Memo from Madeline... lije :av1 je' živ-i ni iro-:ve-■eni :se-pila nca ij£ list, by Madeline D. Debevec sta, ‘no jva' H-le, Please call the White House oomment line and let President ush know you support an independent Slovenia and want n, United States to recognize ovenia as a free country. The dumber to call Monday thru r'aay between 9 a.m. and 5 c m *S Please o? - i 's important that °venia be recognized by the ^nited States. The ashington operator will Th e. ^0Wn your comments. ank you very much. you very much. * * * Congratulations to the ti 'z' on^erj an<^ Pe°P|e °f Slovenia ,ufli den dec,arin8 your in-■uži' is eadence on Tuesday, June 25. always; 5tit May God be with you * arfmouth Professor Wins Creative Award r‘ ^’ Glga Beattie Emery Clga Beattie Emery, A shire ; °! Bow’ New HamP-Dist; S t.he 1989 winner of the trib,!!8Ulshed Creative Con-> Ger; ,0n Award of The Pr who is the direc-health Center on Aging, tajf m0utu aknd Society at Dart-JHan!h Medical School in aw^Ver’ NH, received the ilic(j her monograph, / c>nd^ment,a: A Theoretical a'vard^,r,C°/ Tiiscussion. The 4 «s|i GeroUn/? presemed by The ^ehavW i08’031 Society’s n ^tion 3nd ^oc*al Science 'listino', lmery has had a VeVShed researcl1 career. J fr0m ec^Ivin8 her doctorate <80the University of S SSw-K 1982’ she was ^avinoh University’s ^ith factory air or torsion bars t * ..... p i ‘trasjj i aat***XS08*********»S*3KM«3W«X^^ i t Osnutek stališča o posebnem statusu Slovencev v svetu 1- — Z državno osamosvojitvijo Slovenije je pojem slovenstva dobil širši obseg. Rodovni kriterij je že davno za nami, nismo več navezani le na geografsko področje in ne sprejemamo več, da bi nam tuje okoliščine usmerjale življenjsko pot. Usodo smo prijeli v svoje roke in pogumno stopili v svet. Končno smo postali državni narod, slovenstvo je ob davni duhovni vsebini zdaj tudi pravni pojem in svetovno politično dejstvo. 2- — Za Slovence po rodu ^11 po državljanski pripadnosti je torej Slovenija postala tudi Pravna domovina, kar spleta nove vezi, budi novo voljo in nalaga nove obveznosti vsem Slovencem, kjerkoli žive. Te vezi bodo zdaj bolj rado volj ne tudi zato, ker se Slovenija od-Pira za svoboden pretok duhovnih silnic in svobodno družbeno rast. , — Vstop Slovenije v svetovno skupnost in njen notra-nji življenjski razvoj bosta na-gibala slovensko manjšino v s°sednjih državah, da se bo iz *v°je pobude še bolj neposredno učlenjala v slovensko duhovno skupnost. Odpiranje evropskih meja in tehnični dttiverzalizem bosta prispevala Poglabljanju medsebojne ^trpnosti, ki bo po duhu solidarnosti v korist tudi sosed-hilrn narodom. 4. — Novi pravno-politični Položaj Slovenije je tudi zdom-in izseljencem dal nov Pžbeni stdtus, tudi v formal-£em Pogledu. Vsi, ki so doslej ddarkoli odhajali iz Sloveni-re’ s° se z dokumentacijo mo-1 izkazovati za Avstrijce, Italijane, Madžare, Jugoslovane ali kar za brezdomovince. Zdaj so vsi ti dobili domače zaledje: domovina, ki so jo zapustili sami ali njihovi predniki, jim je ponudila, da privzamemo njeno ime in se formalno izrečejo k njeni pripadnosti. 5. — Med ljudmi slovenskega pokolenja po svetu se v teh trenutkih prebuja nova sla po-vračanja k virom, h koreninam. Domovina je poklicana, da jim široko odpre vrata. Predvsem naj jih uradno sprejme v slovensko domovinstvo s priznanjem državljanstva. Republika Slovenija bo morala pri tem presegati marsikatere tradicionalne kriterije, na primer o enojnosti državljanske pripadnosti, o zapadanju državljanstva zaradi odsotnosti ali neprehodnosti državnih meja. 6. — Slovenska demografska in politična stvarnost zahtevata, da prične Republika Slovenija s kar naj večjo prožnostjo urejati državljansko pripadnost tistih, ki so zaradi dolgotrajne odsotnosti izgubili to pravno povezavo z narodovo glavnino. Razlogi pravičnosti bodo narekovali, da se s formalnimi akti vrne državljanska pripadnost tistim, ki jim je bila odvzeta po krivičnem obdolževanju. 7. — Reševati bo treba položaj potomcev tistih, ki so imeli domače državljanstvo in so ga izgubili, njihovi potomci pa so avtomatično prejeli državljanstvo po kraju rojstva. S ponovno pridobitvijo oziroma razveljavljanjem odločbe o izgubi državljanstva za njihove Svetovni slovenski kongres (SSK) Konec tedna, od 27. do 29. junija, poteka v Ljubljani prvi Svetovni slovenski kongres, na katerem bo sodelovalo več delegatov tudi iz ZDA in Kanade ter seveda ostalega sveta. Na Kongresu bodo sprejeti nekateri dokumenti, med njimi trije, ki jih predstavljamo na tej in naslednji strani. Gre za osnutke, ki bodo po obravnavanju v marsičem spremenjeni, bistveno pa najbrž ne. Da imate bralci več vpogleda v delo Kongresa, te osnutke posredujemo. Urednik prednike, bi za potomce obveljalo načelo pridobitve državljanstva po rodu. Za to bodo seveda morali veljati kar najmanj utesnjujoči pogoji. Prav tako bo treba predvideti široke možnosti za pridobivanje državljanstva tistim, ki niti sami niti njihovi predniki niso izpolnjevali pogojev za redno pridobitev državljanstva, a se prištevajo k slovenski narodnosti in ji po svojih dejavnosti tudi dejansko pripadajo. 8. — Mnogo izseljencev, posebno tistih, ki so bili preganjani iz političnih razlogov, je privzelo državljanstvo tistih držav, v katerih so se naselili ter so se morali odreči vsakemu prejšnjemu državljanstvu. Ta odrek naj ima učinek samo pred državo, ki jih je posvojila, medtem ko naj Slovenija še naprej priznava njeno državljanstvo. 9. — Dvostransko priznavanje državljanstva istim osebam bo v nekaterih primerih lahko povzročalo upravne nevšečnosti. Zato je primerno, da slo- (dalje na str. 10) OSNUTEK POZIVA MEDNARODNI JAVNOSTI 1. — Sredi Evrope, kjer se edinstveno stikajo tri jezikovne skupine, slovanska, germanska in romanska, živijo Slovenci, ki strnjeno naseljeni štejejo nekaj nad dva milijona ljudi. 2. — Ko so se pred 14 stoletji z vzhoda selili proti zahodu in jugu, so dosegli čudovito lep predel Evrope, zemljo med Alpami, Panonsko nižino in Jadranskim morjem, ki so jo imenovali »Nebesa pod Triglavom«. Tu so se ustavili, na tem koščku našega planeta so se branili pred sosedi in tu so do današnjih dni ohranili svojo samobitnost z lastnim jezikom in končno proglasili lastno državo. 3. — Toda skoraj tretjina slovenskega naroda ostaja zunaj državnih meja Slovenije, bodisi kot bolj ali manj priznana manjšina sosednjih držav ali pa kot gospodarska in politična emigracija širom štirih kontinentov; v glavnem kot posledica prve in druge svetovne vojne. 4. — Zaradi te razseljenosti se je rodila ideja Svetovnega slovenskega kongresa, tem bolj, ker je bratomorna vojna v štiridesetih letih našega stoletja narod tudi duhovno razdelila. In ta mora že petdeset let tlači slovenski narod. Zato je narodna sprava, najprej z mrtvimi in nato med živimi, vodilna ideja tega Kongresa, ki se prvič sestaja v zadnjih dneh junija 1991 v Ljubljani, prestolnici republike Slovenije. 5. — Ta narod živi sredi Evrope že 14 stoletij. Ves čas se je napajal ob njenih duhovnih virih in po svoji moči tudi njej dajal od svojega; če omenjamo v osmem stoletju edinstveni, demokratični obred ustoličevanja vladarjev v prvi slovenski državi Karantaniji, se spomnimo spontanega odpora fašizmu že v dvajsetih letih tega stoletja in odpora nacizmu dve desetletji pozneje, in končno prve konkretne pobu- de moderne dobe za mirno odpravo totalitarizma v Srednji in Vzhodni Evropi. 6. — Ta svojstveni kulturnopolitični osebek je lani v decembru z devetdesetimi odstotki glasoval na plebiscitu, da hoče sam odločati o svojih zadevah, o svoji bodočnosti, v lastni, suvereni državi. Ničesar tujega ne zahteva. Vsakemu narodu ponuja prijateljsko roko, vsakomur priznava njegovo osebnost in njegove pravice v okviru urejenih in splošno spoštovanih mednarodnih odnosov. Kar pričakuje od drugih je, da priznajo to štiri-najst-stoletno slovensko samobitnost sredi Evrope in tako vso pravico do zahteve, da postane subjekt mednarodnega prava. Mi smo sicer imeli svoje notranje probleme, kot jih je imel in jih ima vsak drug narod, zlasti smo jih imeli tekom druge svetovne vojne. Te pa hočemo urediti odgovorno, na civiliziran način, sami med seboj, brez maščevanja ali obtoževanja navzven. 7. — Globoko smo prepričani, da moramo prav zato, ker smo majhen narod, toda v posesti tako vetrovnega križišča v srcu Evrope, a brez kakršnihkoli lastnih pretenzij in v polni odprtosti predstavljati most med tremi evropskimi jezikovnimi skupinami. Da to dosežemo potrebujemo v teh ključnih trenutkih pomoč in sodelovanje vseh, ki v to našo vlogo verjamejo. • — • Ameriška Domovina je Vaš list! MALI OGLASI Hiše barvamo zunaj in znotraj. Tapeciramo. (We wallpaper). Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tudi druga zidarska in mizarska dela. Lastnik TONY KRISTAVNIK Pokličite 423-4444 (x) Zaskrbljeni in veseli hkrati, sledimo zgodovinskim dogodkom doma in želimo Sloveniji sreče in uspeha v bodočnosti. Slovenski republikanski klub v New Yorku O posebnem statusu Slovencev (nadaljevanje s str. 9) venska država zagotovi ustavno načelo o dvojnem državljanstvu, ki naj se uveljavlja s sklepanjem sporazumov s tistimi državami, v katerih živijo slovenske manjšine in z onimi, ki so sprejemale ali sprejemajo slovenske vseljence v večjem številu. 10. — Razseljeni Slovenci ne težijo po pravnih vezeh s Slovenijo samo iz interesnih razlogov. Politični zdomci so vedno čutili klic po dejavnem poseganju v domača dogajanja in tudi predvojne izseljence zdaj vedno bolj zajema težnja po vključevanju v splošni razvoj slovenstva. Končno je tudi slovenskim manjšinam v sosednjih državah treba priznati veliko zavzetost za dogajanja v Sloveniji. Za kar najbolj široko priznavanje in podeljevanje slovenskega državljanstva se vsi ti potegujejo tudi z namenom, da bi mogli biti v tujini po svoji državljanski pravici udeleženi z lastnimi izkušnjami in pogledi pri dejavnem uravnavanju slovenske usode. Zato pričakujejo, da se jim ustavno-pravno zagotovi možnost udeležbe pri državnozborskih in predsedniških volitvah in splošnih ljudskih glasovanjih na sedežih slovenskih konzularnih predstavništev. 11. — Tretja, to je razseljena Slovenija, je že dolgo sociološko dejstvo, po zadnji svetovni vojni pa se je razvila tudi v politično družbeno jedro. Njen obstoj se vse bolj dviga v splošno narodno zavest in utrjuje se prepričanje, da je treba priznati več, kot samo to, da je nekak zunanji del narodnega občestva, ki sme zbirati glasove za domača volilna okrožja. Težnji po določeni samobitnosti bi bilo precej zadovoljeno, če bi slovenske skupine po svetu izmed sebe predlagale in izbirale predstavnike za posvetovalne organe pri slovenskih poslaništvih in konzulatih ali pri resornem ministrstvu slovenske vlade. 12. — Med razseljenimi rojaki je bila z zanimanjem sprejeta misel, ki je bila že nekaj časa oznanjena v domovini, po kateri naj bi se pri državnem zakonodajnem organu zamislila posebna funkcija zunanjih svetovalcev. Ko je zdaj v teku ustavodajni postopek, pri katerem je v preučevanju uvedba inštitucije državnega sveta, je treba spomniti, da bi to telo, ki ne bi imelo neposredne zakonodajne pristojnosti in bi bili v njem predstavljeni regionalni, socialni, gospodarski in kulturni interesi, lahko sprejelo tudi neposredno izvoljene zastopnike razseljenih državljanov. V primeru, da varianta o uvedbi državnega sveta ne uspe, pa se lahko predvidi funkcija prav tako izvoljenih svetovalcev za državni zbor, ki pa ne bi imeli enakovredne glasovalne pravice. Vprašanje tako zasnovanega posebnega statusa se razteza tudi na kolektivna telesa in organizme, ki so zrasli v tujini iz neposredne potrebe. To so množične organizacije, zdru- ženja s specialnimi nalogami, duhovna središča, akcijski odbori kulturnih, gospodarskih, idejnih in političnih gibanj ter krovne ustanove, ki predstavljajo zamejstvo in zdomstvo oziroma izseljeništvo na regionalni osnovi. Gre za družbene pojave, ki so jih priklicale življenjska potreba, čut vzajemnosti, zavzetost za narodne in vesoljne vrednote in neposredna človeška dobrota. Zato imajo notranjo legitimnost in upravičeno pričakujejo, da jih bo kot take obravnavala tudi domovina. Uradno sicer ne morejo imeti javnopravnega značaja, lahko pa se obravnavajo kot moralne osebe, ki naj bodo s slovenskimi oblastvenimi organi v takih odnosih, kot veljajo med vsporednimi subjekti. V tem svojstvu ne smejo biti samo predmet skrbi slovenskih državnih organov, ampak je prav, da se imajo za subjekte pri sodelovanju v strokovnem izvajanju kulturnih, gospodarskih, vzgojnih, izobraževalnih, raziskovalnih, športnih, socialnih in drugih dejavnosti v korist celotne slovenske skupnosti v domovini, v zamejstvu in v zdomstvu. Kot inštitucija za javno korist naj bodo načelno priznane, kar naj bo potrjeno z dvostranskimi sporazumi, osnovanimi na medsebojnem spoštovanju ter na priznavanju vloge teh ustanov in potrjevanju njihove samostojnosti. 1. — Udeleženci ustanovnega zasedanja Svetovnega slovenskega kongresa 26., 27. in 28. junija v Ljubljani pozdravljamo nagel in širok razmah kongresne zamisli ter kongresnega delovanja in povezovanja. Pognal je iz prelomnih časov, ki so tudi na Slovenskem odpravili monopol oblasti ter utrli pot parlamentarni demokraciji. Nenasilni prevrat je med Slovenci doma in po svetu razparal mreno odtujenosti, sumničenja in izobčenosti ter 13. — Slovenci, ki živijo izven meja Republike Slovenije, se ne zaustavljajo pri terjanju pomoči, za katero je domovina moralno zavezana, ampak se predvsem potegujejo za priznanje svoje zgodovinske in občestvene pomembnosti ter iz nje izvirajoče individualnosti. Na ta način ponujajo Slovenci v svetu svoj prispevek k skupni rasti. sprostil dotlej zavrte povezovalne silnice slovenske svetovne razpetosti. 2. — Poti nazaj ni. Toda dosežkom demokratičnega prevrata na Slovenskem ni vnaprej prizanešeno s siceršnjimi nevarnostmi in pastmi. Svetovni slovenski kongres se do svojega naslednjega zasedanja čuti poklican, da svoje razvejane moči usmeri in osredotoči v izviren prispevek k obvarovanju dosežkov nove slovenske demokracije pred tremi osnovnimi nevarnostmi: • pred krhkostjo doseženega nacionalnega soglasja o skupnih osnovah demokratičnega tekmovanja strank, idej in interesov: demokracija terja napor in vztrajnost, privid in skušnjava bližnjice pa utegneta biti usodna; • pred gospodarskim in socialnim zlomom: na izstrada-nost slovenskega gospodarstva že odkrito računajo tuji krogi, ki bi želeli Sloveniji vsiljevati bodisi stare kot nove oblike podrejenosti in odvisnosti; • pred mednarodno osamitvijo: na poti do mednarodnega priznanja Republike Slovenije in do polnopravnega priznanja narodnostnih pravic njenih manjšin v sosednjih državah, si Slovenci ne moremo privoščiti, da bi se ne sklicevali bodisi na naj višje oblike samoodločbe evropskih narodov v dobi imperativa soodvisnosti in kolektivne varnosti (multilateralni proces Konference o varnosti in sodelovanju v Evropi s sklepnima listinama iz (dalje na str. 11) Zdaj lahko kupite hišo za manj denarja Predstavljamo Community Homeownership Club Tu, za upravičene kupce, je posebna, 1 ^ začasna priložnost, hišo kupiti. Naš r Community Homeownership Club posojilo je poskus sodelovanja med AmenTrust in lokalnimi cerkvenimi, nepremičninsko prodajnimi ter razvojnimi organizacijami. Community Homeownership Club posojilo odlikujejo: • Ni treba plačati nobenih »točk« (»points«) • Nizka, trajna obrestna mera, tja do 25 let • Ni potrebno nobeno privatno zavarovanje za posojilo • 5% plačilo (»down payment«) za 1-družinsko hišo Upravičeni ste do tega posojila, če je odkupna cena za enodružinsko hišo med $10,000 in $65,000. Živeti boste morali v tej hiši, njena lokacija pa mora biti v nekaterih predelih (»tracts«), določenih na podlagi zveznega ljudskega štetja. Ponujeno bo tudi poučevanje glede finančnega planiranja. Pozanimajte se pri Vam naj bližji podružnici AmenTrust, kako morete izkoristiti Community Homeownership Club. COMMUNITY HOMEOWNERSHIP CLUB •Example: for home loan amount of $50,000 at 9.875% interest (9.970 Annual Percentage Rate), the home loan will be pakt in 300 equal and consecutive Installments of $449.95 plus taxes. Assumes down payment of 5% and no points, plus 30 days prepaid interest. Rate subject to change. /Imeritrust. Service you can bank on. ©1991 Amerttrust Member FDIC Osnutek resolucije o delovanju Svetovnega slovenskega kongresa Ameriška Domovina, June 27, 1991 History of Slovenia (Continued from previous page) were rorcea to tane Italian names or they simply Italianized their last named as was the case with our cities and towns under their control. The Slovenian people resisted this Italianization, they fought back and many joined the underground secret Slovenian organizations in the entire areas which was occupied by Italy. They blew up Italian police stations, beating Italian policemen in the Slovenian areas and demanded a return of the Slovenian language, schools and Masses to be in the Slovenian language which was outlawed by the Italian Fascist authorities. They called themselves a western civilized nation in doing what they did to the Slovenians but just the opposite picture is projected. No nation ever did such atrocities to another nation as the Italians did to the Slovenians. When Italy joined Nazi Germany, they together divided Slovenia into two parts, one under Germany, the other under Italy. Their goal was, as history now proves, to completely eliminate the Slovenian race as a nation and to annihilate the entire population of Slovenia. But that German and Italian goal was not reached because the western powers, so-called Allied powers, saw to it that racism and Naziism in both Italy and Germany were destroyed. Slovenian people thank main- ly the American people for their freedom and survival. If it hadn’t been for the United States of America and their armed forces, together with all allied armies who fought Italian Facism as well as Naziism, Slovenia would never have been freed. Slovenia should proceed with equality, democracy, freedom of choice and what is dear to everybody, democracy and independence. On this day, when you proclaim national independence, ail of us in the United States of America wish you dear fellow Slovenians all the best in your new State of Slovenia. God Bless you all and God Bless the U.S.A. and Slovenia. Long live Slovenia and the U.S.A.! CONGRATULATIONS TO YOU, SLOVENIA, Quote of George V. Voinovich of the State of Ohio ... at this historical, but nevertheless sensitive and delicate time we should all pray for peace and justice to prevail in new democracies of Europe. Our mission here in America is simply to support and perpetuate all avenues that lead into democratic, free market oriented societies. With that, I, the Governor of the State of Ohio, will be glad to lead the Ohio Economic Trade Mission to Slovenia, including other countries of Eastern Europe, in the spring of 1992, so that together we can become partners in economic development. The work of strong democracies can not be totally achieved if economic prosperity is not achieved at the same time. That, combined with the issues of basic human rights for all, especially for minorities, should always be our top priority. George V. Voinovich, Governor CONGRATULATIONS SIMS BROS. BUICK, INC. Congratulations to the People of Slovenia "THE SLOVENIAN BUICK DEALERS" 21601 EUCLID AVENUE ZELE FUNERAL HOMES, Inc. Licensed Funeral Directors 452 East 152nd Street 6502 St. Clair Ave. 481-3118 361-0583 (Main Office) TO ALL AMERICANS Euclid, Ohio 44117 481-8800 BUICK CHARLES J. SIMS SIMS BROS. BUICK INC. 21601 Euclid Avenue Euclid, Ohio 44117 Bus. Phone 481-8800 1 -800-688-SIMS Our Lady of Fatima Lodge No. 255 KSKJ (American Slovenian Catholic Union) Happy 4th of July and to all our American-Slovenians Happy Independence Day. Naj živi svobodna in Samostojna demokrati čna država SLOVENIA. We are proud of our American-Slovenian heritage! Congratulations to the people of a democratic and independent Slovenia. Fraternal Greetings and Best wishes tb Slovenia In Memory of Frank J. Lausche who dedicated his life to freedom and justice for all. Senator Lausche staunchly believed in liberty and closely followed the events in Slovenia, the homeland of his beloved mother, Frances Lausche, of whom he loved and Qreatly admired. FROM The Frances and Jane S. Lausche Foundation James V. Debevec, President Madeline D. Debevec, Secretary Antonia Lausche, Treasurer FROM The Supreme Board, Lodge Officers and AH Members of the AMERICAN MUTUAL LIFE ASSOCIATION 19424 South Waterloo Road Cleveland, Ohio 44119 Phone: 531-1900 A Legal Reserve Fraternal Insurance Society originally incorporated in Ohio as the Slovenska Dobrodelna Zveza Ameriška Domovina, June 27, 1991 Slovene Parliament Votes to Remove Red Star from Flag On Monday, June 24, at 8 p.m., Slovenia’s parliament adopted by the required two thirds majority an amendment to Slovenia’s constitution by which the red star is removed from the country’s flag. The amendment was adopted after very heated debate. Dr. Janez Dular, the member of Slovenia’s government charged with maintaining ties with Slovenes living abroad, sent this information to American Home via fax barely an hour after the parliamentary vote was taken. In a brief note, Dr. Dular noted preparations are under way in front of the parliament building for the formal pronouncement of Slovenia’s independence on Wednesday evening. Dr. Dular added that the pressure on Slovenia is intense, but that the country remains firmly committed to go forward. He urged Slovenes to do what they could in the countries in which they live to persuade public opinion and especially their governments to recognize Slovenia as an independent country and to open diplomatic relations with it. Dr. Rudolph M. Susel We are most proud to be American sons of Slovenian parents, who encouraged us to maintain and perpetuate our Slovenian culture. Happy 4th of July to all Americans, and All of the Best to you, independent state of Slovenia! Alpine Sextet MUSIC FOR ALL OCCASIONS... Paul (216) 486-5920 Andolsek Plaza 853-59 E. 185 St., Cleveland, Ohio 44119 Phone: 486-5545 & VILLA-ROSA PIZZA PAUL’S SAUNA BATH CO. Vsi - člani naše družine kličemo srečno: Samostojna NAŠA SLOVENSKA DRŽAVA Voščimo tebi draga rojstna naša Slovenska domovina nosimo te vsrcu vedno smo tvoji • udje tvojega narodnega telesa. Bog te živi Ljubljena, SLOVENIJA. —DRUŽINA ANDOLŠEK Forget Something? IJ^pHivcnijeril 5915 St. Clair Ave. 6:00 a.m. — 12 midnight—7 days a week HAPPY 4th OF JULY Happy Independence to SLOVENIA! \humaglAa*NT ) X. '■OCI FMIBT y 731-6888 or 731-1423 GABRIEL INSURANCE AGENCY ALL FORMS OF INSURANCE BILL J. GABRIEL 22090 Lako Shoro Blvd. Euclid, Ohio 44123 SLAVA DNEVU SLOVENSKE 26. junji 199!. NEODVISNOSTI Na svoji lastni, čeprav ckrnjeni slovenski zerrlji. je SLOVENSKI NA^OO končno le oočskal nao tisoč let težko pričakovani rajpO.ffrnbnejši dan v zgodovini slovenskega naroda. Dočakal je svojo lastno samostojno cemokrstitnp slovensko cržavo, v kateri bo sam odločal o usodi, o bodočnosti ir zgodovini svojege ljudstva in svojega neroda. 26. junijq 1591, se bo slovenski narod ponovno uvrstil meo druge veliko mogočnejše, pa tudi manjše samostojne države sveta. Poslal bo enakovreden vsakemu drugemu svetovnemu narodu, z vsemi najosnovnejšem i človečanskimi pravicami, katere v sodobnem demokratičnem svetu pripadajo vsakemu državljanu. 2 globoko, z živo. z žrtvami polno naroono zavestjo hočemo biti ponosni in vredni potomci naših Karntanjskih knezov, nosilcev naše prve svobocne samostojne demokratične slovenske države, v kateri so že v šestem stoletju po tečaj edinstvenem principu demokracije na svetu, volili svoje karantanjske kneze. Z geslom - iz naroda za narod, so bili v vzor vsemu svetu. Oče ameriške oe-mokracije. Thomas Jefferson, je oelno povzel največji Dokument sveta - ameriško deklaracijo neodvisnosti, po načinu demokratičnega ustoličevanja karantanj-skih knezov. Fo odločitvi iz volitev slovenskega ljudstva, bodo 26. junija naši državniki odločno pred celim svetom proglasili slovensko deklaracijo neodvisnosti, v uteho In v plačilo vsakemu zavednemu Slovencu za njegov doprinos k svobodni demokratični državi. Vsak Slovenec naj te dan preživi v slavju in prazničnem razpoloženju. V duhu združeni z vsemi Slovenci iz celega sveta poveličujmo slovensko zerf Ijo, tudi za vse tiste rodove, kateri niso dočakali današnjega dne. pa čeprav so žrtvovali svoja življenja za slovenski narod. Cas je že. da svet spozna plemeniti slovenski rod z izredno bogato narodno kulturo, jezikom in najpestrejšimi tradicijami in vrlinami. Cas je, da svet zve, da smo sinovi in hčere tisoč let zatiranega, krvavečega, trpečega, preziranega, zgoljufanega, poteptanega slovenskega naroda. Naj vedo^ da smo narod junakov, umetnikov, kulturnikov in znanstvenikov, narod oelavnih. pridnih skrbnih, varčnih, vernih in veselih ljudi: da smo prekaljen narod, kateri je zrel sam odločati o svoji im isvojiHnpptomcev/usodi; narod, kateri si le brez omahovanja z trdnim delom pripravljen tlakovati trdno, mirno in varno bodočnost. Slovenski narod mora vztrajati, dokler ne bo na:vsakem zemljevidu sveta z velikimi črkami označeno naše glavno mesto - Ljubljana, in Slovenija kot naša samostojna država. V zahvalo za dočakani dan. vsa slovenska zamlja praznuj, vsak Slovenec jo poveličuj. Zazvonite zvonovi iz zvonikov vseh slovenskih cerkva, oznanjujte svetu tisoč let pričakovano presrečno novico. Slovenska zastava naj zavihra po vsej slovenski zemlji. Veličastno naj vsak Slovenec doma In po svetu, vzklika: Slovenec sem, Slovenec čem ostati, To mene učila je slovenska mati. Združeni za vse rodove, žive in mrtve, dvignimo danes čaše Bogu v zahvalo. za milostni blagoslov. Naj se duša polna hrepenenja uteši vsakemu Slovencu doma ali pa v svetu. Ker mi usoda ni naklonila prisostvovati svečanostim in deliti srečo z rojaki v moji rodni domovini, se vam iz prostrane ameriške celine, preko globokega oceana v duhu, v mislih in z srčnimi željami pridružujem z željo. Ca bi vsak narodnjak občutil pravi pomen tega dne. Danes vsak rojak, katerega je kruta usoda zanesla po vsem svetu, deli z narocom solzo sreče in nesreče s toplim iz tujine segajočim domačim slovenskim objemom. Danes smo vsi eno in eden za vse. tvoj narod, s teboj se v cuhu redujem in se Bogu zahvaljujem. Vidim te zemlja slovenska, vsa v najsvečanejšem. oblačilu ogrnjena s simbolom slovenske zastave - bele, modre in ruceče, kateru. izpričuje pripadnost narodu na vsakem, Slovencu in Slovenki. Po mestih, trgih ir okrog Vsake slovenske ce/kve se vijejo mogočno vihrajoča bandera, v procesijah hvalnice pojočih vernikov vzklikajočih: " Hozana na višavah, naj slave Te vse stvati." Vsaka slovenska mati je ponižno pokleknila in prižgala svečko v zahvalo pred podobo srca Jezusovega ir Varijinege, v Bogkovem kotu ali pred oltarjem Brezijenske matere božje, naše narodne priprošnjice. katera nam je izprosile ta m,Mostni elan. Vsako, pe i£ leta zapuščeno obcestno božje znamenje, izpričujoče kruto usodo slovenske pretekiuSti, jf zacvetelo v cvetju slovenskih cvetljic. Na vsakem, slovenskem domu ponosno piSuOlč slovenska zastava, čiste brez tujih oznak in našemu narodu nesprejemljivih primesi, saj to f.o~ narekuje že narodna dolžnost ir. zavest. Obcestno drevje in drogovi oviti z trobojnicami veselo pozdravljajo mimoidočega vriskajočega Slovenca. Kresovi po vseh hribih in vrhovih gora oznanjajo novico še deleč preko slovenskih meja. Iz bobnečih topov in m.ožrarjev done femfare v čast slovenske državnosti. Po pokošenih livadah brezskrbno skačejo naši majmlajšl. v zrak pa spuščajo oblake napihnjenih belih, modrih in rudečih balončkov z željo, da bi bile mlade slovenske družine v bodočnosti številčnejše, kajti mladi so nosilci naše narodne rasti. Rdeči nagelj, rožmarin, lipova cvet in zastavica krasi klobuk in prše vseh rojakov - šopek Izražajoč pripadnost narodu. Vse stojnice so obložene z tradlcljonalnimi slovenskimi spominki, kateri bodo po slovenskih domovih še stoletja spominjali na dan samostojnosti. Lectovo srce v rokah premnogih pa je izraz Čiste narodne ljubezni. V Ljubljani, v slovenskem glavnem mestu se vrste v paradah nepregledne množize Slovencev iz celega sveta in iz vse Slovenjje. Narodne noše iz vseh slovenskih pokrajin poveličujejo 'Narodnjake od Furlanije, Benečije, do prepro-roste Porabske in Prekmurske vasice; od naše Koroške pe do Bele krajine. Reporterji iz vsega sveta prenašajo mogočno slovensko slavje po svetovnih televizijah, radijih in časopisjih. Ves svet si danes ogleduje edinstvenost našega naroda. Vidimo tudi v konjsko vprego okrašenih kmečkih vozov vseh vrst, saj je bil naš kmet glavni nosilec slovenske biti v najtežjih časih naroda. Kot krona vsemu slavju, se v vpregi treh parov svetovno znanih belih paradnih slovenskih lipicanjskih konjev na velikem odru, pod mogočnimi oboki iz bele, modre in rudeče barve peljeta naša vodilna državnika. Na vzvišenem Knežjem Kamnu sedi naš predsednik Republike Slovenje, gospod Milan Kučan. Gospod Lojze Petrie, predsednik svobodne slovenske vlade pa sedi na Gospo- • svetskem stolu - simbolu naše prve državnosti. Pod veliko slovensko zastavo so pred Parlamentom zbrani vsi slovenski zaslužni vodniki, kateri so vtežkih časih preizkušenj žrtvovali svojo vernost in svoje življenje v dobrobit naroda. Naš prevzvišeni nadškof metropolit dr. Alojzij Šuštar med njimi deli božji blagoslov vsemu slovenskemu ljudstvu. On bo v čest vsaki slovenski pokajlni pred parlamentom na ta dan zasadil po eno slovensko lipo, te bodo zanamce spominjale ne.našo državnost. Resnično po čudežni valji božji so naši voditelji proglasili SLOVENSKO DR2AVO. Danes vsi z hvaležnostjo čutimo pripadnost slovenskemu narodu. Toda še veliko trdega neustrašenega dela čaka vsakega Slovenca, katerega dolžnost naj bi bila po svoji vesti, močeh in zmožnostih pomagati k boljši bodočnosti slovenskega naroča in slovenske države. Slava tebi slovenski narod, slava tebi slovenski človek. Naj nam Bog podari in nakloni še tisoč let mirno, blagoslovljeno slovensko državo pod Triglavom; Bog te živi Slovenski narod. S ponosom reči smem SLOVENEC SEM, SLOVENKA SEM. EDA PETEK VOVK Cleveland. Ohio H9| ^oy’vJood C leve lonci, — M Min USA /2.I^15>I^ A **+*+***+++++*+++++++++++++++****+++*+*+++**++*+++++++*+ To The People of Ohio, I wish to express my congratulations to the republic of Slovenia as it declares its independence on June 26, 1991. it is my hope and prayer that Slovenia’s independence will be recognized not only by Yugoslavia but throughout the whole world. Sincerely, Ronald Šuster State Representative 19th House District ^ ^'k-k-k-k irk it it it irk irk it it irk it irk it it irk if it irk irk irk if irk if irk if irk i( irk-k-k irk it-kit irk Duke and Mary Marsic and Family Josephine A. Trunk 17609 Schenely Ave. Cleveland, Ohio 44119 Val Burnside 4546 Manning Road Indianapolis, Ind. 46208 John Stupica 8076 McCreary Rd., Broadview Hts. O. 44147 Mary J. Pangonis 6311 Carl Ave. Cleveland, OH 44103 Anonymous, Lyndhurst, Ohio Dr. Ing. Jože Goršič 442 Ida Ln Elmhurst, IL 60126 Antonia M. Lausche 507 Catlin Dr. Richmond Hts., O. 44143 John and Marie Oblak 17901 Marcella Rd. Cleveland, Ohio 44119 Mr. Stanley J. Frank 5919 Prosser Ave. Cleveland, OH 44103 Sister Catherine Mary Ovnik St. Clair Place No. 514 1380 E. 13th St. Cleveland, OH 44114 Robert Kastelic 2365 Old Mill Rd. Hudson, OH 44236 Bernard A. and Dorothy J. Kraft 38330 Maple Forest Blvd. Mt Clemens, Mich. 48045 Mary Drobnick 23001 Ivan Ave. Euclid, OH 44123 Emilee and Rikk Jenko 16114 Huntmere Ave. Cleveland, Ohio Jean Samsa 125 E. 156 St., Apt. 906 Cleveland, Ohio U.S.A. Mrs. Margaret (Turk) Greco 724 5-D Mahaffey Dr. Newport Richey, FL Vida (Košiček) Schoeneman 1001 Carpenters Way Apt. K302 Lakeland, FL Mr. and Mrs. Joseph S. Baškovič 6614 Bliss Avenue Cleveland, Ohio 44103 John J. Hočevar 1172 Addison Rd. Cleveland, OH 44103 Joseph V. Hočevar 1172 Addison Rd. Cleveland, OH 44103 Joe and Rose Marie Princ Glen Ellyn, IL Victoria Svete 24801 Lake Shore Blvd. Euclid, OH 44123 Al and Agnes Koporc 13800 Lake Shore Blvd. Bratenahl, OH 44110 Mr. and Mrs. Joseph A. Jerse 290 E. 218 St. Euclid, OH 44123 Edward S. Jerse 81 E. 197 St. Euclid, OH 44119 Mamie Marin 4 Gateway Dr., Apt. 241 Euclid, OH 44119 Anton Kasic Family Cleveland, Ohio Mr. and Mrs. Adolph Kotnik JI70 E. 60 St. Cleveland, OH 44103 Dan & Mollie Postotnik Hecker Ave. Cleveland, OH 44103 ^»nk Zupančič Bonna Ave. Cleveland, OH 44103 ^^Malensek Family an8e, Connecticut Mr. & Mrs. Anton Vogel 20951 Goiler Ave. Euclid, Ohio Jože, Majda, Č.S. Marija O.S.U., in Jožek Cimperman Mr. & Mrs.Fred Eckert 63-34 77th Place Middle Village NY 11379 Frances & Stanley Erzen 22561 Chardon Rd. Euclid, OH 44117 James V. and Madeline D. Debevec John N. Perencevic 1070 Možina Dr. Cleveland, OH 44119 Mary Jerman 3840 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio Mary Turk 1243 E. 61 St. Cleveland, OH 44103 ^hCen,e We„ ^,ar°n Court es Moines, Iowa The Petri 2107, erinC Fami,y FuclivNrh Vine ,(I> Ohio 44119 Congratulations to Slovenia! Mr. Cdr. Ernest A. Ryavec, Santa Monica, California Dr. Charies A. Ryavec, Santa Barbara, California Dr. Carl W. Ryavec, Pelham, Massachusetts BOGU HVALA ZA ZORO SVOBODE V ROJSTNI DOMO VINI! Rev. Alojzij Hribšek, Župnik Slovenske župnije sv. Križa, Fairfield, Connecticut BOG ŽIVI SVOBODNI SLOVENSKI NAROD V SVOBODNI SLOVENSKI DRŽA VI! Frank in Kristina Music Willoughby Hills, Ohio Congratulations to Slovenia! Judge August and Elaine Pryatel ŽIVELI SVOBODNA SLOVENIJA Družina Walter Majer 701 E. 155 St. Cleveland, Ohio 44110 MIHELIN Travel Bureau For all your travel needs 4118 St. Clair - Cleveland (216) 431-5710 We wish a Happy Independence Day to all Slovenians! Chris and Frank Mihelin • Owners Congratulations and best wishes to the new Republic of Slovenia Anica and Anton Nemec Cleveland, Ohio USA St. Joseph Society No 148 Salute to the new State of Slovenija Officers and Members Congratulations to the new Republic of Slovenia FEDERATION OF SLOVENIAN NATIONAL HOMES PO TOLIKIH LETIH NAJ TUDI SLOVENSKEMU NARODU ZASIJE SVOBODNO SONCE V UPANJU IN PRIČAKOVANJU DNEVA OSAMOSVOJITVE. Družina Jože & Marinka Lah Andrej N. Lah, Esq. Maria Lah-Cobb, RN -mož Brian & sin Christian Kristina Lah & Marija Derling Ameriška Domovina, June 27, 1991 Ameriška Domovina, June 27, 1991 JUNE 26, 1944: U.S. Army Soldier Pvt. Stanley Zupančič of Cleveland, Ohio, U.S.A., gave his young life in fighting the enemies of democracy for all Europeans, but mostly for his beloved U.S.A. TODAY, JUNE 26, 1991: The new democratic Republic of Slovenia exists because of the supreme sacrifices of our fallen Americans as well as those in all of the world. Congratulations to my Beloved native Slovenia The Ohio Pain, Stress & Cancer Ctr. Ivan G. Podobnikar, M.D. Ustanovitelj in Zdravniški Direktor 1460 W. Lane Ave., Columbus, Ohio (614) 488-5971 Do neomejenih! Vso srečo ob Tvoji Suverenosti Domovina This space is being donated by the staff of American Home Publishing Co.lnc. THE PLEDGE OF ALLEGIANCE “I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the Republic for which it stands, one Nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.” Congratulations to “SLOVENIA” from the Board of Directors of Euclid Slovenian Society Home Euclid, Ohio — U.S.A. tVe wish all the best to Slovenia, from an American-Slovenian Company: J. Strekal Construction, Inc. 336 Claymore Blvd., Richmond Hts., O. 692-1020 — Commercial — Residential Call: JACK STREKAL To the Slovenian people: Our Congratulations and HAPPY SLOVENIAN INDEPENDENCE! (g> "The more than one company agency" Anthony Insurance Agency INSURANCE - ALL LINES tom Allen 508 E. 185 ST. CLEVELAND. OHIO 44119 531-5565 Freedom - INDEPENDENCE - Peace Success on this Historic Venture Slovenian National Home 6409-17 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio USA ŽIVIJO SLOVENIJA!! Bronko’s Drive-In Beverage 510 E. 200 St. Euclid, Ohio 531-8844 Imported Slovenian Wines Special greetings to all our customers and friends, and especially to all Americans Happy 4th of July Best to Independence of Slovenia BOG ŽIVI IN OHRANI NEODVISNO DEMOKRATIČNO SLOVENIJO! Marjan in Mira Kosem z družino Ferfolia & Sons Funeral Home 5386 Lee Rd. at Broadway Maple Hts., 663-4222 Louis L. Ferfolia, Donald L. Ferfolia, Donald B. Ferfolia, Anthony Ferfolia All our Family Members wish to Congratulate All SLOVENIAN PEOPLE on National Independence of Slovenia! Slovenski demokraciji pozdrav in častilke ob razglasitvi samostojne države, SLOVENIJA! DRUŽINA CERAR: Frank, iivanka, Mara por. Hull, Helena por. Klezin in Peter v spomin očeta Petra, matere Frančiške sestre Francke in brata Jožeta (Čebuloin iz Domžal) ISKRENE ČESTITKE DNEVU NEODVISNOSTI! Družina Pisorn Slovenians from Canada are wishing all the best to Slovenia Pozdrav Slovenski suverenosti in konfederaciji SLOVENSKI DOM 864 Pape Ave., Toronto, Ont. Gos. Frank Gormek (pred.) Gos. Oskar Koren (taj.) Phones: 261-6383, 669-2365 Naj Živi SLOVENIJA. GOD BLESS OUR SLOVENIAN BROTHERS AND SISTERS AS THEY FIGHT FOR INDEPENDENCE. Michael D. Polenšek Councilman Ward 11 — and Majority Whip - Cleveland City Council Faulhaber Funeral Service Grdina-Cosic-F aulhaber Funefai Home 17010 Lake Shore Blvd. 531-6300 Grdina-Cosk-Faulhaber Funeral Home 28890 Ckardoa Rond 944-8400 Faulhaber-Cosic-Bassett Funeral Home 13955 State Road 237-7921 Faulhaber-Cosic-Powell Funeral Home 6953 W. 130th St. — 842-0456 Faulhaber-Thozeski Funeral Home 7915 Broadview Rd. — 526-7315 In Memory of Our Parents Agnes and Matt Kastelic Daughters: Alice Opalich Josephine Klemenčič Dorothy Urbancich DRAGIM SLOVENSKIM ROJAKOM ČESTITAM OB NJIHOVEM ODLOČITNEM KORAKU IN JIM ŽELIM POGUMA, VZTRAJNOSTI IN POTRPLJENJA, DA BODO POT K NEODVISNOSTI USPEŠNO IZPELJALI DO KRAJA. BOG VAS ŽIVIŠ Dr. Sonja Glavina Richmond Heights, Ohio Naši Dragi Ljubi “SLOVENIJI” in Celotnemu Slovenskemu NARODU ob temu Slov. zgodovinskemu dnevu njene samostojnosti in neodvisnosti želimo. John and Amelia DeJak 459 Hawthorne Farm Dr., Gates Mills, Ohio Družina izreče čestitke bodi zdrava domovina...