Kranjsko • Slovenska Katoliška Jednota Je prva in najstarejša slovenska bratska pod porna organizacija c Ameriki Posluje ie 48. leto GESLO KSKJ. JE: "Vse ta varot dam m narod T' VVAUKEGAN COPP-MERLOCK TAVERN EDGES CHI ST. PAUL FEDERAL LOAN TO WIN NATIONAL KAV J A Y PIN TITLE Waukegan, 111.—In the roll-off for the national KSKJ bovvling championship, the Copp and Merlock Tavems, St. Joe's KSKJ Waukegan team and present Midwest champions, defeated the St. Paul Federal Loan, St. Stephen.'s team of Chicago, and Eastern champions, Sunday, Nov. 23, at the Waukegan Recreation alleys by a scant margin of 26 pins. The Chicago team took the lead in the first game, 14 pins. The Waukegaa team came to go into the lead after the second game by'35 pins, and held the leaff in the third game to emerge. the winners and national KSKJ champions by 26 pins. H i g h 1 i g h t g of the mateh were the individual series of curly-haired Louie Retel of Chicago, who rolled 197, 203" and 195 for a 595 series. Frank Ogrin Jr. led for Waukegan with games of 185, 224 and 186 for a series of 595. Vic (Butch) Kremesec rolled steadily throughout the three games artt! finished with 551. For the Waukegan side, Marty Svete, known a8 "Tex" to his friends, rolled 544. "Tex"j twice came through in the second and third games to strike out, and that's vvhat vou call coming through in the.pinch. Frank Kosmach, secretary of the Midwest Bowling Association, found the going rather tough, as did Frank (Mollie) Merlock. Both say that the coming Midwest KSKJ Bovvl- ing Tournament vvill see a decided improverrtent in their bovvling. After the mateh, a party vvas given at the Copp and Merlock Tavern, vvhere both teams en-joyed as vvhat "Hank" Basco vvould say, Slovenian chicken (klobase) vvith other palatable goods to satisfy the hunger and thirst of the bovvlers and the guests. After the bovvlers had their fill. Mike Opeka, president of the Midvvest KSKJ Bovvling Association, aeting for chairman J. Zore of the KSKJ Athletic Board, presented the trophy to co-captain Frank Merlock and congratulated the team in vvinning the national championship. To c o n c 1 u d e, Frank Kosmach, secretary of the Bovvling Association, congratulated the vvinners. Frank expressed> that vvhen the tournament vvill be held here next year, that the societies and members vvill vvork together as one unit, and make this tournament the larg-fest in thte history of the Midvvest KSKJ Bovvling Association. He assures that Chicago vvill be there vvith a large rep-resentation. Mentioned should be Mrs. Merlock, Mrs. Copp, and Mrs. E. Svete for the way thev pre-pared the food for the bovvlers and guests. St. Paul Federal Copp »nd Merlock Chicago KSKJ Tavern KSKJ *reme«c 196 182 173i!orink ./68 181 18» Kosmack 16S 17» 15?Svete .../l92 171 181 Retel ....197 20S 1 »S Copp '148 192 178 Itasco ....175 167 170 Merlock 18* 169 1S8 fticefc ... 164 157 1850*rin ......185 224 186 TotaJs 895 888 881 Totals 881 9S7 872 LORAIN MAKES INITIAL PLANS AS HOST FOR EASTERN BOVVLING MEET Lorain, O. — Once again Lorain vvill be host to the Eighth Annual Eastern KSKJ Bovvling Tournament. At the retent meeting of the Ohio KSKJ Booster Clubs it vvas unani-mously decided to conduct the again the pinfest in Lorain, O., vvhich so sucessfully held the tournament some years ago. As before, the tourney vvill be supervised Mike Cerne, assisted by several helpers, vvho are vvell knovvn in the bovvling vvorld. The dates decided upon for the meet are: Feb. 6, 7, 8, 1942. The presid-ing officers felt that an earlier date than in former years vvould not cause the tournament to interfere in the social affairs Of other lodges vvhich vvould be held just before Lent. Also, bovvlers vvill have an op-portunity to participate in var-ious tournaments vvhich vvill be held later in the season. For these reasons the Eastern K. S. K. J. Bovvling Tournament vvill be held earlier than has been the custom in former years. Lodges vvhich plan to participate in the Eastern K. S. K. J. Bovvling Tournament are ask-ed to take special notice that entry blanks vvill be mailed the iatter part of November, so as to reach the various lodges just before the yearly m e e t i n g .s. These blanks vvill have to be returned to the tournamenfs secretary the latter part of Jan-uary. The exact deadline vvill be announced later. No definite plans have been made, altho a small program has been outlined. The local lodge officers are determined to make this meet one of the most successful ever conducted. A special meeting vvill be held soon by the local C. and* M. lodge to formulate plans for the fortheoming tournament. The date vvill be announced in the Our Page as soon as the meeting is scheduled. The Lorain C. and M. lodge Booster Club hereby extends its sincere congratulations to the nevvlv elected officers of the Ohio K. S. K. J. Booster Club, namely Louis Schuster, president; Jos. Kovach, vice president; Jos. Kožar, treasurer and secretary. To these men the Lorain lodge pledges its full co-operation and support in any and ali undertakings. Andy J. Pogachar. Enter«« m Seceod Clm« Matter December lžth. IMS. at fha M Offtee at Cleveland. Okla. Vmšm tha Aet af Aunt Mik. IMS. Am e*ed ter Maflhiff »t Bpeclal Bate «f FMtefe FrarMai ter M SmMmi um. Aet t October tri, 1M7. Aothortaed M M>7 Rnd. IMS. JV0. 47 — STEV. 47 VOLUME XXVII. — LETO XXVII. OFFICIAL NOTICE NASLOV—ADDEM88: Glasilo K. S. K. Jedrnato $117 SU Clatr Al C lev 11 aad, Ohio. NAPREJ z« doaego 40,000 članov in članic do prihodnje konvencije! CLEVELAND, O., 26. NOVEMBRA (NOVEMBER), 1941 GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION OF THE U.S. A. The subordinate society meetings held in December are annual meetings and are very important. At this meeting the so-ciety officers are to be elected for the coming year. For this reason every subordinate society is instructed to abide by this rule and elect officers as the By-laws provifle. The eleetion of officers should be held strictly according to the By-lavvs, Article 36, Section m, Page 87, vvhich reads as follovvs: "No person is eligible to hold the position of President, Secretary or Treasurer of a Subordinate Society, vvho is, at fhe same time, holding or occupying the position of President, Secretary or Treasurer in an other fraternal organization; nor may any of the above of-fices be held by a person vvho is aa agent or an em-ployee of a life insurance company." In addition to eleeting officers, every subordinate society must elect or appoint one or more society physicians to ex-amine nevv members. Only sueh physicians vvho vvill have an affidavit signed by the society vvill be permitted to examine candidates for admis-sion into the Union, and also to investigate questionable cases as may be requested by the Supreme Medical Examiner. The affidavit of the duly elected medical examiner having been correctly filled in, should be notarized and mailed directly to the Supreme Medical Examiner. Every society is therefore asked to elect both the society officers and elect or appoint one or more aociety physicians. Secretaries are requested to mail one copy of the eleetion results to the Headquarters and another copy to the Editor-Manager of the "Glasilo." Wishing you ali success in the coming eleetion, I remain, Fraternally yours, ' JOSEPH ZALAR, Supreme Secretary. Among those participating in the successful "Ali Mesaba KSKJ Day" held recently in Chisholm, Minn., vvere those pietured above (left to right): Supreme President John Germ, Toastmaster John Kordish, Supreme Spiritual Director of K. S. K. J. Rev. M. J. Butala, and Rev. J. E. Schiffrer, pastor of St. Joseph's parish and spiritual adviser of KSKJ in Chisholm. CHISHOLM SCORES VVITH PROGRAM IN ALL MESABA RANGE KAV JAV BAV CHI STEVE BOVVLERS IN TURKEV HUNT, BUT ONLV SEVERAL HIT GOBBLERS Chicago, 111. — As far as turkeys go, they certainly vvere not allovved to roost, according to some of the Steve keglers, anyhow. • Leading the parade of mark-^getters last vveek vvere John Zefran vvith a 653 series, in-cluding a 258 solo, Frank Bi-cek vvith a 632 trio, and Tony Darovic vvith a 623 total. The former tvvo vvere vvinners of turkeys—the kjnd vvith feath-ers. In the matehes it vvas almost a clean svveep night fdr aH the vvinners. Dr. Grills, Zefran Taverns, Monarch Beers and Tomazin Taverns aH tallied 3-straight over their opponents. In the setback class vvere ttark View Laundry, Darovic Law-yers, Zeleznikar Fuels, and Korenchan Grocers. K-osmach Boosters succeeded in vvinning only 2 from the Fidelity Elec- tries. High seores for the evening vvere Red Grill, 581, Louie Prah, 505, Frank Banieh, 485, Joe Kosnik, 476, John Zefran, 653, Pete Bogolin, 543, Louie Kovacic, 512, Tony Kremesec, 491, Tony Darovic 623 John Kochevar 532, Frank Gottlieb, 499, Frank Koporc, 492, Frank Bicek, 632, Vic Kremesec, 582, Carl Strupeck, 525, Bili Arba-nas, 512, John Jeray, 549, Nick Kaiser/ 518, Joe Mlakar, 569, and Eddie Retel, 451. The Laundrymen don't like the name they received, so they changed it to the "Strikeless Wonders,—perhaps it may be their bovvling. On hand for last week's session vvere Tony Wencel vvho gave the boys some pointers, and the Mlakar girls vvho are always on the sidelines cheering for their bro-ther. ANNUAL MEETINGS HELD IN DECEMBER December 1 St. Mary Magdalen Society, No. 162, Cleveland, O. December 2 Sacred Heart Society, No. 172, West Park, O. December 4 Knights and Ladies of Baraga, No. 237, Milvvaukee, Wis. December 7 St. Joseph's Society, No. 7, Pueblo, Colo. St. John the Baptist Society, No. 13, Bivvabik, Minn. St. Anthony de Padua So-ciety, No. 72, Ely, Minn. Three Holy Kings Society, No. 98, Rockdale, 111. Holy Family Society, No. 136, Willard, Wis. December 10 St. Patrick's Society, No. 250, Girard, O. December 14 St. John the Baptist Society, No. 14, Butte, Mont. St. Aloysius Society, No. 95, Broughton, Pa. St. Christine's Society, No. 219, Euclid, O. MILWAUKEE JAYS MISS TURKEVS, PIN SCORES DROP TO CELLAR Milvvaukee, Wis. — It was Turkey Day but very fevv "turkeys" for the Milvvaukee bovvlers, and consequently a long list of low seores prevail-ed after last Thursday's kegel-ing vvas completed. - In the feature series of the evening, the Mam Marble Ar-cade team completely shatter-ed the vvinning streak of Gre-|orcich'g 4-H Tavern aggrega- tion vvhich ran its string to eight in a row after trouncing the Arcades in the opener Marn's took the second and third games to puli into a tie for first vvith the 4-U's. The Tavern team, h o vve ver, vvas ahead on total pins, rolling 2398 to 2369 for the Arcades. Joe Pauc, the league's boss bovvler, vvas high for the Marn five vvith 498. t (Continued on page 2). ADD ONE Chisholm, Minn. — The rec-ent KSKJ Day held here vvas a grand success. It vvas an in-teresting program that vvill be long remembered by aH vvho attended. One of the features of the program vvas* the banquet held in the arena of the Community Building. Rev. Fr. jSchiffrer led the 400 membejrs and friends in prayer to initiate fes-tivities. During the banquet the high school string ensemble played seleetions. Among those to extend their greetings vvere Mayor Wheel-cor, J. P. Vaughn, superintend-ent of schools, and Hon. John Blatnik, state senator and also member of Frederick Baraga Society, No. 93. Stressing the importance of; the KSKJ in every community, vvere talks by the Rev. M. J. i Butala, supreme spiritual di- j reetor of the KSKJ, of Joliet,! 111. Supreme President John, Germ, Pueblo, Colo., Supreme Secretary Joseph Zalar, and, Assistant Supreme Secretary ■ Louis Zeleznikar, both of Jo-, liet, 111. The speakers' program vvas interspersed vvith seleetions by, St. Joseph's Church Slovenian Choir. Julia Baraga Naseth in a number of dramatic vocal seleetions also entertained in her ovvn Ji^lie style. President Germ also sang in Slovenian and English, accompanied at the piano by Miss Alice Hod-gins. The climax of the program came vvhen Mr. Germ sang and accompanied himself on the accordion. Mr. Germ's seleetions vvere so vvell received, that this vvriter belie^es the audience vvould stili be in the arena had Mr. Germ elected to keep on singing. The prbgram vvas brought to a close vvith the audience singing "Hej Slovenci," and "God Bless America." Rev. Father Schiffrer offered the closing prayer of thanksgiving. * In behalf of the hard vvorking committees that arranged this successful event, I thank ali vvho had any part vvhatso-ever in making this "Ali Mesaba Range KSKJ Day" one that vvill be long remembered. Special thanks to ali the supreme officers for giving thceir time to the Mesaba Range. It vvas the first time that Chisholm had the honor of being host to so many supreme offi-cials at one time. We hope that their stay in Chisholm, al-though short, vvas as enjoyable to them as it vvas to the KSKJ members of both Frederick Baraga Society, No. 93, and St. Ann Society, No. 156. Thanks again to everybody! Mary Kosmerl, Secretary No. 156, Chairlady of Publ. Cleveland, O. — Mr. and Mrs. Fred Strnisha, 6812 Edna Ave., became the parents of a baby boy bom Thanksgiving Day. Mrs. Sternisha, nee Pajk, is a member of Mary Magdalen Society, No. 162, vvhile the father, of the vvell knovvn KSKJ aetive Sternisha family, is a member of St. Vitus, No. 25. -o- VICTORY DANCE IS BILLED Cleveland, O.—To celebrate the victory, the eleetion of Judge Frank J. Lausche as inayor of Cleveland, local Slo-venians vvill hold a dance Nov. 28, in the Slovenian Audito-rium, St. Clair Ave. -o- DO RIGHT—DO WRITE TO BOYS IN CAMP1 ^ EXPECT LARGE TURNOUT AT LORAIN C & M PRE-AOVENT SOCIAL SATURBAV \ Lorain, O. — Final plans for the "annual C. and M. Pre-Ad-vent Dance to be held this coming Saturday, Nov. 29, are completed and a large attendance is anticipated. Johnny Bove and his orches-tra vvill furnish the music in his ovvn popular style. Young and old, ali vvill have a chance to enjoy themselves as polkas and vvaltzes vvill be mixed vvith the modern "jitterbug" tunes. Ad-mission for the affair vvill be 35c. The Lol-ain C. and M. lodge extends a cordial invitation to friends in Cleveland, Collin-vvood, Barberton, Youngstown, Girard and Ambridge, Pa. A 'grand time is assured to ali. Coming at a time vvhich just precedes the Adventen season, this occasion vvill provide ali fun-loving lodge members one last fling at a merry old time. Dancing vvill begin promptly at 8 p. m. and vvill continue until m i d n i g h t. Refreshments vvill be available at ali times. So folks, remember, meet your friends in Lorain on Nov. 29 in the Slovenian National Home Andy J. Pogachar. CONDOLENCES Girard, O. — St. Patrick;s members vvish to express their sorrovv to Mr. and Mrs. Wil-liam Privac in the loss of their baby son Richard, only seven week old. ... PARTICIPATE IN MEŠALA KSKJ DAY getio 3 OFKCiAIi ORGAN OF THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNIONjg^ mim _________of tM boft te •117 St Clair Aren« Pvt. Petar Ane al Co. F OOtk Inft. A. P. O. N*. • Fort Brifl, North Carotiaa Pvt John Aacel USS "WMt Virginia" Btk Dir. CailforaU Long Bcoch, Mrs. Edward Gersich, Chisholm, Minn., a member of So-ciety No. 93, makes her fudge in this way: Chocolate Fudge 2 tablespoons butter, 3 cups vvhite sugar, 2 squares Baker's Chocolate, teaspoon salt, 2 tablespoons corn sirup, Vi cup canned milk, Vfe cup water, 1 teaspoon vanilla, V6 to 1 cup chopped nuts. Melt butter, and then add sugar. Shave the chocolate and add to the butter before adding the sugar. Add the sirup and salt and milk diluted with the Vi cup jvater and cook until it forms a soft bali in cold vvater. Stir once in a while. Take off of fire and cool. Then cream it until it starts to thick-en and gets creamy. Add nuts and vanilla and stir until it can be taken by teaspoonfuls and dropped on greased tin and able to hold its shape. 1 cup of marshmallows may be added instead of nuts. * Mrs. Josephine Jurjevich, 9 Liberty St., Joliet, 111., a member of lodge.No. 29, presents us with a delicious soup. Chicken Gumbo Soup 1 chicken, Vi svveet red pep-per, 1 quart okra, 3 tablespoons butter, 1 large can of tomatoes, 1 teaspoon sugar, 3 tablespoons flour, 1 can corn, 2 sprigs fine-ly chopper parsley. Cook and bone the chicken. Cut it in one inch pieces. Brown fche flour in the butter, add the vegetables and the chicken stock and cook until vegetables are tender and the gumbo is thick. .Then add the cooked chicken, mix vvell and serve. • Mrs. Mary Slaby, 2332 So. Seeley Ave., Chicago, 111., a member of lodge No. 178, is the donor of the following cake recipe. Arabian Ribbon Cake 3 cups sifted flour, 3 tea-spoons Calumet baking povv-der, 2/3 cup butter or other substitute, V/i cups sugar, 1 cup milk, *4 teaspoon salt, 3 egg yolks, vvell beaten, 3 egg vvhites, stiffly beaten, IVi tea- Victor E. Balant Air Corpa Bask Ta«. Dotack. Baker'a Field, California Pvt. Frank BatiaU 991 h School St|ttidfOB Victoria Air Bom, Vktoria, T«sm Edward W. Bajruk USS Pakaar, car« Poatmaater N*w York, N. Y. Pvt. Lawreace F. Blatnik 35,014,043 22nd Inft. Band APO No. 4 Ft. Jackaon, Columbia, S. C. Pvt. George Blazic H. Q. Bat«. 14 FAOB.SN, BH Fort Sili, Oklahoma Pvt, Edward Bogolia Hqt. Co. 138th Inft. Camp Robinaon, Little Ročk, Ark. Pvt. Edvard Bonach \ USS "Saratoga" E Div. Long Beack, California 101 m 14« WEDS Pvt. Frank V. »M*. «d H*a. Co. C«BP Grant, Raoltfer*. IUinoia 248th Caaat K H Pvt. A. L— KfMMHdll Co. A SOth Si«. Bi Wian field, Louiaian 183 Pvt. Louis Kraahna „ .. 33^)33,649 37 th Ord. Co., M. M. 4tk Motor Div, APO 4 _ Fort Jackaon, Columbia, South CaroUna Pvt. Lo« Kukia Carliai* Medical Can t ar Carliala, Pennaylvania Pvt. Mkhael Kutin Batt. D, 31at CATB Camp W al lace, Taaas Pvt. Stanley J. Ceanovar Bat. B 55th Tng. Bn. No. 1411 Camp GaUao, California 70 Pvt. Stanlar W. Dokovac »® USS San Franciaco caro Flaot P.O. Srdi D. Paarl Harbor, T. H. Hawaii Pvt. Joaeph J. Dren i k Co. F 381 h Inft. Fort Sam Houaton. Texaa Pvt. Joaeph M. Ekovick Co. D. 73rd Qm. Bn. Fort Lewia, Waahington 183 83 Pvt. Steve Eliah 2nd Air Squadron France Fiald, Panama Canal Zone t>- Pvt. Al. Filak Co. C 51 at Inf. Tr. Camp VVolters. Mineral Well«, Texaa Pvt. Vincent J. Flajnik C o. 67 N. T. S. Newport, Rhode Ialand Tech. Sefgt. Joaeph Flore SOSth Eng. Bn.. March Fiald Riverside. California 143 Pvt. Adolph Furlan Co. A, iSlat Inft. Camp Forroat, Tenneaaee Pvt. John Gaapar Anti-Tank Co. 47tk Div. Fort Bragg. North CaroUna Pvt. Rudolph J. Gerchar Co. D, S7th Inft., Rep. Tng. Bn. Camp Woltera, Texas Pvt. Stanley Geryol Co. D. 57th Tr. Bn., 4th Platoon Camp Woltera, Texaa Pvt. Wm. R. Glavan Q M. Corpa Repi. Tr. Center Camp Lee, Virginia PFC. William Gliha 16th Oba. Squad., A. C. Fort Beaning, Georgia Pvt. Louis Globo kar Med. Dept. Orlando Air Baae Orlando, Florida Pvt. John Govekar Bat. K. 95th C. A. (A. A.) Camp Davia, North Carotina 53 28 63 79 Pvt. Peter A. Grampovnik USS "Tenneaaee" Pcarl Harbor, Hawaii Pvt. John Gregorash 2 Co. A. 27 th BRERTC 4th Plat. Group 6 Fort Leonard Wood, Rolla, Mo. Pvt. Frank Gregor jr Bat. B. 55th Tng. B. No. 1413 Camp Callan, California Pvt. Edvard G. Grum 55 Anti Tank Co.. 145 Inft., APO. 37 Div Camp Shelbjr. Miaaiaeippi Pvt. Frank Habjan 210 USS Enterprise. E Div. care Fleet P. O. Pearl Harbor, Hawaii Pvt. Edward Horvat Hq. Btrjr. 2nd Bn. 56th C. A. Fort CranahMe. California 183 47 lUtt. B 87 th C. A. Tng. Bn. Cunp Callan, CnUfornU Pvt. i. J. Smreknr > '*'"« Co. 8, 81 at T. R. C., 8 N Wi •hara, Texaa Pvt. Coarad p. Stampohar 2nd M. C. Detachment Scott Fiald, Beileville, IUinoia Pvt. Joka P. Stepkh B/». B, lSStk F. A., Fort Warren Chejraane, Wyoming Sgt. Martin StarkMH neora, C igaton, Alenandria, Virginia 1071 h Enginaora. Co. E Livingatan. Pvt. Loula Laurich 53rd Bomb. Sq., 12th Group -----_ Wi McChord Fiald, Ti aahington Pvt. Louia Lekan Co. B, 2 Bn. ERTC Fort Balvoir, Virginia 14« John Hrovat Station Hoapital Camp Grant, IUinoia Pvt. Francia E. Horvat Hq. 18th Wing, Hickam Field Honolulu, Hawaii 165 143 'Pvt. Edward Hren spoons cinnamon, /4 teaspoon ft^^tJ^ŽZ cloves, Vi teaspoon mace, Vi j Frank WMtk - teaspoon nutmeg, 3 table- V. s. Naval Training Station , , , Great Lak rs, IUinoia spoons dark molasses. I - Sift flour once, measure, add 3.vc,nenterp. air group vb 6 baking povvder and salt, and H*rbor' " " sift- - together three times. I f vt^ fig****^ Baon Cream butter thoroughly, add j ord, Monterey, c«iifomia sugar gradually, and cream together until light and fluffy. Add egg yolks and beat vvell. Add flour, alternately vvith milk, a small amount at a time, j Pvt. Frank Jevitz beating after each addition un- j Sj.^un^"" lil smooth. Fold in egg vvhites. j ^ John T Jur>iB|c Fill one greased 9 inch pun.; c^ic-with 1/3 of the mixture. To remaining mixture add spices and molasses. Blend well. Turn into '2 greased 9 inch layer pans. Bake in moderate oven 375 degrees 20 to 25 minutes. Arrange vvhite layer betvveen spice layeirs, spreading Med-\ Pvt Rudolph Ka— ley filling betvveen layers and Tart Lemon Frosting on tops and sides of cake Pvt. Fred J. Jerina j »at. B 122 F. A. Camp Forreat, Tenneaaee Ccrp. Frank C. Jeschelnik •S-rvke Co. 15th Inft. Fort Devens, Massachuaetta 83 Pvt. Peter m. Jursinic Bat. C. 651 h C. A. Reg. (A. A.) Camp Hoan, California 57 143 143 Pvt. Bernard Kambic 2 H da. Det. 3rd Bn. lllth Inft. 28th Div. APO 25 Indientown Gap, Pennaylvania Pvt. Louia Kaatelk 169 Prov. Co. A. Q. Motor Tranap. School Fcrt McPhercon, Georgia Co. 71 Q. M. Bat. Camp Shelby, Mississippi . Pvt. Rudolph Kerzan 1 Sprinkle Bat. B, 14th Coast Artil., Ft. Caaey i Whidby Island, Washington grated lemon rind on the top. - _ ... ,i *-•»»• r*> ■ Pvt- Edward J. Kerzk 118 Fruit Medley Filling: Com-| h. and s. s. — i fmag ... , __a| Turner Field, Ouantko, Virginia -bme in- saucepan 1 cup each ; - - finely cut raisins, finely cut ^"c&.^Ord. Tr. c«ur 183 figs, cup finely cut dates, 1 AbgnJ"n- M*ryUnd_ cup water, 2 tablespoons but: together 1 teaspoon lemon rind ter, dash of salt. Boil slowly; and 4 tablespoons butter. Add >6 to 8 minutes, or until-thick. ij cups confectioner's sugar al-enough to spread, stirring con- ternately vvith 3 tablespoons stantly. Cool; add 1 table- lemon juice, beating thorough-spoon grated rind. j l.v after each addition. Add a Tart Lemon Froating: Cream dash of salt. Pvt. Frank Lcsnak M 62 C. A., Batt. H Fort Totten, New Vork John Leanak 101 Co. B 26 MTB Repi. Cantar Camp Grant, llUnoia Pvt. Frank Loush TT C o. C 20 th Inft. Tng. Bn. Camp Croft, South Carolina . Pvt. Frank Magajma ___** Co. E, B. 236 lat Reg. 2nd Bat. QRC. Fort Warren, Cheyenne, Wyoming Pvt. Lawrence Martin Co. D, 116th Inft., APO 29 Fort Bragg, North CaroUna Pvt. Joaapk Mikolk 83 Bat. D. 1461 h F .A, APO 41 Fort Leviš, Tacoma, Waah. 77 Pvt. Robert A. Mohar 144 3Stil Sch. Sq. Bldg. 471, Chanute Field Rantoul, IUinoia Pvt. Jacob R. Milaek 70th School Squad. Ellington Field, Texaa Pvt. Frank Mlakar v. S. C. G, Quoque SUtion Quoque, New York Pvt. Jokn H. Mukk 7 C o. E, 42nd Enginaora Camp Sholby, Miaaissippi Pvt. wm. M. Muskh 83 A. S. Tr. Bar. No. 9 u. S. N. Tr. Sta. Jacksonville, Florida Pvt. Antkony 0'Koren Batt. f 71 st C. A. Fort Story, Virginia Pvt. George Oblin Batt. F 69tH C. A. Camp Hulen, Teaaa W.lliaaa Ogrin Sea 2-C. Nav. Area, Sta. TS 4 Pensacola, Florida 77 »fi 53 Pvt. Edward N. Paadertz Co. D. 53rd B. N. Camp W oltar a, Teaas k Bn. Pvt. Frank J. St. Co. A. 788 Camp Bovrie, Pvt. J«rry Strukel lOtk Air Basa Group. Ckanute Fiald Rantoul, Illinois Pvt. WlUiam Sukadolnik Hdq. Batt. 1*2 P. A. Camp Forreat, Teanaaae* Felin Svata S«. 4. U. S. N. A. SUtion Paasacola, Florida coMmends soldier-member contacts Dr. Edvard M. Svetkh lat Lieut. M. C., 13tk A. R. (L) Fort Knox, Kentucky Pvt. Anton Tagel Co. E. 128th Inft., 32ad Divialon Camp Liviagaton, LouiaUna PFC. Lavrrence Terlap lat Mar. Br. (Prov.) 2-D-10 Iceland care Poatmaatar, Hmm Vork, n. V. Pvt. Frank Tarckak Co. 1, I31at Inft. Camp Forreat, Teaaeaee 53 144 83 83 Pvt. An t hon y J. Teraelich Co. B, 40th A. R. (M.) Camp Polk, Louisiana Pvt. Ouintine R. Težak Ca. D, lOeth Engineers Camp Forrest, Talahoma, Tenneaee P V«. Rudolph J. Tomoc Hdq. aad Hdq. Co. Rac. Center Fort Snelling, St. Paul, Mlnaeaota Pvt. Frank Tomak Co. C. 2nd Sig. Armad Br. Camp Wallace, Tenaa Pvt. Jack Tomak Air Corpa Baak Tng. School Raadolph FioU, San Antonio, Texas 183 Pvt. Rudolph Tomak A. P. g. Air Corpa. Det. Aberdeon Proving Ground«, Maryland 183 Pvt. William J. Turk Co. A, 62nd Inft. Tr. Bn. 4th PUt. Camp Woltera, Mineral WelU, Taaaa Pvt. Frank E. Udovich Co C, lst Med Reg Fort Ord, California Pvt. Frank Udovkk Co. K. lat Reg. QMTC Bldg. 207 Fort Warren, Cheyenne, Wyomlng Corp. Fred J. Urh CASC Unit 1928 Camp Rokerts, California Pvt. Henry Paterjoy USS Savannah care Flaot PM Div. A New York, N. Y. Joaeph Pavlkh Co. C 4th Sit Ft. Moltmouth, Rod Bank, Co. C 4th Sig. Trng. Bn. Repi. Trn. Ct. > N. J. Frank W. Pavlovck lst Ser. Bat., lat Bn.. 172nd F. A. . Camp Blanding, Florida Pvt. Louia A. PeskiFr~r,'U"'T Troop G, 12th Cavalrp Fort Ring Gol d, Teaas 101 146 Pvt John F. Peaut H. Q. and H. Q. Squad., Denver, Colorado Lowry Field 82 Pvt J> Petkovaek 1 HQ. and HQ. Co.. lat CWS Tag. Bn. r.J^rwood Arsenal, Mar jr land Pvt. Anthony Pika 7\\ R. Y. B. Camp Claiborne Alcaandria, Louisiana 169 Pvt. Edward J. Planisek lst Co., Arm. Force School Det. Fort Knoi, Kentucky Pvt. Rudolph1«.. Urh Batt. C. 55th Tr. Bn CARC Bar. 1148, Camp Callan San Diego. California PFC. Joaeph A. Ursich Co. B. 132nd Inft Camp Forrest, Tenn. 53 53 .a Pvt. Louis Vfcirckek Hq. Co. 1. 5 fmf Marine Barracks, Quantko, Virginia Pvt. Anton iS. Verbkk 190 FA. Bt. C, APO No. 305 Camp Shelby, Miaaiaaippi Pvt. John R. Veael Co. I, 561 h O M. Reg t. Fort Leonard Wood, Missouri 161 171 Vicki Krall Strabane, Pa. — At St. Pat-i rick's Roman Catholic church I Saturday, November 8, was sol-emnized the marriage of Vicki Krall, daughter of Mr. and Mrs. Frank Krall, of Strabane and Joseph V. Tutin,* son of Mr. and Mrs. Joseph Tutin, Southvievv. The Rev. Father J. Edward Istocin, pastor, per-forpied the single ceremony at 8 a. m., vvith the Rev. Father Thomafc J. Reilly saying Mass. T h e wedding music was played and sung by Mrs. Mary Modrak and the church altar \vas banked vvith white chry-santhemums. A large number of friends and relatives wit-nessed the ceremony. Miss Rose Krall, sister of the bride, was maid of honor, and Miss Tillie Tomsic of Strabane and Miss Helen Hopth of Wil-kinsburg served as brides-maids. Tony Tutin vvas his brother s best man and the ushers vvere Frank Krall of Strabane, brother of the bride. Follovving the reremony the couple received in the church vestibule. after vvhich a reception vvas held at the bride's home vvith covers laid for 26 guests. White and yellow clurjrsanthemums adorned the home. Later "Mr. and Mrs. Tutin lcft for Cleveland, O., vvhere on Sunday tKe acted as god-parents for the christening of the little son of Mr. and Mrs. John Duscay of Collinvvood, O. PFC. Albin B. Vidmar HQ .lst Anmered Corpa. APO 351 Camp Polk, louisiana Pvt. Frank Yakely 1326 S. U., s. C., Camp Lee Virginia HqU.. Petarsburg, Virginia Pvt. Frank Žagar , P5th C. A. (A.A.), Bat. A B. 4 Camp Davtoa, North CaroUna 165 Strabane, Pa. It is with pleasure that the writer of thia item reads about our KSKJ boys in various army camps of U.S.A. There seems to be a very friendly atmosphere about the vvhole thing vvhich eertainly brings to light much that the KSKJ is noted for. i Receiving many letters fronj many of the boys in camp and vvriting to them quite regular-ly, I am convinced that every-one of us vvho is not in a camp should make it his duty to do something for the boys in the service. Too many of us take the matter rather lightly, as something that does not mean a lot. And on the other hand, vve have many of the boyg feel that they are "just a soldier. Let us remember that this "is not true. Xhoneymoon the couple vvill reside at 6310 Carl Ave. The bridegroom is a member of St. Vitus Society, No. 25. THANK YOU! Milvvaukee St. John's KSKJ Bovvling League W. L. the call of your country by buy-14-U Tavern ........ 15 9 ing Defense Savings Bonds and Marn's Arcade .. 15 9 Stamps for its protection and Butcher's Market 12 12 defense. ' Tivoli Tavern .... 6 18 Girard, O. — My, time sure does fly, this article may be late, but it isnft late for St. Patrick's members to thank all their friends from far and near, vvho attended St. Patrick's dance in October vvhich vvas a success. It seemed that every-one had a vvonderful time. Here's hoping vve vvill see you again soon. St. Patrick's members are re-minded that the yearly meeting vvill be held Dec. 10 at the Slovenian Home at 7:30 p. m. You are all asked to be present. Eleetion of officers vvill take plače at that time. A Booster. Pet. .625 .625 .500 •250( Buy Defense Bonds and Stamps I GLASILO K. S. K. JTOKpTB, NOVEMBŽk 26, 1941 / I DRUŠTVENA NAZNANILA VABILA NA GLAVNE AU LETNE SEJE DRUŠTVO SV. JOŽEFA, £r. JOLIET, ILL. Advetno skupno obhajilo Naše društvo bo imelo skupno sv. obhajilo prvo adventno nedeljo pri osmi sv. maši, tako je bilo sklenjeno na zadnji redni seji 2. novembra. Članstvo naj torej gleda, da opravi svojo versko dolžnost le v soboto tako, da bomo vsi lepo pripravljeni, v nedeljo ijutraj se bomo zbirali v stari šoli in potem skupno korakamo v cerkev k osmi sv. maši, ki bo brana za žive in mrtve člane in članice našega društva. Prijazno vabim vse naše uradnike, Člane in članice, da se udeležijo te osme sv. maše na to nedeljo ter se spomnimo naših rajnkih članov in članic. Bog jim daj večni mir in pokoj! Ta mesec so bolni sledeči na-Si člani: Valentin Golle Jr., 1020 Nicholson St.; John Skff, 1255 N. Hickory St.; Anthony Terlep, 6485 Reissman Ave., Detroit, Mich. Dne 17. novembra se je podal v sv. Jožefa bolnišnico Leopold Jerman iz 710 Wilcox St. na operacijo na trebušni kili, dne 18. novembra se je podal v sv. Jožefa bolnišnico pa Fred Vidmar iz 653 N. Hick-ory. St. na operacijo vsled enake bolezni. « Vsem tem bolnim želimo, da bi prestali svoje bolečine in zopet kmalu ozdraveli. Z bratskim pozdravom, Louis Martincich, tajnik. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠT. 7, PUEBLO, COLO. Vsem članom 'in članicam našega društva se naznanja, da se bo vršila glavna letna seja našega društva prvo nedeljo I meseca decembra, to je 7. decembra; pričetek ob 2. uri popoldne v društveni dvorani. Na dnevnem redu bo poročilo finančnega stanja društva, dalje formuliranje društvene aktivnosti za leto 1942, sprejem vseh, do tistega časa pridobljenih novih članov in čla- seji bo treba voliti novi društveni odbor za bodoče leto; torej pridite vsi za gotovo! Kakor znano, se bo neudeležbo kaznovalo s 50 centov globe za društveno blagajno. Edtvard A. Malesich, tajnik. DRUŠTVO SV. ANTONA PADOVANSKEGA, ŠT. 72, ELY, MINN. S tem prijazno vabim vse naše člane in članice, da se udeležite v obilnem številu prihodnje važne seje dne 7. decembra ob 9. dopoldne v J. S. N. Domu. Na tej seji bo volitev odbora za prihodnje leto; poleg tega bo treba še več drugih važnih točk rešiti; to se bo lahko izvršilo vsem v zadovoljnost, ako nas bo več na tej seji zbranih. Zaeno vas prosim, da pripeljete na to sejo kaj novih kandidatov ali članov; gotovo imate še kakega sorodnika ali soseda, ki še ne spada k naši Jedno« ti; vsak nam dobro došel! Zdaj nam manjka samo še 25 članov in članic, da bi naše društvo štelo 500 članstva v obeh oddelkih. Z vašo pomočjo in sodelovanjem bi se dalo to doseči, da bi imeli ob začetku novega leta lepo število 500 članstva pod našo društveno zastavo. To društvo bi potem tudi lahko smatrali za minnesotski steber K. S. K. Jednote. Torej vsi na delo za dosego tega cilja! Se enkrat vas prosim in vabim, da se udeležite prihodnje naše glavne seje dne 7. decembra. S pozdravom, Michael Cerkovnik, tajnik. DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, 95, BROUGHTON, PA. Drugo nedeljo prihodnjega meseca, to je na 14. decembra, se vrši glavna letna seja našega društva, na katero so vsi člani in članice prijazno vabljeni. Pridite saj na to zadnjo sejo v letu vsi skupaj, ker bo treba izvoliti novi društveni od- nic, ter volitev odbora za leto j bor prihodnje leto. 1942. Pomnite, drago mi članstvo, da imamo pri društvu vsi člani in članice enake pravice. Toda ne smete pa pozabiti, da imamo tudi vse enake dolžnosti. Zato je pa potrebno, da se mesečnih sej, posebno pa še glavne letne seje udeležite vsi'brez izjeme. Pomnite, da z vašo prisotnostjo pomagate društvenemu odboru, da z večjo požrtvovalnostjo deluje za društvo in Jednoto.. Upam torej, da boste vsi prišli na glavno letno sejo v nedeljo dne 7. decembra ob 2. uri popoldne v društveno dvorano. Po seji bomo imeli nekoliko prostega okrepčila. Z bratskim pozdravom za društvo sv. Jožefa, št. 7: John Germ, tajnik. John Albright, tajnik. DRUŠTVO SV.JANEZA KRSTNIKA, ŠT. 13, B1JVABIK, MINN. Letna ali glavna seja našega društva se bo vršila prihodnjo nedeljo, dne 7. decembra ob pol dveh popoldne v cerkveni dvorani. Vsi člani so vabljeni in N prošeni, da pridejo na to važno sejo, na kateri bo volitev odbora za prihodnje leto na dnevnem redu, tako tudi več drugih važnih zadev. Neudeležba te seje bo kaznovana na podlagi društvenih pravil. Pridite torej vsi! S pozdravom, Edivard Urick, tajnik. DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, ŠT. 14, BUTTE, MONT. V prijazno naznanilo našemu članstvu, da bomo imeli dne 14. decembra, to bo na drugo nedeljo v mesecu našo glavno sejo, ki je najbolj važna izmed vseh tekom leta; na tej DRUŠTVO SV. TREH KRALJEV, ŠT. 98, ROCKDALE, ILLINOIS Naše društvo bo imelo svojo letno ali glavno sejo v nedeljo, dne 7. decembra ob pol dveh popoldne. Radi te važne seje torej ne delajte nobenih izgovorov; kajti vsi ste doma ta dan in se lahko seje udeležite, samo če hočete. Pričakujem torej polnoštevilne udeležbe. Posebno vabilo naj velja onim, katerih celo leto ni bilo v zbo-rovalni dvorani; včasi smo bili samo odborniki, da še seje ni bilo mogoče otvoriti in voditi. 4 Bratje in sestre, katerih se to tiče! Glejte, da poravnate zaostali dolg do te seje ali na tej seji, kajti težavno je za tajnika koncem meseca, ako nima vsega denarja za glavni urad. Zdaj ni več depresije; skoro vsak dela in služi denar, zato bi tudi lahko vsak redno plačeval tudi za društvo. Na seji bo volitev odbora za prihodnje leto. Glede tega vam svetujem, da si izvolite take, s katerimi boste zadovoljni; morda boste potem radi hodili na seje? Oni člani, ki imate še glasovnice glede Jednotine tiskarne, pa mi jih Še niste oddali, storite to do 29. novembra, ko je zadnji dan za glasovanje, potem glasovnice ne bom več sprejemal. • • K sklepu vas še enkrat vabim in prosim, da se udeležite naše letne seje, ker ista bo važna, saj bo treba več zadev rešiti. Po seji bomo imeli nekaj pijače in prigrizka za okrepči-lo; torej pridite VSI. S pozdravom, Frank Lukanc, tajnik. DRUSTvb SV. CIRILA IN METODA, ŠT. 101, LORAIN, OHIO VabUo na pred-adveino veselico Kakor je bilo že poročano, bo naše društvo priredilo plesno veselico v soboto, dne 29. novembra v Slovenskem narodnem domu. V inllnu odbora vabim vse člane in članice našega društva, da se polnoštevilno udeležijo te veseliee. Igral bo znani Johnny B ove-tov orkester; odbor bo pa gledal, da bodo raznovrstna okrepčila na razpolago. 1 Prav vljudno se vabi tudi sosedna društva za obilen poset. Pridite torej vsi in pripeljite seboj svoje prijatelje in znance. Na svidenje! Michael Cerne, tajnik. DRUŠTVO SV. DRUŽINE, ŠT. 136, W1LLARD, W1S. Članstvo našega društva opozarjam na našo glavno sejo, vršečo se v nedeljo 7. decembra po prvi sv. maši. Na tej seji bo več važnih točk na dnevnem redu, tako tudi volitev odbora za bodoče leto. Zato prosim cenjeno članstvo, da se te važne seje udeleži v velikem številu. Zaeno prosim one, ki so zaostali s svojim asesmentom, da bi ves dolg poravnali najkasneje do 21. decemb?&; jaz bi rad društvene knjige uredil in zaključil pred nastopom novega leta. Plačate lahko vsako nedeljo med prvo in drugo sv. mašo in to pri sobratu pod-predniku Joe Pekolu. S pozdravom, John Per nič, tajnik. DRUŠTVO MARIJE MAGDALENE, ŠT. 162, CLEVELAND, OHIO Cenjenemu članstvu našega društva tem potom uradno naznanja, da se vrši v ponde-ljek, dne 1. decembra glavna letna seja in sicer v spodnjih prostorih stare šole sv. Vida, pričenši se ob 8. uri zvečer. Sestre, udeležite se saj te seje v kar največjem številu mogoče! Le izvanredno važen vzrok, naj bi vas zadržal. Na tej seji se položi smernice poslovanju prihodnje ga leta. Važne zadeve pridejo v rešitev in če več je članstva navzočega, več je misli in idej. Letos se imamo tudi za pogovoriti glede proslave naše 25-letnice, katero bomo slavile 15. februarja. Na dnevni rad pridejo seveda tudi volitve odbora, ki naj vodi društveno poslovanje za leto 1942. Pridite, sestre f Izvolite si odbor, ki bo po vaši volji! Asesment se bo začel pobirati že ob 5:30 uri tako, da boste vse prišle na vrsto, pa tudi če vas je še toliko. Nujno ste prošene, da točno poskrbite glede poravnave svojega asesmenta. Vse tiste, ki pa imate še glasovnice na rokah, prosim da jih prinesete v spodnje prostore stare šole sv. Vida v petek, dne 28. novembra, kjer bom med 6. in 7. uro zvečer. Da se za gotovo vidimo v pondeljek dne 1. decembra na letni seji društva, do tedaj pa vas vse iskreno pozdravljam, Marija Hochevar, tajnica. DRUŠTVO SV. SRCA JEZUSOVEGA, ŠT. 172, CLEVELAND (W. P.), O. Zopet je mesece december pred vrati! Kako hitro! Daje baš mesec december najbolj važen za vsakega člana in članico, ki se moralo vse članstvo zavedati. Vprašajte se tudi, koliko sej ste se tekom leta udeležili? Ali ste kaj dobrega za društvo ta čas naredili ? Da, če bi bilo saj polovico takih, s kakim veseljem bi uradnik ali uradnica društva delal, ker se pa članstvo ne zanima zadosti za društvo, pa tudi odbor nima veselja za to. Zato vas prav prijazno prosim, vse cenjene člane in članice, da se prav za gotovo udele- žite letne seje dne 2. decembra ob 7. zvečer. Seja se prične toliko prej, da se bomo po isti lahko prav po domače zabavali; imeli bomo tudi nekaj prostega prigrizka ali okrepčila. Na tej seji bo treba voliti društveni odbor za bodoče leto. Pridite torej VSI in si izvolite odbor po vaši mili volji. Kako bi bila tudi vesela, ko bi hotela naša mladina prevzeti kako uradniško mesta. Zaeno vas prosim, da mi vrnete. one knjižice saj do seje, ker se bo iste rabilo na decembrski ali letni seji. Na podlagi teh Jtnjižic bodo lahko štirje srečni s primernimi nagradami. Morda boste ravno vi? Pri družini Eddie in Anna Zalar so dobili prirastek, zalega sinkota; mlada mamica in novorojenček sta oba zdrava; oče je pa seveda tudi zelo ponosen, ker je dobil naslednika, ime ponosne mamice je bilo Šu-staršič. Naše čestitke! Čestitke pa tudi naši sosestri Johani Zalar, ker je postala za enkrat vteč stara mama. Prav nevarno je zbolela na-sosestra Terezija Lach; toda zdaj je že na potu okrevanja, kar ji vsi iz srca želimo. K sklepu vas vse ponovno vabim na letno sejo; s pozdravom, Anna Pelcic, tajnica. DRUŠTVO SV. KRISTINE, ŠT. 219. EUCLID, O. Če verjamete ali pa ne, da je zadnjo sejo 19. novembra bil tak naval, da je brat vratar imel toliko posla z odpiranjem in zapiranjem dvorannih vrat, da bi ga kmalu "izvilo." In če poznate sobrata Andreja Zde-šarja, veste, da je korenjak, pa kljub vsemu bil je tako zmu-čen, da mu je znoj lil po čelu kot bi ga kdo z vodo oblival. Od same kljuke (od dela zapiranja in odpiranja), se mu je na dlani naredil krvav žilj. Presenečen sem bil, da svoj živi dan še ne tako, da je v prostrani dvorani skoro zmanjkalo za tako "ogromno udeleži-tev" stolov. Čast, komur čast! Vsi, ki se pa niso mogli te seje, ne ta ali drug način udeležiti, naj vedo, da so nekaj zamudili, kar naj ostahe javna tajhost in vedo samo udleleženci seje. Končno se je volja vseh strnila v eno brez kakega dplgega debatiranja, in sicer: da se prepreči v bodoče taka "ogromna udeležba," da seje umaknemo iz tretje srede v mesecu in jo preložimo na drugo nedeljo v mesecu kot je bila nekoč v navadi. Vzemite torej v nazna-nje, da se vrši glavna letna seja dne 14. decembra ob 2. uri popoldne v šolski sobi, ker omenjeno nedeljo 14. decembra se v naši cerkvi obhaja 40-urna pobožnost in radi pobož-nosti ne bo seja pod cerkvijo kot navadno. In še to: Nekateri so že, nekateri še ne, plačali v društveno blagajno 25c kot je bil sklep seje meseca oktobra, da se v decembru pobira pri asesmen-tu. Upam, da je bolje naklado plačati, kakor pa z veselico priti do neke gotovine, ker je dvomljivo, če se sploh naredi toliko, da krijemo stroške, ki so v zvezi z veselico. Končno še apeliram na članstvo, ne pozabite glavne letne seje 14. decembra ob 2. popoldne. Z bratskimi pozdravi, Math Tekavec, predsednik. -o- KAZANJE FILMSKIH SLIK V NEWBURGU Cleveland, O.—Prihodnjo nedeljo, dne 30. novembra po večerni pobožnosti*bo v cerkveni dvorani sv. Lovrenca v New-burgu Mr. Grdina, na prošnjo društva Najsvetejšega Imena, kazal posebno izbrane in lepe filmske slike iz starega kraja, tako tudi druge. Farani so prijazno vabljeni. Vstopnina bo 25 centov v korist cerkve. LORAINSKA SLOVENSKA PODRŽNICA ST. 14 J. P. O. DOBRODELNA PRIREDITEV 4. JANUARJA Lorain, O. Nekako dolgo smo se pripravljali za ustanovitev tukajšnje slovenske sekcije ali podružnice št. 14 JPO, zato pa upam, da se bomo toliko bolje potrudili za dosego najboljšega uspeha za ta dobrodelni namen. Veliko sem že brala v listih o vsemogočih ukrepih, tudi o nesoglasju in nezaupnosti v zadevi našega Jugoslovanskega pomožnega odbora (J. P. O.). Skoraj ne vem, od kod vse to prihaja; kar misliti si ne morem, da je to od naših dobrosrčnih Slovencev. Ko sem prišla leta 1920 iz starega kraja v Cleveland, O., me je nekdo vprašal: "Kaj misliš, da se ti bo tukaj dopadlo?" Kot mlada in še neizkušena, sem ga pogledala v obraz in mu rekla: "Zakaj pa ne?" Do-tičnik je nadaljeval: "Veš, v starem kraju si imela vsaj streho pa kruh, ko tukaj $ Ameriki tega ni vedno." Še prej, ko sem mu mogla kaj odgovoriti, je oni mož odšel. Mislila sem si pa pri tem: Ne bojim se tVo-jega strahu; ako bo le malo boljši kruh kakor je bil doma, pa bom Bogu hvaležna. Tudi med prvo svetovno vojno ni bilo povsod strehe in ne kruha, posebno pa še tam, kjer je divjala vojna. Begunci, ki sa prihajali iz svojih krajev, so bili lepo sprejeti povsod; preskrbeli smo jim streho, nanesli jim potrebnih reči za prvo silo in dali gmo jim kruha, kar so vse sprejemali s solznimi očmi, kakor sedaj naši slovenski siromaki. Večkrat sem jih videla, kako so jokali, posebno pa ženske, toda imeli so tolažbo, ua bodo šli lahko po vojni domov, ozir. v njih kraje ker so bili samo preseljeni ne pa oro-rani in pregnani kakor je to sedaj. Niso živeli v strahu kdaj jim bo sovražnik ugrabil njih otroke in iste natrpane v živinske vagone poslal bogve kam. Zato pa mislim, ako imamo le še kaj srca, se nam mora isto omehčiti z usmiljenjem ter pomilovanjem našega nesrečnega naroda v stari domovini, posebno onih, ki so prišli pod Hitlerja. Slišim tudi opombe: "Kadar bomo mogli, pa bomo poslali vsak svojim." Tudi jaz tako mislim. Toda prevdarimo malo, koliko je takih, ki nimajo nikogar, da bi se jih spomnil. Ali ne pomagamo vedno beraču, ki pride prosit in trkat na naša vrata? Mislim da, in ga ne spodimo praznega od vrat. Doma v starem kraju so nas vedno učili, da se da siromaku v božjem imenu. Torej ali ni to ravno isto, ako bo vsak po svoji moči prispeval v ta namen ? Da, in še večji blagoslov bo, ako bomo radi in iz srca dali neoziraje se, ali bo dar dobil kak revež iz moje ali tvoje vasi. Nekaj oseb me je tudi že vprašalo, če bomo imeli lep in bogat program na naši prvi dobrodelni prireditvi dne 4. januarja v S. N. Domu. Naš odbor bo gotovo gledal, da bo napravil kar bo najbolj mogoče lepega. Zato naj velja to prednaznanilo vam, dragi mi Lorainčani že kot prijazno vabilo, da se vsi udeležite te naše prireditve dne 4. januarja. Pokažimo s tem, da sočustvujemo z našimi zasužnjenimi rojaki v stari domovini. Enako vabilo naj velja tudi našim rojakom iz bližnjih naselbin. Za to prireditev se še posebno naša mladina zelo zanima, kar jim gre v posebno čast, ker hoče delovati za domovino njih staršev. Zdi se mi, da jim je več od srca, kakor pa nam, ki VSI NA SLOVENSKI DAN$ NEW Y0RKU! Po različnih mnenjih in razgovorih sodeč, bo naš Slovenski dan 30. novembra pomemben dan v zgodovini newyor-ških Slovencev. Vsa naša tukajšnja društva kot veste, so se zavzela, da prirede eno skupno in veliko priredbo v pomoč našim ljudem v domovini. Či-fti prebitek bo šel v sklad naše slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožhega odbora. Brat Pogačnik, tajnik Slovenskega samostojnega podpornega društva v Nevv Yorku je od strani njih društva sporočil tajniku Združenih slovenskih društev v Naj pride skupaj "vse kar leze ino gre," so rekli naši stari ljudje, zakaj, kadar -sovrag zapreti narodu, kot takemu, s popolnim uničenjem in iztrebljenjem, tedaj je čaSj da se zbu-de iz brezbrižnosti vsi, ki imajo še svobodo, da govore in delajo za osvobojenje svojega ljudstva ter mu nudijo pomoč v težkih dneh. Edino naša volja, volja svobodnih ljudstev, bo strla pošast nacizma in fašizma. Mi vsi imamo v sebi ponos človeka, ki ne dopušča, da pride nad nas ošabni in pohlepni tujec z zahtevo, da mu pre- Nevv Yorku, da njihovi člani damo svoje roke, da jih vklene darujejo v ta namen $100.00 U v suženjske spone, ker nas To je zavest in vspodbuda vsem, ki bi jih hotela zalotiti smatra za nekaj nižjega, živalskega in suženjskega. Na to brezbrižnost ali malodušnost j nas hočejo danes Nemci poni-češ, naši ljudje se za domovino! žati kot Slovence in Slovane. * eč ne zanimajo, so že predolgo tukaj, itd. člaui Samostojnega društva ne mislijo tako, ampak so nam dali vsem lep vzgled, kateremu sledimo vsi, vsak po svoji moči. Drug vesel pojav je dejstvo, da se za to našo priredbo zanimajo celo zunanji ljudje in pa tudi mnogi odlt^ijl Slovani v tem mestu, ki so izrazili željo. Kdor ne verjame, nej gre čitat programe, načrte in nakane, ki so jih drzno pokazali svetu, ko so videli, da se svet trese pred njimi. Ne* bo jim uspelo, no sme jim uspeti! Mi živimo tukaj, da, mnogi že dolgo, dolgo dobo, ali naše korenine so tam, vse kar smo podedovali od pra-dedov, ki to spremenili Slovenijo v ljubko deželo, ki smo jo da se jim pošlje program, da j poznali v mladosti. Mismopo-vidijo kdo prav za prav je tale : rtosni na svoj izvor in imamo najmanjši slovanski brat, Slo- pravico živeti kot vsi drugi vcč- venec? Predvsem jih zanimajo naše narodne noše, naše pet- ji narodi. Saj države ščitijo celo redke živalske vrste, pa bi je in naši ljudje sploh. Poskr- človek, kot tak, dopustil, da se bimo torej, da bo med obisko- I iztrebljajo celi narodi?! valci, oziroma udeleženci čim 1 Naša prva dolžnost danes je, več naših narodnih noš. > j da poaioremo našemu narodu, Med nami ta dan bodo tudi j kakor pomagajo drugi svojim; Slovenci, ki so prišli pred krat- da pokažemo svetu svojo na-kim semkaj in ki jim slovenska j rodno vrednoto in delujemo za pesem in slovenska beseda po- < zopetno združenje našega raz-meni veliko več, kot more po- j kosanega narodiča v domovini, meniti kateremukoli izmed! Da držimo roke križem zdaj, nas, zakaj vsi ti posamezniki so bi bilo, kakor da sami nosimo zapustili domovino kot begun-j trske h grmadi, ki preti upepc-ci pred strašno usodo, kije za- liti vse, kar nam je bilo drage, dela Slovenijo. Takp bodo na-j in kar nas je postavljalo v vrši gostje člani družine ministra sto c velikimi narodi. Zavedai- gostje Kreka, Dr. Furlana, Dr. čoka, Dr. Goričana in še drugi Slovenci in Jugoslovani. Dan pred Zahvalnim praznikom sem posetila zabavo krožka št. 93 SŽZ Naše rojakinje so imele kar lepo udeležbo in Slovenski dom v Brooklynu je ia drugih naših duševnih de- bil živahen _ in poln veselega razpoloženja tako, da se je bilo skoro težko odločiti za nagovor, ki bi zmotil to veselo in neprisiljeno zadovoljnost. S predsednico Mrs. Helen Corel pa sve tako uredile, da sem prišla na oder in apelirala na vse navzoče, naj ne pozabijo 30. novembra, in pa da se gotovo udeleže v narodnih nošah. Enak mo se, ne v domišljiji, ali kakor v mučnih sanjah, da mečejo Gestapovci danes v ogenj velika dela naših umetnikov, Prešerna. široko miselnega Cankarja, pripovednika Jurčiča, lirika Gregorčiča in stotera de- lavcev. Nic ne vemo kakšna usoda je zadela naše živeče graditelje naše slovenske kulture in znanosti. Tujec hoče uničiti vse, kar so naši najboljši umovi ustvarili, da nas potem lahko proglasi za nizke sužnje brez kulture in zato nevredne živeti svobodno življenje. Začeli so s tem fašisti, ko so sežigali naše narodne domo- smo od tam prišli in nam je bila le sreča mila, da smo sedaj v svobodni deželi. Kaj vse bo na programu, bom že še pravočasno poročala. Za danes le toliko, da ne bo zunanjost mislila, da tukaj v Lo-rainu spimo. Z rodoljubnim pozdravom, Frances Jevcc. apel naj na tem mestu našlo-")ve in knjižnice v Primorju, me vim tudi na članice krožka št. 84 SŽZ, kateremu predseduje Mrs. Zakrajšek, ki mi je povedala, da bo ta krožek imel svojo zabavo enkrat v januarju. Prav, ene sem prišla vabit, drugim se pridem zahvalit — če boste pridne in pridete na skupno prireditev v lepem številu in v — nošah! Poleg naših ljudi v velikem Nevv Yorku vljudno vabimo tudi druge iz bližnjih naselbin, posebno iz Nevv Jerseya, Up-state Nevv York, itd., da se nam pridružijo in z nami praznujejo velik Slovenski dan. Vstopnina je samo 50c za program in veselico, ki bo sledila. Začeli bomo zgodaj popoldne, če Je mogoče ob dveh, zato pridite zgodaj. Vršila se bo priredba v Polish National Home (Arlington Hali) na 63rd St. Marks Place (E. 8th St.), Manhattan. Astor Place (Lexing-ton Ave. Subway) je najbližja postaja podzemske železnice. tali s podstavkov spomenike naših mož, itd. Pa uničili nas še niso, kot nas ni Turek ne Crugi sovragi, ki so stremeli za tem. In nas še ne bodo! Povsod kjerkoli živimo, bomo strnili svoje moči, da pomagamo našemu človeku do svobode in lepših dni. In tujca, ki nas hoče uničiti, bomo vprašali z besedami pesnika Zupančiča: "Veš, kaj je dolgih, težkih tisoč let? - Veš, kaj izsanjal v njih je kralj Matjaž? Moj narod moder je kot kralj Matjaž, moj narod star je težkih tisoč let!" Pridite, da pomoremo temu krepkemu narodu do zopetne-ga svobodnega življenja. Prišel bo dan, morda prav kmalu, ko bomo mogli uspešno pomagati našim na vse vetrove raz-tepenim in pregnanim ljudem v domovini. Na ta dan, ki ga vsi težko pričakujemo, bodimo pripravljeni Slovenci z lepim skupnim skladom, v katerega pridno nosimo, kot čebele svoj med v panje. Koliko bomo doprinesli 30. novembra? To je odvisno od naše skupne dobre volje. i Primorska Slovenka. DELUJ MO ZA DOSEGO < 40,000 ČLANOV i ram* > OPKOIAL OBOAH 09 AMD FDBLMHKD B7 J^OUAIvaSvKNIAl« OATBOLIO UMON of th. U * A-of tti MIT BI. OfcAIR AVMUI OLKV*LAND. OHIO »u Mr members. rearlj.. Term« of subscriptlaa: JOJM .31.80 OoantrlM ..$3.00 »88 - NEKAJ NASVETOV ZA LETNO SEJO Na dnevnem redu glavnih letnih sej meseca decembra bodo različne točke in zadeve, katere bo skušalo navzoče članstvo rešiti- seveda, ena izmed bolj važnih točk bo nominacija in volitev odbora za bodoče leto; o tem smo že v članku zadnjega tedna nekaj omenili. BOŽICNICA ZA MLADINO V kolikor se spominjamo, je lansko leto deset naših društev po raznih naselbinah priredilo takozvano božičnico za svoje člane mladinskega oddelka. Upamo, da se bo tudi letos obnovilo; dosedaj imamo naznanjeno že eno božičnico, in sicer društva sv Helene, št. 193 v Clevelandu. Taka prireditev ni tako draga ali zvezana s kakimi težkočami. Otrok bo vesel vsake igrače ali malenkostnega darilca od strani posameznikov ali od strani društva. Starši, ki bodo imeli kaj pripravljenega za Miklavževo darilo svojim malčkom, lahko na ista označijo ime obdarovanca, pa bo dotični otrok prejel določeno stvar na društvenem Miklavževem večeru ali na društveni božičnici. Nekateri starši bodo tudi veseli, če bo dana prilika, da bi kak izmed njih otrok nastopil pri taki prireditvi, saj naša mladina se v resnici lahko ponaša z mnogimi talenti. To naj bi bila torej ena točka v svrho rešitve na glavni letni sej i * _ BOŽIČNI DAR CLANOM-VO JAKOM V angleškem delu današnje Our Page najdete lahko 139 imen z naslovi naših članov-vojakov. Te seznam sicer ni popo-len. Vsa ta imena se blišči jo na Častni tabli y glavnem Jedno-tinem uradu. Ako zve tajnik ali tajnica kakega našega društva za kako novo ime člana-vojaka, naj ga izvoli sporočiti uredništvu Glasila, tako tudi na glavni urad. Več teh naših fantov, ki so v službi strica Sama bo morda prišlo za Božič domov za nekaj dni na dopust, drugi bodo pa morali v svojih taboriščih božičevati, od koder se bodo spominjali svojih dragih domačih, tako pa tudi društvenih sobratov in sester. Ali bi ne bilo umestno in lepo, če bi se tudi vaše društvo teh vaših članov-vojakov spomnilo s kakim primernim darilom, zavitkom cigaret, pecivom, ali pa s par dolarji za pri-boljšek. Verujte nam, da bodo vsako stvar s hvaležnostjo sprejeli in blagrovali društvo, ker jih še ni pozabilo. Le pomislite si njih požrtvovalnost za obrambo domovine in pa vaš položaj doma. Njih skromen mesečni zaslužek ali plača in pa vaša! Velika razlika, kaj ne? ' Ako je društvena blagajna kolikor toliko na trdnem, bo članstvo rado in z veseljem odobrilo predlog, da naj se članom-vojakom kako darilo v imenu društva odpošlje. KAMPANJSKI ODBOR > t Sedanja naša kampanja bo trajala samo še dobre štiri mesece, do konca marca, leta 1942. Mnogo zaslužnih društev bi dosedaj že lahko našteli, ki so marljivo v tej kampanji sodelovali. Je pa žal tudi še nekaj takih, ki se sploh ne zmenijo za to kampanjo. Tem društvom bi svetovali, naj na letni seji izberejo poseben kampanjski odbor, da bi šel prihodnje štiri mesece na delo; na ta način se bo dalo rešiti čast društva, da koncem kampanje v nasprotnem slučaju ne bo označeno na naši "črni" tabli. --o- da s! lahko najbolj iabirfna oseba izbere tisto, kar ji najbolj prija. Ima na raspolago tudi rasne drage podpore sa naše članstvo, da st lakko kosa s naj si bo katerokoli drugo organizacijo. Drugega nam ni treba, kakor da zavihamo rokave, pa ha j d na delo! Vsaka ismed na« nsj bi vzela svojo nalogo, da od sedaj do konca kampanje pridobi VSAJ ENEGA novega člana za Jednoto. Vidite sestre, to bi ne bilo take stvari, "pridobiti eno" za vsako posamezno, ampak ko bi se pa štel rezultat, bi pa bilo veliko število in našega članstva bi se štelo veliko več kakor 40,-000. To NI NEMOGOČE! VSAKA MALO, PA BO PRINESLO VELIKO. Napravile boste dobro delo tistemu, ali tisti, ki jih boste vpisale, zraven pa še sebi nekaj prislužile, ker Jednota daje lepe denarne nagrade za novo članstvo. Ne pozabite tudi malčke pridobiti za naš mladinski oddelek. Zavedajmo se, da ravno v mladinskem oddelku je naša bodočnost. Cimvečji naš mladinski oddelek, tem sigurnejša bo naša bodočnost Zato pa "ŽENSKO ČLANSTVO" na PLAN! Porabimo vsaj nekaj časa v prospeh naši K. S. K. Jednoti, katere geslo je "VSE ZA VERO, DOM IN NAROD!" ter bodimo si sveste, da smo storile svojo dolžnost napram veri—napram samim sebi—in napram svojemu narodu. V nadi, da se naše žensko članstvo v tekoči kampanji fino skaže, vas vse iskreno pozdravljam, Maria Hochevar, članica glavnega nadzornega odbora. o - LETEČE TRDNJAVE IZPOD PERESA GL. URADNIKOV KSKJ. NAŠEMU ŽENSKEMU ČLANSTVU Kakor je žena-mati srce in duša družinskega življenja, tako je pa žensko članstvo srce in duša naše velike pionirske slovenske katoliške bratske organizacije K. S. K. Jednote. Saj so ra\no ženske tiste, ki gredo svojo pot do cilja,,četudi je treba požrtvovalnega in neumornega dela, ko se zavzamejo za kakšno stvar. Naša Jednota se ima ravno ženskemu članstvu veliko zahvaliti, da je na sedanjem ali na tako lepem stališču. Ce beremo zgodovino Jednote, bomo spoznali, da je naša Jednota začela pravzaprav napredovati šele takrat, ko je bila dekletom in ženam dana prilika udejstvovati se v društveno in v Jednotino življenje. Takrat, ko jim je bila dana prilika, da so lahko pričele ustanavljati svoja društva, se je naše žensko članstvo za vzelo, da bo pridobilo toliko članic,-da prekoračijo moško član stvo. Ce se ne motim, imamo sedaj pri Jednoti nadpolovično ženskega članstva. A vendar naše članice še ne odnehajo! Še vsikdar, kadar se je bilo treba skazati s kakim delom za Jednoto, niso bile naše članice nikdar na zadnjem mestu. Upam, da se ravnotako tudi izkažemo v kampanji, ki je sedaj v teku. Vsa čast onim, ki so že storile svojo dolžnost napram Jednoti; ampak čisto gotova sem pa, da, ko se bo kampanja zaključila, jih bo še veliko več takih. V večini naših slovenskih domov je ravno žena-mati tista, ki ima v oskrbi, da je družina zavarovana in kje je zavarovana. Kot katoliške žene-matere, je pa res naša dolžnost, da vpišemo naše družine naj prvo v katoliško Jednoto, potem šele pa lahko kam drugam. Imamo tudi sorodnike, znanke in prijateljice, katere lahko nagovorimo za pristop v K. S. K. Jednoto; seveda gledati moramo, da so isti sposobni za našo Jednoto, to je, da so zdravi, kar se že razume, obenem pa tudi, da so dobri, praktični katoličani. Naša Jednota je pa tudi na taki podlagi, da se ni treba prav nobenemu sramovati, da je njen član ali člnica. Ima na razpolago razne najmodernejše smrtninske zavarovalnine tako, NALOGE KATOLIŠKEGA TISKA Milanski škof kardinal Ilde-fons Schuster je v pastirskem pismu ob priliki katoliškega tiskovnega dne takole označil naloge katoliškega tiska v sedanjem času: "Tako imenovani nepristranski, nevtralni tisk ne kaže nobenega zanimanja za različne pojave cerkvenega življenja. Papeževim objavam posvečajo le bežno pozornost, ali pa nobene. Rekli bi lahko, da o duhovnih stvareh sploh ne marajo pisati. To ni nič novega. Saj je bilo že pred 2,000 leti zapisano: Luč sveti v temo, a tema je ni razumela. Če se torej politični tisk ne briga za razširjanje cerkvenega nauka, komu naj pripada poslanstvo, da širi in brani evangelij, če ne katoliškemu tisku." "Katoliški tisk ima dvojno nalogo. Prva se tiče nekako notranjega, recimo družinskega življenja cerkvenega občestva. Verniki so tako v neposrednem stiku z življenjem svoje cerkve, z izjavami papeža in škofov. Semkaj spadajo tudi razlage verskih in nravstvenih problemov, kakor tudi vprašanja prava in pravičnosti. Druga naloga, ki jo ima katoliški tisk, je nekako zunanja, izvencer-kvena. Mnogo je ljudi, ki stojijo izven obtoka cerkvenega življenja. Mnogi se cerkvenim naukom celo zoperstavljajo. Toda tudi ti morajo priti s Cer kvijo in z njenim naukom v do-tiko. Predvsem oni, ki so na oblasti, da spoznajo zdravila, ki jih ima krščanstvo za različne težave, ki se pojavljajo v življenju človeških občestev. Predvsem tudi izobraženci, ki se ne smejo same sebe oropati neizčrpanega bogastva idej, ki jih je cerkveno pbčestvo v teku dva tisoč let s študijem in izkušnjami zbralo. To jim posreduje tisk." "Mnogi prihajajo do spoznanja, da je rešitev državnih občestev v cerkvi. Le tako razumemo, zakaj se mnogi oblastniki spet vračajo nazaj h Kristusu in k njegovi Cerkvi; kajti samo Cerkev bo preprečila, da se človeštvo spet ne bo po-greznilo nazaj v barbarstvo." "Za katoliški tisk se odpira obsežno- polje plodonosnega dela in vprav katoliškemu tisku se mora dati priložnost, da svobodno oznanjajo besedo resnice." PASTI ZA PODMORNICE Zaradi živahnega delovanja nemških podmornic po vseh delih morja, pričakujejo vsi, kdaj se bodo pojavile angleške pasti za podmornice. V svetovni vojni so imele te pasti jako važno vlogo. Nastopale so z imenom MQ-ladje" (nemško "Q-Boot" v nasprotju z nemško "U-Boot" podmornica). Poslednja Tbitka v svetovni vojni med pastjo za podmorni ce in podmornico, je bila 9. novembra, 1918 v Gibraltarski morski ožini in se je končala s tem, da je bila nemška podmornica . "U-34" potopljena. Odslej so redno prihajala poročila iz Anglije, ki po njih spoznamo, da britska vojna mornarica ni štedila ne z denarjem ne s trudom za nabavo teh podmor-niških pasti. Pričakuje se, da se bodo kaj kmalu pojavile. Iznajdba podmorniških pasti sloni na podlagi varanja, mas-kiranja. Vsakovrstni tipi pomorskih vozil, tako jadrnice, ri biške ladje, kitolovke, ribiške parnike (od >150 do 10,000 ton) so uporabljali kot pasti. Najbolj pripravna za to pa je skromna oblika tovornega parnika, tako zvani "pohajač po sedmih morjih." Pasti so na videz povsem skromne, nič hudega "misleče1 ladje, ki pohajkujejo okrog po morju in nudijo odlično tarčo podmornicam. -Toda pod njih ponarejeno skorjo, ki se v hipu lahko spremeni, se skrivajo to povi. V svetovni vojni si bile pastr oborožene z 10 centimet-topovi, v rešilnih čolnih so bili montirani 12 centimetrov topovi in na krovu po dve torpedni cevi. Seveda je bilo tudi mnogo bomb za v morje. Cim je torej kaka podmorni ca zapazila takšno ladjo nedolžnega videza, jo je takoj napadla in je iztrelila torpedo. Ali je torpedo zadel ali ne, takoj stf je iz pasti zakadilo. Dim je iztiajal iz cevi, ki je bila zvezi s strojnim oddelkom, na ladji pa je nastala spretno zaigrana panika in zmeda. Opazovalci pri teleskopu podmornice so mogli videti, kako so častniki in pomorščaki navidezno težko poškodovane ladje začeli osupno begati sem in tja in so planili v rešilne čolne. Ce je bila past maskirana kot potniška ladja, so zagledali celo razburjene ženske, ki so bili navadno preoblečeni mornarji \ svetle in pisane ženske obleke Nato je odplulo nekaj čolnov polno ljudi od kadeče se ladje in ta naravni prizor je podmor nico navadno pripravil do tega, da se je dvignila iz morja in se prikazala na površju. A komaj, da se je pojavila, pa se je podoba spremenila. Na jamboru pasti se je prikazala britska zastava, vsa maska je razpadla in iz topov so zagr meli streli na podmornico. Včasih se je past v tem stanju resnično potapljala. To je bilo na primer, ko je bila past "Q-5," 3,200-tonska tovorna ladja, napadena po podmornici "U-83," dne 17. februarja, 1917 ob irski obali. "Q-5" je zadel torpedo in se je počasi potapljala, ko se je podmornica v razdalji 100 metrov pokazala iz morja, da bi ujela angleško posadko s pasti. A takoj so začeli s pasti streljati in podmornica se je tako naglo potapljala, da je mogla past "Q-5" rešiti samo osem mornarjev iz nemške podmornice ; te so kasneje peljali rušil-ci v ujetništvo v Queenstown. -o- AG1TIRAJMO ZA MLADINSKI ODDELEK1 O ogromnih vojaUtfh letalih, ali kakor jih drugače imenujejo "leteče trdnjave," je bilo v zadnjem času marsikaj napisanega. Takšna letala je naročila tudi Anglija. Amerika, jih bo odstopila polovico. Kakšne pa so prav za prav te "leteče trdnjave"? Se pred nedavnim je dejal neki angleški minister, da bi Anglija zago-spodarila nad nemškim zračnim prostorom, če bi imela vsaj 25 "letečih trdnjav. "Leteče trdnjave" gradijo letalske tovarne Douglas v Kaliforniji in sicer v največji tajnosti. Prvotno so biie vse naročene za ameriško armado, predvsem za operacije na Tihem oceanu. Omenjene tovarne iz-delujejo, zdaj dve vrsti takih zračnih velikanov: Prva vrsta letal je namenjena za vojskovanje nad kopno zemljo, drugo pa je vodno letalo. Prvo ima 64 ton! (dozdaj največje ameriško letalo "Clipper" ima 40 ton). Cez krila meri 70 m. Letalo je vse izdelano iz kovine in ga ni kar tako lahko sestreliti. Posebno lovci mu ne bodo mogli do živega. Oboroženo je dvema topovoma 37 mm in osmimi težkimi strojnicami. Poleg tega letalo lahko vzame s seboj še 20 ton bomb. Štirje motorji imajo skupno okrog 9,-000 konjskih sil. V začetku so mislili, da bo imelo to letalo šest motorjev. Med graditvijo pa se je izkazalo, da zadostujejo štirje. "Leteče trdnjave" bodo lahko preletele daljavo nad 9000 km! S takim letalom bi mogli Angleži nepretrgoma 14 krat bombardirati Berlin. Druga vrsta novih letal, vodno letalo pa bo še večje in bo imelo 74 ton. Oboroženo bo s tremi topovi istega kalibra kakor zgornje in strojnieami. Motorji bodo , nekaj močnejši, bomb pa bo letalo lahko vzelo s seboj okrog 23 ton, razen tega pa še potrebno strelivo za topove in strojnice. Brez pristajanja bo lahko preletelo razdaljo skoraj 12,000 km! Z drugimi besedatfli V če Se to letalo dvignilo pred New Yorkom, bi lahko preletelo Atlanski ocean, bombardiralo London in se vrnilo zopet v New York, ne da bi vmes kje pristalo. Angleži pa bi z njim od ustja Temze lahko poleteli nad Berlin in bi ga bombardirali brez oddiha— 24 ur! Prva vrsta "letečih trdnjav" bo letela s hitrostjo približno 500, druga pa okrob 400 km na uro, čeprav je tako ogromno, pa to še ni vse. Poleg teh dveh vrst letal pa nameravajo Ame-rikanci graditi baje še aparate po 150 ton! Zdi se, da strah pred "letečimi trdnjavami" ni tako neupravičen. -o- svedočil, da tare moža skrite bol. In ga tudi je. Ob dveh popoldne ja dobil brsojavko, naj nemudoma pride k sinu, če ga še hoče videti živega, že dalj časa je njegov-sin Laci služil pri sv. Trojici v Slovenskih goricah. Ker pa je gospodarja kmalu pobrala smrt, se je Laci poročil z gospodarjevo hčerko. A tudi on je vidno pešal in težko zbolel. Takoj so to sporočili očetu. Starec se je takoj napotil. Ker za vlak ni imel denarja, jo je mahnil kar peš. Dolga je pot od Strehovec pa do sv. Trojice, a on ni gledal na to. Ljubezen je bila močnejša ko pa strah. Tudi noč, ki ga je zajela na potu, ni preprečila njegovega potovanja. Hodil je brez prestanka. Za njim je že Dokležovje, a dolga pot je še pred njim. , Dospel je do Mure. Temna reka je šumela in hitela v daljavo. Na mostu so ga ustavili orožniki. Pokazal je brzojavko in pustili so ga dalje. Zvezde so že medlele na nebu, na vzhodu je rdelo jutranje nebo, ko je ves truden prilezel k Sv. Antonu. Le še nekaj ur in dosegel bo cilj. Počasi ko polž se je pomikal po bregu navzdol. Truden je bil in lačen; noge so mu klecate. Vsedel se je v travo, da bi se odpočil. Sonce je že vstalo in njegovi žarki so se lesketali v rosnati travi. Ne daleč so proti nebu Štrleli sivi zvoniki cerkve Sv. Trojice. Nekoliko okrepčan od dolge poti in neprespane noči se je ?tarec napotil dalj&. , Opiral se ie na palico in koraČil v hrib. Zazvonilo je mrliču. Stari Horvat se je zdrznil. Temna slutnja se mu je prikradla v srce. Kaj če zvoni . . . Toda ne, ni mogoče! Hitel je po klancu, kakor da ga podi vihar. Zagledal je sinovo posestvo. Na podstenju je stala snaha v Črni obleki. Približal se ji je. "Prekasno, oče!" je dejala in zajokala. "Torej že . . Starcu so se zašibila kolena. "Da, umrl je. Ponoči je bil umrl." Znova so jo zalile solze. Starec se je oprl ob zid, da ni omahnil. Snaha ga je prijela pod roko in ga peljala v sobo. Kakor pijan je starec prestopil prag. Iz oči, ki se že dolgo niso orosile, se je vlil potok solza. Starec se je zgrudil na mrtvo truplo svojega sina . . . POROKA PREKO RADtA JE NEVELJAVNA Kanadski narednik Charles Chevalier, ki se sedaj nahaja na Angleškem, se je hotel preko radija poročiti s svojo zaročenko Vicky uesnel, ki je ostala v Montrealu. V to svrho se je razvil med radijskima postajama v Montrealu in v Londonu prekooceanski radijski razgovor naslednje vsebine: "Je vse pripravljeno? Nestrpno čakam. Hočem, da se poročiva!" Zaročenkini starši so takoj odgovorili: "Mi svoji hčerki dovoljujemo, da se poroči." Nato se je oglasila zaročenka: "Pripravljena sem na poroko." Za njo je že spregovoril protestan-tovski pastor: "Ker je torej vse pripravljeno, lahko pričnemo s poročnimi obredi. Ženin in nevesta bosta rekla "da," kakor hitro bodo moje obredne besede končane. Nato je napovedal še organist: "Pazite na ženitno koračnico!" Zaslišali so se zvoki radijske godbe, toda kmalu so jih zadušili močni protivalovi, nato pa se je razločno zaslišal glas angleškega uradnika. S strogimi in mrkimi besedami je naznanil: "Po angleškem civilnem zakonu se mora vršiti poroka pred pričami, ki se lahko prepričajo o istovetnosti oseb, ki hočeta skleniti zakon. Ker je preko radija nemogoče prepričati se o istovetnosti ženina in neveste, je ta zakon neveljaven in ničeven." Tako bo moral nestrpni narednik čakati s poroko do konca vojne. —■ ■ o : Pavle Gal: "PREKASNO, OČE!" Zvezde so se prižigale na nebu. Drobne nebeške lučke so utripale. in se ozirale na zemlji, ki se je odela v črn plašč noči. Rimska cesta je bila videti, kakor da je posuta z zlatniki. Izza hribov je lezel mesec. Počasi je veslal po nebu in se pomikal višje in višje. Njegova bleda mesečina je lila na zemljo in jo čarobno razsvetljevala. Nad krajino je vladal skrivnosten mir. Jagnjedi ob cesti so se svetlikali v mesečini in njihove mogočne veje so štrlele proti nebu. Po cesti — od Beltinec proti Veržeju — je stopal samoten popotnik. Ni se oziral v zvezdnato nebo, ni gledal vitkih jagnjedov, ki so se svetili, kakor da so pregrnjeni s srebrnim pajčolanom, ampak je s sklonjeno glavo in upognjenim hrbtom počasi stopal po cesti. Mož, kakih šestdeset let star, je bil majhne postave in oblečen že v precej oguljeni suknjič. Zgrban obraz je jasno HLEB KRUHA Ko zrem na mizi kruha hleb, pomišljam zgodovino celo o njem—res mnogo pridnih rok zanj dolgo delalo je, štelo. » Ob zori zjutraj kmeta glej, ko polje orje za pšenico; se proti nebu tja ozre, r poseje njivo vso z desnico: "Daj, Večni polju blagoslov, da zrnje drobno vanj vsejano bogato obrodilo bi, da kruha bo, Te prosim vdano." r Kako bohotno klas na klas naslanja se, ga vetrič maje, ga sonce zlato rumeni, pozdrave svoje polju daje. Ko žito končno dozori, potreba isto je požeti, omlatiti še snope vse, potem pšenično zrnje zmleti. Vesela mati v kuhinji hleb kruha danes spet je spekla, ko reže ga—"Zahvaljen Bog!" je v srcu svojem tiho rekla. Ivan Zupan. Obmmbno-varčevalni bondi serije E se dobe v tako nizki zre. lostni vrednosti kot $25; nakupna cena istih pa je $18.75. NASE STARE NARODNE NOSE Razen peče, oziroma avbe in šaplje (Vipavke so hodile navadno gologlave),- so nosile naše ženske pred 100 ali 200 leti, široko in nagubano krilo iz svile, izpreminjast predpasnik, brokatni spenzar in svileno resasto ruto okrog vratu. Moški pa razen kratkega suknjiča brez žepov—tesne in nerodne irhaste hlače, bele ali tudi barvane nogavice ter baržunast telovnik s kroglastimi debelimi srebrnimi ali kositrenimi gumbi. V obeh primerih se dajo dobiti neke daljne sličnosti tudi z bavarsko-švabsko nošo. Tamkajšnja ljudska umetnost s svojimi motivi vrtnice, orla, monograma Jezusovega (IHS) in Marijinega, dalje s svojimi slikami na steklo, z načinom stavbarstva ,rezljani hodniki ob hiši) in pohištva (stoli z orlovskimi naslonjali) je mogla vplivati umetnost in obrt. V okolici Bodenskega jezera je bila tudi v navadi čepica s "cofom" naše moške narodne noše. Težnja časa po velikih in svet pretresajočih dogodkih francoske revolucije pa je šla za tem, da se tudi v^obleki zabrišejo vse stanovske razlike. Vodnik pravi, da se je po tere-zijanskih in jožefinskih reformah in s skrbjo za izboljšanje narodnega gospodarstva dvignilo blagostanje, kar se je poznalo tudi v "slovenski noši" preprostega ljudstva. Vodnik pravi, da je bila obleka izza leta 1780 vedno bogatejša, a obenem tudi bolj podvržena spremembam mode. V SPOMIN SMRTI Naše ljubljene mamice MARIJE LOK AR rojena Žagar ki so za vedno zaspali dne 24. novembra, 1937 Štiri dolga leta so potekla, odkar si nas zapustila mamica; toda spomini so milejši in ljubezen še večja ko si brišemo solzice in upamo, da se snidemo enkrat s Teboj in očetom tamkaj v nebesih. Žalujoči ostaH: JUSTINE in FRANCES, MARY, vdova TURK, hčere. FRANK in JOSEPH, sinova. Pittsburgh, Pa., 24. nov., 1941. j Ustanovljen* * JaUeta. nL.ttae S. aftflu _ , GLAVNI URADfS^^OTTOAS1«? jcEbr. ILL ™ nSSSLl JoUH tomrnjo d. tajnika: MiS Od ustanovitve do 30. septembn^ 1041 znaša skupna iapiaCana podpora 10.067470 Botreatnot 138.10» CAoTNI PREDSEDNIK: FRANK OPEKA. MUMtm GHBCtaOO, ILL. GLAVNI ODBORNIKI Glavni predsednik: JOHN GMBH. 117 m* "CT at, Pueblo, Oolo. SU-^S^SSSL mv.lMft, Ohioego, HL 22S MATO PAVLAKOVIOH. 471« BattMd M. PttUtflh. Pa. SS fOgfg UOKSAN, 100—St, N. W, Barberton. O. Četrti podpredsednik: ion CERKOVNIK. P. O. Bok MT. Bj, Minn. JOHANA MOHAR, 11» TTtmrfieei fieett portp—l—lirik: GEORGE PAVLAKOVICH. 4673 Poarl St, Dmm. Oolo. Glavni tajnik: JOSIP ZAIAB, SOI N. Chicago St. JoUet, in. Punoftnl tajnik: LOUIS ŽBJBNIKAR, S01 N. Chicago St, JoUot, HL Glavni blagajnik: MATT F. SLANA, SOI N. Chicago St, Joliet HL Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA, 410 K. Ohicago St, JOUsO. HU. Vrhovni adravntk: DR 1L P. OMAN. 0411 St Clair Ave, Clsielsiiil. O. _ NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE, 710 Jgdss St, Metli. Minn. I. nadaornica: MART K POLUTNIK. 171VE. SOth St, Lorain. a IL nadaornik: FRANK LOKAR 1360 Hawthorne St. Pittsburgh, Pa. HI. nadeoroik: JOHN PEZDIRTZ. 14004 Pepper Ave. Cleveland. O. IV. nadaornica: MART HOCHEVAR, 21041 Miller Ave, Cleveland. O. FINANČNI ODBOR FRANK J. GOSPODARIC, 300 Ruto St. Joliet HL MARTIN 8HUKLE, 011 Aveuoe A, Eveleth, Minn. RUDOLPH G. RUDMAN, 400 Bnrltngton Rd. Wllklnaburg, Pa POROTNI ODBOR JOHN DEČMAN, 1108 Jancey St, Pittsburgh, Pa. AGNES GORlSEK. 5336 Butler St, Pittsburgh, Pa. JOSEPH RU8S, 1101 E. 8th St., Pueblo. Colo. \ JOHN OBLAK, 215 W. Walker St, MUmuikee, Wla. V WTT J.IAM F. KOMPARE, 9200 Commercial Ave, So. Chioago, DL UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 0117 St Clair Ave, Cleveland, O. VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORC, 1045 Wadsworth Ave, North Chicago, HL Vsa pisma hi denarne aadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA. 351 N. Chicago St, Joliet HI.; dopise, društvene vesti, rasna naznanila, oglase ln naročnino pa na GLASILO K S K JEDNOTE, 0117 St Clair Ave, Cleveland. Ohio. IZ GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE V POJASNILO NA NERESNIČNE GOVORICE? Naznanja se nam, da se po gotovih naselbinah širijo govorice, da se namerava pri prihodnji konvenciji K. S. K. Jednote zavarovanje proti bolezni ukiniti oziroma odstraniti. Take in enake govorice so neresnične in izmišljene. Takih govoric se zamore jo posluževati le brezznačajneži in osebe, ki so brez vsakega najmanjšega karakterja. Osebe, ki širijo take in enake govorice, delajo to le z namenom, da bi našo organizacijo očrnili in prospektivtie kandidate od pristopa v KSKJ. odvrnili. Konvencija K. S. K. Jednote se bo vršila prihodnje leto. Delegatje bodo izvoljeni še le prihodnjo spomlad. Zato danes še ne vemo kdo bo navzoč na prihodnji konvenciji. Vemo pa nekaj in to je, da društva centralnega bolniškega oddelka bodo izvolila take delegate, ki bodo pri prihodnji konvenciji ne za ukinjenje bolniške zavarovalnine, pač pa zato, da bi se te vrste zavarovalnino zboljšalo na korist onih, ki so ali ki bodo proti bolezni zavarovani. Ne ukinjenje ali preklic bolniške zavarovalnine, temveč zboljšanje centralnega bolniškega oddelka, to je namen glavnega odbora in to bo tudi delo prihodnje konvencije. To je naš namen in naše delo. Vse, temu nasprotne govorice so iz trte zvite in zaslužijo največje obsojanje. Za glavni urad K. S. K. Jednote: Jo6ip Zalar, glavni tajnik. 17. nov. 1941. IZ GLAVNEGA URADA K. S. L JEDNOTE URADNO NAZNANILO 1 ' Društvene seje, vršeče se meseca decembra, so letne ali glavne seje. Pri teh sejali se ima-voliti društvene uradnike in uradnice za bodoče leto. Krajevna društva se s tem obvešča, da to naznanilo vpošte-vajo in za prihodnje leto izvolijo odbornike in odbornice kakor . pravila določujejo. Pri volitvah uradnikov in uradnic se mora vpoštevati Jednotina pravila, člen 36, točka m, stran 165, ki se glasi: "Nobena oseba ne more biti izvoljena za urad predsednika, tajnika in blagajnika podrejenega društva, ki je istočasno tudi predsednik, tajnik in blagajnik druge bratske organizacije; tudi ne smejo v te urade biti izvoljene osebe, ki so zastopniki ali uslužbenci kake "Life insurance' kompanije." Poleg izvolitve društvenih uradnikov in uradnic, mora vsako društvo izvoliti ali imenovati tudi enega ali več zdravnikov za preiskavo članov. Le taki zdravniki, ki bodo imeli od društva podpisano izjavo, bodo imeli pravico preiskavati kandidate za pristop v Jednoto in pa preiskavati dvomljive slučaje, kadar bo tako zahteval vrhovni zdravnik. ' - . Izjava društvenega zdravnika naj bo pravilno izpolnjena in od j a vn egsr n ota r j a overovljena, nakar naj se jo odpošlje naravnost na vrhovnega zdravnika. Vsa društva so torej naprošena, da poleg uradnikov in uradnic izvolijo ali imenujejo tudi enega ali več društvenih zdravnikov. . Društvene tajnike in tajnice se prosi, da takoj po volitvi odpošljejo en imenik izvoljenih uradnikov in uradnic na glavni urad in enega pa na upravništvo Glasila. 2eleč pri volitvah obilo uspeha! Josip Zalar, glavni tajnik. POTOVANJE NA ZAPAD IN OBISK KSKJ DRUŠTEV Piše JOSIP ZALAR, glavni tajnik KSKJ Narodni bratski kongres (National Fraternal Congress) je organizacija, v katero so včlanjene večinoma vse bratske podporne Jednote in Zveze v Ameriki. Članica te organizacije je tudi že več let naša K. S. K. Jednota. Konvencije Narodnega bratskega kongresa se vrše letno. Tako se je letošnja konvencija vršila od 22. do 25. septembra v San Francisco, Cal. Glavni odbor naie Jednote meje piri ovoji seji julija meseca imenoval delegatom in me je POoMaetil sestopati KSKJ pri omenjeni konvenciji. Iototako je glavni odbor določil, da se mi pridruži finančni odbornik brat Gospodarič in glavni predsednik brat Germ z namenom, da obiščemo društva naše Jednote po zapadnih državah. Pripravljen je bil profcram in določili, smo, da potujemo z avtomobilom. Brat Gospodarič, kot dober voznik, je bil določen za oficijelnega "šoferja." Ko pride čas za odhod, se brat Gospodarič vsled važnih zadržkov pri njegovi trgovini potovanja ni mogel udeležiti. Vsled tega sem potoval z vlakom iz Jolieta, do Pueblo, Colo., od tam naprej pa sva z bratom Ger-mom potovala v njegovem lepem 1941 "Packard" avtomobilu. Da je brat Germ izboren pevec in dober predsednik, to sem znal, nisem pa vedel, da je tudi izboren in previden voznik ali ekspertni "šofer." Vsega skupaj sva prevozila nad 5,500 milj in to brez vsake nesreče ali nezgode. Med potovanjem brat Germ ni bil samo glavni predsednik, pač pa je bil tudi uradni ali oficijelni "šofer," kajti z izjemo nekaj sto milj, je brat Germ sam vozil in narekoval drčečemu avtu, kdaj ima zaviti na desno ali levo, kakor tudi kdaj in kje se ima ustaviti. Vse je šlo gladko popolnoma kakor po "žnorci." Iz Jolieta sem odpotoval v soboto, 13. septembra in sem dospel v Pueblo v nedeljo, 14. ob deveti uri dopoldne. Na postaji v Pueblo, Colo. so me pričakali John Germ, glavni predsednik; Joseph Buss, član glavnega porotnega odbora ; Albert Godec, predsednik društva sv. Jožefa, in Nick Mi-ketich, ki je bil eden izmed delegatov društva sv. Jožefa pri minuli konvenciji. Podali smo se na dom Mr. in Mrs. Germa. Med pogovori je čas tako hitro potekel, da bi kmalu pozabili, da je nedelja in da je treba iti k sv. maši. Ker so maše v domači slovenski cerkvi že minule, sva šla z bratom Germom v cerkev sv. Leonarda. Po sv. maši sva obiskala sobrata Matt Ko-chevarja, slovenskega odvetnika m zvestega člana naše Jednote. Brat Kochevar ni bil pri zelo trdnem zdravju in je nama pripovedoval, da se bo moral podati ponovno na operacijo. Bratu Kochevar ju želim v svojem imenu in v.imenu članstva KSKJ, da bi operacijo srečno prestal in v najkrajšem času popolnoma in docela okreval. Od tu sva se podala proti Germovem domu. Dospevši do njegove hiše, izstopim iz avtomobila, nakar zagledam pred seboj brata John Hladnika, tajnika društva št. 79, Joe Pustovrha in John Marinšeka iz Waukegan-North Chicago, 111. Tako sem bil presenečen, da za nekaj časa nisem vedel, če sem v Pueblo, Colo., ali v Waukeganu, 111. Ko smo si segli v roke in se eden drugemu prav pošteno nasmejali, sem spoznal, da je bilo to nepričakovano snidenje že prejšnji večer določeno. "Vrhniča-nje" ali fantje od fare so se mudili na počitnicah in tako so se ustavili tudi v Pueblo, Colo. Ko so zvedeli, da pridem tudi jaz v pueblo, so sklenili,' da me ps*av pošteno presenečijo, kar se jim je tudi posrečilo. Hvafa! Zatem sva z bratom predsednikom obiskala soprogo in družino pokojnega Matt Jermana, večletnega podpredsednika naše Jednote. Mrs. Jerman je zelo prijazna in gostoljubna. Isto velja tudi za njeno družino. Vsem skupaj iskrena hvala za prijaznost! Od tukaj jo "odfurava" zopet na dom brata Germa, kjer je imela njegova prijazna gospa soproga pripravljeno zelo okusno kosilo. Po kosilu smo se odpeljali v Rye, Colo. Vozili smo se v dveh avtomobilih. V tej družbi so bili; brat Germ, brat Joseph Russ, John Hladnik, Joe Pustovrh, John Marinšek in jaz. Vas Rye je oddaljena od Pueblo, Colo., kakih 32 milj. Tik pod vznožjem visokih coloradskih ggra ima pevsko društvo "Prešeren" iz Pueblo," Colo., več akrov zemlje. Leta 1929 si je društvo postavilo vfclik dom, ki je v resnici društvu v čast in ponos. Ogledali smo lepo urejen "Dom" ip ostali prostor, nakar nas presenečita Ameriki dobro poznani rojak in moj dolgoletni prijatelj, Mr. Dan Predovich in njegov sin. Mr. Dan Predovich je brat Mrs. Joseph Sitar iz Jolieta. Za lepo in mirno poletno življenje ima Mr. Predovich zelo lepo domačijo v neposrednji bližini "Prešernovega doma." Povabil nas je, da se pri njemu na domu oglasimo, kar smo tudi storili. Od tukaj smo se odpeljali v "San Isabel National Forest." Vozili smo se na levo, na desno, dol in gor, tako da smo prišli 8,000 čevljev visoko v gorovje. Vozili smo se milje in milje in to vedno v gorovju med pečinami in prepadi. Cesta je sicer lepa, toda vije se ob visokih pečinah kot kača. Na eni strani ceste se dvigajo visoke gore, na drugi strani pa so nezmerno globoki prepadi. Zdelo se mi je, da voziti se po takih krajih, je zelo nevarno in šofer mora biti zelo previden, da mu avtomobil ne zdrči v kakšen prepad. Kako sem se počutil na tej vožnji, je najbolje, če povem, da se mi je zdelo, kot bi sedel na iglah ali ši-vankah. Ob raznih prilikah sem prosil brata Germa, da naj ne vozi tako hitro. Namesto, da bi brat predsednik mojo prošnjo vpošteval, mi je rekel: "Ne boj še, brate tajniče, sve če biti O. K." In res tako je tudi bilo. Srečno smo dospeli v dolino, na ravno in široko cesto. Srce, ki je bilo tekom vožnje vse drugje kot tam, kjer bi moralo biti, se je zopet spravilo na pravo mesto. Rekel sem: Hvala Bogu, samo da smo zopet na ravnem ! Zvečer se je vršil lep shod v dvorani društva sv. Jožefa. Shodu je predsedoval mladi in agilni predsednik društva sv. Jožefa, št. 7, sobrat Albert Godec, ki je v lepo zbranih besedah pozdravil vse navzoče in razložil pomen shoda. Nato je poklical k besedi sobrata Joseph Russa, člana glavnega porotnega odbora. Brat Russ, kot dolgoleten Jednotar*in fraternalist je v lepih besedah orisal koristi, ki jih uživa članstvo K. S. K. Jed note. Za bratom Russom je govorila Mrs. Anna Prince, predsednica društva Marije Čistega Spočetja, št. 104 KSKJ, ki je v lepih in prijaznih besedah v imenu društva vse navzoče pozdravila in želela KSKJ velikega uspeha in napredka. Nato je gospodična Bernardine Petkovšek zaigrala par prav lepih komadov na harmoniko. Miss Petkovšek mi je poznana že iz leta 1931, ko je bila v družbi njene mamice med KSKJ izletniki, ko smo potovali v staro domovino. Miss Petkovšek je bila onočasno še v nežnih otroških letih, toda nas je že takrat na parniku razveseljevala s prijetnimi melodijami, ki jih je proizvajala na harmoniko. Hvala Miss Petkovšek! Le tako naprej! Zelo zanimiv govor je imel starosta slovenske duhovščine in eden izmed prvih duhovnih vodij K. S. K. Jednote, prečasti-ti gospod zlatomašnik Father Cyril Zupan OSB. Dalje so govorili tudi bivši podpredsednik, Frank Boje, do- " - C mači župnik, Rev. Father Anthony ln glavni predsednik brfet Germ. V imenu društva sv, Antona, št. 180, Canon City, Colo., je zbrane pozdravil društveni predsednik, sobrat Louis Pierce. ' Stoloravnatelj je poklical kot poslednjega govornika tudi podpisanega. Med govori je nastopil cerkveni pevski zbor, ki je pod vodstvom domačega župnika Rev. Father Anthony zapel nekaj zelo lepih pesmi. Ravno tako so tudi zapeli brat Germ, Frank in John Mesojedec. Na glasovir je pevce spremijevala Mrs. Dor-othy Jerman-Meister, hčerka pokojnega podpredsednika Matt Jermana. Kot zadnjo točko programa je bilo zelo lepo videti nastop "St. Mary Cadets," SŽZ, kkpo nastopile v krasnih uniformah in ki so proizvajale nekaj točk in to brez vsake najmanjše napake. Na shodu je bil zastopan tudi Waukegan, in sicer po že omenjenih članih Hladnik, Marinšek in Pustovrh. Po zaključku programa se je v spodnjih prostorih "Doma" razvila prosta zabava. Ko je brat Germ začel igrati in peti, smo pozabili na uro. Bilo je že preko ene po polnoči, ko smo se poslovili in razšli. Vse je bilo veselo in zadovoljno. Po moji sodbi je bil shod v veliko korist Jednoti. Vsem, ki ste imeli priprave shoda v oskrbi, kakor tudi vsem, ki ste se shoda udeležili in sodelovali, izrekam najprisrčnejšo hvalo. Posebno hvalo pa izrekam Mr. in Mrs. John Germ za vso prijaznost in gostoljubnost. (Nadaljevanje sledi) o- VERSKA PRIPADNOST AMERIŠKIH VOJAKOV Washington, D. C.—(NC)— Sprva so vojaški kaplani in ku-rati po raznih taboriščih sčasoma popisovali vojake glede njih %verske pripadnosti, toda po novem načinu se pa to sedaj vrši takoj, ko je kak rekrut vpoklican. Dognalo se je na podlagi dosedanjega popisovanja, da je dandanes v ameriški armadi ln mornarici 59% vojakov prote-stantovske vere, 31% katoličanov, 2% židov in brezvercev; tako poroča vojni depart-ment. Vlada pazi na to, da so vojaki tudi v verskem 02iru dobro preskrbljeni, zato je dala zgraditi po vseh taboriščih in vojaških naseljih posebne kapele, da vojaki lahko hodijo ob nedeljah k službi božji in izvršujejo tudi svoje verske dolžnosti. V krajih, kjer so različne cerkve v bližini kakega taborišča, se pa vojaki s truki tjakaj Rev. Anzelm Nurn umrl Na Zahvalni dan, 20. novembra je umrl v bolnišnici sv. Kami la v Milwaukee, Wis., kjer se je dolgo časa zdravil, č. p. Anzelm Murn, tfFM, v starosti 65 let. Rojen je bil v Toplicah pri Novem mestu. V Newarku, N. J. zapušča brata Martina, v Brooklynu, N. Y. pa brata Johna. Spadal je k društvu sv.Štefana, št. 1 KSKJ. Pokojnik je bil drugi slovenski frančiškan, ki je prišel mi-.sijonarit med Slovence v Ameriko; kako leto in pol za č. g. Kazimir Zakrajšekom. Poleg misijonarstva je tudi župniko-val v Kansas City, Kans., v Steelton, Pa., v Nevv Yorku, v! Chicagu, 111., v La Salle, III. in i na zadnje v Willardu, Wis., odkoder je moral v sanatorij,j kjer je zdaj preminul. Truplo pokojnika je bife prepeljano v Chicago, kjer je J ležalo od nedelje popoldne v J cerkvi sv. Štefana do pondelj-ka. Ob deseti uri \r pondeljek dopoldne so se pa vršili pogrebni pbredi s peto mašo zadušni-co, nak^fje bilo truplo pokojnika prepeljano in položeno k večnemu počitku na frančiškanskem pokopališču v Lemontu, 111. Blagemu pokojniku, ki je zadnja leta veliko trpel radi bolezni, naj Vsemogočni dodeli mir in pokoj in ga naj nagradi za vsa njegova dobra dela, ki jih je vršil za narod v svoji vzvišeni službi! ANGLEŠKA KRALJEVA PA-'V0zlJ0-LACA BREZ OGRAJE London.—Ker se tudi na Angleškem zbira staro železje in kovine v obrambne svrhe, je kralj George VI. določil, naj se podere vso ograjo okrog znane Buckingham palače, kjer živi kraljeva družina. Ta ograja, ki je historične vrednosti bo dala 20 ton kovine za obrambo dežele. Mali in veliki tatovi Orožniki peljejo uklenjenega fanta. Mimo pride profesor in ga vpraša: "Kaj si pa hudega naredil ?" Fant: "Ukradel sem star lonec." 9 Profesor: "Cemu pa ukradeš tako malenkost? Ce bi kradel na veliko, bi lahko ti druge vodil v zapor." JUGOSLOVANSKI DAN V CHICAGU Chicago, lil.—Tudi letos bomo Jugoslovani v Chicagu, 111., imeli svoj "American-Jugoslav Day," in sicer prihodnjo nedeljo, 30. novembra. Vršil se bo v Pilsen Park Pavilion, 3049 W. 26th St. Program se prične ob 3. uri popoldne. Tudi Slovenci bomo dobro zastopani. Do sedaj mi je znano samo toliko, da bo nastopil pevski zbor "Prešeren" in gotovo tudi njih kvartet. Mrs. Kušar Organizira narodno nošo s pomočjo kluba "Ljubljana." Gotovo bodo nastopili tudi drugi, Slovenci in Slovenke, vendar pa, ko to pišem, še ne vem za natančen program. Jaz do sedaj nisem nikdar pisal o teh proslavah, ker se o gotovih točkah nisem strinjal, toda letos pavpriporočam poset te proslave in to iz vzroka, ker bo čisti dobiček šel v pomoč po vojni prizadetim Jugoslovanom. Lepo bo, ako se Slovenci udeležimo v velikem številu in si preskrbimo vstopnice v pred-prodaji, ki stanejo samo 30 centov z davkom vred in se dobijo pri Mr. Joseph Kukman, 1837 W. Cermak Rd., ki je blagajnik tega odbora. Torej na svidenje 30 novembra! John Gottlieb. KAMPANJSKE NAGRADE V sedanji "ON TO CHICAGO," oziroma jubilejni kampanji mladinskega oddelka in predkonvenčni kampanji je določenih dvoje vrst nagrad in sicer v denarju in prosti vožnji na vlaku za izlet v Chicago, lil., kot časten gost 20. konvencije K. S. K. Jednote, vršeče se ondi sredi avgusta, leta 1942. Do te proste vožnje bodo upravičeni vsi člani in članice v starosti od 14. leta naprej, ki bodo v doti določenem času dosegli predpisano kvoto in sicer znašajo te nagrade v razdobju časa dosege kvote sledeče: Do 31. decembra 1941 ......... 120M Do 28. februarja 1942 ........ 110.00 Do 3T. marca 1942 ........... 100.00 OPOMBA: Pri tem se računa že zavarovalnino novih članov in članic, pristoplih od 1. januarja t. 1. naprej. v nedeljo, Ali imate ie »vojega otroka zavarovanega pri naši Jednoti? ___ PREDPISANA KVOTA Za odrasli in Mladinski ml. oddelek oddelek 'CC9 in 'FF' 'AA' in 'BB* Skupaj - $10/000 $15,000 $25/000 9,000 18J000 27/MM) 8jm 21,000 29/000 7J000 24JOOO 31/000 6,000 27,000 33/000 30,000 35,000 4/MM) 33/MM) 37,000 3/MM) 36,000 39/MM) 2/MM) 39/MM) 41/000 . 1/000 42,000 43/MM) ■.,... 45,000 45/000 Na pridobitvi nove zavarovalnine je treba vpoštevati. da se iste ne more kreditirati od enega na drugega priporo- čitelja. VAŽNO! Ce bi zmagovalec vsled zadržka ne mogel potovati v Chicago, da bi se kot časten gost konvencije udeležil, se bo v takem slučaju nagrada vseeno zmagovalcu v gotovini izplačala. V slučaju, da bi tozadevni stroški znašali manj kot NAGRADE V GOTOVINI: Dodatno k plačanemu izletu v Chicagu se bo dalo denarne nagrade vsem onim, ki v tej kampanji pridobijo no-znaša določena nagrada, potem bo dobil dotični zmagovalec ali zmagovalka razliko v gotovini, vega člana ali članico in sicer ZA ODRASLI ODDELEK Nagrade za nove člane odraslega oddelka se bo plačalo po nastopni lestvici: Za $ 250.00 zavarovalnine ----$ 1.00 Za 500.00 zavarovalnine ---- 2.00 Za 1JOOO.OO zavarovalnine ____ 4.00 Za 1^00.00 zavarovalnine ---- 6.00 Za 2,000.00 zavarovalnine____ 8.00 Za 3,000.00 zavarovalnine ----12.00 Za 4J000.00 zavarovalniney----16.00 Ža 5,000.00 zavarovalnine .... 20.00 ZA MLADINSKI ODDELEK • Za vsakega novega člana ali članico, ki se zavaruje v razredu "A" ali "BB" se bo plačalo $1.00 nagrade. Za vsakega novega člana ali članico, ki se zavaruje v razredu "CC" (20-letna zavarovalnina) ali vrazredu "FF" (20-letna ustanovna zavarovalnina) se bo plačalo sledeče denarne nagrade: Za $ 250.00 zavarovalnine ____$ 2.00 Za 500.00 zavarovalnine ____ 3.00 ~ Za 1,000.00 zavarovalnine ____ 4.00 Denarne nagrade posameznikom se bo plačalo potem, ko bo novi član ali članica vplačal že šest svojih mesečnih asesmentov. * r ■ ■ ".'■ . M1,, i ILL . i . 1» ■ DRUGA ZAHVALA IN TRETJA PROŠNJA Namenil, sem se bil, da bom poročal v časopisih o uspehu zbirke za svete maše starokraj-skim duhovnikom tolikofkrat, kolikor tisočakov se bo nabralo. Torej: druga zahvala pomeni, da je prišel do vrha že drugi tisočak in bil odposlan na svoje mesto. Nad polovico tega drugega tisočaka mašnih namenov je prišlo od neslovenskih darovalcev, vendar so tudi naši ljudje dobro udeleženi pri njem. Največ je pa k temu tisočaku pripomogel Mr. John Potokar v Clevelandu, ki je napisal ček za celih 75 dolarjev in ga dal podpisanemu. Bog mu obilno povrni in enako drugim, ki ste osebno dali ali pa poslali po pošti. Nobene pritožbe nisem prejel radi opazke v zadnjem poročilu, da ne mislim objavljati v časopisih imen in darov vseh, ki se udeležujejo tega dobrega dela. To je znamenje, da soglašate z mojim sklepom. Ce mi bo pa le naknadno prišlo vedno lahko spremeni. Saj zakaj na ušesa glede tega, se še pisano je še vse v knjigah in prav lahko pride tudi v javnost, ako bi se pojavila taka želja. Prav veliko naselbin je še, od koder ni prišel doslej noben glas in noben dar. -Seveda ni prepozno n tudi še kmalu ne bo. Zato prav nič ne dvomim, da bo tretji tisoč z vso naglico rastel in dovolj hitro prišel do vrha. Dobrih duš res ne manjka med našimi ljudmi, samo dopovedati jim je treba, da je njihova žrtev na mestu in Bogu všeč. Poročila prihajajo, da je vedno več pregnanih duhovnikov v tistem delu Slovenije, ki sedaj spada pod Italijo. Prosti so, nimajo pa ničesar. Vse so morali pustiti, ko so bili pregnani. Navezani so na pomoč sorodnikov ali drugih dobrih ljudi. Pomagati njim se pravi, pomagati mnogih drugim. Verjetno pa je, da se tudi drugi pregnanci vračajo iz južnih krajev v takozvano Provincia Ljubljana. Tako se da vsaj sklepati iz raznih poročil. Tudi pregnanci svetnega stanu ne prinesejo s seboj drugega ko prazne roke in lačen želodec. Duhovniki bodo radi delili vaše darove z drugimi. Zato tretja prošnja! Pošiljajte še in še! Darujte sami, spodbujajte druge, naj se zganejo. Za vsak vaš dolar se bo opravila po vašem namenu sveta maša. Darove sprejema v imenu pregnancev, * P. Bernard Ambrožič OFM. 6019 Glass Ave., Cleveland, O. Med Ukrajinci v Sremu treba izstopiti na postaj! Srem-ski Čakov^i. Mimo značilnih nizkih križev, ki stojijo tuintam ob potu, privede pot naravnost pred župno cerkev grško-katoli-škega obreda, ki je lepa stavba, sezidana leta 1907 in je posvečena Rojstvu Blažene Device Marije. Otac Mihajlo Hirjova-ti, starček s kratko, belo brado, oče današnjega slavljenca, nas je sprejel nad vse gostoljubno. Tovariš Maksimilijan Prah, ki je prinesel s ^eboj nahrbtnik slovenskega humorja, se je znal kmalu prilagoditi po an gleškem načinu: make yourself at home. V cerkvi so polagali vence in čistili in lepšali, ki je tri milje od glavne del sem pa, da je mojster svoje ceste. Zmiraj sem si želel vide-stroke. ti to mesto, pa nikoli nisem Od zadaj na galeriji so tri Imel časa. Zdaj smo pa tu po sobe, v dveh stanuje oskrbnik pomoti. V mestu se nismo dvorane, ena je pa urejena za ustavili, le prevozili smo skozi čitalnico, v kateri so na razpo- in se zopet obrnili nazaj, lago razne knjige za branje in j Ura je šla ravno na 12 opol-igre. Od spodaj potj dvorano je dne, ko smo zopet dospeli na glavno cestor in ko atoma se tako nadalje vozili za kakšnih 20 kuhinja, kafeterija; soba za obleko za igre, klub sobe in točilnica. V točilnici sem videl ne- milj, smo prišli na strmi kla- kaj nenavadnega in sem šele nec. V dolini je bila pot nasi-pozneje izvedel, zakaj imajo' pana na kakšnih 10 inčov na postlane postelje v tavernu.j debelo s peskom in nevedoč, Ne da bi direktno vprašal, če-j Smo se zarinili v pesek. Ženem mu je ta postelja v taverni, sem i in ženem, da prevozim ali se ni dalo, moral sem se ustaviti. Ko se nato nekoliko pošalil in kel moji družini: "No, poglejte, kake tukaj lepo postrežejo pijancu; ga lepo položijo v posteljo, da se prespi, a pri nas v Združenih državah ga skozi vrata ven na ulico izbrcajo." Ob tej priliki sem imel šele priložnost se prepričati, zakaj imajo postelje v vsakem takšnem prostoru v dvorar>i ali na pikniku. Razloženo mi je bilo, da pijača ni dovoljena v nobenem javnem prostoru. Zatorej naredijo to k privaten prostor, kjer kakšna oseba živi. Ista oseba sme na svoje stanovanje poklicati svoje prijatelje, in jim dati piti, kolikor hočejo. Istotako imajo prirejen na pikniku prostor, sem se ozrl nazaj, sem videl še drugih pet avtomobilistov zari-njenih v pesek, ki so se mučili izlezti, a niso se mogli niti ganiti. Za srečo je mimo prišel nek velik truk od Canada Dry družbe, da nam je pomagal izvleči. Kovsma privozili na vrh hribčka, smo videli tu stati "county truck" in moža sedeti zraven njega. Malo smo bili nevoljni na njega in ga pokregali, ker se ni zmenil za uboge šoferje, ateri so se tako mučili v tem pksku. ra je bila že čez 12 in naši želodci so tudi vedeli, da je bil čas za južino. Ustavili smo avto na ugodnem prostoru in se kjer si naši ljudje postavijo spravili ob poti sede v senco na majhno barako posteljo v nji, skalo pod velik bor. Moja so-kamor se potem ob nedeljah proga pa je potegnila iz kovče-zbirajo na domače zabave. ga okusno brašnjo, ki jo je mo-V sredo zjutraj nas je prišel! ja sestra skrivaj vtihotapila v obiskat Marko Waydetich, J.! avto. To nam je opoldne ugod-Rade in še nekaj znancev. Raz- no rešilo naše želodčno vpraša-govarjali smo se o raznem in je nje. Po obedu zopet naprej, da jutro hitro poteklo v večnost, smo prevozili še par sto milj in Opoldne nam moja sestra pra- dobili ugoden kraj za prenoči-vi, da smo vabljen obiskat več rojakov v Timminsu In tako smo isto popoldne obiskali Jureta Pikečega, hčeri Mrs. Fugina in Mrs. Kato Pavlin. Dalje več nismo mogli, ker so bili ti rojaki preveč gostoljubni. Zmiraj so prinašali na mizo in prosili, da naj Še za šče. Okoli tretje ure popoldne je pa začela liti ploha kot iz škafa in voda je tekla po poti kot reka. Ustaviti smo se morali, dokler je malo ploha pojenjala in to je trajalo kakšne dve uri, a dež je pa padal ves popoldan tako, da smo isti dan je bil za eno uro premaknjen.ni iz,otlckJ*?' V°!™&\je *e" naprej. Toda po njihovem ča- ®eral «Ww se hitro spravili na pot in v perzijsko vojsko. Za su smo napolnili tank s gazolinom, .da je imel naš železni konj več poguma nadaljevati pot, po kateri smo imeli še voziti 850^milj do doma. 2e zjutraj se nam že obetal lep dan. Tudi pot, po kateri smo nadaljevali, je postajala čimdalje boljša. Proti domu se nismo več nikjer nameravali ustaviti, ker na poti od doma smo si že ogledali vse bolj važne stvari. Na meji smo se ustavili in počakali broda ali ladje, da nas je prepeljala čez vodo na ameriško stran. Straža na kanadski strani in tudi na ameriški, je bila z nami jako dobra. Vprašali so nas, ako smo imeli dobre čase in ako so bili ljudje z nami vljudni. "Yes," sem odgovoril, "še preveč dobri so bili." Kanada je ravno tako kot so Združene države in dostikrat sem si mislil, da bi se mogla z nami združiti. Jako se nam je Narodni preporodrtelj kisa ' Khan Pahlovi S strahovitim izrabljanjem je zahod pri perzijskem ljudst-Francozi so prišli 1/1812 tudilvu zaigral svoj vpliv. Motili so angleški oficirji, tod* london- 4 tisti, ki so meniR, da bo Per- ska vlada je kmalu spoznala, da je* vojaška izobrazba Per-zijcev dvorezen meč, ki bi se utegnil obrniti proti njej v prilog Rusije. V tem času se je pričela na tem prostoru tekma med velesilami. Perzija se jim ni mogla upreti. Bila je premalo izkušenj. Trgovci, indu-strijci, gospodarski ljudje vseh vrst so hodili križem po državi ter iskali koncesij in vplivnih območij. Za njimi so stale velesile s svojo gospodarsko in politično močjo.- Zgodovina koncesij v Perziji je le malo znana. Značilnosti zakulisnih bojev okrog koncesij nam lahko osvetli primer Reuterjeve koncesije* ,L. 1872 je dobil angleški državljan Paul Julius de Reuter koncesijo za zgraditev železniške proge od Kaspiškegia morja do Perzijskega zaliva, koncesija dopadlo v Kanadi in tudi Ijud-H® bila zel° *iroka- Vsebovala je, s katerimi smo občevali, so bili celo preveč postrežljivi in gostoljubni, tako da jih ne bomo nikoli pozabili. Hvala še enkrat Vsem! Ko smo zopet dospeli na cesto št. 2, sem rekel svoji družini : "Kaj, če bi se nam posrečilo še danes priti domov?" In kakor rečeno, storjeno in res posrečilo se nam je priti ravno ob 10. uri zvečer domov. Isti dan smo prevozili 850 milj. Bil sem pa tako truden in izmučen, da sem rekel, da je to prvič in zadnjič, da bi še kdaj toliko časa šofiral v enem dnevu. Poprej mi je bilo lažje potovati, ker sva se pri kolesu menjala s sinom, a zdaj je dorastel in se izučil in šel po svetu si iskati svoje sreče, ker tukaj pri nas na železnem okraju ni zaslužka, niti bodočnosti za mlade ljudi. Le mi stari moramo še biti tukaj, ker smo se že pregloboko zakoreninili. . Kmalu je železniške zveze, Iuke, rud< nike, itd. S tem je prišel velik zija vedno samo sanjala in da «e ne bo nikdar dvignila iz sa-njavega sveta Ispahanskih rož ter Firduzijevih pesmi. Riza Khan Pehlevi ni bil nič več izvor veličine, moči in slave, kralj velikih kraljev, ki sedi na nebeških stopnicah, soncu enak, predstavnik * nebes na zemlji, senca božja,,oče zmag. On se je požvižgal na te višine in se približal ljudstvu. Zrasel je v vojaškem taboru in je dobro poznal svoje ljudstvo. Vedel je, da ga ljudstvo ceni in ljubi. Preobrazba patriarhalne Perzije v moderni Iran je delo človeka, ki je veroval v svoj narod in naroda, ki je veroval v svojega voditelja. Danes je kljub razlikam v rasah, verah, strankah, premoženju, narodna zavest povsod razvita in jo je treba le voditi v pravo smer. Temeljni načrti . Ko je sklenil Riza Khan Pehlevi dvigniti svoje ljudstvo, si je postavil temeljni načrt. Os- OSNOVNA NAČELA KRŠČANSKEGA SOCIALIZMA DELAVSKA OKROŽNICA LEONA XDL k latinskega isvirnlka prevedel ln ■ raslago opremil ' DR. P. ANOELIK TOMINEC O. P. M. Pfav taka je z lastnino. Kdor ima lastnine dosti, da preživi človeku primerno sebe in družino, temu lastnina ne škoduje. Kdor pa ima nezmeren pohlep po njej, ta škoduje sebi in tistim, katerim jo jemlje zato, da bi je sam več imel. Lastnina torej sama na sebi ni kriva socialne bede, ampak prekomeren pohlep po njej, ki povzroči, da so nekateri oropani vse lastnine, drugi pa je imajo preveč. Socialne bede ni povzročila lastnina, ampak pomanjkanje lastnine. In šele tedaj se je v širokih vrstah vzbudil odpor proti tistim, ki imajoL lastnino, ko so videli, da se jim je podjetnik. Delavec, ki ga m(i-či lakota in ki mu doma umira družina od bede, sprejme vse pogoje naj so še tako trdi in tudi naravnost krivični. Zoper krivice take svobodne pogodbe ni paragrafa v državnem zakoniku in zato si delavec pomaga sam, kakor si more. Beda in krivica ga ženeta v boj ali v štrajk. Gotovo je, da velika množica ne ustavi dela, če ni v njej prodrla misel,, da se ji godi krivica. Delavci dobro vedo, da bodo, če-izbruhne štrajk, več dni dni, morda cele tedne brez zaslužka, in beda bo od dne do dne hujša, v tako nesrečo pa del d o ma č e g a, gospodarstva nove tega načrta so bile: iztr-pod tujo kontrolo. Ker je bila gati zemljo iz tujega varuštva, koncesija široka, je prišlo do dolgih pogajanj. V tem času je šah Nazir el Din potoval v Evropo. Angleški tisk je slavil vstop Perzije v moderno evropsko civilizacijo, baron Reuter postaviti nove temelje za narodno življenje, doseči, da bosta dala iranska zemlja .in pa iransk? narod iz sebe največ, kar moreta dati. V Sampuru je prišel plug v pa je prosil vlado, naj pritisne deželo, v rodovitnih pokraji-nanj, da bi se dela lahko pri-jnah so vzniknile lepe vasice, čela. Strokovnjaki v zunanjem arteški studenci so začeli da- ministrstvu so mu hladno odgovorili, da se Perzija upira napredku. Ta država da sicer zanima Anglijo samo v političnem pogledu. Nova železnica bi bila mnogo bolj v korist Rusiji, kot Angliji. Reuter je nato spremenil načrte, pa mu je angleška vlada tudi za te načrte odbila gospocja^&o pomoč. lastnina, to je, premoženje vedno j velika množica ne pahne sama bolj množi, medtem ko vedno j S£be brez premisleka. Z ozirom večje množice prihajajo v vrste , na te okoliščine in zle posledice nemaničev. Neumevajoči pravi papež Leon XIII. štrajk ime-vzrok tega pojava, so začeli mr-jnuje zlo, ki škoduje ne samo žiti lastnino in tiste, ki jo imajo^ gospodarjem in. delavcem, am-in vse tiste, ki jo ščitijo, to je pak je na kvar tudi trgovini in javni blaginji. i Če pomislimo na posledice, ki ko. On zahteva, da se lastnin:* | 3Q pogostoma združene g štraj-ščiti. Toda obenem pravi, "da se j kom . moramo gicer zelo obžalo_ mora ščititi lastnina pravih gos- ako ^ delayci prisiHeni> podarjev," to je tistih, ki so last-1 pomagati si na ta način, in če niki po božjem in državnem pra.: g3 ozjramo na da ge mnogo državo in cerkev. Papež je šel tu bolj na globo vu. Kdo je pravi lastnik po božjem pravu? Na to je papež v ravno tej okrožnici že opetova-no odgovoril. "One stvari nam- štrajkov za delavce slabo izteče, ne bi mogel človek z lahkoto svetovati tega skrajnega sredstva, toda, kdor bi hotel V tem času so začeli graditi večji neodvisnosti od tujine. jati vodo za namakanje zem lje, mnogo zemlje so razdelili,! po vladarjevih načrtih se je razvila narodna industrija svile., jute, vrvi, mila^ cementa ! vzjgalic. Mreža cest je povežeta najoddaljenejše kraje v državi. Steklo je nad 2000 km' železnic. Vse to je pospešilo! narodno zavest, samozavest in omogočalo stremljenje po čim i rež, ki so potrebne, da si ohrani- ^ §trajk brezpogojno zame_ mo življenje in zlasti, da ga spo- tavati bi ,kratil deiaVcem pra-polnimo, nam sicer rodi zemlja ^ kj jo jma y giH vsak člo_ z veliko darezljivostjo, vendar bi ne mogla roditi sama iz seba 'priznati je treba namreč tu_ brez človekovega obdelovanja m dobre ke štrajkov skrbi, ker pa cbvek, ko P"do-j K,jub ^ da go biva naravne dobrine uporablja ^ za de,avce ^ ^ dušno delavnost in telesno silo uprav s tem sebi pridruži oni del teiesne narave, ki ga je sam ob- darle statistika dokazuje, da je bil malone vsak priboljšek, ki , . . . . . . , , „ so ga delavci dosegli, le uspeh delal, v katerega je takorekoj §trajkov vtisnir nekak obris svoje osebe, tako da mora biti povsem pra- O štrajku torej moremo re- vilno, da poseduje oni del kot 5*' df. Je . svojo last in da na noben način-1^voljeno pa je silo s silo od- nihčc ne sme kršiti njegove pra- bltl' kadar si dru*ače ne more* vice" (16). 'Kakor učinki slede, m° Pomagati. Sila se pa godi vzroku, od katerega so povzroče- delavcu, kadar radi bede pri-ni, tako je pravično, da sad dela neke vrste silobran. bo prišel čas, /da bomo prestari jdoblvaJl K /^r^e. " -H Vpliva, nostah m takrat se nam vec ne 1 Petrolej in zunanja trgovina Največje iransko bogastvo je ; petrolej. Tudi v tem pogledu v Perziji neke nasipe. Pri gradnji so bili udelbžčni tujci, ki so v deželi vtfdrib več y________ ____ . _____ ____ postali in takraHemim veh ne!vpuva- J uJe ! je novr^eporoditclj že *počet- bo poljubilo po svetu potovati; j mfsko duhovnistvo, Ui je za-jka stremel po čim večji neza-potem to dobra,peč in zraven ltel° med ljudstvom veliko go- visnosti. Petrolej je draga te-nje sede-.i in imeti dobre soo-!P"*1 tuJ/m koncesijam in; kočina. kateri posvečajo sve-mine nr. kraje in ljudi, s kate- ^ vladarjevemu potovanju tovne sile vse moči. Vendar je rimi smo se sešli in imeli dobre v/vroP«- Vlada ^ "^o Iranu, da je bila 1. 1933j 'vdati. Kavcijo barona.Reirter- obnovljena koncesija Anglo ja so izročili državni blagajni, koncesijo pa uničili. Toda Reuter ni odnehal. Tretjič je za-Nekega dne, ko sem prebiral I prosil angleško vlado za po-papirje, sem prišel'na dopis iz-1 moč, pa zopet brez uspeha, pod peresa precej dobrega pi- Preostale so mu samo grožnje. čase. Veliko, velik9 sem že prešel tega sveta, zakar upam, da mi ne bo nikoli žal. satelja, ki je pisal sledeče: Ogleda j si na j prvo svojo de- Zagrozil je angleški vladi, da bo koncesijo prodal Rusom, ki nanskega petrolejskega društva za nadaljnih 60 let pod mjjogo ugodnejšimi pogoji, kot so bili stari. Odstopljena površina znaša 100,000 kvadratnih milj. Tudi zunanja trgovina je vodena načrtno. Ob Kaspiškem spada tistim, ki so delali" (17). "Najizvestnejša resnica je, da bogastvo držav ne pride cd drugod kakor od dela delavcev" (53). Ako torej papež pravi, da mora država v prvi vrsti ščititi lastnino, hoče s tem reči ,da mo stane na krivično pogodbo. Krivična je na primer pogodba, Če delavec ne zasluži toliko, da bi mogel z družino živeti človeka vredno in dostojno življenje. Ako torej gospodar, ki mu podjetje nese dobiček, ne plačuje toliko, da bi družinskemu očetu zadostovalo za stanu želo, v kateri živiš, potem šele jo bodo brez dvoma izpeljali, morju meji Iran na Sovjetijo. nekoliko časa ostanemo in tako | kojnaj prevozili okoli 400 milj smo se zamudili, da nas je za-(in spali v kabinah pri eni maj-tekla noč in potem je bilokma-jhni naselbini po imenu Latch- lu treba iti k počitku. ! ford. Drugo jutro je bil četrtek,! Drugo jutro v soboto smo ze precej za rana smo se spravili; ob petih zjutraj vstali. Za nas ven, da obiščemo še več naših se je tako zgodaj videlo zarana, znancev in prijateljev. Proti za domačine pa ne, ker njih čas druge." Dotični stavek mi je ostal v -spominu neizbrisen. Mislil sem si, da na eni strani je bil pisatelj popolnoma na pravem mestu in res je imel prav. Resnica je, da je jako veliko zanimivih reči ogledati v naši novi domovini, v kateri sedaj živimo. Tukaj vidimo lepa mesta z nebotičniki, krasnimi lepimi hišami, muzeji, čitalnicami, šolami, parki itd. Mesta so ponoči razsvetljena z raznobarvnimi električnimi lučkami. Na okoli mest po poljanah se vidi krasna polja, travnike, njive in pašnike in lepe visoke hribe, snežnike in doline in sadne vrte in razne industrije, fabrike z umetnimi stroji, katere operira mnogo naših dobrih delavskih rok. (Dalje prihodnjič) -o- V deželi iz "Tisoč in ene V«H noci Kako je nastal moderni Iran -Od Ludvika XIV. do petroleja - Legendarna Perzija in moderni Iran - Petrolej in zunanja trgovina Do Napoleona je ' uživala Perzija mir pred Evropo. Evropejci so pač potovali v Perzijo, trgovali z njo, toda v političnem pogledu so jo pustili pri miru. Leta 1800 pa je poslal Napoleon v Teheran poslanstvo, sestavljeno po veči- Vlada se je zganila. Naročila je angleškemu poslaniku, naj zahteva od perzijske vlade odškodnino. jt Borba za koncesije se je neznansko povečala, ko so odkrili v Perziji petrolej. Leta 1909 je bilo ustanovljeno Angleško-perzijsko petrolejsko društvo. Glavni delničar je bila Anglija. Petrolej so začeli črpati 1. 1912. . Od legendarne Perzije do modernega Irana V Perziji žive Turki, Hindi, Arabci, Kurdi, Kaldejei, Asir-ci in drugi. Po veri so muslimani, židje, kristjani* pristaši raznih sekt. če izvzamemo nadškofijo v Inpahanu s 4700. katoličani, je v Perziji na stotine krščanskih sekt. Turki, Arabci, Armenci in druga plemena, živeča v Perziji, so tekmovala med seboj. Gospodarsko življenje je bilo neurejeno. V mestih živi bogato. meščanstvo, ki se posveča modrovanju, književnosti, govorništvu. Tujci so si razdelili ves perzijski mozaik v vplivna območja. Perzija je bila dolgo 3en evropskih in ameriških osvajalcev. Po 15 letih se je položaj temeljito spremenil. To je do-cjel en sam človek z nepre-riiagljlvo voljo, naslanjajoč se na veliko silo narodne zavesti svojega ljudstva. To je bil Riza Khan Pehlevi. Iz nje uvaža zlasti metalurgič-ne predmete, izvaža pa tobak, kožo, volno, lan, riž. V Iranu ni sledu komunizma. So pač blizu Sovjetije in komunizem dobro poznajo. Živahne trgovske stike ima Iran tudi z Nemčijo, Francijo in Anglijo. Vse to je naredil odločni iranski suveren v dobrih 15. letih. Danes je prerojeno poljedelstvo, industrija in trgovina, državni proračun je uravnovešen, vrednost denarja narašča, narod je zadovoljen in združen okrog svojega vladarja, Z AP LEN J ENO PREMOŽENJE HOLANDSKE KRALJICE Hague, Hoianaska. — Nacij-sk3. avtoritete so odredile konfiskacijo vse lastnine holand-ske kraljice Viljemine in članov njene dinastije. Kraljica se' nahaja v izgnanstvu v Angliji. Viljemina ima palače v Ha-i gaeju, Apeldoornu in Amsterdamu, kneginja Julijana in njen soprog Bernhard pa v So-estdyku. Poleg palač ima dinastija posestva in drugo premoženje v več holandskih krajih. Dekret nacijske vojaške oblasti pravi, da bo zaseženo premoženje prišlo v področje onih, ki bodo skrbeli, da bo javnost imela koristi od njega. ra v prvi vrsti čititi donos dela Primerno življenje, se delavcu za tistega ki je delal, za delavca. *odi krivica. Ko je pogodba Kajti lastnina je sad dela in spa- sklenJena. Je krivično, delavcu da tistemu, ki je delal. Šele te-, Proti nJe*wi volj» nalagati daj ko bo država s svojo oblast- \ bremena, glede katerih se ni bil jo in s svojimi zakoni ščitila last- gospodar že od vsega početka nino delavcev ti j. donos njihovega dela, tedaj bo izvrševala svojo nalogo, tedaj bo konec brez- z njim pogodil. ' Pravica je žaljena, če gospodar ali njegovi uradniki delav-delnih dohodkov, pa tudi konec |ce sramote in grde ali morda nekrščanskega razrednega boja.|cel° zlorabljajo v nenravne na-7. Štrajkr pravica delavcev. 1 mene, če je v podjetju premalo poskrbljeno za zdravje ali celo za življenje, ali če se brez resnične potrebe ne posvečujejo nedelje in prazniki. Krivica, ki se pri vsem tem godi delavcem, je tem večja, ki se jim delavec pri sklepanju pogodbe niti odreči ne more, ko bi tudi hotel. Vsaka pogodba, v kateri se krši pravica, pa je ničeva in neobvezna. Ce se gospodar upira pravični zahtevi delavcev in noče odpraviti krivice, dasi bi jo lahko, .smejo delavci tudi brez odpovedi delo ustaviti, kadar si pač drugače pomagati ne morejo. Njih dejanje je le, silobran. 59. Predolgo ali prenaporno delo ter zavest, da je plača premajhna, pogosto daje delavcem povod, da radi tega po dogovoru epuste delo in se vdajo prostovoljnemu brezdelju. Tej običajni in težki nepriliki je treba javno odpomoči, kajti tovrstna opustitev ne povzroči škode samo gospodarjem in delavcem samim ampak škoduje tudi trgovini ter državnim koristim, in ker navadno ni daleč od nasilja in nemirov, pogosto ogroža javno varnost. V tej zadevi bo to najbolj učinkovito in koristno: zlo preprečiti z zakonodajo in zabraniti, da ne izbruhne, s tem, I škoda, ki jo trpi gospodar in da se pravočasno odstrani vzroke, iz katerih se zdi, da izhaja nasprotje med gospodarji in delavci. Glavni vir štrajkov je svobodna konkurenca, ki vlada dandanes kot najvišje gospodarsko načelo. Ta gospodarski sistem je napravil iz delavca premnogo-krat sužnja in še manj kot sužnja. P6godba, ki jo po tem sistemu gospodar ali podjetnik sklene z delavcem je svobodna, vendar pa ima dobiček pri njej vedno tisti, ki je močnejši in to morda tudi drugi, neprizadeti, je pripisati krivici gospodarjevi. Štrajk je zato pravica delavcev, dokler vlada- sistem svobodne konkurence. Vojna ima svoje pravice in dandanašnja svobodna konkurenca se lahko imenuje vojna. Tudi je štrajk za delavca edino sredstvo, ko ni sodišča, kamor bi se zatekel. I _ Dalje prihodnji* , -o- r DELUJ MO ZA DOSEGO 40,000 ČLANOV! . t Josip Stare: LISJAKOV! HČI POVEST "Preljubeznivi ste," se upira vse mere; to ni več'ne lepo, ne Klotilda, da bi se ne prehitela,'spodobno. Moški imajo danes "vsi naenkrat ste se oglasili, da le zanjo oči; kaj takšnega še res ne vem, kdo je prvi, žalila nismo videli v naši skromni pa ne bi nikogar rada." Ljubljani. Prvi hip so kar vsi "Jaz sem prvi," se oglasi Ahnenfels, ki se je nekoliko zamudil pri neki prejšnji znanki, "prva četvorka je že meni oddana." Ta hip stopi pred Mra-kovo ženo in ji ponudi roko, da se oklene vanjo in pod njego- ostrmeli, sedaj pa že mirno razsojajo ta prikaz. Kdor umeje takšne stvari, računa, koliko stane vse to; drugi poudarja nravno stran tega zakona. Da ste videli, kako se je hitro otresla moža in kako je z bliskajo- vim varstvom deli milosti osta- čimi očmi privlekla k sebi Ah- lim kavalirjem, katerim se po vrsti obljubi za vso noč. V tem zazvene glasovi hitre polke. Ahnenfels se prvi zavrti s Klotildo in šine ž njo po dvorani, predno se morejo drugi zvrstiti za njima. Gospodje bliščečo opravp jasno kaže, da hoče biti kraljica nocojšnjemu plesu. V svesti si svoje zmage dvigne Klotilda ponosno glavo in le sedaj in sedaj ji okoli rdečih ustnic zaigra ljubek nasmeh, kadar ji Ahnenfels s kako besedo obudi sladkih čuv-stev. Ali takoj sfil izraz njene nenfelsa; kako se ga je strastno oklenila in ga držala, kakor bi hotela očito pokazati, da ga ne izpusti več." "Hahaha,!" se zasmeje starejši gospod, "Ahnenfels je res zvit; ta je že marsikatero zbe- in gospe strme- v plesalko, ki ZTffal, ali kmalu se naveliča vsa- ke, pa si poišče druge kakor metulj, ki leta od cvetice do cvetice in iz vsake posrka nekoliko medu. To vam rečem, Ahnenfelsa niti Mrakova ne obdrži." "Kaj!". odgovori mu prvi in se nasmeje kakor zvedenec .v takšnih rečeh, "Ahnenfels je ga obličja zopet izpremeni, ka-| izgubljen; Mrakova žena ugo-dar se plesaje zasuče mimo že- nobi njega in moža in samo se-ne, v svojem srcu nič manj hre- be. Le potrpite, dočakamo še peneče po slavljenem Ahnen-čudnih dogodb!" felsu nego ona. Najrajši bi jo! Lovro je nastavljal ušesa, ali kar prebodla z očmi, pa jo pre- miza je bila dolga, in motilo zirno omeri, kakor bi hotela re- ga je tudi glasno govorjenje či: "Zaman se trudiš; jaz sem bližnjih gostov, zato je ujel le osvojila, moj je, meni se mo- posamezne besede. Toda čul je ra klanjati in mi biti pokoren vendarle toliko, da je uganil kakor suženj mojega srca!" ostalo. Grozne misli so mu ro-Lovro vsega tega ni videl in jile po glavi in snoval je strašni niti hotel videti; saj ni bil no naklep«, kako se osveti. Preveč tako neizkušen kakor ta- cej pa je zopet čutil svojo sla-krat, ko jo je prvikrat prive- bost, ki mu ne da zvršiti stor-del na strelišče ter njenim ka- jenega ukrepa; zametaval je valirjem stiskal roke in jim na- osnovo za osnovo in umišljal pijal s šampanjcem. Dane3 je kaj novega. Pri tem je vsak bilo vse drugače. Ko je stopil čas zvrnil vase kozarec rume-ž njo v dvorano in so jo obsuli nega vina, in ko je izpraznil častniki, izpustila je hitro nje- prvo steklenico, naročil je dru-govo roko, češ, ne potrebujem go. Razdražena kri mu je šinite več, in vse drugače s6 je la v glavo, da je bil ves rdeč, v c klenila Ahnenfelsa. Mraka je medlih očeh pa nisi videl dru-bilo sram samega sebe; šol je gega nego silno žalost in brez-\ gostilniško sobo, poiskal si ne- upnost. Nič se ni mogel udele-koliko starejših meščanov in zevati pomenkov svojih sose-sedel mednje.' Ves razburjen dov, le včasih je kratko odgo-ni vedel, kaj bi začel, pa si je voril in zopet je umolknil. Po-naročil buteljo dobrega vina, lagoma se je izpraznilo poleg da bi v njem potopil črne misli, njega. Stari možiček je šel "Gospod Mrak, čelo se vam, domov, drugi so se vrnili v dvo-nocoj nekam preveč ujema z rano. nekoliko pa se jih je spra-imenom," reče mu prvi sosed vilo h kartam, pri mizi, dober, pošten moži- j V tem prisede k Mraku nov ček, ki bi za ves svet ne razža- .gost, trgovec, s katerim sta si "'Drugim se sedaj ne laska več, ali pa le toliko, kolikor zahteva splošna uljudnost," zavrne ga prijatelj. "Ne umejem te," reče Lo«|p v zadregi. "Jaz tebe še manj. Ali re« ne vjBŠ ničesar, ali se le delaš, kakor bi bil gluh in slep?" "Prijatelj, nikar me ne muči s tako skrivnostnimi besedami," se huduje Lovro; "nič mi ni zoprneje od tistega sumni-čenja, ki se naslanja na babje klepetanje in obrekovanje." '"Nikar se ne jezi, Lovro," ga miri prijatelj ljubeznivo; "praznega obrekovanja tudi jaz ne poslušam, niti ne verjamem; ali kar se godi za tvojim hrb-torti, to je preveč, to moraš zvedeti; in če zveš prej, bolje bo." Lovro ni vedel, kaj bi mu odgovoril. Razburjen od raznih strasti je bil ves potrt. Nekoliko umolkne in gleda predse v kozarec, takoj pa zopet povzdigne glavo, pogleda prijatelja in ga prosi: "Povej mi vse, kar veš, da je res. Resnica je trpka stvar, ili bodi, čuti jo hočem." "Vidiš, Lovro, najbolj si se opekel, ko si Brigito zopet pustil čez prag svojega doma. Stari Lisjak je bil tudi dober človek, toda bil je pravičen in oprezen, pa je dobro vedel, zakaj je to čarovnico — oprosti mi nelepi priimek-— zapodil iz hiše." "Teto Brigito?" ponovi Lovro in še radovedneje upre oči v prijatelja. »Dalje prihodnjič) -o- _ Zdravnikova dogodivščina Mlad zdravnik sedi ob postelji bolne gospodične, ki mu na dolgo in široko toži o svojih bolečinah in težavah. Zdravnik: nemških ujetnikov, če bodo za- Stoloravnatelj je bil profesor sedbene oblasti nadaljevale z Matt Brajdič. Poleg raznih ubijanjen talcev . . . Teror je'odličnih govornikov je visoka dvorezen meč . . . Odpor za-'gosta pozdravil tudi naš rojak sužnjenih narodov še vedno1 župan Frank J. Lausche, po-traja navzlic strelskim oddel-^darjajoč, da bo Amerika sku-kom. V Jugoslaviji je odprta J šala uvesti svetovno demokraci-vojna, ogorčena borba "oko za'jo nli svetu, da bodo vsi narodi oko." To bojiiče se bo razširi-: svobodni, zadovoljni in srečni. lo tudi aa druge zasedene drŽave. Kakor da je Evropa posejana z minami, ki se vzamejo povsod, kjer je nemški škorenj pretežak. "Nevv York Herald Tribune" poroča v uvodniku: . . . čitamo v izjavi hrvatske lutke: "poldrug milijon Srbov, ki žiye znotraj naših meja, se mora znajti v novih razmerah, sicer bodo izginili." čitamo, da je nerhška oklopna divizija na poti, da pokoplje Jugoslovane, ki se še vedno bore za svojo fevobodo, da bombnikom zmanjkuje raz3treljivo za uničevanje jugoslovanskih vasi . . . To je prva slika "novega reda," ki ga je treba ustaviti sedaj, če ne želimo, da svet in civilizacija izgineta v kremp-ljih barbarstva . . . Srbski četniki nadaljujejo Da bi se res to uresničilo! Navzoče občinstvo je banu in njegovi soprogi prirejalo burqe ovacije. -o- VILE ROJENICE Cleveland, O. — Na letošnji Zahvalni dan, 20..novembra je v bolnišnici sv.. Ane povila krepkega sinčka Mrs. Fred Str-nisha. Ponosen oče, član dru štva sv. Vida, št. 25 je sin pred sednika omenjenega društva, brata Antona Strnisha Sr., mlada mamica, Josipina, člani£ ca društva sv. Marije Magdalene, št. 162, je pa hčerka znane John Pajkove družine, od katere spada devet Članov k naši Jednoti, tako tudi vsi Strniša-tovi. Sobrat Tone Strnisha Sr., je s tem postal že v tretjič stari oče, sobrat Pajk pa prvič. Naše čestitke! l i Ameriška Domovina je USMILJENI BRATJE REGA SV. JANEZA OD BOGA ki strežejo moškim bolnikom v svojo divjo ,t0inišnjcah in v privatnih sta borbo proti Hitlerju in njego-j novanjih iščejo kandidate za vim hrvaškim lutkam Paveli-jta red Sprejema se take moča. Jugoslovanski uporniki so $ke v starosti od 17 do 37 let, SLOVENSKI DNEVNIK ki izhaja v Clevelandu vsak dan razen ob nedeljah in praznikih V njem dobite vse najnovejše svetovne novice, zanimive dopise in lepe romane. Naročite se na ta dnevnik, ki vam bot zvest tovariš ob dolgih večerih. lil nikogar. "Vidite, to je zato, ker ste prišli prezgodaj med nas. Mladi ste še, pa bi morali še poskočiti in se sukati po dvorani." "Kaj hočem, ko ne plešem," zavrne ga Lovro. "Ko bi imel jaz tako lepo ženo, kakor jo ima gospod Mrak, na svoja stara leta bi se učil plesa," se oglasi drug meščan, sedeč kraj prvega. Vsa druščina, kolikor je sedi pri isti mizi, se začne zanimati za Mraka. Nekateri ga sočutno pogledujejo, ker se jim smili, drugi pa si namežikujejo in se skrivaj rogajo. Na koncu dolge mize reče ne^do bolj na-tihoma: "Mrak že pleše, ali tako, kakor mu ona gode." "Kaj ste rekli?" vpraša gospod srednje moške dobe, ki je ravno prišel iz dvorane in sedel sreči in h govorniku. sedaj bo bila davna prijatelja. Nekdaj je služil pri rajnem Lisjaku in opozorili Nemce, da bodo pobili 650 nemških ujetnikov, če nemške oblasti ne bodo nehale ubijati zavedne Jugoslovane. Jugoslovanska vstaja je bila tako močna, da so Nemci morali poslati celo oklopno divizijo, okrog 12,000 vojakov, ki . se sedaj pomika proti Beogra-J du. Da spode Jugoslovane iz njihovih mest, morajo uporabljati topove kalibra 155 mm in ; "Stuka" bombnike. Borba se je nadaljevala, Čeprav so naci-(_ ji in ustaši nacijske lutke Pa- , . , .velia postavljali ob zid sto in "Gospodična, vedeti morate, da gto jugoglovanov in jih izreše- vaše težave niso prav za prav g kr^lamL v Banatu so! nikakršna bolezen, temveč zgolj se yeg d&Q yg0 nQČ zibala na. živčnost. Omožite se in ozdra- glavnem trgu trupla 42 obe- ki imajo poklic do tega človekoljubnega stanu.- Pišite za informacije na: Novice Master, Brothers of Mercy, 49 Ccttage Street, Buffalo, New York. l : AMERIŠKA DOMOVINA je slovenska unijska tiskarna, ki izdeluje vsakovrstne tiskovine, točno in lično, pa po zmernih cenah. 6117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio veli boste Gospodična: "Ali res? Kaj pravite, gospod doktor, če bi vzela kar vas?" Zdravnik: "To pa ni mogoče. Mi zdravniki, namreč zdravila sicer predpisujemo, a jemljemo jih ne." AmeriškUiškVjugo-slavi ji "New York Times" piše v uvodniku: Pred nekaj dnevi je prišlo sporočilo, da so v Jugoslaviji ustrelili mnogo "komunistov." Prizadevajoč si, da bi svojo oblast utrdili, so Nemci zagrozili, da bodo za vsakega nekoliko prej, kakor se je Lo-|nemškega vojaka> ki ga bodo vro oženil, ustanovil se je sam zase. "Nikar ne bodi tako silno žalosten," povzame prijatelj. "Žalosten," ponovi Lovro in se bridko zasmeje, "ali naj bi bil morda vesel sramote in nesreče svoje?" "Ne rečem, da ne; vesel ne moreš biti, ali ti si mož, ti si gospodar, pa bi moral lahko-umno ženo nekqliko brzdati. To je tvoja dolžnost, ki jo imaš do sebe in do nje. Tvoja dobrota ni vTedna ničesar, ugonobi vaju še oba." "Oba," pritrdi Lovro. "Ali človek ne sme obupati," ga hrabri tovariš, "še je čas, da odvrneš veliko nevarnost, ki preti , tvoji zakonski -r trgovini. Seveda, težje, nego je bilo srbski uporniki ubili, ustrelili petdeset talcev. Nemško poljsko topništvo in italijanske vojne ladje so uničili na dalmatin- šencev. Krvniki so zadeli zanj-ko okrog vratu 21-letne Groz-dane Gajsin, ki je razbila nemško trgovino. o—— Hrvatski ban v Clevelandu Cleveland, O.—Minulo nede- Preizkušena zdravila proti glavobolu - MandeFs Headache Tabs t. Ustavi glavobol 2. Uredi želodec 3. Ojači živce 1 jo, 23. novembra je dospel v 4. Odpomoč ženskemu zdravju CleVeland na obisk ban bivše * Hrvatske, dr. Ivan Šubašič in! njegova gospa soproga Vlashi. i Tu živeči Hrvatje so visoka go-; sta prijazno sprejeli v svojo sredo in ga na lep način pozdravili CENA 50* MANDEL DRUG STORE SLOVENSKA LEKARNA 15702 WaterIoo Rd. CLEVELAND, O. Pošiljamo po pošti ski obali cela naselja. To je ni vlada naroda, pač pa vlada Vta namen se je vršil popoldne v mestni dvorani javen shod z lepo udeležbo naših bratov Hrvatov. Dr. Šubašič je Lastnik te lekarne je član dru-imel ognjevit govor, ko je ori-j gtva sv. Jožefa št. 169-KSKJ sa* sedanji obupni položaj Hrvatske, odnosno Jugoslavije. Povdarjal je, da sedanja (Pa-veličeva) vlada na Hrvatskem "I no, rekel sem, da Mrak,spočetka. Preveč si popustil pleše, kakor mu ona gode." jbrzde. Sramota je^e očita in "Pleše, pleše," pritrdi priš-j človeku se kar gnusi kaj poče-lec, "ali ne bo plesal dolgo." njata." "Zakaj ne?" I "Kdo?" vzkrikne Lovro, v "Zakaj? — Zato, ker ope-ikaterem kar kipi od jeze in od ša, pa se mu zvrti v glavi. Zgru- vina. bila kazen za upore. Na Balkanu gospodarji nahajajo na vse večje sovražnosti. . . . Moskva poroča, da je četniški vodja v Srbiji poslal sporočilo nemškemu poveljni- nacijev, fašistov in domačih iz-dajic. Vsa Jugoslavija pričakuje rešitve in osvoboditve iz tujega jarma. Zvečer se je vršil v Hollen-den hotelu banket v počast ba- ku beograjske vojašnice, in ga nu in njegovi soprogi, katerega opozoril, da bodo ustrelili'650 se je udeležilo okrog 500 oseb.1 VLOGE v tej posojilnici zavarovane do $5,000.00 po Federal Savinjrs A Loan Insurance Corporation. Waahinffton. D. C. Sprejemamo 06ebne vloge. in društvene Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St Clair Ave. HEnderson 5670 Cleveland, Ohio Slovenski molitvenik Slava Mariji je za ameriške Slovence najbolj praktičen molitvenik. Vsebuje tri maše, dve krajše, eno daljšo. Ima skupne molitve, ki jih opravljajo društveni-ki društva Najsvetejšega Imena pri skupnih sv. obhajilih, ali društva Krščanskih žena in mater. Križev pot in* vse druge molitve. Tiskan je v mastnem vidnem tisku. Dobi se v treh različnih vezavah in stane: V umetno usnje vezan, zlata obreza.......$1.00 V usnje vezan, zlata obreza, v boksi, za moške $1.25 V fino usnje vezan, vatirane platnice, zlata obreza . .-.*......................$1.50 KNJIGARNA AMERIKANSKI SLOVENEC 1849 West Cermak Rd. . * Chicago, 111. RID E ALL WEEK FOR dil se bo v brezdno, iz katerega se nikdar več ne vzdigne." "Prijatelj, danes govorite, v podobah." "Ali te podobe so jasne. Gle-1 sijaj in to "Ali še vprašaš? Kdo drug nego Klotilda in Ahnenfels!" vHmt ali je to res kaj tako groznega, če ž njo pleie in se ji laska in da se ji včasih pridal sem v dvorani ta sijaj in to druži na izprehodu? Saj Ah-potrato. Saj se tudi druge liš- nenfels takisto odlikuje tudi pajo, zlasti če so mlade in lepe. j druge," zagovarja Mrak ženo Toda Mrakova žena preseza1 zoper svoje prepričanje. Stedite s tedensko vozovnico, velja samo $1.25 Cim bolj ali vee se vozite, tem nižja bo vaša voznina Vozite se redno na delo—-v gledališče in na trg H N 0 R A ! I Poleg poučnih knjig, muzikalij, iger, pesmi itd. imamo v zalogi dosti nabožnih knjig, zlasti pa Molitvenike v krasni vezavi importirane iz starega kraja Slovenski molitveniki: KVIŠKU SRCE 2M x 3% inčev 224 strani vezava umetno ..........................25c KVIŠKU SRCE—(St. 355) 2M, x 3%' inčev—224 strani v belem celolidu .....................5©c KVIŠI?U SRCE—(it. 408) 2\ x 3% inčev—224 strani Cena 75 centov RAJSKI GLASOVI—(št. 408) 2 Vi x 4 inčev—255 strani vitevši Sv. Kriiev Pot Cena 81.50 RAJSKI GLASOVI—(»t. 416) 24 v 4 inčev—255 strani vitevtt Sv. Krfiev Pot Cena 81.50 SKRBI ZA DUŠO 3 x 4tt inčev—612 strani — Cena 8L75 NEBESA NAŠ DOM—(it. 415) 2\ x inčev—384 strani Cena 75c SVETO PISMO _______________________$3.00 Ker se nam je posrečilo dobiti te molitvenike Po zelo nizki ceni, jih tudi moremo prodajati po gori označeni ceni. Zaloga pa ni posebno velika, zato Jih naročite čimprej. da Vam bomo mogli t njimi postreči. Angleški molitveniki: ZA MLADINO) Key of Heaven: Fino veaano ................. t usnje vezano ______.... —— .35 -------- .75 CATHOLIC POCKET MANUAL v v fino usnje veaano __________81.00 SLOVENIC PUBLISHING COMPANV 216 West 18th Street NewYork, N. Y.