Stev. 231« Letnik XI. Izhaja vsa k dan, fudi ob nedeljah in praznikih, ob 5 zjutraj. L rei* »irro: Ulica Sv. Frančiška Asižkcga ?t. 20. L nadstr. — Vsi icp*i r.ij se pošiljajo uredništvu lista. Neirankirana pisma se ne sprejemajo in rokopisi se ne vračajo. Izdajatelj h. tdcovorni irtdtiik Štefan Godina. Lastnik konsorcij IJ rta „Ldiroiti*. — Tisk l-skarne .hdinosti". vpisane zadruge * trre>:iim pcrcštvom v Trrtc, ulka Sv. Frančiška AsiSkega št. 20. Telefon i redništva !n uprave štev. 11-57. T. ircčnina znaša: Zr. celo leto........K 24.— Za pol leta................. 1*. za tri mesece................. za nedeljsko izdajo za celo leto . ....... 5.20 za pot leta........................2.60 Posamezne številke .Edinosti- se prodajajo po 6 vinarjev, zastarele številke po 10 vinarjev. Oglasi se računajo na milimetre v širokosti ene kolone. Cene: Oglasi trgovcev in obrtnikov.....mm po 10 vin. Osmrtnice, zahvale, poslanice, oglasi denarnih za- » vodov........T......r- • o Oglasi v tekstu lista do pet vrst...... vsaka nadaljna vrsta.......: . . . . Mali oglasi po 4 vinarje beseda, najmanj pa 40 vinarjev. Oglase sprejema Inserat ni oddelek »Edinosti". Naročnina :n reklamacije se pošiljajo upravi lista. Plačuje se izključno li upravi .Edinosti". — Plača in toži se v Trstu. L'prava in inseratni oddelek se nahajata v ulici Sv. Frančiška AsiŠkega št 20. — PoštnohranilniČni račun šL 841.652. 20 vin. K 20.— o_ Nowo-C!ecrgiiewsk v nemških rokah. - 85.000 ujetih in uplenjenih nad 700 topov. Inatni cSsEš ruskih armad sUsnlani okoli Bresta-Utowskega. - Prodiranje zaveznikov na vsej črti. boai na Tirolskem in pri Gorid. • Brezuspešni napadi Italijanov na Mrzli vrh in tolminsko predmostie. - Potopitev angleškega podvodnlka „C XIII" in parnlka „Arabic Z ausii^nd'ruskem fcojiftn. r DUNAJ. 20. (Kor.) liradno se objavlja: 20. avgusta 1915, opoldne. Prodiranje zaveznikov proti Brestu-Li-towskemu je v območju trdnjave spravilo v nered znatne dale več ruskih armad. Da omogoči na par prehodov omejeno spajanje čet in trena na se vero-vzhodu, se sovražnik posebno zapadno Bresta-Litov-skega na obeh straneh reke trdovratno upira nagemu prodiranju. Kljub temu je zavzelo severno krilo obk olje valnih čet vzhodno Rokitna nadaljne predpostojan-ke na severnem bregu Buga prodirajoče čete nadvojvode Jožefa Ferdinanda pa so pregnale včeraj pred nastopom teme pri Wolczynu zakopanega sovražnika z naskokom. „ . Čete generala Kovessa prodirajo proti gornji Pulwi. _ .. ... Obstreljevanja Nowo-Georgijewska, ki je bil zavzet od naših zaveznikov, so se uspešno udeležili tudi naši možnarji. Pri Vladimirju Wolynskem in v vzhodni Galiciji je položaj neizpremenjen. Namestnik šefa generalnega štaba:-, pl. Hofer. fml. I avslriidu-ttaliiinskeia bojišta. > DUNAJ, 20. (Kor.) Uradno se objavlja: 20. avgusta 1915. opoldne. Boji težke artiljerije na tirolskem mejnem ozemlju se nadaljujejo. Pri včeraj o-menjenem napadu na naše predpostojan-ke na planoti Folgaria. so izgubili Italijani 200 mož. , . . V severnem oddelku primorske fronte je bil včeraj zjutraj zopet odbit z velikimi izgubami za sovražnika napad na Mrzli vrh in na greben severno te gore. Istota-ko sta se izjalovila včeraj zvečer in danes zjutraj dva poizkusa Italijanov, da bi prebili naše linije pri tolminskem pred- mostju. iI4,_j. Pri Gorici mestoma živahen artiljerijski ogenj sovražnika: naša artiljerija je odgovarjala z uspehom, razrušila poiitoe-ski most pri Zagraju in obstreljevala mase sovražnih čet vzhodno Pierrisa. Namestnik šefa generalnega štaba: pl. Hofer, fml. Porodio Codorne. DUNAJ, 20. (Kor.) Iz vojnega poroče-aalskega stana se poroča: Poročila sovražnih generalnih štabov: Italija, 17. avgusta. — V ortlerskem ozemlju, med planotama Ade in Adiže, je pričel eden naših oddelkov v noči 16. t. m. s Capanne Milano s prodiranjem. Splezal je po vrveh na prelaz Camosci (.^048) in na Cainpo Ferna, dospel na ledenik Tuckett-Spitz (.*469 m) in presenetil tamkaj sovražno četo. Nato se je o-brnil naš oddelek proti zadnji Madtasch-Spitze, na kateri se je nahajal sovražen oddelek. Naše čete so napadle oddelek, ga razpršile in zasedle nato vrb. Iz gornje doline Rienza se poroča o novih napredkih naše pehote. Tu smo zasedli Sattelberg zapadno Lange Alpe. \ oddelku Krna smo zavzeli par strelskih jarkov med grebenom Vršiča in L)ol. Planino. Sovražni protinapad na našo postojanko na Vršiču je bil krepko zavrnjen. V oddelku Tolmina je bil izvršen sijajen napad na hriba Sv. Marije in Sv. Lucije na desnem bregu Soče. Po uspešni artiljerijski predpripravi je naša pehota divje naskočila z bajonetom in zavzela vrsto močno utrjenih strelskih jarkov na zapadnem pobočju višin. Sovražnik je imel težke izgube. Ujeli smo 17 oficirjev in 547 mož in uplenili 4 strojne puške in velike množine municije. Soča In nje ozemlje t vojnem (asa. Morda bomo potem tudi bolje razumeli minoie čase in jih znali bolje občutiti — mi, ki smo doživeli grozoto in vzvišenost te vojne. Istotako kakor človek, ki je sam preživel mnogo hudega, latflje umeva, kar deluje na dušo sosedov. » • ♦ Ako greš ©d Bovca ob zgornji Soči, kjer ta reka ublažuje svojo najhujšo raz-brzdanost, se ti oživlja literaričen spomin. Par hiš je tu, priprosta gostilna in najpri-prosteje zavetišče za turiste. Je to Baumbachova koča. Imenovana po Rudolfu Baiiinbachu. V turistiških krogih znana kot izhodišče za vspenjanje na divje gorske korenjake na okolo: Kanja-vca. Razor, nevarnega Jolone, Prizanka, bovškega Grintovca. Iz stranske doline Zadnice pa zre sem črez vodja teh fantastičnih gigantov: Triglav. V njegovih kotlinah, v njegovih bokih, pokritih s sipinami, njegovih snežninah je doina pripovedka o alpskem demonu Zlatorogu. Baumbach je napravil iz te alpske pri-jx>vedke obširno ej>ično pesem. Cital sem jo pred leti in ne vem več mnogo o njej. Imeti pa mora vendar-le prijateljev, kajti v neki občini, v Zaiblu, ie tudi hotel z imenom »Zlatorog«. Koliko literaričnih plasti se je nanizalo nad njo — v desetletjih miru? Kakor petrefakt se ti dozdeva ta epos. Spesnitelj te pesmi je bil mož iz generacije velike vojne; tudi eden med tistimi, ki je zašel v reko zgodovinsko čuteče in izumljajoče časovne literature, kakor navadno sledi velikim bojem. Ne izostane tudi po tej veliki vojni. Dobimo zopet historične romane in drame v janbih, in nadejajino se, da se v njih ne izgubi nič od tega, kar je v teh viharnih časih pridobljenega na poglobljetlju, poenostavljenju in obogatenju duš. ttt pa tam je tudT nagrobnih križev iz delavskih oddelkov v teh gorah. Na vspe-njanfu do neke planine sem našel pod neko strmo steno grob nekega Ogra, ki ga je ubil kamen. Cesto pa je napisano le ime in pa »je umrl« tega in tega dne. Ne morda: »Padel za domovino«, ali »Je našel junaško smrt«, kakor je napisano na grobovih vojakov. In vendar je bila tudi to smrt vojaka in junaška smrt. (ZvrŠetek pride.) Z nemiko-rasktto boli So. BERLIN, 20. (Kor.) Veliki davni stan, 21. avgusta 1915: (Armadaa skupina generalfeldmaršala Hindenburga). Vzhodno Kovna slede naše čete po uspešnih bojih sovražniku. V ozemlju Damine do ceste Avgu*tow— Orodno so se umaknili Rusi v Unijo Gude-le (vzhodno Mariampola)—Lozdieje— Studzieniczna in so se postavili tamkaj zopet v bran. Severozapadno TykocIna se bo] še nadaljuje. Armada generala Gallwitza je nadaljevala napade z uspehom, ujela 10 oficirjev, 2650 mož In uplenila 12 strojnih pušk. Trdnjava Nowo -Georgijewsk, zadnja postojanka sovražnika na Poljskem, je bila po trdovratnem odporu zavzeta. Vsa posadka, 6 generalov, nad 85.000 mož, med njimi samo včeraj v končnem boju nad 20.000 mož, je bila ujeta. Število u-plenjenih topov se je zvišalo na preko 700. Množine uplenjenega drugega vojnega materijala še ni mogoče pregledati. (Armadna skupina princa Leopolda bavarskega). Armad na skupina nadaljuje s prodiranjem. (Armadna skupina generalfeldmaršala Mackensena). Levo krilo je vrglo sovražnika za črto Koterka — oddelek Pulwe (jugozapadno WysocKo-Litowska). Južno Buga smo pridobili proti Brestu-Litowskemu na prostoru. Vzhodno Wlo-dawe so dospele naše čete na krepkem zasledovanju v ozemlje Piszcze. BERLIN, 20. (Kot.) Veliki glavni stan, 20. avgusta: Cesar Viljem se je podal v Nowo-Geor-gijewsk, da izreče voditelju napada, generalu pehote Beselerju in hrabrim napadalnim četam svojo zahvalo in zahvalo domovine. Vrhovno armadno vodstvo. Nagovor bavarskega kralja. STRASSBURG, 20. (Kor.) Bavarske čete so imele pred bavarskim kraljem parado. Pri tej priliki je imel kralj na čete nagovor, v katerem je slavil dela bavarskih čet ter dejal: »Kjerkoli se bojujemo. na vzhodu ali na zapadu, povsod je bilo naše orožje zmagovito. Hočemo in bomo zmagovali tudi naprej. Naše uspe- he imamo zahvaliti hrabrosti nemških vojsk in njenih vojskovodij. Odlikovanje velikega admirala Tirpitza. BERLIN. 19. (Kor.) Kakor poroča »Reichsanzeiger«, je bil velikemu admiralu Tirpitzu podeljen red »Pour le Merite«. Vpoklici na Ruskem. PETROGRAD. 19. (Kor.) Carjev ukaz z dne 8. avgusta odreja vpoklic vseh mornariških šarž iz azijske Rusije. Letska milica proti Nemcem. PETROGRAD. 19. (Kor.) Letski člani dume so dobili dovoljenje, da ustanove lastno milico proti prodirajočim Nemcem ter so izdali na letsko prebivalstvo tozadevni oklic. lertki državni zbor. BERLIN, 19. (Kor.) (Nadaljevanje). — Državni zbor je pričel nato razpravljati o desetmilijardski kreditni predlogi. Državni kancelar B e t h m a n n-Holl-\veg je pri tej priliki naglašal, da so se vsi poizkusi Franozov, da bi prebili zapadno fronto, izjalovili, da je bila Italija kljub številni premoči dosedaj sijajno zavrnjena in da stoji turška armada neomajno na dardanelski fronti. Globoko v sovražnih deželah tvorijo naše linije povsod močen jez. Prosto imamo močno armado za nove udarce in zamoremo gledati brez strahu v bodočnost. (Živahno odobravanje). Naši nasprotniki si nalagajo ogromen krvni dol£, s tem da skušajo premotiti svoje narode o pravem položaju. Državni kancelar je natančno pojasnil, da so bile Rusija. Francija in Anglija pripravljene na vojno in opozarjal potem na svoje ponovne brezuspešne poizkuse, da bi dosegel sporazum z Anglijo. Podal je speci-jalo poročilo o misiji lorda Haldana v Berlinu, razjasnil natančno, kako se je po izjalovljenju pogajanj nadaljevala ob-koljevalna politika entente in poročal končno o pogajanjih pred izbruhom vojne, ki je postala neizogibna le vsled mobilizacije v Rusiji. Govornik je izrazil nado, da bo zasedenje mej kongresne Poljske proti vzhodu po zaveznikih tvorilo začetek razvoja, ki bo odstranil vsa na-sprotstva med Nemci in Poljaki in prinesel iz ruskega jarma osvobojeni deželi srečnejšo bodočnost. Državni kancelar je končal: »Nemčija si mora svojo pozicijo tako okrepiti, da drjige države nikdar več ne bodo mislile na obkoljevalno politiko. Mi moramo osvoboditi svetovna morja za vse narode, hočemo ostati zaščitniki miru in svobode za velike in manjše narode in bomo vztrajali v boju toliko časa, da postane pot prosta za novo, osvobojeno Evropo brez francoskih spletkarij. moskovit-ske pohlepnosti in angleškega varuštva. Nato je bila kreditna predloga sprejeta soglasno in izročena proračunskemu odseku. Jutri se bo vršilo drugo čitanje. BERLIN. 20. (Kor.) Nemška zbornica je sprejela vojni kredit v drugem in tretjem čitanju soglasno. Protest Liebknechta. ki je pred glasovanjem zapustil dvorano, je bil sprejet z viharno veselostjo. — Prihodnja seja jutri. Z zapoMefa fiolKfo. BERLIN. 20. (Kor.) Veliki glavni stan, 20. avgusta 1915: Zapadno bojišče. Med Angresom in Souchezom je bil sovražnik danes ponoči pregnan iz kosov jarkov, ki jih je zasedel včeraj. *Na Schratzmaennle v Vogezih smo izgubili majhen del naše najsprednejše postojanke. Vrhovno armadno vodstvo. Potopitev mltikega podvodnlka „E XIII *. BERLIN, 20. (Kor.) Uradno se poroča: Angleški podvodnik »E XIII« je bil ob južnem izhodu iz Stinda uničen od neke nemške torpedovke. KOPENHAGEN, 20. (Kor.) Polovica posadke angleškega podvodnika »E XIII«, 15 mož, med njimi eden ranjen, je rešena. Izmed ostalih je bilo 14 trupel spravljenih na kopno. En mož se pogreša. Torpedinnje occmskesa paniko „»ribic". LONDON, 20. (Kor.) Parnik »Arabic 10.000 ton, je bil na potu v Ameriko torpediran. Potniki in posadka so bili reše- 111 Lord Kitchener na francoski fronti. PARIZ, 19. (Kor.) Na povabilo francoske vlade si je angleški vojni minister lord Kitchener v ponedeljek in torek ogledal francosko fronto v vsem obsegu. Inspici-ral je tudi angleško armado. Kitchener je bil na potovanju spremljan od vojnega ministra Milleranda in generala Jotfra. Kon-fefiral je z obema o vprašanjih, ki intere-sirajo angleško-francoske armade, posebno glede takojšnje ureditve nujnih zadev. napetost med Italijo in Turfijo. TURIN, 19. (Kor.) Rimski korespondent »Stampe« poroča, da pade dne 20. avgusta odločitev v napetih odnošajih med Italijo in Turčijo. Će Carigrad ne odneha, bodo dne 21. avgusta po ministrskem svetu turškemu poslaniku Naby beju izročeni potni Jisti. firika kabinetni! kriza. PARIZ, 11. (Kor.) »Agence Havas« poroča iz Aten: Ministrska kriza se razvija normalno. Venizelos upa, da odgovori kralju v določenem roku definitivno. Zunanji minister je izročil Venizelosu vse dokumente o zunanij politiki Gunarisove-ga kabineta.___ Odstop bolgarskega vojnega ministra Fičeva. SOFIJA, 20. (Kor.) Vojni minister Fi-čev je iz zdravstenih ozirov odstopil. Wilsonave čestitke našemu cesarju. DUNAJ, 20. (Kor.) Predsednik Združenih držav Severne Amerike, Wilson, je čestital cesarju Francu Jožefu k rojstnemu dnevu v prisrčno sestavljeni brzojavki. __________ Prof. Ehrlich umrl. HOMBURG VOR HOHE, 20. (Kor.) — Frankfurtski učenjak profesor Ehrlieli je danes opoldne umrl. (Izumitelj seruma 606). Cene moke no Primorskem. Ker nam pristojna oblast ni doposlala tozadevne namestništvene naredbe, jo posnemamo po italijanskem besedilu v . »Osservatoru« od včerajšnjega dne. Pripominjamo tudi še, da je »Lavoratore« priobčil te cene tudi že v včerajšnji številki. Naredba c. kr. nainestništva v Trstu in na Primorskem, izdana 17. avgusta 1915, št. 5957, II, tičoča se prodaje moke na drobno. Na podlagi § 19. cesarske naredbe, izdane 21. junija 1915, št. 167, se odreja naslednje: § 1. Za prodajo moke na drobno se določajo naslednje prodajne cene za kilogram : V Trstu z okolico in pokneženi grofo-vini Goriški in Gradiščanski: Pšenična moka za peko, pšenični zdrob, debeli pšenični zdrob (moka za Grahamov kruh) 79 vinarjev; pšenična moka za kuhinjo 69 vinarjev; pšenična moka za kruh 51 vinarjev; enotna pšenična moka 60 v.; enotna ržena moka 50 vinarjev. V mejni grofiji Istrski: Pšenična moka za peko, pšenični zdrob, debeli pšenični zdrob (moka za Grahainov kruh) 79 vinarjev; pšenična moka za kuhinjo 69 vinarjev; pšenična moka za kruh 51 vinar.; enotna pšenična moka za kruh enotna ržena moka 51 vinarjev. § 2. Vsak prodajalec moke je dolžan na razločno vidni tablici imeti napovedano moko, ki jo prodaja v svoji prodajalni in sicer po posameznih vrstah, s pripisa-niini cenami posameznih vrst po teži. $ 3. Najstrožje je prepovedano vsako mešanje ali drugačna izprememba sestave moke, ki je naprodaj. § 4. Vsak prodajalec moke mora v svoji prodajalni na dobro vidnem in v oči padajočem mestu nabiti posnetek te naredbe. S 5. Politične oblasti prvega reda in redarsivene oblasti imajo pravico vsak čas ro svojih organih in izvedencih, naravnost določenih za to, pregledovati prodajalne in jemati tamkaj vzorce moke v svrho analize. Prodajalci moke in njihovi namestniki imajo dolžnost, da oblastvenim organom in izvedencem na njihovo zahtevo podajajo vsa pojasnila. Politične oblasti prvega reda in redarstvene oblast« imajo pravico, da se pri teh uradnih poslih poslužujejo tudi organov finančne straže, tržne policije in občinskih komisarjev. § 6. Prestopke proti tej naredbi, kolikor niso podvržen* sodnemu preganjanju, se .EDINOST- Štev. 231. V Trstu, dne 21. avgusta 1915 l ic uie v smislu § 35. cesarske nared- potjo v bolnišnic^, še granata. Zadnje nje dnico pod naslovom »Znaki dežel češke | Krasu. Peter Dodmassei in gospa K 50, da;:e 21. junija 1915, drž. zak. štev. I gove besede so bile: „Pavla, moja družina!" krone«, ker se ž njo krši javni mir. Potem ' Martin German K 10, župnik Schalatidek in je prepovedana vrsta mest v spisu dr.a gospa K 20, Tiberij de Sforza K 100, Lydija k ajna politična oblast z globo do Pokojni Susič je bil do srede januvarja za K ali-pa z zaporom do 3 mesecev; poslen v naši tipkami kot strojni stavec. pa z Pokojnik je b;l * navadno spreten v svoji ' K ali pa z zaporom do 6 me- stroki, blag tovari sodelavcem in Ijubeznji- vega vedenja do vsakogar. Zato obžalujejo v veljavo z njegovi kolegi, naše uredništvo in uprava tiskarne tem gioblje njegovo prerano smrt. Naj počiva v miru v tuji zemlji, njego- i * slučaju obteževalnih globo do 5( secev. s 7. Ta naredba stopa dnem razglasit\e. Postojna. 17. avgusta 1915. Za c. kr. namestnika A t t e m s !. r. Naredba v kruto" zadeti družini pa iskreno sožalje! Ker Usta „Osservatore" in „Triester Tag-blatt" v svojih poročilih o poklanjanju de-putacij pri namestniku povodom rojstnega dne cesarjevega naše slovenske deputacije niti omenjala nista in ker bi iz porodila „Triester Tagblatta" morali celo sklepati, da so se vse deputacije hkratu poklonile ter e. kr. primorskega namestništva Klede selitvenega roka v Trstu in okolici. Zaradi javnega miru in reda ter z ozi- da je dr. Rabi govoril v imenu vseh, kon-rorn na obstoječe izredne odnosaje se statujcmo, da je bila velika slovenska de-sporazuinno s c. kr. višjim deželnim so- putacija posebej sprejeta ter da je v nje Fr. grofa Liitzova pod naslovom »Češka«. To delo je zgodovinski načrt z uvodom profesorja A; Denisa, izdanim leta 1911. Preostali eksemplari se imajo uničiti. V odredbi te zaplene je rečeno, da zaplenjena mesta tvorijo zločin motenja javnega miru in žaljenja članov vladarske hiše. — »VViener Žeitung je te dni priobčila prepoved razširjevanja spisa »Aussiger Tagblatta« s člankom » Die Dienstsprache bei den Eisenbahnen« — (Službeni jezik pri železnicah) in opis »Eno stoletje naslovov avstrijskih cesarjev«, izdan v založbi državnopravne stranke. Istotako je prepovedano razšir-' jevanje češkega spisa »Pred Husom in za njim«. Tromba-Schreiber K 5, profesor Maksimilijan Schreiber K 10, Karel Schreiber K 5, Peter Parisi K 30, Andrej Regutti K 20, Josip Fulignot K 20, U. Forti K 10, Herkul Po-lacco K 20, Anton Dejak jun. K 100, Ivan Strohmayer K 5, Jurij Cufodontis K 25, Ivan de Renaidy K 50. Skupaj K 480. Dosedaj izkazanih K 13628. — Skupno K 14108. — Kimon baron von . Ralli je daroval večjo partijo gazov v zaščito ranjencev proti muham. ProsIJ« s« bah: Kdo ve kal! podatki e naslednjih os«* Poseben način, kako plačati dolgove, diščem za Primorsko za dne 24. avgusta imenu g. dr. Wiffan nagovoril namestnika. je jznaše] nek do'lžnik 601etne Terezije 1915 določeni selitveni rok podaljšuje do Darujte vreče za pesek ! Armadna uprava j Cermeljeve, stanujoče na Opčinah št. 24. novembra 1915. potrebuje nujno precejšnje število vreč za j 199. Cermelieva ima namreč svoio hišo. a Vsaka v teni roku izvršena prememba pesek Te vreče morajo biti iz trpežnega stanovanja potrebuje oblastvenega dovo- j močnega platna. Velikost približno 40 do Ijer a, katero bo podeljeval pristojni po- 60 crn. Vreče morajo biti na odprtem koncu liciir-ki komisarijat. opremljene z močnim trakom. Barve morajo I o dovoljenje se ne odreče, ako pride biti take, da ne pada v oči, kakor rumen-do sporazuma med dotičnimi najemniki kaste in sive. Za te vreče bi se na zahtevo in oddajateiji stanovanj vlmi hišnimi oskrbniki. C. kr. namestnik: oziroma njiho- plačevalo po kakovosii 50 do 70 vinarjev komad. Sprejemalo in eveuiuelno plačevalo bo izgotovljene vreče za pesek \ojaško po- oddaja eno stanovanje v najem. Ker ji pa dotičnik, ki ima to stanovanje v najemu, že dlje časa ni plačal stanarine, je šla Cermeljeva včeraj dopoldne k njemu, da bi dobila od njega, če že ne vsega, kar ji je dolžan, pa vsaj nekaj. In res je dobila nekaj, pa Še v precej obilni meri: namesto, da bi ji plačal, kar ji je dolžan, je dolžnik ubogo Terezijo tako naklestil, da je morafa na zdravniško postajo, kjer je zdravnik konstatirah da ima več ran na glavi, po vsej desni roki od rame doli in še drugod. Seveda ji ie te rane tudi iz-lečil. Pazite na otroke. Donaggiovo Katra je šla včeraj popoldne s svojim komaj 14-mesečnim otrokom Gallianom na roki po neki ulici. Ženska je bila pa tako zatelebana v bogvekaj, da ni videla nekega že-! blja, ki ie molel iz zidu, ter je šla tako blizu mimo tega žeblja, da se je ubogi o-trok na tem žeblju do krvi opraskal po 1 i ■ „.„ ^tV",^an\-,\.eI^riki^kV.mTldokazanih s,učaiih posebne potrebe, kadar vsem hrbtu in po desni nogi. Sele potem kl niLl 3e od teša odvisn:1 eksis*nca prosilčeve se je neskrbna mati zbudila iz svoje za- mesta 1 rsta. gospod dfuži d s|- do največ 14 dni, ako se Dr 4LJREIJ BARON FRIES-SKENE I. r. »tajno puveljništvo v Trstu, ki jih potem --- I tudi odpravlja na določena mesta. Da se armadni upravi omogoči, da si v najkrajšem času lahko nabavi te vreče za pesek, se .. . , , - M11 » • ' apelira ra prebivalstva, ki je podalo že to-\ smislu člena točke 11. zakoM, iz- dokazov požitvovalnega patrijotizma, danega marca \bb2 . 1. drz. zak. st. i S. dL z ozirom na visoki patrij0tjčni *m ,ier se je ustanovil občinski spravni urad v daruje, oziroma izgotavlja take vreče za pesek, sporih med hišnimi lastniki m najemniki, c kr. namestništv*no predsedniStvo v Trstu. izvzemši six>rov med lastniki Ins m najem- __ . r . . . ..___ niki trgovin, prodajalen. skladišč itd., za »»»pust za moštvo sirazmh bataljonov G a Matjac s 4 otroki, g.a Zorzut s 5 otroki, j g.a Marinič, vsi iz Kranjskega ; g.a ttožič a hččr-kama Josipino in Marijo iz Vedrijana, občina Koj-sko (vprašuje Josip Žuljan, črnovojniški bataljon 150/2, vojna pošta 220.) * $ * „Poizvedovalni urad za begunce" v Tratn, ulica Bcschetto 32, vrata 23, daje med uradnimi urami od 8 do 11 dop. in 4 do 5 pop. naslove sledečih beguncev: Iz Istr«: Družine: Kotič Fuma s 3 otroki, Eo-tič Marija s 3 otroki, Drandič Mate in Fnma s 3 otroki, Matjaš Anton in Ivaoa. Matjaš Marija s 3 otroki, Paskolin Ivo, Tomašić Anton z ženo in 2 otrokoma, Zgrablič Marija in Jožef s 3 otroki, Drandič Mate, Marija, Mate. Fuma in Virginija, Drandič Fuma, Foška in Marija, Buršič Miha z ženo Viktorijo in 3 otroki, Bursič Ulika s 4 otroki, Macan Ulika s 4 otroki, Zulian Terezija s o otroki, Itasic Lucija a 4 otroki, Matika Stipan z ženo in 1 otrokom, Madršan Anton in Joža. Ti begunci so doma: Iz Žrninja, iz Bule (vas Liolaš okraj Pulj) iz Vodnjana, iz Gajane, i/. Zla-jane, iz Zabromča in iz Krmeta. sar neposrednega Ivan pL Krekić-Strassoldo predsednikov j s tem ne vojaškega siužbenega obrata, namestnik vodja magistratnih uradov dr. p,^- da btake dopus6te, imajo Anin i ruhbauer. in ki ima 4 redne člane ] od rni k0Piandantie vojnih ujetnikov oz. m Z i arnestmka, izbranih polovico izmeu •a i «4 » f I Ini«, rM rv c n , * n A r* O hišnih lastnikov, polovico pa izmed najemnikov. namestnik pa g. Leopold Vianello. Kot zastopnika najemnikov bosta poslovala kot redna člana gg. Nikolaj Ca-stro in odvetnik dr. Edmund Pueeher, kot namestnik pa g. Albert pl. Peitl. ' rad ima svoj sedež v občinski palači (1!I. nadstropje, na desno, soba št. 103; porcčevalec: g. Evgen vit. Boeckmann. c. kr. namestništ\eni koncepist). telebanosti ter je brž nesla otroka na zdravniško postajo, kjer mu je zdravnik izlečil rane. A . „ . , Umrli so: Prijateljem dne 20. t. m. na taborišč int rmrancev. Razume se, da mora mestnem fizikatu: Ferlon Eufemija. 89 za^dopust vprašati dotični vojak sam, morda let> ul dei Capnano št. 14; Del Torso Ka- rolina, 27 let, ul. della Pieta št. 29; Škrk Jolanda, 4 mesece, Škorklja št. 507. — V mestni bolnišnici dne 20. t. m.: Calligaris Ana, 65 let; Costantini Andrej, 82 let; Zey Marij, 28 let. Cene raznih 2IolI v Trstu. (Dne 20. avgusta 1915.) Moka bela K 2'— kg Sladkor.............. K 1*— kg Meeo (goveje) »prednji deli ..... K 4 48, kg . . sadnji „K ... 488 kg Meso telečje ..••••••».. K 8*— kg Meso ...............K 2 40 do 2 60 kg Slanina (soljena) .......4.40 do 5.40 kg Gniat, kuhana *.K 12— kg Maslo sirovo .••••••••«>• K 6-— kg Sir (eraentalski) .•■••••....K 540 kg Kokoši ... ....... K 7 60 do 8 50 ena Piščanci .........K 8'— do 4 — eden Polenovka suha . ..••>•. .K 2-20, 2 40 kg r namočena 128 kg Riž...............K 212, 2-32 kg Fižol................K 1 28 kg Bob .....••••••••••••K 1-60 kg Ječmen...............K 2 — 2 00 Fižol (strodji) vinarjev • G rah _ . t > • • Kromp'r Paradižniki Radič Salata Česen Čebula Jajca Buče Peaa Malancaue Kumare Koleraba Mleko Olj« (najceneje) Sardele .... Tanin . . . . , • . . . . . • ■ • • • • • • • • • • • • • 32. kg .... 68 kg , . 20 do 36 kg 32, 40 kg . 6 do 8 merice . 6 do 10 glavi . . . 6, 8 . . K 64, 72 18 do 20 komad" . . 5, 8 koiuad' • 2 do 4 komad] • • 4, 8 komad . 4 do 6 komad . 3 do 4 komad ... o6, 60 liter . . . K 2 52 liter . . . K -— — k^ . - K —-kg MALI OGLASI. Kupujem žaklje vsake vrste. Ulica Solitario 21, Jakob Margon. 12P Poslano *) Gospod Ivan Rutar! Sporočam Vam tem potom, da ne vzamem nazaj besed izgovorjenih proti Vaši soprogi, pač pa darujem 5 K za C. M. družbo ter Vas opozarjam da pošiljajte svojo dcco v slovensko in ne v nemško šolo! Trst. dne 20. avgusta 1915. __Ivan Malesič. ; *) Za članke pod tem naslovom odgovaria 1 uredništvo le toliko, kolikor mu veleva zakon. HfDnlfOdf! dečka iz poštene hiše s primerno I\itrf|JlVl!3U šolsko izobrazbo sprejme Josip K n a t h, tigovina z mešanim blagom v Mokronogu. Dolenjsko. 364 Kupujem žaklje v vsaki množini po visoki ceni. Ul. Torrente 36 G. Stebel. (367 7fllf*Aff iaic- Trst, ul. Sorgente 7. Filijalka ul. idllUSU Istitnto 3. Na drobno in debelo kron 15—ie, 100 komadov. Nazarij Cijak. 866 Ponujam lepo Čebulo, krompir in gorska vina (na vagon) po iako zmerni ceni« Grosz Jano, Arad (Južno Ogrsko.) tni ' ... ... . .. u t tudi njegova družina (soproga ali otroci). Kot zastopniki hisn.li lastnikov bosta 0poza;>mo na t0 p0s;bnF0 Školičanske vi- po>!ovala kot redna dana gg. dr. KaLr^' nogradnike! - Predsedstvo „Trž. kmetijske horti m dr. Karel VVeiss pl. Uelden, kot driTžbe Naša zastava. V poročilu »Slovenskega Naroda« o bakljadi v Ljubljani povodom rojstnega dne cesarjevega čitamo med drugim tudi ta-Ie stavek: »Za godbo, ki je igrala patriotične koračnice, je korakal banderijski oddelek, katerega so spremljali baklonosci in ki je nosil zastave v črnožoltih, črno-belo-rdečih (nemških Hišni lastniki in najemniki, ki bi se ho- državnih), črno - rdeče - žoltih (nemško-teli za spravno pomoč obračati na novi u- nacijonaJnih) in žo«o - modro - rdečih rad, naj vlagajo svoje prošnje pismeno in barvah, ki so v večerni razsvetljavi iz-na.-Iavijajo na mestni magistrat — sprav- gledale ravno tako, kakor slovenske. Za ni urad v najemninskih sporih« ali pa naj banderiji se je vrstila nepregledna mno-jih d^o na zapisnik v istem uradu, ob de- žica lampijonov m bakelj.« — lavnikih od in dop. do 1 pop., ob nedeljah in praznikih pa od 10 dopoldne do 12 o-poldne. Urad začne poslovati 2.3. dne meseca » avgusta leta 1015. Trst, 20. avgusta 1915. MESTNI MAGISTRAT. Tiskarna „Edinost" javlja tužno vest, da je 4. julija t. 1. padel na severnem bojišču večletni njen uslužbenec, gospod Ivan Susič strojni stavec. Marljivemu in vestnemu delavcu, dobremu tovarišu in prijatelju : blag spomin ! Razglas. Naznanja se javno, da se je okrajni zdravnik za Novo mitnico (Barriera nuo-va), dr. Fran Veronese. preselil v hišo št. 9. I. nadstropje, v ulici Oiulia. Trst. 20. avgusta 1915. MESTNI MAGISTRAT. Tako se je mogla naša zastava svobodno viti na »Narodnem domu«, na paviljonu pred njim, na naših društvih, denarnih zavodih, šolah in z več privatnih hiš. Srčne pozdrave nam poSiljata Iz strelskega jarka na južnem bojišču črno vojnika naš naročnik Josip Žuljan in Andrej Gombač iz Trsta. Pišeta nam: Ta pozdrav je pisan in odposlan v najhujšem ognju italijanskih granat. Obstreljujejo nas neprenehoma, toda brez uspeha. Živela naša slovenska domovina ! Pozor, živinorejci! Kdor ima živino, katero bi moral gnati v kratkem k biku na .... , , „ Opčine, naj se oglasi v svrho preskrbitve \ sedanjih razmerah, ko so zveze z Htrebne prJehodnice, primerne za tako pri- zgornjo okolico izredno težavne, ne mo- ^ pravočasno pri Trž. kmetijski družbi re prebivalstvo onega predela ki je zna- ( j ^ D ski št. 10). no pod imenom l/iscanc, v laškem ,z-1 ^ i kmetijska družba, virniku »Fischianzi«), kakor tudi ono na * Razglas. jKjbočiu pod novo opensko cesto do nje- Dobra vest glede kruha. Potem, ko si nega stika s cesto na Trstenik (v laškem že celih osem mesecev lomimo zobe nad izvirniku »Triestenicco«), splošno, prebivalstvo predela pod bregom, zahajati k okrajnemu načelniku za zgornjo okolico, kateremu je podrejeno, da bi dobivalo certifikate za zdravniško pomoč, ubož-nostna izpričevala za podpore in spolh vsa ona uradna potrdila in listine, ki jih izdaja okrajni načelnik. Ker je predel Pod hribom najbližji ro-jansko-škorkljanskemu okraju in ker dotično prebivalstvo tudi pripada rojanski župniji, se javlja intersirancem, ki bivajo v omenjenih krajih, da se morejo od danes dalje, do nadaljne odredbe, obračati v vseh svojih uradnih potrebah na rojan-sko-škorkfjanskega okrajnega načelnika gospoda Crnesta Oblaka, ob običajnnih u-radnih urah. v hiši št. P 35 v Skorklji. To ugodnost imajo vsi prebivalci o-menjen :i krajev, ki bivajo na naslednjih političnih hišnih številkah predela Of>čin — P«'d hribom: 2l.s. 220. 221, 223, 224. 225, 22«. 227, 228.22«», 230.231. 232,233, 234, 235. 237. 24S. 275. 2S0. 2« 1. 282,283, 284, 2S6. 7. 2S9. 319. 320, 321. 328. 335. 346. 347. 34S ,362, MA. 372, 426, 495. 499. Ta odredba je začasna in ne izpreminja upravne meje dotičnih okrajev. Trst. 19. avgusta 1915. MESTNI MAGISTRAT. Domače vesti. Padel je na severnem bojišču dne 4. julija Ivan Susič, doma Iz Gorice. Zadela ga je kroglja v vrat In potem, med takozvanim vojnim kruhom, bomo vendar enkrat, in sicer, kakor se nam zatrjuje od dobro poučene strani, dobili boljši kruh. Trdi se. da bomo imeli že tekom prihodnjih dni skoraj bel kruh in pa —kar je še najvažnejše —, da bo ta kruh bolj poceni nego je sedanji. Mi si le dovoljujemo priporočati, naj se razdelitev, oziroma razprodaja kruha organizira nekoliko bolje, nego je bila organizirana dne 18. t. m., ko je bil na prodaj edino le bel kruli, katerega so nektere ženice, ki se znajo tlačiti v gnječah, se prepirati in celo pretepati, dobile po 15 do 20 kilogramov, dočim niso mogli mirni ljudje dostojnega vedenja niti priti do njega ter niso tako dobili niti črnega kruha, ker tega pa sploh ni bilo. Marsikdo je bil na cesarjev rojstni dan v Trstu sploh brez koščeka kruha. Olje. Zadnje dni so ljudje v Trstu posebno občutili pomanjkanje olja, ki je vendar zabela, katera se ne da povsod nadomestiti z maslom ali z mastjo. Tega pomanjkanja bo danes konec, ker bo na razpolago velika množina olja, ki bo zadostovala vsaj toliko čsa, da se preskrbi za drugo. Društvo »Lesa Patriotica della Gioven-tu Triestina« nam javlja, da priredi v nedeljo, 22. t. m. ob 4 popoldne na vežba-lišču v veliki- vojašnici nogometno tekmo med dvema tržaškima moštvoma. Vhod na tekmovališče bo z ulice Torrente. Vstopnina za osebo znaša 40 vinarjev. Cisti dobiček je namenjen v korist voiaštvu na iužnem bojišču. Zabranjene publikacije. Praski listi javljajo, da so oblasti prepovedale razgle- Kolera v Trstu. Poročilo o stanju kolere dne 20. avgusta 1915. Dne 19. t. m. je bilo v zdravniški oskrbi: 26 Novi slučaji;..........5 Okrevalo (oseb):........ — Umrlo (oseb):.........— Ostalo v zdravniški oskrbi (oseb). . .31 Navedenih 5 novih slučajev se je pojavilo v: ul. Arcata št. 16/IV, ul. S. Michele 2/1, Gretta Servatoio 122, ul. del Sale 6/11, peti slučaj se tiče neke ženske, ki je prispela 15.) Volitev nadzornega odbora, včeraj iz Zgonika. Bacilonosci v opazovanju:.....6 V vili Sartorio je na opazovanju: ... 30 VABILO na IX. redni občni zbor delničarjev Jadranske Me u Trstu kateri se vrši dne 5. septembra ob 11 % uri dopoldne u prostorih podruž. Jadranske Danke na Dunaju U Tegetthoffstrasse 3 s sledečim dnevnim redom: 1.) Letno poročilo upravnega sveta in predloženje bilance za leto 1914. 2.) Poročilo nadzornega odbora o zaključku računa in predlog o podelenju absolutorlja 3.) Predlog upravnega sveta o razdelitvi čistega dobička. 4.) Izpopolnitev upravnega sveta in DorovL XXI. i2kaz darov, došlih na namest-ništveno predsedstvo za okrepčevalnice na Na Dunaju, dne 1. avgusta 1915. Upravni svet Delničarji kateri želijo prisostvovati občnemu zboru morajo položiti, do 27. avgusta t- 1 pn morje na irušaku in pri njeni podružnici na Keki. Restavracija no južnem kolodvoru, LjubDana. Zahvala in priporočilo. Po dolgolttnem vodstvu upuuim restauracijo no južnem kolodvoru. Ob tej priliki izrekam slavn. potujočemu občinstvu, osobito pa dragim mi ljubljanskim gostom, kateri so mi izkazovali v vseh teh letih svojo ljubeznjivo naklonjenost, presrćno zahvalo proseč jih, da to cenjeno zaupanje preneso tudi na mojega naslednika Stanislava Maraka dosedanjega restavraterja v Nabrežini. Z odličnim spoštovanjem Josip Schrey restavrater. V LJUBLJANI 19. avgusta 1915. Čast mi je, cenj. ljubljanskim krogom ter si. potujočemu občinstvu uljudno naznanjati, da sem prevzel restavracijo na južnem kolodvoru, katero bom vodil po istih načelih solidnosti in postrel-Ijivosti kakor moj prednik g. Josip S€hrey, ter prosim, da se v toliki meri njemu izkazana naklonjenost prenese tudi name. Pr; ročam se z vsem spoštovanjem Stanislav Horak restavrater. V LJUBLJANI 19. avgusta 1915.