r^IajTcčji slovenski dnevnik^^ ▼ Združenih državah Velja za vse leto • • • $6.00 Za pol leta.....$3.00 Za New York celo leto - $7.00 Za inozemstvo celo leto $7.00 List slovenskih delavcev v Ameriki. rB. ■ The largest Slovenian Daily in the United States. a Issued every day except Sundays and legal Holidays. 75,000 Readers. in B ii.»j i ., wnr nSLEFON: OOBTLANDT 2876. Entered m Second Class Hatter, September 21, 1903, «1 tha Post Offica at New York, N. Y., nnder tha Act of CongrMa of March 3, 1879. TELEFON: CORTLANDT 2876. NO. 299. — ŠTEV. 299. NEW YORK, SATURDAY, DECEMBER 20, 1924. — SOBOTA, 20. DECEMBRA 1924. VOLUME XXXII. — LETNIK XXXD IRSKA BO IZSTOPIH IZ LIGE NARODOV Če bo zmagal angleški protest glede registriranja angleško-irske pogodbe, bo prosta irska država zapustila Ligo narodov. — Tako je izjavil dublinski poslanik. Z izjemo treh članov soglaša svet Lige z Irsko. — Osemnajsti člen Lige se ne tiče angleško-irske pogodbe. BRZOJAVLJANJE FOTOGRAFIJ IZ ANGLIJE. Ženeva, Švica, 10. decembra. — " Irska se bo umaknila, iz Lige narodov takoj, ee bo Liga sprejela protest Anglije proti registraciji angleško-irske pogodbe od strani Lige narodov. Tako je izjavil Michael MacWhite, tukajsni poslanik proste irske države. , Izjavil je. da bo stališče Irske napnam poskusom Anglije da so posluži predvojnih rešitev pri po-vojnih problemih, neizprosno. Dnblinska teza, katero se sedaj pri/pravi j a, bo izročena Ligi ter bo ugotavljala, da se sma-"i ra prosi a i reka država polnovrednim članom Lige, z vsemi pravicami in obligacijami. "Irska ne bo priznala postavnosti ali primernosti irskih trditev,'* je izjavil MacWhite- "Versaillska mirovna pogodba je bila Magna Charta dominijev. kjer je ustvarila njih pravico, da sami upravljajo svoje inozemske zadeve. Domini ji se ne bodo vrnili na staro stališče. Vnglija i ara v tem oziru že vnaprej izgubljeno igro. Izjavljalo bo sicer, da so različni razredi članstva v Ligi. Oe ho TJi*a priznala trditev Anglije, bo Irska prenehala bili članica v teku štiri in dvajsetih ur. Lige se mora lotiti teua problema odkritosrčno. "Vprašanje je prav tako resno sto Ligo kot za-domi-nje. Sporočilo Anglije izjavlja, "da se je vlada njegovega veličanstva stalno oprijemala nazora, da nima niti dogovor glede Lige narodov, niti kak drugi dogovor, sklenjen pod avspiciji Lige narodov, namena vladati odno-je med različnimi člani laugleškega imperija in da se pogoji osemnajstega člena dogovora glede Lige narodov ne tičejo angleško-irske pogodbe. "Zapisnik tretjega zborovanja Lige narodov, z dne 19. maja 1J»20 izjavlja. "('len osemnajsti se tiče pogodb itd., sklenjenih odt sedaj naprej. 4'V tem je zapopadeno. da je potrebna registracija 7a vse pogodbe itd., ki bodo postale ali so postale obvezne po uvel javi jen ju dogovora glede Lige narodov. "Mi smo mnenja, da je vsak spor, ki se pojavi radi mednarodnih pogodb, ki so registrirane pri Ligi. kompe-t e nt en za intervencijo Lige- Anglija je odobrila vstop Irske v Lio čakali zaman. Sovražnikov komunistov, fašistov ni bilo od nikoder in komunisti so na To izjavo je podal dr. Johit MohJer, najcelndk urada za živali. Farmer jem se je priporočilo, naj t eni lj it o očistijo svoje kurnike ter jih tudi razkužijo, da preprečijo nadaljno širjenje bolezni. Washington, D. ('., 1J>. dec. — Senator Reed iz Miissourija je včeraj oživil zaslišanje pred senatnim judicijelnim komitejem grle-de Cramtanove predloge, ki dolo-Skrbno poizvedovanje kaže, da je večina sveta Lige p0sebaa prohibieijski oddelek, za Trsko, z izjemo Anglije. Francije in moeroee Italije, [ožigosal je prohibicijske agenrte ra d,i njih praiktik, da zmešajo strup č čistim alkoholom. — Iločem ugotovitii naravnost na tem mestu. — je rekel senator Reed po pričevanju dr. Dorana, člana alkohol^kega oddelka prohi-bicijskega urada, tekom katerega je slednji rekel, da se konsumira vsako leto šest milijonov galon denatuniraaiega alkohola. — da je praktiika del o v atrija strupa k čistemu alkoholu zloikobna. nesramna iin škodljiva, iker ve celi prohibi-cijski urad, da pride ena vsakih deset galon tega alkohola v roke butlegarjev. ki zastrupljajo nato ameniški narod. — To je najbližji korak k umoru. ki ga more napraviti človek. Dr Doraii je rekel nato, da je treba prolviibicijsiki urad razbremeniti, ker objarvlja neprestano svarila protii wvarnostim butle-garsikega žganja ter drugih vrst PROSLAVA HYLANA. Wellington, D. C., 19. dec. — ...... , , ... , , , jZvezni senator Roval Copeland, kavahrslu nacm sklonili, da bodo .„ .. . . , , .. . pre.isn.n newyorska zdravstveni čakali, dokler se nasprotniki ne pripravijo. Pariz se je smejail, a komunisti in fašisti Castelnau-a smatrajo nv o jo nalogo za resno in treba je le enega krvavega dogodka, da ;>e nanovo vzbudi paniko prejšnjih dni. GREEN JE POSTAL PREDSEDNIK DELAVSKE FEDERACIJE. prejšnji komisar, je imel v zveznem senatu govor, v katerem je proslavljal župana Hvlana in njegovo poslovanje v interesu naroda in proti denarnim interesom. SAMOMOR ZNANEGA NISTA. KOMTT- Xatsledaiikom Samuela Gomper-sa, predsednika American Federation of Labor, je bil izvoljen William Green, tajnik in zaklad-ničar United Mine Workers of America. Seje, ki je Greena izvolila, se je udeležilo deseft članov,'izvrševal; nega odbora. BOLNE KOKOŠI NE ŠKODUJEJO ZDRAVJU. Waahingtoin, D. C., 19. dee. — Poljedelski department je včeraj -objavil, da ni nobenega vzroka za damnevaaije, da bi mogle bolne kokoši Škoditi človeškemu zdravju. Uvoame prepovedi, katere so izdale nekatere države in občine, imajo v vež ji meri namen čuvati zdravje kokoši kot pa zdravje ljudi Santiago, Chile, 19. decembra. Danes se je tuika.j ustrelil Lom* opojnih pijač. Rasabarren, znani komunistični I Priznal pa je. da pride nel^aj od voditelj in svoječasni poslanec. | šesedesetah milijonov galon alko-Zapustil je pismo, v katerem'hola< kaiterega se vzame vsako leto pravi, da se je naveličal življenja in političnega boja. Slovensko Amer. Koledar za leto 1925 smo že skoro razprodali. V kratkem času smo ga prodali več tisoč. Kdor ga hoče imeti, naj ga takoj "naroči, ker ga je le še par sto izvodov zaloga. Cena s poštnino vred 40 CENTOV. Oni naši zastopniki, ki se niso naročili koledarjev, naj se požu-rijo, da ne bo prepozno. SLOVENIC PUBLISHING CO., 82 Cortland* St., N. Y. C. iz vladnih skladišč v dndustrijalne isvrhe ter ga denaturira predno se ga izroči onim. Idi imajo vladna dovoljenja, v roke butlegarjev in sicer približno šest milijonov galon. Senator Keed je nato povdarjal, da je treba motriti vprašanje denaturiranja alkohola ne s trgovskega, temveč s človekoljubnega vidika. — Prohfbicijska postaja je bila sprejeta, — je rekel. — da se zavaruje nesrečneže tin bedake, ki niso mogli skrbeti zase ob času. ko so lahko dobili čiKti alkohol za nominalno ceno. Sedaj pa jih mormo obvarovat« pred zavživa-njem strupa, katerega spravljate vi v pijačo, katero zavživajo. Mount Vernon, III., 19.. dec. — Mrs. Elsie Sweetin e vtčeraj tekom porotne obravnave pričala radi umora W/ilforda Sweetina. Obtožena je l»il«j skupno s pastorjem Hightom, ki je zastrupil za nameček še svojo ženo. Zanikala je, da je zastrupila svojega moža ter trti Lla. da so bila nejna priznanja, katera je podala svojemu tastu Sweet i nu, očetu zastrupljenega ter čikaškim poročevalcem, "to. kar j'i je marekovail 1 Light". Mr. Sweettin je že preje nastopila koit priča, a v odsotnosti porote. Včeraj pa je pričala, da je stara dva in trideset let Ln da se je poročila z Wilford Sweetinom leta 1907. — Ko sem bila stara enajst let„ — je rekla, — sem postala strežnica otrok. To sem delala, do-kler se nisem poročila. Živela sem nekaj časa na majhni farmi v blriži-ni Ina. Naši trije dečki, Bvford, Stanton in Harry Lee so bili rojeni na tej farmi. Presegli smo se v Ina oktobra meseca 19^3. Izpovedala je nadalje, da ji je njen mož predstavil I tight a pri vratih cerkve. Nato je pričela opa-sovati bolezen in smrt Sweetina ter pogrebne slovesnosti. Zanikala je pričevanje državnih prič, da jo je vodi/l Highit priročno pri pogrebu. Rekla pa je. da ji je prejšnji pastor razkladal svojo ljubezen, da pa ga ni prav nič bodriila v ■tem prtčenjanju. Sweeitin je zanikala, da je vsebovala juha, katero je dala svojemu možu. ko je bil bolan, strup. Rekla je, da i e Hight pripovedoval, da jti je mož nezvest. Ob prueetku obravnave je poklical zagovornik Smith priče gledt značaja, obtožene, ki so izpovedale. da je bil sloves Mrs. Sweetin, Detroit, Mich., 19. decembra. — Pred štirinajstima leti, nekega večera. se je Clifford S. Heller, pomožni kaxir splavil iz Mount Holly National Bank v Mount Holly, N. J. in žnjim je tudi izginilo #18,510, ki .so biii la^t banke, iznebil se je svojega imena iin svojega stanu. Od tedaj naprej je bil znan kot Luther Wr. Smiitih, trgovec z železom in jeklom. Ni pa mogel izprememiti svoje zunanjosti, ki je bila posebna. Če bi bil zmažen storiti to, bi se ne nahajal v okrajni jetnišniči pod obdolžSbo poneverbe Ln žena, s katero se je poročil pred štirimi leti, bi ne doživela tako žalostnega Božiča. • Heller je zapustil Mount HoHy ves razburjen ter se potirkal od drža >vze do države in iz mesta do mesta, eela štiri leta. V baniki so ga i iineno vatli "ekscentrični kasir' *" 1 radi njegovih čudnih, a uspešnih metod knjigovodstva in oblasti so čakale, da se bodo iste metode pojavile v kakem drugem mestu, a begunec je bil preveč pretkan, da bi sedal ujeti na tak način. Pred lesetimi leti je dospel v Detroit in kmalu nato se je ustanovil kot trgovec z železom in jeklom. Njt^gm*a odkritosrčnost, vese-lost in navidezna poštenost mu je pridobila prijateljstvo vseh, ki so poznaii ali prišli ž njun v stik in niti enega ni bilo, kateremu bi padlo v glavo, da ista Luther Smith in Clifford HeLlor eina in ista oseba. Leta 1920 se je že toliko pomiril. da se je drugič oženil. Njegova druga žena pa je bila Edna Deagle. doma iz Detroit a. Mount Holly je majhen kraj, a njega prebivalci potujejo vendar precej po deželi in tekom preteklega junija je eden teh prebivalce! v dospel v Detroit. Ko je šel po Woodward Avenue, je zapaizil pogrešanega pomožnega 'blagajnika. Izvedel je, da je ta človek znan kot Lu Smiith. Ta informacija je bila sporočena justienemu departmental. Agenti so pričeli zasledovati Louis Smitha Ta proces s« je seveda izjalovil. Nato pa je spoznal neki agent, da mora pomen jati okrajšava Lu Lutherja. V sredo zvečer je sledil ne-,ki agent justičnega departmenta ?^mithu do njegovega doma. Naslednjega jutra je stopil z dvema policijskima detektivoma v urad, kjer je Smith izvrševal svoje posle. — Da, — je rekel ITeller, ko si je ogledal sliko, —* priznati moram, da sem Heller. Razpravljal je povrein prostodušno o obdolži*vab. dvignjenih proti mjemu in izjavil, da ga veseli, da je konee negotovosti. Zvezni komisar Iitird ga je pri-držal do zaslišanja ki se bo vršilo 26. decembra. Heller je izjavil, da ne more položiti zahtevane jara-ščiiie v znesku $25,000. Tokio, Japonska, 19. decembra- — Btuikaj Ari kava, mlad Japonec, je prišel včeraj na dvorišče ameriškega poslaništva ter hotel govoriti s poslanikom glede ameriško japtonsl; ih oJ noša je v. Kot se je ugotovilo, je bil oborožen s kratkim bo-daleem in vsled tega so ga takoj prijeli. Imeli je nadalje izrezke iz japonskih listov ter sliko poslanka Ban-erofta ter štaba poslaništva. Japonski zunanji urad j<> izjavil, da je mož umobolen. , Ob času, ko je prišel-Japonec na dvorišče poslaništva, se je nahajal poslanik v Imperial hotelu, v katerem stanuje izza velikega potresa. Washington, D. O.. 19. decembra.—Vlada, koje uradniki so postali vznemirjeni vsled agitacije glede ameriško japonskih odnosa jev, je porabila včeraj priliko, da s< izrazi glede "iskrenih odnosa jev" med obema deželama. V nasprotu z vsakim precedenčniin slučajem je izdal državni tajnik Hughes javno izjavo glede imenovanja Tsuneo ^iadzudaiitisa na mesto japonskega poslanika v Wasli-ingtonu ter pozdravil to imenovanje kot nadaljni korak proti utrjen ju prijateljstva med Tokijom in Wasliing-rononii Vladni uradniki izjavljajo, da so vse bojazni glede motenja dobrih odnošajev med obema deželama po-, popolnoma neutemeljene in ni med obema deželama no/ oenega spornega vprašanja. V izjavi državnega tajnika se glasi: 44M. Madzudadra ni le diplomat, ki ima za seboj izvrstno službo, temveč nam je Japonska tudi izkazala značilno čast. ki je izbrala svojim poslanikom moža, ki predstavlja s svojo ženo dve najbolj odJfčni m zgodovinsko znameniti družini Japonske- "Prepričan sem, da lahko sedaj pričakujemo prisrčnih odnošajev z Japonsko in da bodo ti odnosa j i neizmerno izboljšani z njegovim imenovajem." Kljub protestom večjega števila kongresni kov, med katerimi so se tudi nahajali člani s paeifične obali, je vložil republikanec Britetn iz Illinoisa resolucijo, v kateri se zahteva sklicanje konference belih narodov, ko jih posestva meje na Pacifik. Britten utemeljuje svoje j>o-stopanje s stališčem Japonske napram nameravanim ameriškim mornariškim manevrom v Pae!f?ku. MORILEC HARMANN IN NJEGOV POMAGAČ OBSOJENA NA SMRT. ^redno se je seznanila s Hightom dober. Mrs. Eva Miliner, sestrLena Mrs. Sweetin, s katero se je vozlila v Hightovem avtomobilu, je bila zelo presenečena, ko jo je vprašal okrajni prarvdni'k g-lede noči pred smrtjo Sweebina. Izjavila je: — Pastor me je pozval, naj bom njegova priča. Pokleknil je ter pričel mollitii za Wilforda. — AJu je moiil, da bi Sweetin okreval ali za pokoj njegove dn še? — Za pokoj njegove duše. storilec Harmann, o katerem smo imeli včeraj v listu obširnejše porodilo, je bil obsojen na smrv. Spotznan je bil krivim umora 24 rmošklih, katere je zvabil k sebi v nemoralne namene ter jim ponoči pregrizel vraft. Na smrt je bil obsojen tudi njegov pomagae Franz Grams, fki j vedel za vse Harmarf-nove zločine ter je prodajal oble-.ke mladih žrtev. Predno so odšli porotniki v posvetovalnico, jrai je rekel Harmann : zopet moril. Zakaj sem moril mlade fante, še sam ne vem. Rajši me obsodite na smrt kot da bi me poslali v blaznico. OBTOŽBA PROTI BLASCU IBANEZU. Madrid, Španska, 18. decembra. Po^ konferenci med predsednikom najvišjega sodišča in državnim pravdndštvom je bilo sklenjeno obtožiti Blasco Ibaneza. slavnega španskega pisatelja, veleizdaje, ker je v raznih pamfletih napadal španskega kralja iin sedanji španski režim. Ibanez se nahaja v Franejji in STALIŠČE FRANCIJE. Pariz, Fratocija, 19. decembra. Francija je z bolj odločnimi kot dvorljivimii frazami povedala Italiji, da nima nobene pravice vtikati svojega dolgega nosa v maroške zadeve. — Ali je Wilford rekel, da bo izveililčaai? — Da, rekel je, da je pripravljen oditi. — Tako, duhovnik mu je povedal, da bo umrl, kaj ne ? _ — Weil, rekel ami je, da je zelo bolan, — je odvrnila ptiča. — Če me orprostite, vem, da bom se čisto nič ne- briga za obtožbo. DENARNA IZPLAČILA V JUGOSLAVIJI, ITALIJI IN ZASEDENEM OZEMLJU. Danes so naše cene >lede$e: JUGOSLAVIJA : 1000 Din. _ $15.90 2000 Din. —$31.60 6000 Din. — $78.50 Pri nakazilih, ki znašajo manj kot kot eo tisoč dinarjev računamo posebej 15 centov za poštnino in droge stroške. Razpošilja na zadnje pošte in izplašnje "Poštni Čekovni urad". ITALIJA IN ZASEDENO OZEMLJE. 200 lir .......... $ 9.70 500 lir..........$23.25 300 lir .......... $14.25 1000 lir..........$45.50 Pri naroČilih, ld znjtfajo mmn£ kot 2M Ur rafcmamo poeebej po 15 centov sa poštnino in druge stroške. Razpošilja na zadnje pošte in izplačuje Ljubljanska kreditna banka v Trstu. Za po-Ciljatve, ki presegajo FETTISOC DINARJEV ali pa DVATISOČ LIR dovoljujemo po mogočnosti še poseben popust. Dinar jem In Itr— sedal ■! stal—, tsji se nflnl hi sepst Is tega raslega aaa sd megsCe podati natančne cene vnaprej po ceni tistega dne, k« nam pride peslsni denar v reka. POŠILJATVE PO BKZOoAVNEM PISMU IZVRŠUJEMO ff NAJKRAJŠEM ČASU TEB BAČUNAMO ZA STROSKji Denar nan je poslati najbolje pa New York Bank Draft. Postal Order all pa FRANK SAKSEB STATE BANE 82 Cortland« Strpat, New York, N. 7. Telephone i Cortl&ndt 4*87. GLAS NARODA. 20. DEC. 1924. •MARA aA«S2tt t«—« mnS Publish«« by Publishing Co«ja»f CA Corporation) LfKII MNBIMK. Pleco of BualnoM M CortlanOt «*• Corporation mM AMi^hn •» Abov* OfflMrii ■orough of Manhattan, Now Varfc City. H. V. I L A ft NARODA" (Vol«* of Vf P«o»to) iwH Itvy Pay Except Sunday on« MtlMw- tm (a rt* voijo t lot aa Aaiarlfco ■ ■'-to a* ...a.... la f.^nw.«« tS.M *3.*0 I1.M Za Now York aa Za pol lata ■ ........... Za Inozamstw so oalo tats Za pol lata —......... . trxa ______ M.H ftubacrlptlon Yearly MP AOvortloemont on Agreement '««■ Naroda" tetiaja viiM dan lavawnil nadalj Iw pxapilftao po&plaa 1» aaebnoatl a« na prlobčujejo. Dsnar naJ aa blagOTOtt ponj**- «• Money Order Prl aproBaomM kroje narofinikoT. proaimo. da ae MB •ad' oroianjl MTallKe naana ni. da hitreje najdeani naalomlka._ L A S NARODA ■oroufln of Manhattan. Telephone: Cortland t UTt noo DIPLOMATSTVO TOLOVAJSTVA trudapotino stvar zaceli in toko povoljaio skončali ter pripravili Slovence naše naselbine k lastni dvorani in organizaciji A. S. C. Seveda, kaikor pri vsakem novem podjetju. imamo tudi 'tukaj rešiti 'se več važnih zadev, k art ere prišle jo na vrsto prihodnjo sejo. To je zadnjo nedeljo v decembru. Toraj vsi priLzadeti na sejo! Vesele bazična praiznike in srečno Novo leto želim vsem Slovencem in čitateljem Glas Naroda. Tukajšnjimi rojakom in rojaki-mjam pa še posebej kličem: Na svidenje na »Silvetrov večer ali 31. decembra na vesel idi S. S. P. Z., štev. 125, v dvorani A. S. C. v Hammer Place. Pa. Kateri tukajšnjih Slovencev je naročil ali želi dobiti Slovensko-Amexikanska Kolader ali Blazm-ikovo Pratijko naj se oglasi pni Frank Novak. Rock Springs, Wyo. Odkar imamo Slovenci tukaj \ Rock Spriroigs .svojo dvorano, ponavljamo vsako leto na Silvestrov sklenili dodati nekaj, tako da bo (boljši užitek. Začetek ob pol osrmi uri. Najprvo nastopijo tamburaši pod vodstvom Nikola Bakoricha i':i zaigrajo par komadov. Nato sledi šaloigra v dveh dejanjih "Prisili jen stau je zaničevan". Med dejanji isftotako svira tamiburica. Po /igri nastopila -Tobnie Tauehar -in Max Kržishiiik ter proizvajata kuplet. Nato sledi prosta zabava Za ples bo 'igrala navadna domača godba pod vodstvom Frank Pleme! a. Kot je razvidno Lz programa, bo vseskozi jako zanimivo, zatoraj ro j a ki ne zaonudiite prilike, ki se vam nudi. Vabljeni s:o vvi Slovenci in Hrvati iz bližnjih naselbin, da se po možnosti udeležijo. Kot je zgoraj omenjeno, se prične ob pokorni i. Prosi se občinstvo, da upošteva to in pride ob času. ker po slabi mavadi začno ljudje prihajati šele. ko je že precejšen deli gre v prizor jen. Ta je v škodo vsem skupaj. Vstopnina je enaka, če se pride ob začetku ali pa pozno. Igralci tudi že&ijo, da bi bila dvorana zasedena. kadar nastopijo, toraj na-s viden je na zadnji večer starega leta. ob pol osmih. Odbcr. Rojaki ugibajo, kaj bi kupili svojim iprijajteljeim in prijateljicam za Rržič. Kaj je treba ugibati, če pa Fra::k Čeme v Olevelandu (6033 St. Clair Avenue) prdaja po nizki četni dobre ure. verižice, prstane, zlatnina, gramofone, piano-role in vse, po »čemur človeško ssrce hrepeni. Nadalje je izdal icjak Černe za Božič šest ikra snih božičnih p£smi. katere sta pela za Columbia gramofonsko družbo elevelandska rojaka Mr. Rudolf Per dan in njegova hčerka Miss Jeamette. Te pesmi bodo ustvarile v vsaki hiši pravo bočičmo razpoloženje. To scan zapisal za.to. ker me je več rojakov, -ki sa kupili kaj pri Cemeftu, izrecno naprosilo, naj 'priporočim v .svoji koloni to solidno .slovensko tvrdko. Slugofiirrtmtiska Ustanovljena 1. 1898 SčatnL Stehturta Inkorporirana 1. 19Q| GLAVNI URAD v ELY, MINN. Novice iz Slovenije« Naveličan življenja. V svojem stanovanju v gostilni Pri kmetu" v Zg. Šiški .se je obe- železaiičar emu de- kovei vdrli ponoči v gostilno Srn ride j v Laškem. Ukradli so del ši- ' Y 7 , » ' - i« T. . . j i vaneiga stroja, suknen plašč, vec so polaafcm tlela severne Afrike, istotako * ; . 1 _ raznega orodja m večjo množino Potres v kofji Loki. Vsa ostiiuJiosT mednarodne diplomacije in njenih vo- večer proslavo, kot v spomin prve drteljev -t- nam razodeva v mešetarenjih, tikajoeih se otvoritvene slavnosti. ki se je vr-"M t rok'1 pred petnajstimi! »leti. Tako smo To nesrečno ozeml je v severni Afriki je sporno jabol tudi letos preskrbeli vse potrebno, ko med roparskimi državami Evrope, evropskimi vlada-;<^^' prireditev bolj popolna.Ker mi, /.a katerimi stoie motorni kapitalistični elementi. J« *>ik> <*">*** vsako lTo Takoj za Balkanom, povzročiteljem neštetih kcmfljk- p™*™™. *"»» tov, pride na vrsto \ neposredni bližini Evrope Maroko,J skoro ni <• viedno puščavsko ozemlje, obljudeno od ponosnih in neizprosnih arabskih piemen- j Kapitalisti številnih dežel, med njimi tudi Nemčije.' trdijo sicer, da vsebuj« dežela dragocene rudninske zakla-j repeijaino v mrtvašnico k Sv. skim državam ter so ameriške bojne ladje obstreljevale Krištofu. berberska pristanišča, so se evropske države prepirale/ med seboj glede posesti severne obali Afrike. I Vlom v Laškem. Kot znano, se je Anglija polastila Gibraltarja, vhoda Pred n*kaJ anevi 80 neznani zli-v Si*edozemsko morje. Tega noče dati pod nobenim pogojem iz rok. Francozi so Španska, ki je imela še največ zgodovinskih pravic za to. ^ičlV j^t^in"" Z~obiskom" so Končno so prišvedrala še Italijani, nikdar siti, ter se po- napravili lopovi gostilničarju o-lastili Tripolisa in Ommajike. krog 3000 Dom. škode. Kot osum- Anghja se je nadalje polastila vrhovne kontrole md ijenca, da sta prisostvovala pri Egiplom in s ti m je prišla cela severna obal Afrike v tli- vlomu, sta biLa. aretirana cigana je roke. ! Franc in Ivan Gartner, ki sta se list že Jamsko leto plačali. To sna da v zgodovino. j klatila že nekaj časa po okolici. Najnovejši razvoji pa so naslednji. j Španci so doživeli v Afriki poraz za porazom in skle-, nili vsled tega. da izpraznijo zasedeni del ter ustavijo' V bližini New Torka so štirje tujerodci: prosili za ameriško državljanstvo. Malo predno bi se jim izpolnila prošnja, so prišli v njihova stanovanja a gent je ter našli pri vsaikem •nekaj pijače. Prošnja za državljanski papir jim je bila odbita. Port emit adiiMn. pride človek do prepričanja, da imajo samo nime-!.riski državljani pravico izdelovati Te dni so čutili v Škof ji Drtki'uživati opotjno pijačo, preeoj dolg, valovat potresni sunek. Zazibalo se je trikrat, vendar pa ni zaznamovati nobene Kot poročano, se je dal pred škode ' kratkim proglasiti v Parizu bivši i ruski velliki .knec. Ciril 4'carjem Glavni od born KI: PredBednlk: RUDOLF PERDAN, 9SS E. 185 St., Cleveland. O. Podpredsednik: LOUIS BALANT 1808 E. t2nd Street. Lorain O. Tajnik: JOSEPH P18HLER, Ely, Klnn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA. Box 961, Ely. Mina. Blagajnik neizplačanih amrtnln: JOHN MOVERS', 411 — 11th Ave, lar Dulutb. Minn. Vrhovni zdravnik: Dr. JOB. V. GRAHEK, 80S American State Bank Bld«. «01 Grant Street *v Btztb Ave. Plttaburgfa, Pa. Nadzorni odbori A.VTOX ZBASXIK. 4905 Eutler St., Tltt shurgh, Ta. MOHOR MLADIČ, 1334 W. 18 Street, Cnlcaffo. 11L FRANK SKRABEC, 4822 Washington Street. Draiver. Cola. Pnrotnl Adber: LEONARD SLABODNTK. Bor 480. Ely, Minn. GREGOR J. PORENTA, 810 Stevenson Bid*.. Puyallnp, Weak. FRANK XORICH, «217 St. Clair Avenue. Cleveland. O. Jednotlno uradno glasilo: "Glas Naroda". Tu stvari tikajoče se uradnih xadev kakor tudi denarne poBHJatr« naj ae poSIIJaJo na glavnega tajnika. Vse pritožbe naj se pošlla na predsednika porotnega odbora. ProSnJe za sprelem novih Članov In bolnlika ■pričevala naj se pofillja na vrhovnega Kdravnlka. Jugoslovanska Katoliška Jednota se priporoča vsem Jugoslovanom 10. obilen pristop. Kdor želi postat! član te organizacije, naj se zglasl tajnika bližnjega druStva JSKJ. Za ustanovitev novih aruStev se pa obrnite gl. tajnika- Novo drufitvo se lahko vstanovi % 8 člani ali članicami. Iz Jugoslavije. Samomor knjigovodje. Te dni se je v Beogradu iz neznanih razlogov ustrelil znani toni poslal na leganje v «tenjevsko blazinico, a ker na mogel ve;"* ]>la-čevati oskrbnino, jo je nedavno član tamkajšnje čehosli»vaške k<> ! vzel zopet domu. V zadnjem easn Neznan goljuf. V podružnici Slavensike in I-ju- Rusov". Njegova žena je prišla v Ame-: riko, ka družba" oie ve, kako bi ji do-ru .se je prod kratkim pojaviil ok-1 tt()_jno oblizala pete. rog 28-l-e|t.ni, hrvatsko govoreči, j Njon časopisni agent je neki elegantno oblečen, moški rn se pi'^'d kapitan Dej eni aro v. stavil za pooblaščenca Časopisa j j>roc| kratkim je ta možak na vse Ekonomist'', lista za poglablja- j pretege slavil ruske velike kneze nje bančnih, trgovskih in Obrtnih_tier zajpisal dvomljivo resnico: interesen- v Zagrebu. Imel je .s se- j'• Ru^ki veliki knez ostane vedno boj originalne naroebeaie Liste za I. j veliki knez". 1923.. katere je bržkone ukradel ^ t0 nj no vsem točno upravi lista. Xa podlagi naročbe-] Ru^kr. veliki kne« namreč ni večnih lilstov je izvabil od banke 1200 r,iski veliki knez, ko se da pro-Dili., od Sila venske pa 200 Din. Še- J o-lasit i za carja vseh Rusov, le po izplačilni sta obe banke opazi- j in kadar pride ruski veliki kriea li. da sta naiscdli goljufu, ker s-ta na Rmsko, sploh ni več ruski veli- Umrli v Ljubljani. lili vsled teo-a. da izpraznijo zasedeni del ter ustavijo Marif Omejec. t ob delavka v , , , , -i. ■ , . . . , v , ri , p., 78 let; Frančiška Leben, za- svoje dvavro pustolovsko podjetje, ki je stalo ze toliko kr- ^.^ 9Q let. Lucija Klemen. vi in denarja. meistna uboga, 79 let; Albin Kakorlutro je post»lo to znano, sta nastopili Francija Kroe]^ .žei. delavec, 28 let: in Anslij 11 i Terezija Horn, žena pečarskega Predno je odpotoval na konferenco sveta Lige naro- jjomočmka, 67 let; Ivan Lenarčič dov v .Rimu novi angleški niinisiber za zunanje zadeve, posestnik, 36 let; Jožefa Dita. lxi-N usten Cbansberlain. je obiskal franc, min. predsed- raJka, 51 let; Je ca škof, zasebnika Ileriota. s katerim se je raz gov ar j al o bodočnosti idea, 74 let; Ivan Lazar, posestni-Maroka ter usodi ozemlja, katero nameravajo Španci iz- ^ sin- 25 let; Fran Spilak. dela-prazniti. # .vec, 30 let. V Kiinu ie imel sli eno razgovore z znanim Mussolini-'VeliM ^^ olimpijs'kega ^ jem. ki pravi, da je predstavitelj nusli m teženj Italijan- goValca Leona Štuklja na Finskem s'cecra naroda Mussolini je rekel Angležu, da se ne mo- Sokoi Leon žtukelj, svetovni reta Anglija in Francija pogajati glede Maroka, ne da bi telovadni prvak, ki se mudi že da-vprašali za svet tudi njega, zastopnika rimske kiilture. jlje časa na Finskem .je poslal iz Francija pa je odgovorila na to. da nima Italija no- Viborga sledeče, z dne 24. nov. Lenega opravka 7 Marokom in da naj lepo molči ter se ne datirano pismo: 41 Včeraj sem pr-vtika v zadeve, ki je prav nič ne brigajo. i™ nastopil v viiboirškem gledali- Rtara barantanja med diplomati, stare spletke med ^ved fi"sko Publiko ter si vladami evi-opskih držav so se torei zopet pričele, čeprav na mah osv°iiL ob^a kritlka se ie ob koncu vojne splošno izživljalo.-da je konec tajne d? *.fe"a ^^ mojstra še , - , ... , -1 , ^ *J ° . . '' . n.i bilo na Finskem. Pred kratkun diplomacijo in da se bodo vršil* zanaprej vsa pogajanja sta namreč ispela v vnjor? 1Z med narodi Odkrito m javno. i Nemčije dva telovadca in ostala MeKto lj«lK)sumnosti naj bi se uveljavilo medsebojno tamkaj kot telovadna učitelja. Na soglasje ter s tem pregnalo za vedno nevarnost vojne, po |banketu so mi podarili krasno pa. sledice mednarodnih rivalstev in mednarodne ropaželj jlico s srebrno kljuko in monogra-nosti. mom ter znakom tel. društva. V Ta doba pa ni še napočila, o čemur nam pričajo do- kratkem nastopim v Zonanu in srodki, ki so se razvili vsled spora radi Maroka. Ilelsingfoi-su. potem pa domov." D opisi. Greensburg, Pa. Namenil seon se pasaiti ja^iosti par vrstic. Najprej naj omenim, da smo pred par tedni dobili charter za Ameriško Slovanski Klub. Charter smo proso la ,in ga pričakovali skorodve leti. Imeti smo tudi pri tem na^rprot nLka, kakor ga ima ubogi trpm kamorkoli se obrne za svojo latstiTKo korisrt. Niso nam lioteli jasno odkriti, kdo na/m je nasprotoval, toda so nam samo namign/ili, da je bila naš nasprotnik tukajšnja premogovna družba. Toraj že v začetku so nam hoteli in so nam tudi škodovali, kajt.i članstvo je bilo obupano in ♦nestrpno gled domači gasilci in j tin na to mojio dzjavo: ■sosedi po težkem trudu deloma re- j Vidite, vi ne veste, jaiz pa dobro šili. Tudi sosedne vasi so se odliko : vem. vale pri pomoči. Živino so že pravočasno rešili. Škoda je veliki^ Ogenj je najibrže podtaknila zlob- Ko bo prišel v Dan i čini kleti v krogu "najsrveteijših mož" k saipi, se bo razkoračiil (kolikor se pač na roka. Ker je to že drugri večjd more raaaboračiti) in bo izpregovo- požar v Mošnjah tekam neikaj mesecev, bi bilo potrebno, da ustanove vašcani nočno stražo. ril edine besede, ki jih zna izgovoriti, namreč: "Pirmejduš, kar z nožem ga bom!" Njegovo junaštvo bo vsem ugajalo, zaploskali mu bodo ter ga iz-1 it rov aa Dani čin« Smrt vsled opeklin. Pri rušenju lana se je v Dobrem. {šli še par polju pri Radoivljiici dolbro opeikla stroške. 62-letna Marjerta Puiher. Prepelja- \ Tako bo zmaga prosiavilljeaia. Noti so jo hoteli v flj-ubljaiisko bolaxi-. vi pevovod ja 'bo pa kar v tesni za-co, a je vsled hudih opeklin že na ' orgljal, če bo slučaju »o kaka pev-potu umrla. Prepeljali so o zato v *ka navaoča. ljubljansko mrtvašnico. Lep stenski okrasek« Trinerjevii stenski koledarji vam vselej prinesejo neka'j novega na vaš tlom. Koledar za leto 1925 ima dve lepi *liki. Prva slika kiiže izhajajoče -solnce življenja, smehljajoče dete v naročju krasne matere ob lepem pomladanskem jutru, druga pa kaže zaton življenja, konec izbornega dne, ki ga predstavlja vesel star parček v česmhiovem vrtu To vas spominja, da je TrinerjeAO Zdravilno Grun-ko Vino za mlade .in stare, za ljudi, vsake dobe. Kaiko zadovoljni so naši odjemalci, kaže pismo, ki ga je pisal Mr. Ste vie Letoch iz Ru»v-sellville, Ark., 20. nov.: Brez Tri-nerjevega Zdravilno Grenkega Vina nočem bita nitii en sam dan". Je to zdravilo, kfi nima para v slučaju slabega teka, slabe prebave in sličnih želodčnih neredov. Ce hočefte dobiti krasni stenski ko:ie-dar. pošiljite 10c za pokritje poši-Ijatve na: Joseph Triner Co.. 1383 S. Ashland Ave., Chicago, 111. (Adv.) Priporočljivo je, da nam pošljete VAŠE PRIHRANKE za obrestonosno naložitev. Naša banka plačuje na vloške na Special Interest Account 4% OBRESTI NA LETO a sigurnost je v vseh ozirih zajamčena. yy Naj bo Vaše sedanje hranjenje Vasa zaslom-ba za vse slučaje v bodočnosti; radi tega vložite Vaše prihranke v solidno in sigurno domačo banko. VSE DRUGE BANONE POSLE IZVRŠUJEMO TOČNO IN ZANESLJIVO Frank Sakser State Bank 82 Ortbndt Street, New York, K. Y. GLAS NARODA. 20. DEC. 1924. Henri Dnvernois: romanov. ZALJUBLJENA PRINCESINJA. Zunaj je sijalo sobice in Julija !co prepojeni s tistimi čenčami, da je vzela seboj knjigo ter odšla v se bowte nehote vživedi vartje, bo Bulonjski «ro»l. Jedva je dobro sr j pa drugače. Da, tako je. jrospodič- <1 Ui na klopieo, ko >e ji je približal skrbtio oblečen starec s črnimi rokavicami na rokah, vljudno prijel za klobuk in sedel pokraj nje. »Iulija se je odmaknila, nalahno poklotniia glavo v od zdrav Ln t»e zatopila v (irt a n je. Pa jo je takoj zmotilo : topot pa ni bil njen sosed marveč velik pes, ki je svojo veliko glavo položil d t klici na kolena in nežno zacvilil. Starec jezno za. vihti palico. _.Jaz norec! vzdihne. MisLi! sem. da je pus vaš. pa pa gospodarica kliče tam doli. I)a nvi izgine«, rnrcina. Ln pustiš gospodično v miru ! Ubogljivo se pes dvigne in izgi- Julija nasmehne tujcu v /!ia k zahvale. — Zdi .se, da vas knjiga vražje zanima, vprašuje starec. Roman? — ]>a, gospod. — O. o! bi njegov naslov, če nc zamerite • — "Rdeča mučilnica.'' — Aha! "Rdeča mučilnica" jo s.vda ljubezen ? ___Moffovr. gospod : čitam šele ju-ve strani. — Avtor? — Ruoul Flavignv. — Glej, glej. ime kakor je ženskam všeč! — Mislite, gospod ? — Vem, vem, vi citate zato. da i z ve-.te, kako mislijo moški o ljubezni. O ubogo, nedolžno dete! Xl-kar ne mislite, da prisedam na klo-jtlce v Rulonjskem gozdu zato, da pil'liiiiijem mladim damam m oralu. in verjemite mi, da ni nič tda-beua v mojih namenih. Bodite o tem uverjeaii. prosim vas. Danes j3 h j>o vreme, v zračil se pojavlja vonj pomlad., in v tankem človek rad kramlja. In ker vidim v vaših neizkušenih rokah opasno igračo, vas svarim; Pozor! litrditc previdna !, .Starec se odkašlja in ves razv net nadaljuje: — Bodite previdna, pravim. Kajti je nevarno. Verjemite, go-spulična, mojim bolistnrm iskuš-njam. Vaša "Rdeča mučilnica" je gotovo nevarna kakor je nevaren browning, in R Flavignv je zločinec. Smatram za svojo dolžnost da vam to povem. — Jaz rada čitam, gospod. — Saj imate drugih knjig: me-moare, zgodovinska in filozofska dela, potopise, ocene, kaj vem. kaj še vse! Okoli leta I860 je bilo mladim ljudem čit-anje romanov prr-povedam». V meščanskih rodbinah ni bil pod 'ključem samo Gustave Flaubert, ampak celo Odtave Feu-illet. Pozneje so odnehali; ljudje ko s«» navadili, da so iskali resnice v romanih, in so smatrali razbrzdano.^ junakov in junakinj kot vzor. Strašno, kajne, ljuba moja gos poki i črna ? A ne samo strašno, kako neumno celo! Starec premolkne, potegne s pa/ lic o po tleh iu svečano nadaljuje: — Moja jiovest je pOvetit nesrečnika. In pripovedujem jo zato, da se drugi vedo ravnati. Bil sem ože-tijen, draga gospodična. Moja žena je bila trezna ženska. Bivala sva na deželi, to se pravi, v onem izmed tistih pariških okrajev. kje> vsi ljudje vstajajo, obedujejo, ve-čerjajo in legajo spat ob isti urt. in to je pametno. Delal sem ves dan moja Izabela pa je opravljala posle skromnega gospodinjstva. Živela sva v skriti sreči, ki jo je svet le slutil, kakor če kdo zaduha vonj vijolic v gozdu, čeprav jih ne vidi! . . . Nesreča je prišla v obliki knjig, ki so se vtihotapile v naso pošteno hišo. Deset novčičev na dan, pa je bilo kmalu vse polno knjiga ki niso »bile nič boljše kakor vaša "Rdeča mučilnica," O. koliko jiih je bilo! To je bila poguba za mojo ženo. Poprej sem bil srečen, postal sem nesrečen. In pozneje so romana zanašati tudi mojo hčer — vam je bila podobna. i>e sedaj jo vidim pred seboj, kako hlastno pre bira en^ izmed onih prokletih knjig. . . — Razumem, gospod .... saj vsem lepim besedam v romanih tudi ne verjamem. .. — Ne varajte se. Kada boste ta- f na. Moje poslanstvo je apostoLsko . . . Svarim vas . . . Dovolite mi za trenutek svojo knjigo. Vidite, že prve vrstice mi zadostujejo . . . Kak slog! Kolika neokiwnost! In vse to se skriva ,kot kača med ume tnim evefticami! Fej ! Pa se še najdejo ljudje, ki kaj takega priporu čajo! Poglejte me . . . jaz sem žrtev ljuba gospodična, žrtev romanov . . . Žena in <>ovršnik ter pr: me za klobuk. — Upam, da sem vas prepričal. — Da. gospod. S svojimi besedami sile mi segli v dušo. — Zgodovinske knjige, govpo lična! Zgodovinske knjige ali pa potopise; Klanjam se! In wrt-arcc -odide. Dve minuti za tem se Juliji približa mlad mož. — Oprostite, gospodična . . Smem li vedeti. kaj vam je govoril oni gospod? — Ni se tikalo vas. — Bil je moj stric . . . — Ah! — Zelo bi vam bil hvaležen . . . — Nič posebnega ni bilo. Menila sva se o tej knjigi. Govoril mi je o svoji ženi . . . — Saj ni bil nikdar poročen ! — In o svoji hčerki. — Tut!" Oitraka nima ! — Ne razumem ..." — Moj iskric, veste, . . . ni prav zdrav . . . Moramo ga vedno od daleč nadzorovati . . . Vb.il si je v glavo, da mora vojevati pravo križarsko vojno proti romanom . . . — Pa zakaj ? — Spisal je svoje dni dva. tri romane, pa mu jih nihče ni hotel založiti . . . Kako se Angleži oblačijo. s no dve porti. K beli srajci spada j po zadnjih pred-pisih mode stoječ I ovratnik z ostrimi konci. K uri se nosi kratka verižica. Po modi, ki ki se udeležuje tulntam ie llvedel za(lnf tedlK' ,ieki žabnega življenja, je bo- ^evski PriDC; mo*;l biti verižica Garderoba količkaj situiranega Angleža. tudi družabnega „ _ , .. oata Poleg večjega števila nava- teuka- zlata in brez P"veska. K dnih promenatlnih oblek, obsega ^lonsti obleki spadajo nizki" čev- sportno obleko, žaket z enim ali ljl s Potijo. dvema hlačama. smoking in salon- j sko obleko. CM ali svet kopira si-j i „ Hvaležnost. cer vse to. toda vprašanje je, ce se zna tudi tako okusno oblačiti in i NVk. francoski odvetnik Petnajstletna hčerka holandske kraljice Viljemine je presenetila ves narod, ko >e je zaljubila v nekega židovskega kantorja. starega trideset let. Vsa zakrinkana in našemljena je redno hodila poslušat v židovsko sina gogo svoj ideal. Zadeva generala Balk Pogovor. Slavni umetnik Makart je jako nerad pisal, v družbi je bill pa tudi zedo redkobeseden. Z govora a dunajska. pevka Gallmever je sedela pri nekem ofbedu poleg njega. Ro Makart že dolgo časa ni izpreoro-voril nobene besede, ga pevka dregne s komolcem in mu reče: 'Poj-te. pojte. gospod Makart, govorit v end ar o čem drugem." Bog obvaruj kraljico. Slavnega angleškega profesorja - zdravnika Olikana so poklicali k bolni kraljici Victoriji. Na listku. ki ga je dal obesiti na vrata sobe. kjer je navadno predaval, je naznanil, da ga drugo jutro ne bo v šolo; poklican je h kraljici. Neki hudomušnež je pod to naznanilo zapisal prvo vrstice angleške himne: God save the queen —Bog obvaruj kraljico. Razlagamo si ta verz seveda lahko na dva načina. Politični odgodki ki se pravkar odigravajo v Italiji, bodo nedvomno izzvali dalekosežne odločitve. Odkar je omajala temelje fašistov ske stranke zadeva Matteotti. Se ni bilo v Italiji tako velikega škao dala kot se je pojavil te dni in ka-ttirega glavna oseba je odstopivši fašastovuki milični general Ttalo Balbo. Pred par tedni so praznovali v 'erar-kem okrožju obletnico smrti župnika dona Minzonija. katerega so lani fašisti tako pretepli •rorjačami. da je na posledicah za lobljenili ran umrl. Policija je zaman iskala krivce. Bilo pa je popolnoma jasno, da je bil nmorje-nec žrtev fa&istovske osvete. Don Minzoni je bil spreten organiza.tor kulturnih katoliških društev ter je bil med vojno tudi vrl vojak v italijanski armadi. Njegovim nasprotnikom so bile bodeč trn v o-eesu Minzonijeve mladinske org;'-nizaeije po vzorcu skavtov. Ker jr* pori I\IinzOnijeva kr.il a prihajal mladi svet kar trumoma, so imele fašistovske organizacije jako težko stališče. Naposled so se fašisti nad župnikom maščevali z brati-jalno -silo. List "La voce republicana" js nato izne.-.el zinačiLna dejstva tc •e obtožil generala. Balba, vrhov-.1 nega poveljnika fašist o vske miir- diea njegove blamaže je bila ostav ka na mesto mili enega poveljnika. Opozieionalni tisk podčrtava to dejstvo z debelimi dokazi manjvrednosti fašizma in opozarja na j rofinaraven razvoj karijere mladega generala. ki je oclšel v sveto vno vojno ki it mlad pravnik. do>? gel čin porotnika ter je radi svojega velikega prijateljstva s Musso-linijem še ne 33 let star, dosegel čin fašistov--koga generala. Kakor je Balbo naglo prišel kvišku, tako je tudi hitro telebnil z visokega na zemljo. Opozicionalni listi smatrajo Balbovo afero za usoden znak pogina fašistovskega režima ter zahtevajo, da se poleg koniproani-tiranega generala Ba!;ba odtegtne iz polit inega življenja tudi duševni oče i,n vodja fašizma, ministrski nredsednik ^Mussolini. ]>aziti pri tem na lettno dol>o, na okolico in družbo, kakor Aaiglež. Promenadno obleko bi lahko imenovali tudi vsakdanjo obleko, ki jo nosi Anglež, kadar gre na sprehod ali v službo. To je navadna delovna obleka in zato barva ne igra nobene Vloge. Za sprehod ali služ-I bo se lahko obleče Anglež po svoji volji in okusu. Glavno je. da mu dobro pristoja in da ga ne ovira pri hoji ali pri delu. Težko je namreč pripraviti Angleža do tega. da bi postal suženj mode. Stvar okusa in letne dobe je. da li vzame k tej obleki kravato t.- ali one bat -1 ve. tudi a.li mehki klobuk, nikoli pa ne čepice, visoke ali nizke cev-' 1 je. Tu lahko Anglež po svoji volji uveljavi svojo individualnost in svoj dobri ali slabi okus. Žaket ima v sebi nekaj oficielne j ga ali vsaj napol otacielnega. Zato ga obleče uradnik, ki ima opraviti; s soeijalno višje stoječimi oseba-j mi. šef, ki se pogaja v važnih trgo-j vinskih poslih ali človek, ki uapra-j vi ofieielni obisk, oziroma vrši of.i-' eielne in slavnostne funkcije. Ali | je zapustil umobolniei 1000 frankos-ter zapisal v svoji oporoki: "**Taki ljudje, ki so v tem zavodu so mi dali najmanj desetkrat več zaslužiti." Drgne nje vedno pomaga! N> rauaiajto st* na miftna trrar.il«, ko v rtsuici potrebujete liuitnro -ilravilo. To je najfinejši in najbolj rauesljiv liuiinent. ki ca mort'te Imp: t i 7.i ilnsar. Ni prirten, če nima ANCHOIi ziiaii.ko. F. AD. RICHTER & CO. 104-114 So. 4tli St.. Ilrookl.vn,N.Y. Grešna ljubezen. ee. direktme sokrivde na tem urno- ! Pred okrajnim sodiščem v okraju Favorit en na Dunaju se je obravnaval izreden slučaj. Gre za grešno razmerje med bratom in sestro, ki je trajalo par let. dokler ni bila o tem anonimnim potom . obveščenega policija. jZagovarjala ta se 21-letna Leopold R. in nje-, »ova dve leti starejša sestra Her-mina. Brat je bil rojem v ubož- ru. Balbo hotel oprati pred niei in nato izročen v neko zave- se je nu^-i ^..u jtiš-ei Roditelji .so že davno po- javnostjo in je proti listu vložil to- mrH Rrat -n sWra za časa svo. žbo. Stvar je tako prišla pred sodi- je otro»je dobosebno opasni faši-vtovskemu gl- j vj kakor sen. Tu in tam se je zbu-banju in ki bi uteernili Mussolini- : djla \z tega sna in s stramoim je jev pokret kompromitirati, je n- i mislila na posledice, ki bi lahko kazal general spraviti s tega sve- vsled njene grešne ljubezni nastala v kraljestvo molčečih senc. ,]e. Večkrat je mislila na samomor. Predložitev in objava tega pis- toda vedno se je otresla mračnih ma je povzročila v Italiji velikan- [misli. Brata je ljubila in bila mu sko senzacijo. General Balbo, k! je hvadežna. V zadnjem času sta je prišel pred sodišče, da bi se bra nil. j« moral priznati avtentičnost pisma, izgovarjal pa se je. da ga stanovala ksupaj kot podnajemnika v desetem okraju. Sodišče je obsodilo oba obtožen- je sestavil v razburjenosti in da ea na teden dni zapora, pogojno ga je ma pisal s posebnim o žirom na prekoren položaj fašizma v fe-rarskem okrožju. Balbovo pismo je bdlo faaLstovskim izziv a čem mig pa na tri .leta. V razlogih je sodnik navajal, da gTe.za prav azrtv. den slučaj. Oba' obtoženca sta sicer brat in sestra. Vendar ju opra- Ijaj, navodilo in ukaz. da je trebajvičuje dejstvo, da nista bila skia-dona Minzonija ubiti! To se je po ^ pa j vzgojena on da »ta se šele kasno seznanila. Zavest krvnega so- predpisih zgodilo. Genearal Balbo se kljub svoji govorniški spretnosti tri mo^rel o-pravioiti pred sodiščem in i>osle- rodstva je pri njih vseled eudne usode v mladosti popolnoma izostala. Anglež nima rad žaketa, in zato j so le redku slučaji, ko ga mora <»b-, leči. Žaket ni tako prikladen kakor promenadna obleka z žepi. kamor laihko \itakne pipo s tobakom, j no vine in druge papirje, če treba pa tudi sandwich. Zato ga nihee ne nosi, če mu uradna funkcija ail izredne okoliščine tega direktno nalagajo. Kdor bi se pojavil v angleški družbi v žakeftu samo zato. da napravi vtis. bi vzbudil pri dru gih kvečjemu pomilovanje. Telovnik k žaketu mora biti iz istega bla ga kakor žaket in izrezan "bolj ali manj, kakor pa zahte\-a moda i-n okius dotičnega. Distinktivne pisane telovnike tnosijo saimo lakaji in j vratarji. Hlače k žaketu so pri An gležu vedno progaste. Vzorcev bla- ; ga je vsako sezono neb roj. ali gentleman si izbere vedno solidno, ti-pežno in ne preveč kričeče blago. K žakeltu spada samoveznica poljubne. 'niikoli pa ne kričeče barve. Pri oficielnih posetihali slavnostnih prilikah je treba nositi cilinder. v vseh drugih slučajih pa navaden trd klobuk. Čevlje nosi Anglež visoke ali nizke, kakor je paC sezona. Vendar pa morajo brft vedno črni. Glede spontmih oblek ne pozna Anglež posebnih obligatnih predpisov. Zanimivo pa je, da gentleman nikoli ne nosi športne oibleke drugače, kakor na daljših izletih, na potovanju ali pri športnih prireditvah. — Športna obleka služi Angležu izključno samo za sport. K športni obleki spada pri Angležu navadno čepica ali mehki klo buk, cesfto iz težjega blaga nego obleka. Imeti posebno športno obleko ne pomeni zanj luksus. ker; Anglež v sporttu in negovanju telesa ne vidi luksusa. Ni čudo, da so nmogi tujei presenečeni, kako sc Anglež pripravlja k večerji. Njegov poklic ga navadno sili, da ve« dan ne pride domov. Ko .se pa vrne zvečer domov, sleče obleko, ki jo je nosil čez dan, na kar se umije ali eventualno tudi koplje, obleče belo srajco in smoking, ob slavnostnih ali ceremomijalnili prilikah pa salonsko obleko. Če pričakuje k večerji goste, je smoking obliga-iten. V mnogih rodbinah je pa to že v navadi, tudi če ni povalbljenih, gostov. Smoking je nekaka večerna promenadna oibJeka. Anglež ga pa (nosi tudi, če gre v kliib, na koncert, v gledališče ali sploih k večerni zabavi. Mnogi tujei se čutijo v smo kingu zelo praznično razpoloženi, doeim pri Angležu tega nikoli ne opazite. Anglež se počuti v smo-kmgu kakor doma. K smokingu spada vedno črna kravata. Ved tri je icer v te.ku ene ure. Nobenega časa ne moremo izgubljati. — Povejte nama. kaj *te storili, — je rekla Margareta. — V.ideJa sem vašega čestitljivega očeta, donja Margareta. To je dokaz, a treba <;a je uničiti, kakorhitro ga boste preči t ali. S t«-mi besedami ji je izročila kos papirja, na'katerem je zapisal v angleškem jeziku naslednje: Ljubljena hčerka! Ta sel. o katerem domnevam, da mu lahko zaupaš, se je dogovoril z menoj. Sprejel sem ponudbo, čeprav je riziko velik. Tvoja sorodnica je pogumna deklica, vendar pa je nočem »iHti v t<> vratolomno podjetje. Izbrati si mora svojo lastno pot in če bo prišla iz vsega živa in zdrava, je gotovo ne bom pozabil. Sel mi bo tudi prinesel tvoj odgovor. Bog z vami! J. C. Margareta je prečitala pismo, najprvo za^e in nato naglas za Betty. Nato je pismo raztrgala na drobne koščke, katere je vrgla skozi okno. — Govorite sedaj, — je rekla in Inez ji je povedala vse. — Ali lahko zaupale duhovniku? — je vprašala Margareta, ko je Inez končala. — Velik lopov je, za kar imam obilo dokazov, a vendar mislim, da mu lahko zaupam, — je odgovorila. — Dokler držiš oslu šop mrve pod nos. bo sel za teboj in duhovnik gre za denarjem. Raz-ventega pa se je sam vjel. ker je vzel denar za odplačilo. Predno pa giemo naprej, moramo dobiti odgovor na eno vprašanje. Ali je ta gospodična pripravljena igrati svojo vlogo? — in pokazala je na Betty. . — Da, hočem jo igrati. — je rekla Betty, ko je razumela vpra-šaiije. — Ne bom snedla .svoje besede. Preveč je odvisno od tega. Grd po-t-1 je to zame. lo dobro vem, a odplačati moram več računov in in jaz nisem nikaka španska deklica, katero se lahko st.isne kot limono ter jo vrže proč. Ko je govorila te besede, je zrla na Inez, ki je stala ponižno ter zrla v tla. Ko je končala, je dvignila Inez oči ter zrla z občudovanjem na Betty. Ker pa je bila zelo izkušena in odločna, in ker je bilo sklenjeno, da .se izvede zaroto, sicer ne s polnim odobren jem Margarete, ki se je bala za Betty, je pričela Inez dajati obema navodila, kako morata nastopiti, da bo postala oeividna slienost med obema še večja. Obljubila je, da jima bo prinesla gotove pomade, barvila in sl.e-no, da se izpremeni zunanjost, — Ne bo dosti koristilo, — je rekla Bettv. ki je zrla na Margareto. — Kljub temu prinesite svojo robo in storila bom vse, kar je v moji moči. Le pajčoiian mora biti gost. kajti dolga obleka l»o skrila moji nosi. — Saj imate ljubke noge. — je rekla Inez galan,t.io. Nato se je obrnila proti Margareti ter jo opomnila, da želi markij govoriti ž njo in da čaka njenega privoljenja. — Nočem se sestati ž njim sama, — je odvrnila Margareta odločno. — To je nerodno, — je rekla Inez, — ker domnevam, da vam hoče sporočiti nekaj, kar ni za ušesa drugih. Pri tem je pogledala na Bettv. — Nočem ga sprejeti sama. — je ponovila Margareta. — Če hočete, da izvedemo načrt kot določeno, ga morate spro-jti ter mu dati odgovor, ki si ga želi. To je mogoče urediti. Dvorišče spodaj je veliko. Na enem koncu se lahko vi razgovarjate z marki-jem, na drugi strani pa se bova izpreliajali Betty in jaz. Ona potrebuje nekoliko pouka v španskem jeziku. — In kaj naj mu rečem jaz? — je vprašala Margareta, malo nervozno. — Mislim, da porate kopirati vzgled onega čudovitega igralea. se njo r Petra ter igrati njegovo vlogo, če mogoče še boljše. — Ta vloga bo povsem drugačna, — je rekla Margareta, kajti spomnila se je gotovih dogodkov. Nežna Inez pa ^e je nasmehnila, ko je rekla : — Gotovo lahko igrate ljubosumno, kajti to je vsem ženskam prirojeno. PolaJiko se lahko udaste ter zahtevate gotove prednosti kot ceno vaše poroke. — Kakšne prednosti ? — Zahtevali morate, da vas poroči duhovnik vaše lastne vere in da se pošlje nadškofu v Sevilli ter kralju in kraljici potrdilo o poroki. Tudi morate staviti za pogoj, da se senjor Petra, vašega očeta in Betty varno spravi iz Granade še pred vašo poroko in da jih hočete videt-!, ko bodo šli skozi vrata. Zvečer istega dne boste nato pripravljena postati žena Morelle. Do onega časa bodo ostali že daleč na poti in kakorhitro bom dobila listine od duhovnika, jim bom sledila ter pustila napax-no nevesto, da igra svojo vlogo kot pač ve in zna. Margareta se je še vedno obotavljala. Stvar se ji je zdela preveč komplicirana ter polna ncvariUKti. Ko je tako razmišljala, je nekdo potrkal na vrata. — To je znamenj.' zame. da čaka Morella vašega odgovora na dvorišču. — je rekla Inez. — No. icako bo ? Spomnite ise. da ni nobe ne druge prilika za beg iz tega zastraženega mesta. Vsaj jaz ne vidim nobene druge prilike. — Sprejmem — je rekla Margareta hitro. — Bog nam bo po-magal. ker pa bomo potrebovali. * — in vi. senjora Bettv"? — O. jaz sc-m sc odloČila že prod davnim. — je odvrnila Bettv h; adit o. — Cela stvar se nam more le izjaloviti in prav nič na slabšem i»e bomo pozneje kot smo sedaj. —* Dobro, potem igrajte svoji vlogi. Koncem konca ne more bita to težko, kajti duhovnik bo molčal in markij cie bo nikdar slutil takega trika kot ie ta. Določite poroko za teden dni od danes naprej, kajti dosti moram razmišljati &n pripraviti, — je zaključila ter odšla. Pol ure pozneje je sedela Margareta jkkI hladno arkado z mra-m or jem tlakovanega dvorišča, in poleg nje je bil Morella, dočim sta se Betty in Inez izpreliajali na drugi strap*: dvorišča. — puklieali ste me. markij. — je rekla Margareta,_ in ker sem vaša jetiiiea. slede livne? vem prišla k-r moram. Ivaj je ukrenila vaša visokost (Dalje prihodnjič.) ROJAKI, NAROČAJTE SE NA 'GLAS NARODA' NAJVEČJI »SLOVENSKI DNEVNIK V ZDRUŽENIH DRŽAVAH- DR. LORENZ C42 Penn Ave., PITTSBURGH, PA. EDINI SLOVENSKO GOVOREČI ZDRAVNIK ŠPEC1JALIST MOŠKIH 3CLEZNI. MoJ* stroka Je zdravljenje akutnih In kroničnih bolezni. Jaz •atr. ie zdravim nad 25 let ter Imam zkuSnJe v vseh boleznih •In ker znam elov£nsko, zato vaa morem popolnoma razumeti in apoena«! vate bolezni, da vas ozdravim In vrnerh moč in zdravje. Skoz! 23 let eem pridobil posebno skušnjo pri ozdravljenju moških bolezni. Zato ee morete popolnoma zanesti na mene, moja skrb pa Ja. da vaa popolnoma ozdravim. Me odlašajte, ampak pridite čimpreje. Jaz ozdravim zastrupljeno kri. mazulje in lisa po telesu, bolezni v »riu. Is. padanje las, bolečine v kosteh, stare rane, oslabelost, iivčne In bolezni v mehurju, lediesh, Jetrah, želodcu, rmenico, rovmatizem, katar, zlato žito. naduha Itd. Uradne ure: V ponedeljek, sredo lr. petek od 9. dopoldne do S popoldne: ▼ torek, četrtek In sobota od 8. tlopoldne do t. »večer; v nedelja* ta p»**nlk»b od 30. dopoldne do X. popoldne. - Znižan na A | Znižan $38.- rAn n $38 Model: n ) I tf«U I W (Model: na 00 n) Ta cena je veljavna samo 30 dni. Dosti ljudi noče kupiti RADIO, boječ se, da so RADIO preveč Komplicirani za urediti in ravnati. Te bojazni pa ni več. Naš iu-Zinir-iti .wldelek je po dolgotrajnih izkušnjaH ustalil in završil in izvrsten in močan DOI.GODISTANČNI tube ste (Model: II), ki jc ta-'nkr PRIPROST za urediti in upravljati, da lahko vsak OTROK nmia 7. njim. Ta POSEBEN set vam zamore prinesti jasne glasove i7. jMko oddaljenih postaj v okrožju 1000 do 1500 milj vstran. Ta Model- II RAIjIO jc ravno f:\ko dober, če ne Se bolj Si kot so drugi, ki jih prodajajo za dosti višjo ceno. Na S RADIO je poceni ker: 1. Je USTALJEN. 2. Prodamo jih veliko MNOŽINO. \ 3. Dobimo jih naravnost iz TOVARNE. nobenih trgovskih stroškov in profitov. 4. Prodajamo jih za GOTOVINO, da prihranimo y knjigovodske stroške. R\DfO da človeku debt' rabate in zabaval vas bo. č* Živite v mestu aH na daleč vstran na deželi. Pomagal vam bo naučiti se resnično dobre angleščine. Vzgajal bo vaSe otroke. To je najboljše DARILO. Je po- - st^o5ki * «> zadnji stroški, če ga naprej pro daste, do- bite dosti zanj. Z vsakim RADIO pciljemo popolna navodila, kako aa le treba viti in ravnati i nJim. * M Oena t^ga značilnega MODEL n. RADIO Je $38.00 (Osemintrideet dolar-^^Vklju čtije vaa. Pripraven za uporabo. Kupiti ni treba nič drugega. PRI NAROČILU SE POSLUŽITE TEGA KUPONA. STANDARD RADIO CO.. 544 Citizens Bldp., Canton. Ohio. Cenjtnl: -- Priloženo dobite Money Order za $38 00 (osem In trideset dolarjev) In prosim, pošljite ml enega vaših Modeli II RADIO ests. zaeno z vsem, kar je potrebno ca uporabo in navodila. S pozdravom. Mole Ime Je .................................................^........ (Olaa Nor.) MoJ poštni naslov J« Posebna ponudba našim čitateljem! Prenovljen! pisalni stroj "OLTVTSfc" te še "tistih misli, kot ste bili na prvi seji S. X. Doma. Še enkrat pozivam Vas vse. da se udeležite te važne seje 2S. decembra ob 2. uri popoldan. Za S. N. Doim: Charles Gaber, tajnik. Rada bi izvedela za naslov svojega brata JOHN MANTEL. Pred tremi leti je bival v Denver, C-olo. in od takrat nisem več slišala o njem. Ako je komu znan njegov sedanji naslov, ga prosim, da mi ga naznani, za kar mu bom zelo hvaležna, ako pa sam dobi te vrstice v roke, naj se mi javi. — Mrs. Mary Mantel, 427 N. Broadway, Joliet, HI. Pozor čitatel ji. Opozorite trgovce in o-brtnike, pri katerih kupujete ali naročate in ste i njih postrežbo zadovoljni, da oglašujejo v listu "Glas Naroda". 8 tem boste ▼stregli vsem. Uprava 4'Glas Naroda" CUNARD Jugoslovani, odhajajoči na začasni obisk, pa se mudijo manj kot eno leto, bodo zopet spuščeni v Zdr. države, ne ozirajoč se na kvoto. V JUGOSLAVIJO v S in pol dne vsafco soboto s tremi ekspresnimi parniki BERENGARIA AQUITANIA MAURETANIA (preko Cherbourga) ČE nameravate dobiti svojo rodbino iz JUGOSLAVIJE, se takoj brigajte za potovanje. Xa5 urad v Jugoslaviji jim bo pomagal in svetoval. Vsi potniki tretjega razreda potujejo v privatnih kahir.ah. >»enad-kriljiva čistoba hrane. Za podrobnosti se obrnite na lokalne agente ali na CUNARD LINE 25 Broadway New York [DSUUCHIINF Naravnost v Jugoslavijo "** Presidente Wilson — 3. feb.; 24. mar. Martha Washington 24. teb.; 14. apr. V Dubrovnik all Trst. Železnina v notranjost zmerna. Nobenih vizejev. Vprašajte pri bližnjem agentu all prt PHELPS BROS. & CO„ 2 Wen St, N. Y. UNIIISfflMUHEs Bia« NAJKRAJŠA POT V VSE DELE JUGOSLAVIJE OdpJutje vsak teden z našimi razkošnimi parniki RESOLUTE RELIANCE ALBERT BALLIN DEUTSCHLAND Parniki si 2 in 3 razredom in znani "Mount Clay". Cleveland-', "Hania" "Thurinqia". "Westphalia'* s kabinami in Z. razredom Nastanjeni tujerodci. ki se vrnejo tekom 1£ mesecev, niso podvieni kvotnim določbam. Koledar za leto 1925. Še nobeno leto nismo Koledarja iako naglo prodajali kot ga letos. Skoraj sleherni, ki ga je naročil, nam sporoči, da "je ž njim nadvse zadovoljen. Vsebuje dosti aktualnih Člankov, lepih povesti ter nasvetov, ki pridejo prav vsaki gospodinji. Nadalje vsebuje kratko zgodovino priseljevanja v zadnjih petdesetih letih ter natančno besedilo nove priseljeniške postave. Globok in mnogo odkrivajoč je tudi članek "Svet bodočnosti". Kdor hoče imeti Koledar, naj takoj naroči. ALBERT BALLIN 27. dec. ob 10 dopl. United American Lines 35 - 39 Broadway, New York. N. Y. ali kateremkoli lokalnemu agentu. PREHLAD MEHURJA MOŠKI! Zeiadti Proti Nabavite ■( naj bolj So zalCIt PREPREU3A za MOsKV. Velika tub«35c. Kit (4's) *1 Vri Ukuurji tli San-Y-Kit De p t; B 92 Beak man St.. New York PiSIte za okroinieo. _ KLOBASE Mi delamo in prodajamo prav KRANJSKE klobase, kakor tudi pra šičeva suha rebrca. Jezike in raznovrstno drugo podomače napravljeno suho meso. Pošiljamo po celi Californiji. Vsako sredo imamo tudi domače krvave klobase. Za nadaljna poročila se obrnite na JELENICH BROS-2248 _ 19th St. San Francisco, Cal. Phone: Mission 1S28 Prav vsakdo— kdor kaj išče; kdor kaj ponuja; kdor kaj kupuje; kdor kaj prodaja; prav vsakdo priznava, da imajo čudovit uspeh —• MALI OGLASI v"Glas Naroda" Nove pošiljatve knjig. Prejeli smo veliko zanimivih in poučnih knjig in jih prodajamo po označenih cenah. Po teh knjigah smo imeli mnogo vprašanj, zalo ne odlašajte z naročilom, da katere ne zmanjka, predno dobimo vaše naročilo. Z naročilom pošljite potrebno svoto bodisi z money ordrom, v znamkah ali gotov denar v zavarovanem pismu na: GLAS NARODA, 82 Cortlandt St., New York t^3 Prečitajte pazno oglase o novih knjigah. K N JI G A "R N A "GLAS NARODA" POUČNE KNJIGE: Kneippov domači zdravnik.................. Gospodinjstvo................................1.00 Naša zdravila ................................50 Nasveti za hišo in dom.......................1.20 Sadje v gospodinjstvu........................70 Zdravilna zelišča................................ .30 Zbirka domačih zdravil z opisom človeškega trupla .75 Najboljša slovenska kuharica z mnogimi slikami, obsega 668 strani ........................5 00 Slovensko nemški besednjak, (Wolf-Pietršnik) — 2 trdo vezani knjigi, skupaj 1888 strani ...... 10.00 Nemško slovenski besednjak, (Wolf-Cigale), — 2 trdo vezani knjigi, skupaj 2226 strain .... 7.00 Jugoslavija, 3. zveski, zemljepisni, statisti oni in gospodarski pregled in — Zgodovina SHS>, 3. zvezki, zgodovinski podat, ki Jugoslovanov in Slovanov sploh na Balkanu. Zelo zanimivo za vsakega Jugoslovana.....3.25 Mi plačamo poštnino. Z A BOŽIČ I VICTOR PLOŠČE >PO 75^. DOBITE EDINO LE PBI NAS. ; 69698 Tiha noč. sveta noč. (Gruber) Godba. Sveta noč. Šnajdova-Janez Gorena Petje. 72429 KrSčenlcI. Franjo Potočnik. — Angel sveti z nebes doli. Potočnik. Petje. 77600 Egipčanska koračnica. — Perzijska koračnica. — Goldmannova godba. 77601 Zgubljene pete. — Poljedelčeva žetev. — Vitko* Orkester. 77289 Veseli druzl. Polka Polka Mazurka. Harmonika x ffoalL 77422 Deset zapovedi za dekleta. Neža in Pavel. StneSna ■ harmoniko. 77423 Gorenjski valček. Harmonika. Na skok skoči. Harmonika. 77490 Vabilo. (Ig. Hude.) — Pastirček. (Tgr. Hude). — Moški zbor, New York. 77491 Marička valček, Weber Band. Glazbeni valček. Weber band 77492 Strelčeva ljubica. ŠotIS. O Izabela. Valček. Narodna godba. 77557 Kavalerijska koračnica. Holtzhacker koračnica. — Narodna godb« 77558 V dlvnl dolini. Polka. Krasna Marička. Valček. — Kramer band 77635 Brez nade. Polka. Češka godb*. Kmečka polka z vriskanjem 77651 Sezidal sem si. Poje E. Blaževlč. Slovenec Slovencu. Poje E. BlaževiS NOVE BOLE, ZNIŽANE CENE Vse po 70 centov. 12385 Na Tvoje zdravje, polka 12388 Na Dan, polka 12488 Naša Roža, polka 12527 Potepuh, polka 1 1253n Goloblčka, polka 12526 Veseli Bratci, polka ~ ~ . « 12363 Lubavno, mazurka 12371 Zora—Vstaja, polka 12292 Moje sanje, polka 12525 Pojdi konjiček. mar9 12532 Vesela poskočnica polka 12336 Slavček, polka ' 12529 Ciganka, polka 12528 Barbara, polka Za poStnino požljite 35e. Cenike zastonj. Prave glasne Vlctrole prodajamo od— 22.50 do £480. z hornom ali brez horna. IVAN PAJK 2ft Main Street Conemaugh, Pa.