Dr. Karol Glaser: Ivan Macun. 711 nister uka naroči: mahom na Dunaj priti, da bi bil vodja in komisar za skušnje ili izpite izurnosti u Zagrebu in v Cenku! Pred tem Še hoče sam z menoj govoriti. Glejte '¦— kakše nasledke — — — — Z ene strani ste vi, z druge še en višji Dunajski gospod to sprožili. Kaj mi bode začeti v tej zadergi, da Vama i dobri reči kvara in sramote ne napravim? V pondelek se na Dunaj odpeljani — alivtork. Prosim vas iz globočine svojega serca, pišite mi, kaj bi storil — ali se te važne reči z mojimi moči podstopil ali ne? Ce mi svetujete — mi tudi dovolj sovetov odpišite, kako in kaj? Bi bili vi tudi za komisarja postavljen, bi se na vas čisto zanašal — in še se podstopil — alj vodja ima iz vsakega ali vsaj iz jednoga predmeta spitovati. Kteri je pri vas naj lahši za me ? Pišite mi na vse to, in kar še se vam potrebno zdi — pak še pervo noč. Ako se vam zdi, da bi me vaše pismo tu ne najšlo — mi pišite na Dunaj — pod mojim napisom in izročiti v roke g. Gigale im Redactionsbureau des Reichs- und Regierungs-blattes in Wien in drin-gend, da se vem obnašati in pri g. grofu Thunu po tem govoriti. Srečno Vaš iskerni prij. Dr. J. Muršec. Muršec — Macunu. 29. junija 1 85 1. Ljubi prijatelj! U čvetertek večer sim prišel z Dunaja. G. minister in svetovavec sta me tako prijazno sprejela in mi toliko zaupanja skazala, da sem se čisto v njuno voljo podal in pohod vaših šol ali izpitov prevzel. Prihodni tjeden opravim tukaj svoje 4 skušnje — in drugi bodem že k vam pridirjal. — Že iz teh besed vidite, da sim nekaj bolje vere in upa, ko iz začetka — Nadjam se božje pomoči, ker me k temu poslu kliče. Glede vaše skerbi in bojaznosti sim z Dr. Miklozičem govoril — in smem vam povedati, da se vam v tem oziru ni treba niČesa skrbeti. Prosim vas, hranite tudi te reči zase Dr. Karol Glaser — in kadar dopis ali dekret dobim in si odhod odločim, vam spet pišem. Srečno. Vaš iskreni prijtl Dr. J. Muršec. Vernite Muršec — Macunu. 13. oktobra 1851. Prečastiti dragi prijatelj! Da sim jaz od 21. avgusta zmirom boleni, ste gotovo že zvedili. Protin se me je lotil — v obema nogama i v levi roki, da še nobena ni za pravo rabo. Jaz le kaj malega sim ter tja kobacam, i to nevolno. Ti beteg, ki se je rodil iz mojih bolenih jeter, mi je dokazal, da nisem za tako sedečo i pišeČo službo. — Pa kaj drugega sim vam namenil pisati. Zvedel sim namreč : d) da je do-zdajna Kiihnerovo Gerčka slovnica zaveršena — ker je predolga, in da je na mesto je vpeljana ona od Roberta Enger-a, ki je dosta krajša in mladeži primernejša, b) Zvem iz Beča, da Vas je nekdo pri ministerstvu ogovarjal in kazal, da ste prenapeti panslavist, hujši kako vsi drugi učitelji Zagrebački. Ker zdaj drugi veter piše, je treba mernosti — Če ravno vem, da ste Vi toga ne krivi. Ker pak se na take ovaje bolj pazi, Vam to pišem, da se vete var-vati in tudi videza ogibati. Prof. Premru-a poznate ? Zna biti, da ga skoro vidite, kak je glas. (tiho) Pozdravite mi lepo svojo milo gospo in če se kaj zanimavega pripeti, pišite Vašem vernem prijatlju J. Muršecu. G. Razlag bode mene v Slovenščini u moji šoli namesto val! — Najbolji. Muršec — Macunu. V Gradcu 20. februarja 1855. Ljubi prijatelj! Vaše pismo ino 80 fl. sr. za pobotanje dolga sim prijel ino da bi Vam vedel na tenko od- 46*