ALVES IN RINGS SPROŠČENI IN OČIŠČENI! "ALL-OUT* Special izbollša delovanje krogov in pomaga sprostiti zatikajoče val ves —ter da s tem boljšo kompresijo. POMAGA HRANITI GA-ZOLIN! Mnogi lastniki avtov poročajo o vidnem izboljšanju v gaaoUnski "Oasolin plaži napad—ne miljažl potom "ALL-OUT" pstrežbi. 7 OLJE OSTANE ČISTEJŠE! Ko je blato odstranjeno bo ostalo olje čisti jše dlje. g DALJŠE ŽIVLJENJE KOLESJA! Transmisija in dlferencija izgubi škodljivo navlako . . . redko zim&ko olje se nadomesti z svežim poletne kakovosti SOHIO oljem za kolesje. 9 DALJŠE ŽIVLJENJE AVTA! Ko povrnete zdravje v vaš dragocen motor .transmisijo in dl-f e r e n c i j o. SOHIO S "ALL-OUT* Special v resnici pomore do daljše-, ga življenja avtu. 10 VAR8TVO V GORKEM osveženim motorjem in Vnasena! Z zavarovanimi nevarnimi točkami, ste zavarovani pri vožnji v vročem vremenu. potrošite ga nlU kapljice" mour2d9 MMl J ~ —KJERKOLI VIDITE TA NAPISI (Ponudba samo za določen čas) SOHIO "ALL-OUT" Special je posledica širokega SOHIO raziskovanja za boljše obratovanje avtov. Začeli smo lansko leto in je bilo sprejeto od ohljakih lastnikov avtov s takim navdušenjem, da ga obnovimo letošnjo vojno pomlad. Avtomotivni eksperti In navadni vosniki enako priznavajo izboljšano delovanje avtov,U gada SOHIOS "ALL-OUT *Special. THE STANDARD OIL COMPANTT (OHIO) Delujoč za zmago na vsaki fronti SSSSSBBBBB9BSBBBBHBHBB NAZNANILO IN ZAHVALA Potrtega srca naznanjamo našim sorodnikom, znancem in pri-jateljem, da je Bog dne 11. aprila t 1. rešil trpljenja vsled celo trajajoče bolezni, mojo ljubo ženo in našo drago mater Antonijo Kozmut ki je bila rojena dne 12. aprila. 1897 v vasi Strazgonci fara Zir-kcvce pri Ptuju na Štajerskem. Zahvalo izrekamo vsem za naročene sv. maše zadušnice vsem darovalcem vencev ter cvetlic, vsem za izraieno nam sočutje in onim. ki sc dali svoje avtomobile na razpolago pri pogrebu. Lepa hvala društvu Marija Pomoč Kristjanov št 165 KKKJ idosti bodisi za pokoj3co ali «Tli^U ^ Pokojnico priporočamo v molitev in blag spomin! Žalujoči ostali: WENZEL KOZMUT. soprog TRI HČERE, EN SIN, MATI. DVA BRATA. TETA ln TRI SESTRIČNE. West AlMa. Wia., 27. aprila, 1M4. 9159 Belolt Rd. WAY SAY BOND DAY -y ~ '7 i REMEMBER THE BOYS IN SERVICE ) Thy Art Counting On You! «* The Spirit of a 'Rejuvenated K.SK.J" MERLOCK TAVERN, WAUKEGAN, PAPESH TAVERN, JOLIET, PUCE FIRST IN 82-TEAM LINEUP AT ANNUAL MIDWEST BOWLING MEET Joliet, 111. — The 17th annual Midwest KSKJ bowling tournament came to a successful close last Sunday after completing a schedule of an 82-team lineup. The three-day meet determined the following champs: MEN'S EVENTS Team Merlock Tavern, Waukegan, 2834. Doubles F. Kosmach - F. Bicek, 1216 (Last year's champs). Singles Walter Smyth, Chicago, 636. Past 45 Event St. Aloysius, Elmhurst, 2502. LADIES EVENTS Team Papesh Tavern, Joliet, 2455. Doubles J. Stephen - Vida Zalar, 1104. Singles Bertha Urbancic, Indianapolis, 623. Juvenile Event Bluths of Joliet, 1961. A complete list of winners will be released shortly. BROOKLYNITES DANCE° SUCCESS, ATTENDED BY SERVICEMEN, AND SERVICE WOMEN Brooklyn, N. Y. — A large Member, Sc/1 Matthew Ma-attendance crowhed the ef- jetic, who was home over the forts of St. Joseph's Society, week-end, was also present, No. 57, KSKJ, at its annual with Mrs. Majetic, nee Mary dance on April 16. The af- Zaletel. Mrs. Majetic is a sis-fair was successful, socially ter of our vice-president, An-and financially. We hope that thony Zaletel. Brother Maje-all who were present enjoyed tic said that on his next trip he themselves. I will try to get in touch with We were very glad to have' member Joseph Zagar and tell among us brother Joseph Ko-1 him what an enjoyable time be, who recently returned!we all had at this affair, from a hospital and traveled Among those present was over from Howley, Pa., to attend the affair. Among many friends present we were very proud to have with us our member, now serving with the WAVES, Theresa Gregory, AMM 3/c, who was home on leave. Theresa gan, Wis, who is an airplane mechanic, assigned to Naval Air Station in New Orleans, La., and finds her duties very interesting. She claims that working and riding on airplanes is much more interesting than automobiles. Theresa is the daughter of Mr. and Mrs. F. Gregory, both members of KSKJ. Keep the good work up, Theresa; we are all proud of you! also John E. Champa, GM 3/c, better known all as Johnny quite a frequent visitor in the CLAIR CARPENTER SETS NEW IN JOLIET GROUP Joliet, 111. _ The KSKJ Girls Activity Club rolled their final games of the season last Thursday. To mark the closing of the season, Clair Carpenter broke the high game and high series records by scoring a wonderful 206 in her first game plus games of 163 and 137 for a total series of 506. Nice going Claire! Dolores Chanoslci is another neat bowler. She scored games of 133, 151 and 159 for a series of 443. A nice game was marked up by Theresa Ambrose her first game, but she dropped considerably in her final games for a 393 series. , —v Mary Buthala ^increased in her scoring each game for a series of 343. Betty McCarthy was way below par last week. And so ends your first season of bowling. Let's^ hope that next season you will be back again and will add more girls to your teams who will be as faithful in coming out to bowl each week as you girls have been. CHI STEVES PIN CIRCUIT CHAMPIONS VET SURPRISES FRIENDS WITH FURLOUGH Maspeth, N. Y. — William Kobetitsch, Electricians Mate 2/c, who returned home after 20 months of fighting, surprised everyone when he came home unexpectedly. He came home by plane from the West Coast in order to have more time at home with his friends. Bill's plane was forced dowrf on account of motor trouble Members, Pfc. Fred J. Kon-^cans Society, No. 564, SNPJ., c'han, stationed at Gowen Field and also the third district vice in Boise, Iowa, and home on a president. 15-day furlough, was also Pvt. John Papesh came to with us. Fred is a radio oper-jthe Slovenian Auditorium as ator and mechanic. Fred is in, he was sure that he would meet the service 14 months and was many of his friends and say so very glad to be with his old j long for a while. Johnny ex-friends again. Fred, spent pects to be sent away in the three months in Fort George'very near future to take up a Wright Hospital, in Wash- j course in cooking. Pvt. Pa-ington, after an infection and j pesh was one of our last fa-has completely recovered andlthers to be drafted into serv-is now a-raring to go again. ice. Reporter. ST. MARY'S, WAUKEGAN, WILL CELEBRATE 40th JUBILEE, FEAST DAY OF LODGE'S PATRON American Slovenian Audito-'soon after leaving the west rium. With him were also his coast, and again when arriv-mother and, father, Mr. and ing in Chicago on account of Mrs. J. Champa from Sheboy- bad weather. When Bill was came to New scheduled to return to his the week-end base, he was again delayed on account of bad weather. Seaman Kobetitsch wouldn't say what action he was in, but he said there was plenty of it and he is all set for more. He wears ribbons indicating service in the Asiatic, American theater and European service. He also has a brother in the service, Pfc. Edward, now stationed in New Guinea. Bill and Ed are sons of St. Josephs No. 53 member John Kobetilsch. York to spend *with Johnny. Sgt. Ray Travnik, stationed at Ravens Point, N. J., with Headquarters Detachment, Ordinance Section, was also present with Mrs. Travnik, who came here from Detroit, Mich., to spend the week-end with her .husband. Sgt. Travnik is in the service for 20 months, ¡and a member of Young Amer- Waukegan, 111. — This year the Saint Mary's Society, No. 79, will celebrate its 40th anniversary on Sunday, May 28. The Feast Day of the lodge patron saint will also-be celebrated on this day. As has been the custom of our lodge in past years to go to Mass and to Holy Communion on this day, we ask that this year every member make a special effort to be present at Mass and receive Communion on this day. Confessions will be heard on Saturday afternoon and evening. On Sunday in a body to the 8 o'clock Mass. This Mass will be offered for the living and deceased members of the Saint Mary's Society. Bring your badges along. As it is almost impossible during these times to have a banquet of any kind, it was decided that we would have a small program consisting of motion pictures. Admission is 35 cents, including tax, and the show will begin promptly at 7:30 p. m. Sunday, May 28 in the Mother of God Hall. PROMOTED Ridgewood, N. Y. — Word has been received that Sgt. William G. Klun has been promoted to Staff Sergeant and is assigned to a Medical Unit in Camp Adair, Ore Prior to his enlistment in the Army, Sgt Klun was employed by the U. S. Post Office in Flushing, N. Y. Sgt. Klun has a brother in the Army, Pfc. John, stationed with, the Post- The men pictured above, bowling on the team of Zelez-nikar's Fuel, came out on top in the St. Stephen's Bowling League, Chicago, of 1943-44. They are: first row (left to right): Frank Koporc, Joe Go-milar. Second row (left to right): Frank Gottlieb, Louis Rabetz and Bill Neckar. , The Zeleznikar Fuels work ec\ themselves up very well, thereby finding themselves in first place at the end of the season. They had to keep the fires burning pretty hot on the final nite. Two years ago in Waukegan, this team, with the exception of two changes, due to the fact that they had gone to the armed forces, namely John Zeleznikar, Jr., and Francis Weaver, had won a trophy for first place. Keep it up, boys, so you can be proud of a great many more trophies. All we can say now is: Congratulations a/nd tjae 'best of luck to eas'h. and everyone of you in the years t^eome! We pray and hope that all our boys who have left for the armed services since the bowling season started, tyill return 3afely back to usT^'the time the next bowling season starts in fall. ; A Faithful Fan. HABJAN, WOUNDED GETS JERRY FOR EACH OF KIN North Chicago, 111. — "I won't be walking for a long time, but don't worry — I got a Jerry for every member of the family back home," writes Pvt. Joseph P. Habjan, Jr., 21, a paratrooper reported wound ed at the Anzio beachhead, March 1. There are seven members of his immediate family. His parents, Mr. and Mrs. Joseph Habjan, of 1211 So. Jackson St., have been offi dally notified that their son was wounded in both feet by a German mortar shell and is now in a hospital in Italy. He received t'he purple heart. Pvt. Habjan writes that it is refreshing to get out of the foxholes and mud, and that he enjoys the good food, heat, and bedding at the hospital. He is a graduate of Waukegan High School, and worked at Johnson Motors before entering the service in February, 1943. He had paratrop training at Fort Benning, Ga. Pvt. Habjan is a member of St. Joseph's Society, No. 53 LT. JOS. VOLK, BROTHER OF TRIPLETS, TWINS KILLED IN ACTION IN BOUGAINVILLE Youngstown, O. — Second ed officers' candidate school. Lt. Joseph J. Volk, 25, of 760 \ He was graduated from Ea-Fairgreen Ave., was killed in yen School in 1937 and atter.i- _ action in Bou- ed Youngstown College. He gainville, on was employed by Commerc al March 26 dur- Shearing and Stamping Co. ing service before joining Ihe army, with an infan-J Lt. Volk was known as a vo-try unit of the calist 'here, singing second ten-Ohio 37th Di- or in Rayen School's boys' cc-vision, accord-' tette and a cappella choir un-ing to a report der the direction of W. Ni3ch- of the War witz, who hailed Lt. Void's Department to voice as one of remarkable his father, Peter Volk. ♦ In one of his last letters home Lt. Volk wrote that he was happy with his new assignment with the military intelligence in Bougainville. quality. Lt. Volk, a member of K. 3. K. J. Lodge No. 61, was bom in Youngstown Nov. 4, 1918, a son of Peter and the late Mary Ziogar Volk, and spent his cn- as .he several y LETTER BY CANDLE LIGHT By Pvt. Harold Thomas Shreveport, La. There's a candle light a-flick-erin' In many tent doorways tonight, For "the situation is non-tactical" And we may have a light. A lonely, homesick soldier Pens the note that, homeward bound, Takes the message to his parents Of his being safe and sound. There's no mention of discom forts, Nor of trails he must bear, Just a missive saying, "Hello, Mom, *•«< " Gee, I wish that I were there!" He doesn't gripe weather, Though it rains 'most day; about the every al Battalion. Pvt. John was Instead, he tells of thoughts also employed in the Post Of-j of home fice before he entered the While on the march today, service. Since enlisting, Sgt.' , ..... Klun has married. Mrs. Klun|Yes' th«re'8 a ,candIe h*ht is with him in Oregon. ! In many tent doorways tonight, Among fhe'And a f°ldier b°y is writin* most interesting films to come' . „ ®me , , „' . . A „. is ««rrfco \fo. To tel1 them he's all right. I Blanding, Fla. out of this war is "The Marines Capture Tarawa." The show will last about two Jiours and it will be worth your while to come. As we will have two machines operating, mbvies will be shown without interruption. Machines and film are being donated for this elvent by Movies will consist of pictures of the present war, the last K. Stanley Korenchan and John morning"we will meet at the S. K. J. convention in Chicago,'A. Cankar, both members of school hall not later than 7:50 as well as local color. Includ-ISaint Mary's Lodge, a. m., from where we will go)ed in this will be life in Camp1 - J. A. .C. j Editor's Note The above poem was submitted by A. S. N, John Sedmak, son of Mrs. Barbara Sedmak, 815 Myrtle Ave., Canon City, Colo., who is stationed in Australia. His address is: 38084093, 270 Re-pl. Co., A. P. O. 711, care Postmaster, San Francisco, Califs He will be glad to hear from KSKJ members. Slovenian translation appears on Page 4 of this issue. COMMUNION NOTICE St. Louis, Mo. — Members of Sacred Heart of Jesus Society.. No. 70, know that our lodge members have not as yet made their Easter Duty in body. The time and date were indefinite since we were waiting to hear from Father Zeleznikar as to whether 01 not he would be able to attend our yearly Holy Communion has done for the past We are sorr to inform you that he will not be with us as planned, because iince being made pastor he is inable to find anyone to take his place at his parish. At our last meeting the nembers decided that our ommunion be held on Sun-J, ay, May 7, at the' 8 o'clock Mass, at St. Joseph's Croatian Church on 12th and Russell Blvd. Confessions will be heard on Saturday, May 6, between 3 and 5 o'clock in the afternoon and also in the evening between 7 and 8 o'clock. All members are urged to attend this Mass and Holy Communion, because during these disturbed times we have lots to pray for and much to be thankful for. As members of this lodge it is your duty to be there. Each year the Slovenian Ladies Union, Branch No. 46, has received Holy Communion with us and we again invite them to do so this year. I hope to see each and everyone of you there. Frank Zlatareck, treas. URGES MEMBERS TO ATTEND MEETINGS Butte, Mont. — Members of St. John the Baptist Society, No. 14, are kindly requested to please start attending our regular meetings every month. During the past year there has been a sharp decline in attendance, and as a result, we have not been able to carry on business pertaining to the good and welfare of the lodge in the proper manner. I would like now to make a special appeal to all members of our society to try to make a special effort to attend our next meeting on May 14th, as we have a matter of great importance to discuss. We expect a large attendance, so that we may be able to get the expressed view of the majority of the membership. Edward A. Malesich, sec'y. Lt. Volk had been in the Pa-,tire life here, cific area since May, 1942. He1 Besides his father, he leaves completed his training at seven sisters, Catherine, Eliz-Camp Shelby, Miss., Indian- j abeth and Jolouise, triplets, town Gap, Pa., and in Califor- Sister Mary Bernard of Ur-nia. He was inducted Jan. 25, j suline Convent and Margaret, 1941, and was promoted to 2d twins, Rose and Anna at home, lieutenant Jan. 30, 1943, in the | Requiem Mass was said at Fiji Islands, where he attend- SS. Peter and Paul Church. DOROTHY GALLAGHER PLACES FIRST IN JOLIET LADIES' LEAGUE SWEEPSTAKES Joliet, 111. — The Joliet K. The big 6-7 split was neatly S. K. J. Ladies Bowling cir- picked up by Ann Papesh and cuit's annual sweepstakes Dorothy Ziogar did likewise tournament held last Thursday to the 5-10. was a finale to the regular The Tezak Florists and bowilng season and as a final peerless Printers rolled off warm-up for the Midwest their postponed same. Tne bowling tournament. | Peerless Printers by winning Ten prizes amounting to $25 three games took possession of were distributed to the ten 5th place in the league stand-bowlers scoring the highest ings. number of pins over average. On Thursday, May 4, a dinner will be served in ihe main First prize went to Dorothy Gallagher who marked up 50 . _ __ , . „ . r, > dining room of the Woodruff pins over her average; 2nd tT A l r__„ t , prize, Lillian Grayhack, 46! pins; 3rd prize, Ann Vertin,' 39 pins; 4th prize, Donna Wil- helmi, 36 pins; 5th prize, May- Kotel fcr all the bowlers. After the dinner a short business meeting will be held in order to make plans for the following season. me Umek, 35 pins; 6th prize, Mary Salesnik, 22 pins; 7th| The 1943-44 season is end-prize, Jo Karl, 21 pins; 8th ed but the memories linger on prize, Ann Papesh, 19 pins; of a successful season which 9th prize Dorothy Dolinshek, was full of surprises and hap-17 pins; 10th prize, Katherine piness. We'll sign off for a Przybylski, 16 pins. few months when we'll meet There were two 200 games again to announce the plans scored; a 201 by Mayme for the 1944-45 bowling sea-Umek and a 200 by Mary Sa- son. Yours for a speedy vic-lesnik. tory. SGT. BEVEC WRITES HOW EASTER HOLIDAY WAS SPENT IN SOUTHWEST PACIFIC prayers for the various intentions. Here we felt comforted for He protected us from all that is evil. And here we give our thanks for the good that He has bestowed on us. So came the season of Lent in which we were given the o.>-portunity to observe it as we did at home. Every evening at seven a Catholic chaplain Southwest Pacific* Easter Sunday, April 9th, 1944. — Knowing that you are inter-ssted in how the Easter Holiday was spent, I will try to give you some idea in this letter how it was celebrated on one of the islands in the Southwest Pacific. In order that we may properly prepare ourselves for one of the greatest days in the from one of our neighboring year, we were fortunate m outfits said Mass. It was not having the Holy Mass said ev- an unc0mm0n SCene to see the ery evening in our humbly, boyg gQ to Holy Communion built chapel constructed by iregularly. 0n Monday nights many of the boys in our outfit. a Novena to the Miraculous It is a beautiful little chapel Medal wag conducted in which with an altar of white raised we paid our higheat respects above the chapel floor. Added to the Mother of God And in to its beauty was the altar rail, order onCe again to rccall chairs, and kneelers built of christ.g trip to that Croas 0f native bamboo. Adorning the Agony> stations of the Cros* top of the table of sacrifice were prayed every Friduv wa* a beautiful- white cross night A§ hig contribution to that was lighted most of the th(j chapel) one of the evening. Constructed of na- presented\ the stations which tive timber are the seats with were miniaturely carved out a floor of sand serving as our Q{ & block of wo0d not mo^ kneelers. Here we came to than three incheg ^^ xhus worship God as we were we were able to . remember taught by our mothers and fa-, molJe vividly the Passion of thers. Here we offered ourj (oonuausd « pms s> >ARE TO DO RIGHT." IN TESTAMENT TO 6 White Corn Cake 1 cup sifted flour, 1 cup white corn meal, 2 teaspoons baking powder, Vs teaspoon salt, 1/3 cup shortening, 2/3 cup sugar, 2 eggs, separated, Vi cup milk, 1 1/3 cups mincemeat Mix and sift flour, cornmeal, baking powder and salt. Cream shortening until soft and smooth; gradually add sugar, creaming until fluffy, then beat in egg yolks. Add flour-cornmeal mixture alternately with milk, beating until smooth after each addition; beat in mincemeat. Fold in thoroughly the stiffly beaten egg whites. Turn into greased 8-inch square pans and bake in moderate oven about 1 hour. To use dry mincemeat, break 1 package into pieces, add %cup water, place over heat and stir until all lumps are broken up. Boil briskly 3 minutes, or until mixture is practically dry, stirring constantly; cool. Makes 1 loaf or 9 portions. Cake Crumb Pudding 1 cup dry cake crumbs, % cup milk, 4 egg yolks, beaten, 1 cup sugar, yA cup butter, creamed, 1 cup peach preserves, 1 cup chopped nut-meats, cup 'heavy cream, whipped. Soak cake crumbs in enough milk to moisten. Mix egg yolks, sugar and butter; add cake crumbs, mixing well; then add preserves and nuts. Turn into greased baking dish and bake in slow oven until firm. Servcf with whipped cream. Makes 6 portions. Noodle Omelet 3 tablespoons milk, Vfe teaspoon salt, dash of pepper, 3 eggs, slightly beaten, 3 cups cooked noodles, 3 toblespoons butter. Add milk and seasonings to eggs. Saute noodles in butter until lightly browned, pour in egg mixture and cook like French Omelet. Cut and fold; serve on hot platter with topping of cinnamon and sugar, if desired. Makes 6 portions. Sauerkraut Spaghetti 2 cups prepared canned spaghetti or spaghetti with toma to sauce, 2 cups canned sauer kraut, 6 slices of bacon. Put alternate layers of spaghetti and saeurkraut in greased baking dish; cut bacon slices in halves and arrange on top. Bake in moderate oven about SO minutes, or until bacon is crisp. Makes 6 portions. o COMMUNION NOTICE Presto, Pa. — Members of St. Joeeph's Society, No. 21, will receive Holy Communion in a body at the 8:3Q o'clock Mass on Sunday, May 7. All members are requested to be A Philadelphia mother who has seen six sons off to service in the armed forces writes this letter to her sons, which the quarterly "Records of the American Catholic Historical Society of Philadelphia" remarks has in it the "spark of greatness." The sons are Lt Joseph P. Rothwell, Army Air Force; overseas; Sgt. Frank A. Rothwell, serial gunner serving in England who has been awarded the Air Medal and an Oak Leaf Cluster; Pvt. Alfred J. Rothwell, U. S. Marine Corps; Sgt. John P. Rothwell, Army Air Force, Maxwell Field, Ala.; Pvt. Paul J. Rothwell, with an amphibious force in the South Pacific, ^nd Aviation Student Laurence A. Rothwell, of the Navy, Bainbridge, Md. She also has a soq-in-law, Corp. Edward A. Altman, serving overseas with the Chemical Warfare service. All are Philadellphi-ans. will be heard by a Skwtoian priest Saturday afternoon and evening. Frank Primozich, sec'y. "My Beloved Sons : And now the last summons has come and my baby boy, just 18 years old, leaves me to answer his country's call. Six times have I held a son, more dear to me than life itself, in my arms, in a farewell embrace. Six times have I choked back scalding tears and smiled through frozen lips, as I bade you Godspeed and watched you pass from my sight. Yet though grieving, I felt the pride that only a mother knows, when she sees the son that she has borne go forth in defense of his country. "I also experience a calm sense of peace, for I have placed each one of you in the shelter of the Sacred Heart of Jesus and the care of her whose arms securely encircle those who seek her protection. You, my sons, are her true knights, her badge you proudly wear around your necks, her blessed chaplet you carry with you always. Jesus and Mary, our strong bulwark against all sin, all sorrow, all suffering, they lave always been my closest and dearest friends and yours also, my sons. We need them now more than ever. "OH MY SONS, be above all things faithful, devout Catholics ; brave, obedient soldiers and future citizens of heaven Never forget the covenant made for you by your god-parents at the baptismal font, when they made your pledge *with God. Nor that most happy day when, for the first time, you became incorporated with Jesus Christ in the Sacrament of His Love and when, through the grace of the Holy Spirit you enrolled yourselves in the Heavenly Army of Our Lord and vowed to die, if necessary, for Him." "Of the things that the world values most," the letter continued, "I have been able to give you little. However, my dearest boys, I trust that I have been able to give you something infinitely more precious, for in stance, undying faith in God and all His promises, unswerv ing hope in the glorious eter nity, deepest love for your fellow-man and perfect obedience to the laws of God and your country. x , "Dare always to do right, no matter at what cost of ridicule or persecution. Always remember your good heritage of fine American Catholic ancestry. Never let it be said that one of this generation has failed the tradition of his family. Cherish your birthright and never trade it for a 'pottage,' no matter at what high value it is placed. "Naturally, it grieves me that any one of my sons must make war upon other mothers' sons, but you are Crusaders and this is a Holy War, so do your psrt to crush the hideoss evil that threatens not only our homes and land, but our Holy Religion as well. If, at any time, you are the cause of the death of an enemy, do not rejoice, rather sorrow, that this should be necesssry ,and never fail to pray for the soul that has gone forth to meet its Judge." "It may be, dearest sons of mine, that some of us shall never meet again on this earth. It is true that I shrink from such a possibility and frantically beseech Him that it be not so, yet I have tried to find complete resignation to His Divine plan and yield my humble will to His. You, too, must share this resignation and remember that.. , , . j i u <1 v this happy day. The churches some day our reunion shall be ______ j __,__ complete, if not in this world,; then in a blessed and happy iTe eternity. _ de-< for .each /grow separated, until that happy day when, God permitting, you shall all be united in my arms again. "Seven stars in our service flag, seven Crusaders for the right, seven Catholic defenders of our loved land. May those stars, symbols of glory ,and success, pressage your triumph and that of all those who are fighting for the love of God and the rights of man. May the trumpets soon sound the final recall and the peace of Heaven settle o'er the earth, never more to be disturbed by the brutal and rapacious greed of man. May the sounds of marching feet ring with joy of returning sons and husbands to those who have waited so eagerly for "You have proved that you are true patriots to your earthly land; be just as true to your Heavenly one. Let the Cross and the Stars and Stripes be so colsely held to your hearts that even death itself cannot sever them. Remember the close tie that always existed will resound with the glorious Deums ef Thanksgiving, and peace and joy will again dwell in our broad land. "As I always close my letters to you, I will say, good night, my darlings, and God bless you, His Holy Mother protect you, your patron saints pray for you, and your guardian , angels guide you safely home to Your Devoted Mother." LOVE'S TEST TO FIND THE GOOD; FORGET THE REST --you say—but you must relish By Sieter Mary Clare, SND Out of the letter box of one of our readers comes this week's column. It is a handwritten circular letter sent to former pupils by a nun. The paper is yellow but since the message has the perennial freshness of truth there is merit in the idea of sharing part of it with Family Fronters. "Dear Boys and Girls, "With the best will in the world I could never answer all it, else you wouldn't keep on writing to me! I have you there! "Both married life and religious life require a tremendous amount of self-control and a rigid adherence to fundamental principles. Some escape these hardships by deliberately avoiding the issues of life and embracing a selfish existence — but they also escape the supreme joys of lif^, too. "Many of yqu. old-timers have ITS AN EXCITING LIFE UP FRONT your letters personally, so you already leaded from experi won't mind it I write to you all at once, will you? First of all I want to assure you that I ence that to get the fullest of life here, and, therefore in eternity, we must give ourselves. pray for all of you every day Unselfishness is therefore, true and I always shall. You know selfishness, *>r the more we that I rejoice when all is well seek to make others happy, the with you and that I grieve with more ^ Himself to us, you when those inevitable therefore the happier we our-troubles come. I count it an 8elves sha11 he-honor to 'have so touched your "No matter what vocation lives that you instinctly share you have chosen, dear boys and your joys and sorrows with me. girls, when you are 40 I want "I have all your unanswered you to have the same peaceful, letters here before me as I happy look that you had the write—announcements of en- night of graduation when the gagements ,invitations to wed-1 speeches were all over. And dings, happy letters from boys that will be impossible if we and girls who have given their do not murder the instinctive lives to the Lord, news of ill- fear so many of us have in fol-ness or death of dear ones., lowing the inspirations of There is, however ,such a pre- grace. The good God will never ponderance of wedding an- ask of us anything that is not nouncements that this letter [ good for us." will be directed mainly to the We are sorry that space will brave boys and girls who have1 not permit us to print the let-so courageously taken upon ter in its entirety. There is even themselves the responsibilities V homework assignment! of the holy state of matrimony. May your manly and womanly courage increase day by day— never diminish. | ""Though most of you have been lifelong friends, you still have much to learn of each oth-: er's virtues and weaknesses.1 There is no perfect man or woman on this earth, you know, and it is a true test of love to find the good and to forget the rest. As soon as the discovery of some little weakness in your, partner threatens to diminish your love, think quickly of some noble trait that is there, too. Or turn the searchlight on your own faults. This will keep us1 all away from the greatest fault of all—nagging each other. Never speak ill of your life-partner to anyone, dear boys and girls. No matter what comes speak only in the highest terms of each other. If you need advice, go to a wise spiritual guide rather than to re-relatives and friends. Hour there I am preaching again I 'Just like her11 can hear By Sgt It W- Along the Ledo Road—(Delayed)—It's an exciting life up front. We saw two American soldiers severing the Rising Sun emblem from the waist of a dead Jap officer—cut in two by the blazing fire of a machine gun. The top half was six feet from the lower. His skull was blackened. Bare outline of nails showed on skeleton fingers. His legs were twisted. Equipment-crowded remnants of clothing looked stuffed. One soldier held the rope with the end of his rifle. The other gripped his hunting knife firmly and began sawing. "I never thought in civilian life I could stand on a battlefield' and play with stinking dead bodies," he declared, smiling. This was a battlefield, where Japanese met deadly fire from American and Chinese soldiers. Bodies littered the ground on both sides of the trail; soon after were buried in rich Burmese soil by bulldozers. Stench was terrific. Rotten. Indescribable. Flies! Japanese Left in One Big Hurry Japs left much ammunition — artillery, rifles, machine-guns. They left their shoes. Encampments were burrows in the ground, filthy, dirty, stinking. Small holes in the ground, cut-outs in banks, lean-tos on the stretching roots of the banyan. Tunnels in dense vegetation. A new-born foal clung to its mother. Chinese camjis. American camps. Engineers, medics, fighters. Combat headquarters. Just behind the front lines where Lt. Gen. Joseph W. Stilwell and his Ameriean-trained Chinese forces plotted new moves. Ahead, the fighting men who are freeing Burma—and the Jap. A new camp was in the making. Sighing kukris (Indian knives) cleared sections for jungle hammocks and a few tents. The men sang, whistled. This was only their 14th camp. Suppertime. K ration—tin of cheese, dried biscuits, lemon crystals, four crumpled cigarettes, a) stick of crummy gum. Drinking water was boiled in the canteen. Business through, we planned to return to a base farther back. Sleeping accommodation was limited. War correspondents looked at the two of us, a .45 and two penknives between us, and calmly suggested, "You'd better not go back in the dark tonight." "Why?;' we asked. Company of 200 Japs Behind Headquarters "Only a company of 200 Japs behind us. The Old Man (Stilwellj) has scouting parties out to see they don't get into mischief though." We stayed. Jungle hammocks ,too. Around a cheery fire, we crowded with correspondents and discussed war strategy on different fronts. Chuckled at news broadcasts. Painstakingly boiled coffee on a small gas burner, one cup at a time. Told stories of unknown heroes. v Bedtime. I crawled into my jungle hammock, cautiously. Zipped her tight. My head was at the foot. I proceeded to maneuver a 4;urn about. Plop! Into the net's side I fell, feeling lost and 'helpless. I struggled to regain my position. A ripping greeted me. Gradually, portions of my anatomy reached the ground. There would be a sewing chore for me in the morning. But I would conquer this hammock and sleep tonight. Next morning they asked me how I liked the Jap artillery fire which had been booming during the night. "What artillery?" I asked We left after eating K ration again. But it was with a feeling of disappointment. The boys really enjoy it up front. And so do we. —^ C. B. I. Roundup, published in Delhi, India. -o- Let freedom ring on Uncle Sam'» cash register I Bur U. a War Bond* and ST. PAUL'S CATHOLIC The church is a divine institution. It cannot be a spiritual failure because it has been underwritten by Christ. "The gates of hell shall not prevail against it. I am with you all days even to the consumation of the world." The financial responsibility in making the graces of the Redemption available to man is not guaranteed. The money must come from the members. It was so in the beginning, it is the same today. yiCRxr BUY UNITED STATES WAR BONDS AND STAMPS CHARITIES CAMPAIGNS St. Paul conducted campaigns for funds. In the First Epistle to the Corinthians Chapter 16 we read: "Now concerning the collection being made for the saints (members of the church), as I have ordered the churches in Gala-tia, do you also. On this first day of the week, let each one of you put aside at home and lay up whatever he has a mind to, so that the collection may not have to be made after I have come. But when I am with you, whomever you may authorize by giving credentials, them I will send to carry your gifts to Jerusalem. And if it is important enough for me also to go, they shall go with me." The appeal for funds recorded in the Second Epistle to the Corinthians, Chapter 9, is a masterpiece: "For it is indeed superfluous for me to write to you in reference to this Charitable service to the saint. For I know your eagerness, whereof I boast about you to t'he Macedonians—that Achaia has been ready since last year and your zeal has stimulated many. Still, I have sent the brethren, lest our boasting concerning you should be found empty in this instance; that, as I was saying we—not to say yourselves — should be put to shame for having been so sure. I have therefore thought it necessary to exhort the brethren to go to you in advance and to get ready this promised contribu- SGT. BEVEC WRITES (Continued from pace 7) our Lord. And to help u8 revive our Catholic faith, a Mission was held during Passion Week, conducted by the three Catholic chaplains on the island. This manifestation of faith by the Catholic soldiers, sailors and marines on the island was the greatest ever witnessed in the Southwest Pacific. For the seven days more than 11,000 attended the Mission and more than 4,000 received Holy Communion. The last night saw elose to 2,000 present and more than a thousand Holy Communions. With the closing of the Mission we moved to the holiest of all weeks, Holy Week. It being impossible to go through the church liturgy, Mass was said every evening. On Good Friday was delivered the Passion sermon at which time we were given the opportunity to venerate once again the Cross. And now that day we had all been waiting for, Easter Sunday. As the dawn was breaking and the sun rising in the east through a horizon of a reddish sky, there seemed to be an expression beaming and gleaming with t'he news that He has risen again. So came the time that we trekked to the little humble chapel to celebrate once again the Resurrection of our Lord. It was a different celebration from what we were used to at home. It was one in which a big change had taken place. But spiritually we worshipped no differently than we did in the JStates for He was with us just as He was with you back home. For the first time since I am in the army, a High Mass was said at the glorious little altar enbanked with native palms and ferns and wild flowers. It really was beautiful and it would be impossible for me to describe how beautiful it did really look. And when the Aleluja was sung ,a thrill came over me that cannot be described. It recalled how happy everyone at home must be once again to witness an Easter holiday. It recalled how preparations were made to celebrate with a big feast. It took us back to our parish cjhurches where we once so freely worshiped. Yes, there was something missing. Was it the Easter fashion parade that we so often witnessed; was it the feeling of security from the enemy; was it the right to enjoy a happy and joyous life with our dear ones; or was it the right to worship God as we saw fit? All during Mass our thoughts were on our wives and sweethearts, fathers and mothers, brothers and sisters, and all our friends. Our Communions were offered for you, so that God may spare you until we get back home. So that He may shower you with all that is good. So that He may relieve you of any anxiety and worry about our welfare. Yes, you were far away, but to us in service you were never any closer. Thus came to a close another Easter Day. It was a happy day for us, too, for we heard no roaring of a cannon; we saw no enemy planes in the skies; we saw no force to hinder our freedom of worship. It was a feelinjg of security that hovered over us, for we knew that the enemy dared not interfere with His chosen people. So with deepest feeling we aire thankful to the Resurrected Christ for another Easter Holiday. S/Sgt. John Bevec 13109316 841st Eng. Avn. Bn. APO 508, Unit 1 San Francisco, Calif. tion, so that it may be as a matter of bounty, and not of exhortation." The 1944 Catholic Charities Campaign begins May 7th. t