Deželni zakonik in ukazni list za vojvodino Štajersko. Letnik 1896. Komad XIX. Izdan i razposlan dne 18. maja 1896. Landesgesetz- und Verordnungsblatt für das Heyogthum Steiermark. Jahrgang 1896 XIX. S t ü ck. Herausgegeben und versendet am 18. Mai 1896. 41. Zakon z dne 17. aprila 1896, veljaven za vojvodino Štajersko, o povzdigi govedarstva. V soglasju z deželni» zborom svoje vojevodiue Štajerske rači se mi zaukazati sledeče: Delokrog deželnega odbora, sodelovanje c. kr. kmetij s k e družbe. 8 1. V splošno varovanje i pospeševanje koristij govedoreje (govedarstva) poklican je deželni odbor. Vzlasti naj isti a) nadzoruje pravilno uporabo tega zakona; b) izdaje porazumno s c. kr. namestnijo potrebne izvršilne naredbe; c) določuje natančneje, kako je rabiti denarje dovoljene iz javnih sredstev za obdarovanje i nakup bikov; d) deli deželo v živinorejska okrožja ter imenuje vsakemu teh okrožij obsegajočih eden ali več okrajev, načelnika ter načelnikovega namestnika za dobo treh let. Deželni odbor vprašal bode v slučajih b, c, i d za mnenje osrednega odbora c. kr. kmetijske družbe ter more sploh zahtevati pri izvrševanju tega zakona sodelovanje c. kr. kmetijske družbe ter podpiranih društev i zadrug na način, kateri se mu dozdeva primeren. Delokrog okrajnih zastopov. § 2. V obsegu posameznih okolišev okrajnih zastopov je povzdiga govedoreje skrb okrajnega zastopa. Gesetz vom 17. Äpril 1896, wirksam für das Herzogthum Steiermark, betreffend die Hebung der Nindviehzucht. Mit Zustimmung des Landtages Meines Herzogthumes Steiermark finde Ich anzuordncn, wie folgt: Wirkungskreis des Landes-Ausschusses, Mitwirkung der k. k. Landwirthschafts-Gesellschaft. 8 1. Zur allgemeinen Wahrung und Förderung der Interessen der Rindviehzucht ist der Landes-Ausschuß berufen. Derselbe hat insbesondere: a) die richtige Handhabung dieses Gesetzes zu überwachen; b) im Einvernehmen mit der k. k. Statthalterei die erforderlichen Durchführungs-Verordnungen zu erlassen; c) die näheren Bestimmungen über die Verwendung der aus öffentlichen Mitteln zur Prämiirung und zum Stierankaufe bewilligten Gelder zu treffen; d) die Einthcilung des Landes in Rindviehzuchts-Districte vorzuuehmcn und für jeden dieser, einen oder mehrere Bezirke umfaffenden Districte einen Obmann und einen Obmannstellvertreter auf die Dauer von drei Jahren zu ernennen. Der Landes-Ausschuß wird in den Fällen b c und d die Wohlmeinung des Central-Ausschuffes der k. k. Landwirthschafts-Gesellschaft einholen und kann überhaupt bei Ausführung dieses Gesetzes die Mitwirkung der k. k. Landwirthschafts-Gesellschaft und der subventionirten Vereine und Genoffenschaften in ihm geeignet erscheinender Weise in Anspruch nehmen. Wirkungskreis der Bezirksvertrctungen. 8 2. Für den Umfang der einzelnen Bezirksvertretungsgebietc obliegt der Bezirksvertretung die Sorge für die Hebung der Rindviehzucht. V to svrho ima ostati okrajni zastop po svojem odbora v vednej zvezi z deželnim odborom, z živinoglednim navodom (komisijo), s kmetijskimi podružnicami svojega okraja i, kjer je to uspešno, s politično državno oblastjo ter uporabljati, oziroma skleniti in izvrševati vse iste naredbe, katere so prikladne, da pospešujejo rejo goveje živine v okraju. Posebne dolžnosti taistih. § 3. S tem zakonom odkazuje se sosebno okrajnemu zastopa: a) Da nadzoruje nastavljanje pripravnih plemenskih bikov po občinah okraja i njih uporabo, kakor tudi da podpira politično državno oblast in občine pri izvrševanju predpisov o kugi; b) da pospešuje i podpira nasad i setev rastlin za klajo, kakor tudi, da pospešuje naprave, po katerih je možno napajati travnike in odvajati vodo; c) da pospešujejo umno ravnanje z živino i gojenje iste, ter izpodbujajo živinorejce k primernej reji goveje živine; d) da povzbujajo naredbe, katere bi vtegnile pospeševati razpečavo goveje živine ter po njej pridobljenih pridelkov, konečno e) da pospešuje planinsko kmetovanje (planšarstvo) sploh osobito pa s tem, da osnuje i podpira sirotkarske zadruge. Razdelitev v župe. 8 4. Okrajni zastop naj razdeli okraj po njegovih ozemskih razmerah i po množini živine v župe ter nastavi za vsako župo izmed ondi stanujočih gospodarjev na predlog dotične kmetijske podružnice župnega predstojnika i namestnika za dobo treh let. Plemenski okoliši. § 5. Okrajni zastop zamore skleniti glede vseh ali posameznih žup, da se smejo izdajati v njej dopustnice le bikom ednega peterih domačih plemen: 1. Murodolskemu, 2. Muriškodolskemu, 3. Marijahofskemu, 4. Gorskemu Šarcu, 5. Pincgavskemu, ter treba takemu sklepu ali njega predrugačenja potrdila deželnega odbora. Die Bezirksvertretung hat sich zu diesem Ende durch ihren Ausschuß im steten Verkehr mit dem Landes-Ausschusie, mit der Thierschau-Commission, mit den landwirth-schaftlichen Filialvereinen ihres Bezirkes und wo es erforderlich erscheint, mit der politischen Staatsbehörde zu erhalten und alle jene Maßregeln anzuwenden, beziehungsweise selbst zu beschließen und in Ausführung zu bringen, welche geeignet sind, die Rindviehzucht im Bezirke zu fördern. Besondere Obliegenheiten derselben. 8 3. Durch dieses Gesetz werden der Bczirksvertrctung insbesondere zugewiesen: a) die Ueberwachung der Aufstellung geeigneter Zuchtstiere seitens der Gemeinden des Bezirkes und Ueberwachung ihrer Verwendung, sowie die Unterstützung der politischen Staatsbehörde und der Gemeinden in Handhabung der Seuchenvorschriften; b) die Förderung und Unterstützung der Cultnr der Futterpflanzen, sowie die Förderung von Bewäsierungs- und Entwässerungs-Anlagen; c) die Förderung einer verständigen Behandlung und Pflege der Thiere, und die Aneiferung der Viehzüchter zu einer zweckmäßigen Rindviehzucht; d) die Anregung von Maßregeln, welche dem Absätze des Rindviehes und der davon gewonnenen Producte förderlich sein können, endlich e) die Förderung der Alpenwirthschaft im Allgemeinen und insbesondere durch Vermittlung der Bildung von Molkerei-Genossenschaften und Unterstützung derselben. Eintheilung in Gaue. 8 4. Die Bczirksvertrctung hat den Bezirk je nach dessen Territorial-Verhältnifsen und nach der Größe des Viehstandcs in Gaue einzutheilen und für jeden derselben aus den daselbst ansässigen Landwirthen über Vorschlag der betreffenden landwirtschaftlichen Filiale einen Gauvorstand und einen Stellvertreter auf die Dauer von drei Jahren zu bestellen. Zuchtgebiete. 8 5. Die Bezirksvertretung kann bezüglich aller oder einzelner Gaue beschließen, daß in demselben nur Stiere einer der fünf einheimischen Raffen: 1. Murbodner, 2. Mürzthaler, 3. Mariahofer, 4. Bergschecken, 5. Pinzgauer licenzirt werden dürfen, und unterliegt eine derartige Beschlußsaffung oder eine Abänderung derselben der Bestätigung des Landes-Ausschuffes. V plemenskem okolišu murodolccv i muriškodolcev smejo sc izdajati dopust-nice izjemoma na predlog okrajnega odbora i nasvet c. kr. kmetijske družbe v soglasju z deželnim odborom bikom sivorujavih planinskih plemen, kakor tudi polutanom iz teh in iz muriškodolskih plenem. Živino gledni navod (komisija). 8 6. Od deželnega odbora imenovani načelnik okrožja ali njegov namestnik kot predsednik, dalje načelnik okrajnega zastopa ali od njega imenovani ud taistega i v okraju nastavljeni predstojniki žup, oziroma njih namestniki, kakor tudi javni živinozdravnik (§ 19) kot udje, tvorijo živinogledni navod za obseg okoliša okrajnega zastopa. Predsednik in udje živinogledncga navoda opravljajo službo bezplačno, vendar imajo pravico do dnevsčine i potovalnih stroškov. Ti sc plačajo načelniku okrožja ali njegovemu namestniku ter živinozdravniku iz deželnega zaklada, ostolim udom plačuje se iz okrajnega zaklada Dolžnosti župnih predstojnikov. 8 7. Da zamore predlagati pri posvetovanjih živinogledncga navoda vodila pripravna v povzdigo goved arije, seznani naj se župni predstojnik z razmerami svoje župe, vzlasti z brejem, porazdelitvijo in uporabo plemenskih bikov, krav i telic. Tudi more naročiti istemu deželni odbor sestavljanje izkazov. Ako ne bi spolnoval župni predstojnik dotičnih nalogov, zamore predati deželni odbor njih opravljanje javnemu živinozdravniku. Delovanje živinogledncga navoda. 8«. Živinogledni navod shaja se vsako leto najmanj enkrat, ter določuje okrajni odbor porazumno z načelnikom okrožja kraje i dneve shodov ter jih objavi v vsem okraju. Živinogledni navod: a) preiskuje naj prignane mu bike (§ 14), odločuje o njih pripravnosti za plemenitev, izdaja dovolilnice ter vpisuje pripravnimi spoznane bike v poseben imenik; b) izvršuje po dotičnih pravilih z izdajo dopustnic za plemenske bike zvezano obdarovanje (§ 22); c) sprejema poročila i predloge o stanu govedarije, o zaprekah ovirajočih njeno povzdigo ter o nared bali prikladnih za odstranjenje taistih, posvetuje sc ter sklepa o njih; Im Zuchtgebiete der Mürzthaler und Murbodner können über Vorschlag des BezirkS-Ausschusses und Einrathung der k. k. Landwirthschasts-Gesellschaft mit Zustimmung des Landes-Ausschuffes Stiere der graubraunen Alpenrassen, sowie KreuzungSprodncte aus diesen Rassen und den Mürzthalern ausnahmsweise licenzirt werden. Thier schau- Commission. § 6. Der vom Landes-Ausschusse ernannte Districtsvbmann oder dessen Stellvertreter als Vorsitzender, ferner der Obmann der Bezirksvertretung oder ein von ihm ernanntes Mitglied derselben und die im Bezirke bestellten Gauvorstände, beziehungsweise deren Stellvertreter, sowie der öffentliche Thierazt (§ 19) als Mitglieder, bilden die Thier-schau-Commission für den Umfang des Bezirksvertretungs-Gebietes. Der Vorsitzende und die Mitglieder der Thierschau-Commission bekleiden ihr Amt unentgeltlich, haben jedoch Anspruch auf Diäten und Reisekosten. Diese werden für den Districtsvbmann oder deffeu Stellvertreter und den Thierarzt aus dem Landesfonde, für die übrigen Mitglieder aus dem Bezirkssonde vergütet. Obliegenheiten der Gauvorstände. 8 7. Um bei den Berathungen der Thierschau-Commissionen die zur Hebung der Rindviehzucht geeigneten Maßregeln in Antrag bringen zu können, hat sich der Gauvorstand mit den in seinem Gaue bestehenden Verhältnissen, insbesondere, mit der Zahl, Vertheilung und Verwendung der Zuchtstierc, Kühe und Kalbinnen bekannt zu machen. Auch kann demselben die Verfaffung von Ausweisen vom Landes-Ausschuffe aufgetragen werden. Sollte der Gauvorstand seinen diesbezüglichen Aufgaben nicht Nachkommen, so kann der Landes-Ausschuß die Besorgung derselben dem öffentlichen Thierarzte übertragen. Thätigkeit der Thierschau-Commission. 8 8. Die Thierschau-Commission versammelt sich mindestens jährlich einmal, unq werden vom Bezirks-Ansschuffe im Einvernehmen mit dem Districtsobmanne die Orte und Tage des Zusammentrittes festgesetzt und im ganzen Bezirke verlautbart. Die Thier-schau-Commission hat: a) die ihr vorgcführten Stiere (§ 14) zu untersuchen, über deren Eignung zur Zucht zu entscheiden, die Erlaubnißscheine auszufertigen und die geeignet befundenen Stiere in ein eigenes Register einzutragcn; b) die mit der Licenzirung der Zuchtstiere verbundene Prämiirung (§ 22) nach den hierüber erlaffenen Regulativen durchzuführen; c) die Berichte und Anträge über den Stand der Rindviehzucht, über die der Hebung derselben entgegenstchenden Hinderniffe und über die zu deren Beseitigung zweckmäßigen Maßregeln entgegenznnehmen, über dieselben zu berathen und Beschlüsse zu fassen; d) predlaga okrajnemu odboru obširno poročilo o teh predmetih s predlogi za povzdigo govedoreje. Okrajni odbor naj stori o tem v svojem delokrogu, kar je treba, ter predloži prepis poročila deželnemu odboru, kateri ga bode izročil v pregled c. kr. namestniji in osrednemu odboru c. kr. kmetijske družbe. Sklepanja živi n ogled n ega navoda. § 9. Za vsak sklep živinoglednega navoda treba je prisotnosti predsednika i večine udov ter nadpolovične večine glasov vseh pričujočih. Pri ednakem številu glasov odločuje predsednikov glas. Odloki živinoglednega navoda o izdaji dopustnic in obdarovanju so konečno veljavni, vendar ima predsednik pravico, da ustavi, po svojem mnenju, nepravilne sklepe. V teh slučajih zaprosi naj sc takoj konečni odlok deželnega odbora. P ostopanje. § 10. Pouk, katerega bode izdal deželni odbor, uredil bode postopanje župnih načelnikov i živinoglednih navodov, kakor tudi uradno občevanje zadnjih z okrajnimi odbori teh z deželni» odborom. Kroj plemenskih bikov. § 11- Okrajni odbor določuje na predlog živinoglednega navoda broj i kraje, kjer se naj nahajajo potrebni plemenski biki. V obče naj se ima za vsako stotino plemenskih krav i telic najmanj po eden bik. Splošni pogoji uporabe spuščalnih bikov. 8 12. Kot spuščalu! biki za tujo živino smejo se uporabljati le biki, kateri so dobili dopustnice od živinoglednega navoda. O izdaji dopustnic. § 13. Dopustnice izdajati smejo se le onim bikom, kateri so krepke i pravilne postave, zdravi i brez dednih napak, se spoznajo sposobnimi za zaredbo ter so stari najmanj 1 */2 leta. d) einen umfassenden Bericht über diese Gegenstände nebst Anträgen znr Hebung der Rindviehzucht dem Bezirks-Ausschusse vorzulegen. Der Bezirks-Ausschuß hat hierüber innerhalb seines Wirkungskreises das Nöthige zu veranlassen und eine Abschrift des Berichtes dem Landes-Ausschusse vorzulegen, welcher denselben der k. k. Statthalterei und dem Central-Ausschusse der k. k. Landwirthschafts-Gesellschast zur Einsicht mittheilen wird. Beschlußfassungen der T h i e r s ch a u - C o m m i s s i o n. 8 9. Zu jedem Beschlüsse der Thierschau-Commission ist die Anwesenheit des Vorsitzenden, sowie der Mehrheit der Mitglieder und die absolute Stimmenmehrheit der Anwesenden erforderlich. Bei Stimmengleichheit entscheidet die Stimme des Vorsitzenden. Die Entscheidungen der Thierschau-Cvmmission bezüglich der Licenzirung und Prämiirung sind endgiltig, doch steht es dem Vorsitzenden zu, seinem Dafürhalten nach, unrichtige Beschlüsse zu sistiren. In diesen Fällen ist sogleich die abschließende Entscheidung des Landes-Ausschusses einzuholen. Verfahren. 8 10. Eine vom Landes-Ausschusse zu erlassende Instruction wird das Verfahren der Gauvorstände und der Thierschau-Commissionen, sowie den amtlichen Verkehr der Letzteren mit den Bezirks--Ausschüssen und jenen der Bezirks-Ausschüsse mit dem Landes-Ausschusse regeln. Zahl der Zuchtstiere. 8 11. Der Bezirks-Ausschuß bestimmt über Vorschlag der Thierschau-Cvmmissiou die Zahl und Standorte der nvthigen Zuchtstiere. In der Regel soll für je hundert faselbare Kühe und Kalbinnen mindestens ein Stier gehalten werden. Allgemeine Bedingungen der S p r u n g st i e r h a l t u ng. 8 12. Als Sprungstiere für fremdes Vieh dürfen nur von der Thierschau-Commission licenzirte Stiere verwendet werden. Von den Licenzir ungen. 8 13. Licenzirt dürfen nur solche Stiere werden, welche von kräftigem und regelmäßigem Körperbau, gesund und mit keinen Erbfehlern behaftet sind, zur Fortpflanzung für geeignet erkannt werden und mindestens 1 \'2 Jahre alt sind. Živinogledni navoil ima pravico, dajati dopustila na rok takim bikom, kateri zadoščajo, akopram še niso stari 11/2 leta, vendarle drugim zahtevam. Tako dopustilo na rok pa se ne sme izdati za daljšo dobo nego 3 mesece naprej. Za brejitev sme se rabiti bik še le v starosti 11/2 leta, o katerem času se sme še le izdati dopustnica. V plemenskih okoliših (§ 5) biti morajo ti biki še posebej za iste okoliše določenega plemena, toraj ciste krvi. V plemenskem okolišu muricodolcev i murodolcev postopati je v smislu § 5. V deželnih delih, kateri niso v nobenem plemenskem okolišu, naj se izdajajo dopustnice v obče le bikom peterih domačih plemen, kakor njih polutanom z deželno vrsto. Okrajni zastop pa zamore izdati za okraj ali posamezne njegove župe omejajoče ali razširjajoče odredbe, katerim treba potrdila deželnega odbora. § 14. Dopustnice imajoče bike zaznam! naj navod takoj na levem rogu z žgajo L (Licenca) ter je vpiše v poseben imenik. Lastniku bika z dopustnico izda navod dovolilnico za spuščanje. Stojišča sposobnimi spoznanih bikov objavijo se vsako leto v obsegu odkazanega okoliša na prikladen način. Lastniki obdarovanih bikov v plemenskih okoliših so dolžni, da pišejo za vsakega spuščalnega bika spuščalni (plemenilni) zapisnik ter da izdajajo bez-plačno lastnikom k biku prignanih krav spričevalo o izvršenem skoku, to je spuščalni list. Zapisnike i liste izdaja okrajni zastop bezplačno lastnikom bikov z dopustnicami. Bike, kateri naj dobijo dopustnice, prignati je k onej komisiji (navodu), v katere obsegu imajo svoje redno stojišče, ter velja pridobljena dopustnica najpred za župo stojišča, potem pa tudi za vse one okoliše, v katerih ni izključeno dotično pleme (§ 13). 8 15. V obče naj se prižene vsak spuščale» bik v s vrh o dopustila le enkrat k navodu. Ako se pa zdi župnemu načelniku potrebno prignati zapet v nj ego vej župi za pleme uporabljenega bika, mora povzročiti zopetni prigon po okrajnem odboru. Tak prigon je naročiti dotičnemu lastniku bika najmanj štiri tedne pred sestankom (shodom) živinoglednega navoda. Der Thierschau-Commission steht das Recht zu, Terminlicenzirungen bei jenen Stieren vorzunehmen, welche wenn selbe auch noch nicht 1 '/2 Jahre alt sind, doch den sonstigen Anforderungen entsprechen. Eine solche Terminlicenzirung darf nicht auf einen längeren Zeitraum als auf 3 Monate im Voraus erfolgen. Die Verwendung zum Sprunge kann erst im Alter von 1 % Jahren erfolgen, zu welcher Zeit erst der Licenzschein auszufertigen ist. In Zuchtgebieten (§ 5) müssen diese Stiere außerdem der für diese Gebiete festgesetzten Raste augehören, also reinblütig sein. Im Zuchtgebiete der Mürzthalcr und Murbodner ist im Sinuc des § 5 vorzugehen. In Landcstheilen, welche einem Zuchtgebiete nicht cinverleibt sind sollen in der Regel nur Stiere der fünf einheimischen Rasten, sowie deren Krcuzungsproducte mit dem Landschlage licenzirt werden. Die Bezirksvertretung kann jedoch für den Bezirk oder einzelne Gaue desselben einschränkende oder ausdehnende Verfügnngen treffen, welche der Bestätigung des Landes-Ausschustes unterliegen. § 14. Die licenzirten Stiere sind von der Commission sofort am linken Horne mit dem Brandzeichcn L (Licenz) zu kennzeichnen und in ein eigenes Register einzutragen. Dem Besitzer eines licenzirten Stieres ist von der Commission der Erlaubnisschein zum Decken auszustellen. Die Standorte der geeignet befundenen Stiere sind alljährlich im Umkreise des zugewiescnen Gebietes in geeigneter Weise zu veröffentlichen. Die Besitzer prämiirter Stiere in Zuchtgebieten sind verpflichtet, für jeden solchen Sprungstier ein Sprungregister zu fuhren und den Eigenthümern der dem Stiere zugeführtcn weiblichen Thierc eine Bescheinigung über den geschehenen Sprung, das ist einen Sprungzettel unentgeltlich anszustellen. Sprungregister und Sprungzettel sind den Besitzern licenzirter Stiere von der Bezirksvertretung unentgeltlich auszufolgen. Die zu licenzirenden Stiere sind jener Commission vorzuführen, in deren Bereich sie ihren ordentlichen Standort haben, und gilt die erhaltene Licenz zunächst für den Gan des Standortes, sodann aber auch für alle jene Gebiete, in welchen die betreffende Raste nicht ausgeschlostcn erscheint. (§ 13.) 8 15. In der Regel soll ein Sprungstier nur einmal zur Liccnzirung vorgeführt werden. Findet jedoch ein Gauvorstand die wiederholte Vorführung eines in seinem Gaue zur Zucht verwendeten Stieres für nothwendig, so hat er die nochmalige Vor- führung desselben durch den Bezirks-Ausschuß zu veranlasten. Eine solche Vorführung ist dem bezüglichen Stierbesitzer mindestens vier Wochen vor dem Zusammentritte der Thierschan-Commission anszntragen. 21* O izjemnih dopusti 1 ih. § 16. Z dovoljenjem okrajnega odbora smejo izjemoma ogledati bika i slučajno izdati mu dopustnico trije udje živinogledncga navoda, i sicer javni živino-zdravnik i dva druga uda. Ta navod pa je odgovoren živinoglednemu navodu, postopa po splošno veljavnem navodilu ter sklepa po večini glasov; stroške plača glede živinozdravnika deželni zaklad, glede ostalih pa stranka, katera prosi za dopustilo, a določuje in iztirjaj e te zadnje stroške okrajni odbor. P o s t a v lj a n j e s p u š č a 1 n i h bikov. 8 17. Ako ne zadostuje v občini broj spuščalnih bikov, katere imajo zasebniki v splošno porabo (11), dolžna je ista, da skrbi za nabavo i vzdrževanje še potrebnih bikov. Okrajni odbor more odrediti poraznmno z živinoglednim navodoin postavljanj e ednega bika za več občin skupaj. Ako pobira občina spuščalnino, določuje največjinsko spuščalnino za uporabo bikov v občini okrajni odbor na predlog živinogledncga navoda. Živinozdravniki i njih okoliši. § 18. Deželni zbor določuje službene kraje, kakor tudi prejemke in opravila živinozdravnikov, katere namešča dežela. Deželni odbor določuje vsako leto v katerih okoliših naj začenjajo deželni živinozdravniki svoje delovanje v smislu tega zakona; glede uporabe cesarskih živinozdravnikov v isto s vrh o, izdaje dotične nared be c. kr. namestnija pora-zurano z deželnim odborom z ozirom na njih druge dolžnosti. Na dalj n o delovanje okrajnih z as to p o v. 8 19. Okrajni odbor skrbi za razširjevanje koristnih vednostij o reji, streženju i gojenju zdrave i bolne živine med lastniki živine, ter zainore objavljati v to a vrh o razglase, prirejati živinske razstave i potovalna predavanja ter priporočati po javnem priznanju posebno marljive in umne živinorejce v splošno posnemanje. Živinozdravniki naj se pozivljcjo po možnosti k poučevanju ljudstva v vseh zadevah tičočih se povzdige živinoreje. Von den ausnahmsweise« L i c c n z i r u n g e n. 8 16. Ausnahmsweise kann über Bewilligung des Bezirks-Ausschusses von drei Mitgliedern der Thierschau-Commission, und zwar dem öffentlichen Thierarzte und zwei anderen Mitgliedern eine Besichtigung und eventuelle Licenzirung eines Stieres vorgenommen werden. Diese Commission ist jedoch der Thierschau-Commission verantwortlich, handelt nach der allgemein gütigen Instruction und faßt ihre Beschlüffe mit Majorität; die Kosten bestreitet bezüglich des Thierarztes der Landesfond, im übrigen die lieenz-werbende Partei, und werden diese letzteren Kosten vom Bezirks-Ansschuffe festgesetzt und durch denselben eingebracht. Aufstellung von Sprungstiercn. 8 17. Reicht in einer Gemeinde die Zahl der von Privaten zur allgemeinen Benützung gehaltenen Sprungthiere nicht hin (§ 11), so ist dieselbe verpflichtet, für die Beschaffung und Erhaltung der noch nöthigen Sprungthiere Sorge zu tragen. Vom Bezirks-Ausschnffe kann über Einvernehmen der Thierschau-Commission die Aufstellung eines Stieres für mehrere Gemeinden zusammen verfügt werden. Bei Einhebung eines Sprunggeldes seitens der Gemeinde geschieht die Feststellung der Marimal-Sprungtare für die Verwendung der Stiere innerhalb der Gemeinde vom Bezirks-Ausschnffe über Vorschlag der Thierschau-Commission. Thierärzte und deren Gebiete. 8 18. Der Landtag bestimmt die Dicnftorte, sowie die Bezüge und Functionen der vom Lande zu bestellenden Thierärzte. Der Landcs-Ausschuß bestimmt alljährlich, in welchen Gebieten die landschaftlichen Thierärzte im Sinne dieses Gesetzes in Thätigkeit zu treten haben ; bezüglich der Verwendung der landesfürstlichen Thierärzte zu gleichem Zwecke trifft die k. k. Statthalterei mit Rücksicht auf die sonstigen Obliegenheiten derselben im Einverständniffe mit dem Landes-Ausschuffe die entsprechenden Verfügungen. Weitere Thätigkeit der Bezirksvertretungen. 8 19. Der Bezirks-Ausschuß sorgt für die Verbreitung nützlicher Kenntnisse über die Zucht, Wartung und Pflege der Hausthiere im gesunden oder kranken Zustande unter den Viehbesitzern, und kann zu diesem Ende Kundmachungen erlaffen, Vichausstellungen und Wandervorträge veranstalten und besonders eifrige und verständige Viehzüchter durch öffentliche Anerkennung der allgemeinen Nacheiferung empfehlen. Die Thierärzte sind nach Thunlichkeit zur Belehrung der Bevölkerung in allen mit der Hebi ng der Viehzucht zusammenhängenden Angelegenheiten heranzuziehen. Denarna darila ob izdaji dopust nie in ogledovanjih govedi. 8 20. Država i dežela podpirate živinorejo z denarnimi doneski za obdarovanje plemenskih bikov ob izdaji dopustnic i plemenske govedi ob ogledovanjih govedi. Darila pristojajo v obče vsem ednako, vendar se smejo odmeniti ustanove tudi izključljivo le živinorejcem kmetskega stanu. Tudi sc smejo deliti ob ogledovanjih govedi za nadaljevana, ncprenchljiva dela svetinje i listine (diplomi), katera častna darila imajo prvenstvo pred denarnimi. Država i dežela postopali bodete pri razdelitvi daril, kolikor možno po ednakih načelih. V obče gledaj se pri razdelitvi daril na okraje, broj govedi i razvoj živinoreje. Pri izdaji dopustnic ob ogledovanjih govedi razdelijo naj se i darila dovoljena od druge strani, sosebno od okrajev in občin. Pri s oje vanj c denarnih daril ob izdaji dopustnic. § 21. Darila za spuščal ne bike prisoja živinogledni navod (komisija) ob izdajah dopustnic vršečih se v vsakem okraju vsako leto. Ta darila razdelijo se pa v istih letih, v katerih se vrši v obsegu okraja ogledovanje govedi, samo o priliki s tem ogledovanjem zvezanega obdarovanja i le takrat, ako se prižene k živinogledu žival, katera se spozna darila vrednej. Ogledovanje govedi v plemenskih okoliših. § 22. V vsakem okraju, kateri pripada celoma ali deloma k plemenskemu okolišu, zaukaže deželni odbor vsako tretje leto za živino tega okraja ogledovanje govedi. Pri taistih obdarujejo se spuščalu! biki z dopustnicoj, krave, kakor tudi teleta i telice presodljive starosti (od šest mesecev do poldrugega leta) z darili. Vse te živali morajo biti (kolikor prihajajo iz kakemu okolišu pripadajočih žup) postavljenega ednotnega plemena. Ogledovanje govedi v drugih okrajih. § 23. V okrajih ne pripadajočih kakemu plemenskemu okolišu določuje deželni odbor po zaslišanju okrajnega odbora dobe, v katerih se imajo vršiti ogledovanja govedi tega okraja. Pri teh ogledovanjih govedi obdarujejo se dopuščeni biki, kakor i krave. Geldpreise bei Liren zirungen und Rind e rsch.1 ueu. 8 20. Der Staat und das Land unterstützen die Viehzucht durch Geldbeträge zur Prämiirung der Zuchtstiere bei den Licenzirungen und der Zuchtrinder bei den Rinderschauen. Die Preise sind in der Regel allen gleich zugänglich, doch können Widmungen für die Züchter bäuerlichen Standes gemacht werden. Auch können bei Rinderschauen für fortgesetzte verdienstliche Leistungen Medaillen und Diplome gewährt werden, welche Ehrenpreise den Geldpreisen im Range vvrangehen. Staat und Land werden bei Vertheilung der Preise thunlichft nach gleichen Grundsätzen Vorgehen. Im Allgemeinen ist bei Auftheilung der Preise auf die Bezirke, die Zahl der Rinder und die Entwickelung der Viehzucht ins Auge zu fassen. Bei den Licenzirungen und Rinderschauen sollen auch die von anderer Seite, insbesondere von Bezirken und Gemeinden bewilligten Prämien zur Vertheilung gelangen. Zuerkennung der Geldpreise bei Licenzirungen. 8 21. Die Preise für Sprungstiere werden gelegentlich der in jedem Bezirke alljährlich stattfindenden Licenzirungen von der Thierschau-Commission zuerkannt. Die Ausfolgung dieser Preise erfolgt jedoch in jenen Jahren, in welchen innerhalb des Umfanges des Bezirkes eine Rinderschau stattfindet, nur bei der hiemit verbundenen Prämiirung und auch nur dann, wenn das preiswürbig befundene Thier zur Thierschau gebracht wird. Rind erschauen in Zuchtgebieten. 8 22. In jedem Bezirke, welcher ganz oder zum Theile einem Zuchtgebiete angehört, läßt der Landes-Ausschuß jedes dritte Jahr für die Rinder dieses Bezirkes eine Rinderschau durchführen. Bei diesen Rinderschauen werden licenzirte Sprungstiere, Kühe, sowie Kälber beiderlei Geschlechtes im beurtheilungsfähigen Alter (von sechs Monaten bis zu ein und einem halben Jahre) mit Preisen betheilt. Alle diese Thiere müsse» (insoferne sie aus Gauen kommen, welche einem Zuchtgebiete angehören) der aufgestellten einheitlichen Raffe entsprechen. Rinderschau in anderen Bezirken. 8 23. In Bezirke», welche einem Zuchtgebiete nicht angehörcn, bestimmt der Landes-Ausschuß nach Einvernehmung des Bezirks-Ausschusses die Zeitabschnitte, innerhalb welcher für die Rinder dieses Bezirkes Rinderschauen vorzunehmen sind. Bei diesen Rinderschauen werden licenzirte Stiere, sowie Kühe mit Preisen betheilt. Darila smejo se dati le živalim iz peterih domačih plemen (§ 5) ali njih polutkom z deželno vrsto, ako se niso izdala v smislu zadnjega stavka § 13 omejajoča ali razširjajoča določila. Pomnoženi živi n ogled ni navod. 8 24. Darila ob ogledovanjih govedi prisoja pomnoženi živinogledni navod. V to s vrh o vstopi v živinogledni navod po eden zastopnik c. kr. vlade, deželnega odbora, c. kr. kmetijske družbe i podružnic okraja Glede predsedovanja i sklepanja veljajo v ostalem določila §§ 6 i 9. Izdaja dopust nie ob ogledovanjih govedi. § 25. Oh ogledovanjih govedi, i sicer pred njih začetkom, morejo se izdajati dopustnice za bike po dotičnih predpisih. Izvršitev ogledovanja govedi. 8 26. Skrb za izvršitev ogledov govedi kakor i njih stroški zadenejo okraj, kateri pa prejema tudi slučajne dohodke. Dolžnosti lastnikov obdarovanih živali j. § 27. Obdaruje se le s tem pogojem, da se rabijo obdarjenja vredne živali i sicer biki v teku ednega leta, krave, teleta i telice pa v dveh letih od dne obdarjenja naprej, samo za plemenjenje, i da se smejo prodati le izjemoma štajerskim živinorejcem, kateri prevzamejo spolnovanje te dolžnosti. V slučaju prodaje izven dežele mora se to objaviti v štirih tednih okrajnemu odboru ter povrnuti istemu prejeto darilo. Biki obdarujejo se razven tega le s tem pogojem, da se uporabljajo tudi za brejitev tujih krav i telic (§ 14). Ako sc ne opazujejo ti pogoji, povrnejo naj se prejeta darila okrajnemu odboru, kateri določi daljno porabo denarjev v okraju za živinorejske s vrb e. Zapadlo darilo more se iztirjati, ako treba, po političnej oblasti potom politične izvršbe. Die Preise dürfen nur an solche Thiere gegeben werden, welche den fünf ein-heimischen Rassen (§ 5) oder deren Krcuzungsproducten mit dem Landschlagc angehören, wenn nicht im Sinne des Schlußsatzes des § 13 einschränkende oder ausdehnende Verfügungen getroffen worden sind. Verstärkte Thierschau-Commission. 8 24. Die Preise bei den Rindcrschauen werden von der verstärkten Thierschau-Commission zuerkannt. Zu diesem Behufe werden je ein Vertreter der k. k. Regierung, des Landes-Ausschuffes, der k. k. Landwirthschasts-Gescllschaft, sowie derer im Bezirke befindlichen Filialen in die Thierschau-Commission eintreten. Bezüglich des Vorsitzes und der Beschlußfasiung haben im Ucbrigen die Bestimmungen der §§ 6 und 9 Anwendung zu finden. Licenzirung bei Rind erschauen. 8 25. Bei den Rindcrschauen, und zwar vor Beginn derselben können Stierlicenzi-rnngen nach den hiefür bestehenden Vorschriften vorgenommen werden. Instandsetzung der Rinderschau. 8 26. Die Sorge für die Instandsetzung der Rinderschauen, sowie die Kosten derselben treffen den Bezirk, welchem anderseits auch etwaige Einnahmen zufließen. Verpflichtungen der Besitzer prämiirter Thiere. 8 27. Die Prämien sind an die Bedingung geknüpft, daß preiswürdig befundene Thiere und zwar die Stiere innerhalb eines Jahres, die Kühe sowie die Kälber beiderlei Geschlechtes aber innerhalb zwei Jahren, vom Tage der Betheilung mit einer Prämie gerechnet, nur zur Zucht verwendet, und nur ausnahmsweise an steiermärkische Züchter, welche die Einhaltung dieser Verpflichtung übernehmen, veräußert werden dürfen. Im Falle einer Veräußerung außer Landes muß dies binnen vier Wochen dem Bezirks-Ausschuffe angczeigt und an denselben die erhaltene Prämie zurückgegeben werden. Bei Stieren sind die Prämien auch an die Bedingung geknüpft, daß sie zum Belegen fremder Kühe und Kalbinnen verwendet werden. (§ 14). Werden diese Bedingungen nicht ein-gehaltcn, so sind die erhaltenen Prämien an den Bezirks-Ausschuß abzuliefern, und bestimmt dieser die weitere Verwendung der Gelder im Bezirke zu Zwecken der Viehzucht. Der Bezirks-Ausschuß hat die prämiirten Thiere in Evidenz zu halten. Die Einbringung der verfallenen Prämie ist nöthigensalls durch die politische Behörde im Wege der politischen Erecntivn durchzuführen. 21** Zopetno o b d a r o v a n j e. 8 28. Prejšnje obdarovanje govedi ne izključuje zopetnega obdarovanja o poznejših ogledih govedi, ako je še za pleme, oziroma za plemensko rabo sposobna. V Drugi načini pospeševanja govedarstva. § 29. Država i dežela si pridržujeti, dovoljevati denarne doneske za nakup čistovrstnih plemenskih živalij, za podpiranje plemenskih zadrug, kakor tudi za osnovo rodovnih rej. Kazenska določila. § 30. Kdor porabi bika bez dopustnicc za plačilo ali bezplačno za brejitev tujih krav i telic, ali zakrivi kak drug prestopek zoper ta zakon ali za njega izvrševanje izdane predpise, kaznuje se z globo od 1 do 25 gld. (v drugič ne pod 5 gld.), dotekajočo v ubožni zaklad občine, v katercj se je učinilo kaznjivo dejanje. Kazensko pravo politične oblasti. 8 31. Kazenska določila izvršuje politična okrajna oblast, v katere področju se je vršil prestopek. Zoper kazenski odlok dovoljen je v 14ih dneh priziv do politične deželne oblasti. Zoper dva ednako glaseča se odloka ni daljega priziva. Veljavnost. 8 32. Ta zakon obvelja s 1. janvaroin 1897. Deželni zakon z dne 9. jan-vara 1882, dež. zak. in uk. list št. 14, razveljavlja se istočasno. Izvrševanje. 8 33 Izvrševanje tega zakona naročam svojemu ministru za notranja dela i svojemu poljedelskemu ministru. Na Dunaju, dne 17. aprila 1896. Fran «ložef s. r. Itiideni s. r. Ledebur s. r. Wiederholte Prämiirung. 8 28. Die bereits erfolge Prämiirung eines Rindes schließt bei noch vorhandener Zuchttauglichkeit, beziehungsweise Zuchtverwendung dessen wiederholte Prämiirung bei späteren Rinderschauen nicht aus. Andere Arten der Forderung der Rindviehzucht. 8 29. Der Staat und das Land behalten sich vor, Geldbeträge zum Ankaufe von reinrassigen Zuchtthieren, zur Subventionirung von Zuchtgcnosienschaften, sowie zur Aufstellung von Stammzuchten zu bewilligen. Strafbestimmungen. 8 30. Wer einen nicht licenzirten Stier entgeltlich oder unentgeltlich zum Sprunge auf fremde Kühe oder Kalbinnen verwendet, oder sich einer anderen Uebertretung dieses Gesetzes, oder der zur Durchführung desselben erlassenen Vorschriften schuldig macht, wird mit einem Geldbeträge von 1 bis 25 fl. (im Wiederholungsfälle nicht unter 5 ft.) bestraft, welcher in den Armenfond jener Gemeinde fließt, in der die strafbare Handlung begangen worden ist. Strafrecht der politischen Behörde. § 31. Die Strafbestimmungen werden von der politischen Bezirksbehörde, in deren Verwaltungsgebiet die Uebertretung begangen worden ist, gehandhabt. Gegen das Straferkenntnis geht die binnen 14 Tagen einzubringende Berufung an die politische Landesbehörde. Gegen zwei gleichlautende Erkenntnisse findet eine weitere Berufung nicht statt. Wirksamkeit. 8 32. Dieses Gesetz tritt mit 1. Jänner 1897 in Kraft. Das Landes-Gesetz vom 9. Jänner 1882, L.-G.- n. V.-Bl. Nr. 14, wird gleichzeitig außer Wirksamkeit gesetzt. Vollzug. 8 33. Mit der Durchführung dieses Gesetzes ist Mein Minister des Innern und Mein Ackerbauminister beauftragt. Wien, den 17. April 1896. Franz Joseph «. p. Badeni m. p. Ledebur m. p. Drucke»! .Lcpkam', (Staj. i 11 ■