The Oldest and Most Popular Slovene Newspaper in United States of America AMERIKANSKI OVENEC PRVI SLOVENSKI LIST V AMERIKI Geslo: Za vero in narod — za pravico in resnico — od boja do zmage'] GLASILO SLOV. KATOL. DELAVSTVA V AMERIKI IN UR ADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOLIETU; S. P. DRUŽBE SV. MOHORJA V CHICAGIj ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V ZEDINJENIH DRŽAVAH (Official Organ of four Slovene Organizations) Najstarejši in na/bolj priljubljen slovenski list v Združenih Državah Ameriških. I ŠTEV. (No.) 206 CHICAGO, ILL., SREDA, 25. OKTOBRA — WEDNESDAY, OCTOBER 25, 1933 LETNIK (VOL.) XLII STRAH, KI GA JE IZZVALA NEMČIJA, SE JE POLAGOMA RAZBLINIL. — OČI DIPLOMATOV SE OBRNILE NA DALJNJI VZHOD, KJER SE MED RUSIJO IN JA-r PONSKO VRŠE RESNE VOJNE PRIPPRAVE. Ženeva, Švica. — Zdaj, ko Bo se malo pomirili duhovi, katere je tako razburila Nemčija s svojim nedavnim izstopom iz vseh mednarodnih organizacij, so državniki pričeli zopet s treznejšimi očmi gledati na svetovni politični položaj. Pri tem svojem opazovanju pa so prišli do popolnoma drugačnega mnenja, kakor pa je vladalo komaj pred dobrim tednom. Dočim se je tedaj že splošno pričakovalo, da bo prej ali slej izbruhnila vojna v Evropi, se je pa zdaj ugotovilo, da v Evropi kaka taka nevarnost začasno sploh ne obstoja. Veliko bolj nevaren in napet pa je položaj drugje, namreč na Dalj-njem Vzhodu. Vsa znamenja, pravijo, kažejo, da se čimdalje bolj bližamo neizogibnemu spopadu med Rusijo in Japonsko, in za ta pričakovani spopad se obe deželi tudi temeljito pripravljate. Zanimanje in pozornost Vzbuja predvsem Rusija, ki je zavzela popolnoma nove politične struje, o katerih še pred par leti ni bilo nikakih sledov. Do nedavnih časov je bila sovjetska Rusija takorekoč svet sam za se, ki ni imela dosti o-praviti v uradnem smislu z o-stalimi deželami, in ostali svet tudi ni imel dosti vpogleda v nje notranje življenje. Glavna pozornost se je posvečala petletki in pa komunistični propagandi po ostalem svetu. V novejšem času pa je Rusija ubrala zopet staro diplomatsko pot. Otresla se je svoje osamljenosti in pričela stopati v stik najprej s svojimi sosednjimi državami. S številom držav na svojih za-Padnih mejah je sklenila tako-zvane nenapadalne pogodbe, nato pa je posegla še dalje in sklenila najprej s Francijo prijateljsko pogodbo, zdaj pa se Je približala še Ameriki, da obnovi zveze z njo. To jasno kaže, da si želi Rusija zavarovati hrbet, da bo lahko vse razpoložljive sile vrgla na vzhod, ko bo prišlo do Pričakovanega izbruha med njo in Japonsko. Da pa Japonska med tem ne drži rok križem, je znano. Saj celi svet Pozna Japonsko kot eno najbolj oboroženih dežel. Pozna Pa tudi njen pohlep po sosednjih pokrajinah, ki mora slej ali prej izzvati resen spopad. ---o- INSULLOVA OBRAVNAVA SE ZAVLEČE Atene, Girčija. — V soboto je pred tukajšnjim priziv-nim sodiščem otvorila in v ne-deljo nadaljevala obravnava Proti ameriškemu magnatu Sa-muelu Insullu, katerega zahteva Amerika, da se ji ga izroči k°t sleparja. Prva dva dni so lrneli glavno besedo zagovorniki Insulla in zasedanje se je Zaključilo okrog poldne v ne ^eljq> ter se je imelo ponovno iti v torek popoldne. Kapa se splošno domneva, bo obravnava nato odložena nekaj dni in zadeva ne bo *°nčana najbrž pred soboto. ANGLEŽI RAZOČARANI —o- Očitki padajo na angleško vlado, da je zamudila priliko, katero je zdaj pograbila Amerika. PRIPRAVLJAJO S|E ŽA PREKLIC "m London, Anglija. — Nepričakovani korak, ki ga je storil predsednik Roosevelt, ko je povabil sovjetsko vlado, naj pošlje svojega zastopnika v Washington k pogajanjim glede trgovskih in političnih stikov med obema deželama, je vzbudil precej kritike v tukajšnjih političnih krogih. Ta kritika pli ni naperjena proti Ameriki, marveč proti angleški vladi. Splošno prevladuje mnenje, da je napravil Roosevelt s svojim povabilom izvrstno potezo, kajti Amerika si bo s tem pridobila skoraj celotni ruski trg za izvoz svojega blaga. Opozicijo-nalne stranke, zlasti liberalci in laboriti, zdaj obdelujejo angleško vlado, da je zamudila, da bi pridobila za Anglijo to pri-iko, in je pustila, da jo je pre-litela Amerika. Angleže pa še posebno pogreva to, ker je za odposlanca, ti bo vodil pogajanja z Roose-veltom, odbran sovjetski komisar za zunanje zadeve, M. Lit-vinov. Spominjajo se namreč, da se je ta mož ob priliki ekonomske konference izrazil, da je sovjetska vlada pripravljena, da naroči iz tujezemstva blaga v vrednosti za miljardo dolar- Ise Jugoslavije. ČUDNA JE JUGOSLOVANSKA JUST1CA — ČETUDI JE GLAVNA PRIČA DRUGAČE IZPOVEDALA, KAKOR NAVAJA OBTOŽNICA, JE BIL OBTOŽENEC OBSOJEN. _ SMRTNA KOSA. — DRUGE VESTI IZ DOMOVINE. r Gornja slika je bila vzeta v neki delavnici za sode v Clevelandu, kjer je ravnb v delu sod, ki bo držal 5000 galonov vina, katero bo zopet teklo svobodno kakor nekdaj prej, ko bo prohibicija končno preklicana. PRAVILNIK ZA TRGOVCE Predsednik podpisal paravilnik za trgovine na drobno. otvo kor cela 2a jev, ako se ji namreč dovoli za to potrebni kredit. In zdaj bodo morali Angleži gledati, kako bo šla ta miljarda mimo njih v Ameriko. Trgovinske zveze med Rusijo in Anglijo so prišle do svojega konca zadnjo pomlad, ko se je vršila obravnava proti angleškim inženirjem v Rusiji, ki so bili obtoženi sabotaže. V znamenje protesta je tedaj Anglija prekinila trgovanje z Rusijo. Med tem so se razrahljali tudi stiki med Nemčijo in Rusijo zaradi Hitlerjeve protisov-jetske propagande. Pograbila pa je to priliko najprej Francija, da se je približala Rusiji, zdaj pa še Amerika. Obe omenjeni državi ste pa ostali praznih rok. AL SMITH NA SVETOVNI RAZSTAVI Chicago, 111. — V soboto bi se imel vršiti na svetovni razstavi takozvani Al Smithov dan v počast bivšemu predsedniškemu kandidatu, ki je prispel v Chicago, da si ogleda razstavne znamenitosti. Vsled skrajno slabega vremena, ki je vladalo v soboto, se je pa ta dan preložil na ponedeljek. V nedeljo je Al poirabil čas, da je s svojo družbo temeljito o-gledal razstavo, kolikor je pač mogel v enem dnevu. Nad vsem, kar je videl, se je imenitno zabaval in njegove do-vtipne opazke so držale v dobri volji vse, ki so bili v njegovi bližini. Washington, D.C. — Preteklo nedeljo malo pred polnočjo je predsednik Roosevelt podpisal novi vladni pravilnik, veljaven za trgovine na drobno. Pravilnik bo stopil v veljavo pričetkom prihodnjega meseca. Izvzeti od določb pravilnika so mali trgovci v mestih, ki imajo 2500 ali manj prebivalcev. Na ta način bo izvzetih približno ena tretjina vseh trgovin'v deželi, ali v številkah okrog pol milijona. -o- BOLIVIJCI IZGUBLJAJO VOJNO Santiavo, Čile. — Prebivalstvo v sosednji državi, Boliviji, postaja grozeče nemirno in se vlada že boji, da ji pireti padec. Že dolge mesece trpi pre-valstvo na skrajnem pomanjkanju, a se je žrtvovalo za državo, ki stoji v vojni s Para-guajem. Zadnje čase pa so se razširile vesti, da je ta vojna za Bolivijo takorekoč že izgubljena in to je demoralizira-lo disciplino prebivalstva. NENAVADNA IDEJA ŠOFERJA KRIŽEMJVETA — Lima, Peru. — Vladne, oblasti so objavile preteklo nedeljo, da se je kovala zarota proti življenju predsednika republike, O. Benavidesa, in sicer s pomočjo bombe. Osem oseb je bilo aretiranih. — Mukden, Mandžurija. — Tukajšnjo vlado so alarmirale vesti, da se čimdalje več opiju-ma uporablja v novi državi. Da ozdravi tiste, ki so se temu sredstvu že udali, je v več mestih postavila vladne klinike. New York, N. Y. — Katoliški duhovnik Rev. .J. Kelly je v nedeljo bral mašo, ko je začul, da je neki otrok v nevarnosti, da zgori v hiši, ki jo je objel požar. Prekinil je mašo, stekel v mašni opiravi proti hiši in skozi ogenj, da reši otroka. Slučajno pa je otroka že oče par trenotkov prej rešil. -o—— SLOVENSKI DEČEK PONESREČEN Chicago, 111. — Med opoldanskim šolskim odmorom, ko se je šolska mladina tukajšnje slovenske farne šole igrala na Lincoln cesti med Cermak Rd. in 22nd Pl., je pridrvel od nekod neki pijan avtomobilist in se zaletel v skupino otrok. Pri tem je zadal nevarne poškodbe dečku Kazimir j u Vrašiču, 2314 So. Hoyne Ave. Ponesrečencu, ki ima razbito črepinjo, HITLER NA KAMPANJI Z izrazom želje po miru pričel volilno kampanjo. Chicago, 111. — Taksi šofer sta v lekarni Bostich Bros. nu-R. Brant je v nedeljo pobral dila prvo pomoč dr. Zavertnik, na Melrose in Crawford Ave. i ki mu je z osmimi šivi zašil ze-dva moška, ki sta mu dala na-|vajočo rano na glavi, in dr. ročilo, naj ju pelje proti vzho- Olech, na kar je bil odpeljan v du. Med vožnjo pa je šofcir u- okrajno bolnico. Divji voznik jel nekaj njih besed in ugoto-i je navedel svoje ime kot Victor vil, da se pogovarjata o ropu., Ilanson, po rodu Šved. Ustrašil se je, kajti možno se | -o-- mu je zdelo, da nameravata oropati njega. Porodila se mu je nato originalna ideja. Pognal je avto do hitrosti 35 milj na uro in ga nato hipoma zavrl. Dosegel je zaželjeni učinek. Sunek je namreč vrgel TUDI TAMKAJ OBSOJAJO PROHIBICIJO Rejkjavik, Islandija. — Tudi tukaj je v veljavi prohibicija, in sicer že od leta 1913, ko ji je bila naložena od Danske, kamor je Islandja spadala, oba potnika s sedežev, da sta Podobno pa, kakor v Ameriki, se z glavo zaletela v stekleno j se javno mnenje tudi tu odvra-steno, ki deli potnike od šofea- jča od te tiranije; V nedeljo se ja. Enega od njih je udarec vr-|je vršilo splošno glasovanje, gel v nezavest, drugi pa tudi ni,pri katerem so mokri zmagali bil daleč od istega stanja. Ta-,s ptretežno večino in bo suha-e oba z lahkoto oddal poli- ška postava preklicana bržko- Berlin, Nemčija. — Z vzklikom, da goji Nemčija željo po miru, je kancler Hitler otvoril svojo kampanjo za volitve, ki se bodo vršile v Nemčiji 12. novembra. Pripravljena je Nemčija, je dejal, za podpis vsakor-šnih mednarodnih pogodb, ako bodo le pravične za njo. Ta vzklik je nato celo nedeljo odmeval iz ust drugih nazijskih govornikov širom cele Nemčije, ki so obenem pozivali prebivalstvo, naj nihče ne izostane od volitev. -o-- REZATI KURJA OČESA JE NEVARNO Chicago, 111. — Pri letnem zborovanju kirurgov iz osrednjega zapada je preteklo nedeljo eden od zdravnikov po-vdarjal, da je skrajno nevarno rezati kurja očeta z britvami, z noži ali drugimi podobnimi sredstvi. Mnogo imajo zdravniki opravka s slučaji, ki so posledica takih "domačih operacij". Priporoča zato, naj se ljudje raje obrnejo na kakega ki-ropodista za odpomoč ter si prihranijo bolečine in stroške. -o- DVIGNIL SE BO V ZRAK Chicago, 111. — V ponedeljek je prispel semkaj iz Acro-na, O., vojaški častnik-letalec T. G. Settle, in sicer z namenom, da napravi ponovni poizkus dvigniti se v višje zračne plasti. Pirvi tak poizkus, ki ga je napravil pred več tedni, se mu je ponesrečil. Točasno so njegovi načrti, kakor jih je razodel ob svojem prihodu, da se dvigne v torek'popoldne, in sicer s prostorov svetovne razstave. -o- — Atene, Grčija. — Semkaj je prispel pretekli teden ru munski zunanji minister Titu- ko j( ci ji. ne precl novim letom. lescu, da nadaljuje svoje potovanje po jugovzhodnih drža vah, kjer sklepa z njimi prija tejske pogodbe. Prvo tako pogodbo je Rumunija sklenila s Turčijo. Dva govora pred sodiščem Ljubljana, 2. okt. — Ravnatelj Zadružne zveze g. Fran Gabrovšek v Ljubljani, se je moral zagovarjati pred sodiščem, ker je bil obtožen prestopka po členu o zaščiti javne varnosti in reda v državi. Obtožnica mu je očitala žaljive izraze, ki da jih je izrekel o priliki 25 letnice Hranilnice na Vačah, najprej v cerkvi, potem še v dvorani. Obtožnica navaja, da se je izrazil v cerkvi; — "da kakor je bil Kristus preganjan in bil izpostavljen trpljenju, tako se sedaj godi pri nas, da so nekateri preganjani samo zavoljo Kristusove vere." — Med predavanjem v dvorani pa je rekel; "da je današnje krize samo to vzrok, ker ljudstvo nima zaupanja do vlade, odnosno sedanjega režima, ker je drža va izdala zakon o zaščiti kmetov, da ne bo treba plačevati dolgov, kar pa ni res in je zgolj zapeljivost ljudstva" in tretjič da je rekel, "da je na strani bivše SLS 95% ljudstva, ki gre v teh smereh polagoma naprej kljub agitatorjem, ki begajo ljudi, in če bodo skupaj držali, da bodo gotovo zmagali, saj itak ne bo to dolgo trajalo." — Te besede, pravi obtožnica, da je potrdil orožnik Janez Pfeifer, ki je nalašč šel v cerkev poslušat in si je vse zapisal. — Obtoženec se je zagovarjal, da ni v tem tonu govoril, da bi oblasti preganjale vernike, ampak je imel pred očmi napade brezvercev in smešenje vere po časopisih, kar je res, da so nekateri preganjani samo zaradi Kristusove vere. Enako je povedal, da tudi v dvorani ni napadal vlade, zlasti ne vpričo orožnika, temveč je kmetom govoril o moči zadružništva in da bo le zadružništvo premagalo sedanjo krizo, če bodo edini. — Orožnik Janez Pfeifer, glavna obremenilna priča, je v nasprotju z obtožnico povedal, da ni šel nalašč v cerkev poslušati govora, temveč je šel tja e ker je bil ravno prost. Poslušal da je pridigo o preganjanju Kristusove vere in da si je to le predstavljal, da je govornik imel pred očmi sedanje preganjanje od strani režima. Tud' je povedal, da govornik v dvoi-rani ni govoril o nobenih agitatorjih niti o Slov. Ljudski, samo mislil si je, da je imel govornik v mislih SLS in tako je tudi povedal poveljniku orož-niškie postaje, ki je sestavi! ovadbo proti omenjenemu preds. Zadružne zveze. Tudi druga priča, 72-letni Tit Strm-ljan je rekel, da govornik ni nikjer izgovoril kdo bi bil preganjan, samo rekel je, da je vera preganjana, niti ni rekel da je vlada kriva sedanje krize, o SLS pa sploh ni govoril. Tudi priča Franc Kimovec, nekdaj predsednik krajevnega odbora demokratske stranke, je iste izpovedal v prilog obtožencu in druge priče so isto izpoveda- le. Kljub temu je državni tožilec razglasil tožbo s katero je bil obtoženec obsojen radi izjave v cerkvi in društvenem domu na 2400 Din kazni, odnosno 40 dni zapora. — Tako sodijo v Jugoslaviji. -o- Lep spomin Med mnogimi, ki so prihiteli ogledovat razbitine ponesrečenega letala na Studencu pri Ljubljani, ki je pod seboj pokopalo 8 žrtev, je bil tudi železniški uradnik Ignac Zupančič. Zbral je male kosce ponesrečenega letala in iz njih zložil v mali komaj 20cm visoki steklenici, leseni križ in vsa druga znamenja Kristusovega trpljenja; kladivo, lestev, klešče, bič, gobo in sulico in vse okrasil s umetnimi cveticami. Delal je 170! ur, da jč vse spravil skozi ozko grlo v steklenico. Na kttfižu so tudi imena vseh ponesrečencev. — Res lep spominek. -o- V bajerju utonil V petek 29. septembra so se otroci igrali ob bajerju Gvido v Trbovljah. Šestletni IvanČek Šorli je bil tako nepreviden, d? se je strkljal v bajer, kjer je utonil. -o-- Lepa stairost 80-letnico rojstva je praznovala 27. sept. Terezija Vrabec iz Martinje vasi pri Mokronogu na Dolenjskem. Imela je 11 otrok, od katerih žive še 4 hčere in 3 sinovi. Ena hči, Loj-zika je v Ameriki in je poročena z I. Čebuljairjem. -o- Nesreča z elektriko Angela Jerman, ki služi pri Malgaju v Gaberskem pri Trbovljah, je šla v klet. Ko si je hotela prižgati električno luč, je prišla po naključju v stik z električnim tokom, da jo je vrglo po tleh iti omamilo. Komaj so jo obudili zopet k življenju. PREJELI SMO VELIKO Blasnikovo Pratiko ZA LETO 1934. Blasnikova Pratika je vsako leto zanimiva, pa je tudi letos. V vsaki slovenski hiši jo najdete. Ker smo jih le-:os naročili radi slabih časov ■nanj kot druga leta, opozarjamo vse naročnike Blasnikovo Pratike, da isto takoj vroče, da ne bodo prepozni. Trgovcem in razpeče-valcem, ki jih naroče vsaj en lucat skupaj, dovolimo popust. Pišite takoj po nje, predno poidejo! Stane s poštnino SSOC Naroča se od KNJIGARNA "AMER. SLOVENEC" 1849 W. Cermak Rd., Chicago, 111. «1931, by Edgai fee Burroughs. Inc. All Hr'i'h reserved. AMERiKANSKI SLOVENEC ' Sreda, 25. oktobra 1933 ■-.... ••>■- — . - . • ' _ . i 9 ipi r iih» »MERIKANSKI SEOVENEC The first and the Oldest Slovene Newspaper in America. Established 1891. in najstarejši slovenskiI list v Ameriki* Ustanovljen leta ItHl, Ithaja vsak dan razun nedelj, pone-fetljkov in dnevov po praznikih. Izdaja in tiska: EDINOST PUBLISHING CO. ' Naslov urednlitva in oprava i |849 W. Cermak Rd.r Chicago Telefon: CANAL 5544 Za JZa Iaaued daily, except Sunday, Monday and the day after holiday«. Published by: EDINOST PUBLISHING CO. Address of publication office: 1849 W. Cermak Rd., Chicago Phone: CANAL 5544 Subscription: or one year _______ For half a year__ For three months----- Kaj bodo porekli zanamci čez petdeset let, ko bodo čitali v stairih zapiskih, da so pred leti v Aurori, Illinois, suhaški a-genti ustrelili družinsko mater vsled enega galona vina, ki ga je imela pod svojo streho? NEW YORK BO VAL PRAZNO- Chicago, Canada and Europe: one year________$6.00 half a year_____3.00 For three months__1-75 Dopisi važnega pomena za hitro objavo morajo biti doposlani na uredništvo vsaj dan in pol pred dnevom, ko izide list. — Za zadnjo številko v tednu je čas do četrtka dopoldne. — Na dopise brez podpisa se ne ozira. — Rokopisov uredništvo ne vrača. Entered as second class matter November 10, 1925, at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3, 1879. Pred priznanjem Rusije New York, N. Y. Rojaki, farani! V nedeljo, dne 29. oktobra, praznujemo v New Yorku znamenit jubilej. Kakor je znamenit za družino srebrni jubilej staršev, pomemben dan za njihovo deco, tako pomemben je naš jubilej, ki ga praznujemo kot Slovenci in kot farani slovenske župnije dne 29. oktobra. Na ta dan bomo počastili naša slovenska verna dekleta in "dekleta" (tetke), ki so organizirana v Dekliškem društvu. To društvo praznuje letos 251etnico svojega obstoja. Ta dan naj bo zahvalni dan nas vseh članicam tega društva, ki so svoje življenje posvetile potom te 'organizacije cerkvi in naselbi- vabljeno društvo "Bled", ki hoče s svojim sodelovanjem posebno počastiti naše dobre in požrtvovalne tetke. Razume se, je v starem kraju tako navadno, je napravilo na gledalce globoke vtise, kjer smo videli, kako pobožno so se ustavljali naši plezalci in molili, predno so nadaljevali svojo pot v strmine. Zanimiva je bila slika procesije v Ljubljani, pri kateri smo videli veliko število udeležencev v narodnih nošah, av-bah in pečah. Videli smo ljubljanski grad, Tivoli, mestne cerkve in še druge mestne znamenitosti in zanimivosti. Dalje smo videli Kranj na Gorenjskem, Radovljico, Novo mesto da s tem še program ni izčrpan, jin šs druge znamenite in zani-pa ne smem- izdati, kakšna pri- [mive kraje. — Vse slike so bile jetna presenečenja čakajo ude- |tako jasno predstavljene, da ležence. Pobira se prostovoljna prav gotovo ni bilo nobenemu Predsednik Roosevelt je poslal predsedniku ruskih sovje-jfcov, Mihaelu Kalininu, uljudno pismo glede zbližanja med Z dr. državami in Rusijo. Kalinin je poslal nanj uljuden odgovor ter omenil, da je imenovan ruski ljudski komisar za zunanje zadeve, Litvinov, da poseti Washington ter začne razgovore ( glede bodočih odnošajev med Rusijo in Združenimi državami, danes pošiljajo svoje hčerke To je najbolj tipična novica zadnjih dni v svetu. Je to novica, ki naznanja zbližanje dveh velikih narodov. Amerikan vstopnina v korist naše cerkve. Kuhinja bo v prvovrstnih rokah. Pridite! Župnik. -o- FILM IZ DOMOVINE V JO-LIETU žal, ki se je teh predstav udeležil, ker je gotovo odnesel najlepše spomine na našo lepo domovino Slovenijo, katero smo vselej visoko cenili in jo spoštovali, a smo jo morali za- j pustiti, ker je usoda tako hote- Joliet, 111 V nedeljo 15. oktobra smo , , , . , ,. ., . v p., , pred predstavo m med odmo- videli premikajoče filmske sli-11 ila. _ Tudi pevci so nastopili ke iz stare domovine po imenu irom pod vodstvom našega cer- ni. Mnoge so šle v zakon in v dekliško društvo pod varstvo Marijino. Mnoge pa so ostale *ki narod šteje nad 120 milijonov in ruski narod nad 160 mili- .samske in svoj duhovni mate-jonov ' rinski poklic, posvečajo veliki Sicer se je vodila trgovina med obema narodoma zadnja dlružini, slovenski župniji in }eta kljub temu, da Združene države niso uradno priznavale Sovjetske Rusije. Leta 1931 je znašala (ruska trgovina v Zdr. 'državah nad 111 milijonov dolarjev. V letu 1932 je vsled slabih kreditov ta promet padel na samo 12 milijonov, a se zadnje čase zopet rapidno dviga. Združene države so prekinile diplomatične zveze z Rusijo, ko je prišel v Rusiji na krmilo pokojni Nikolaj Lenin, kateri je, kakor znano, začel komunistično propagandno akcijo* da strmoglavi vse kapitalistične vlade na svetu, kakor jih je on kot veliki komunist nazival. Od tedaj je vlada Združenih dr- Triglavske Stirmine. Med temi lenega pevovodje Mr. Joseph slikami je pa veliko prav zani- Sterbentz, ki so zapeli vec le-mivih slik iz naših slovenskih |Plh * °venskih Pesmi- ^gvesaii krajev. - Film je spremljala lsmo le eno »esem godba naših dveh mladeničev Kobe-Zupančich, ki sta se že poprej odlikovala celi teden eno pesem, ki bi bila pač najbolj primerna za ta prizor in sicer: V gorenjsko ozram se skalnato cerkvi. Skromne, kakor so, ne iščejo te naše dobrotnice časti in velikega imena; niti bi r,e ne pritoževale, ako bi se jubilej prezrl. Toda naša dolžnost je, da tega lepega jubileja ne opustimo. Ta jubilej naj bo zahvala župnije in sploh Slovencev za njihovo Veliko pomoč, ki jo izkazujejo naši skupni zadevi, ofivq yj pri slovenski uri na radio. . , ,.vv Koliko je bilo zanimanje za a™ blisce se vrhovi. te slike, je pokazala udeležba Jasnemu nebu kipi veh popoldne in zvečer. Zanimanje za te slike niso pokazali samo oni, ki smo pred leti prišli iz starega kraja, ampak si videl . predvajanju teh slik tudi ke iz naše domovine, gre zaslu- kan, Kaj delajo, gleda, sinovi . . . Da nam je bila dana prilika gledati te lepe in zanimive sli- žav Rusijo prezirala kljub temu, da jo je dosedaj že skoro ves našemu skupnemu domu, slo- svet priznal ter da vsa znamenja kažejo, da se stem vladanja v Rusiji stabiliziral. Zadržki dmge vrste dosedanjega nepriznan j a Sovjetske Rusije so bila vprašanja ruskih dolgov Ameriki. Ti so: 1.) 90 milijonov dolarjev, ki jih je dolgovala ruska carska vlada Zdr. državam; 2.) posojilo Kerenskijevi vladi v znesku 187 milijonov dolarjev, in okrog 300 milijonov dolarjev konfisciranih posestev in premoženj, ki so jih zaplenili komunisti ameriškim državljanom po prevratu v Rusiji. Vprašanja omenjenih dolgov se zaenkrat ne bodo načela, kakor trdijo poročila. Te zadeve se odložijo za poznejši čas; zdaj bo šlo v glavnem za trgovinsko obnovljenje in obenem za uradno priznanje. Kar bo zahtevala vlada Združenih držav v prvi vrsti je, da se Moskva odpove podpihovanju komunističnih stremljenj v Ameriki. Odpovedati se bo morala vsaki propagandi v mejah te dežele. To bo glavna zahteva Amerike zaenkrat, in Litvinov, kakor se čuje, ji bo rad ustregel. Stem je takorekoč dejansko priznanje Rusije že završeno. sedanji si- [venski cerkvi na Osmi cesti. Spored vseh slavnosti pa bo ta: 1. V cerkyi imamp tridnev-nico na čast Materi božji; 27. oktobra (petek) pridite v cerkev ob 8:15 zvečer; 28. oktobra (sobota) ob 8. uri, 29. oktobra (nedelja) pa ob 6. uri zvečer. Slovesna sv. maša za žive in rajne članice bo v nedeljo ob 10. uri s skupnim sv. obhajilom za članice društva in za druga cerkvena društva (III. ired, društvo Presv. Imena, društvo Kršč. žena in mater itd.) Potem zakuska (lunch) v dvorani, za katero se prijavite pravočasno z zneskom 25 centov. — 2. V dvorani imamo v nedeljo po konča- pri tukaj rojene Slovence in Slovane, ki so z napetim zanimanjem sledili vsem prizorom teh slik. Večkrat smo že brali o hri-bolazcih, posebno v starem kraju je ta šport zelo v navadi. Tukaj na filmu smo na lastne oči videli, kaj se plravi plezati po skalovju na visoke strme gore, zlasti še na Triglav, ki je ga predvsem celokupnemu odboru Zveze slov. društev, zlasti pa njih agilnemu predsedniku Mr. J. Zivetz Jso korajžni za plezanje po osem mesecev v letu. Danes, ko skalah samo moški, tudi žen- (to pišem, smo že lahko opazo-ske smo videli, kako so sledile ,vali prve snežinke, ki so nale-moškim na Tlriglav, in kakšno [tavale pomešane med dežjem, veselje je potem vladalo med [Batfv.e je sicer sneg prav lepe njimi, ko so se na vrhu vsi slcu- ,bele, nedolžne, pa ga kljub te-paj sešli. Tudi Aljaževo kočo, o !mu nismo nič kaj veseli, kateri smo tolikokrat slišali, | Dne 15. oktobra je naša mla-smi videli na slikah. — Mnoge da ženska organizacija Zdru-nevarnosti so združene s tem ženje ameriških Slovenk prire-plezanjem. Videli smo tudi dila pirvo veselico z večerjo, kraj, kjer je en plezalec izgu- 'pri kateri smo servirale tako bil življenje, ker se je utrgala iimenovano "bujo" in kavo. Po večerji se je pa razvila vesela prosta zabava. Po taki jedi kot je buja, je pa že navadno, da je grlo precej razsušeno, zato smo si tudi preskrbele za tako bolezen z dobirim zdravilom — pivom, katerega so točile naše vrle članice. — Z "bujo" ao bili ljudje prav zadovoljni in so jo zelo pohvalili. To čast in skala in se je zvrnil v prepad, kjer je našel smrt med skalovjem. Ko so naši plezalci, katerim smo sledili na slikah, prišli do tega nesirečnega kraja, so postali in molili za dušo ponesrečenca, ki je imel pogum, kakor ti, katere smo videli plezati, pa mu sreča ni bila mila. O-menjen je tukaj le en sam tak slučaj, pa jih je veliko, ki se!pohvalo, da je bila buja tako pri takem plezanju ponesreči-'dobra, pa seveda dobe naše jo. — Tudi ona pobožna zna- ,ženske, ki so bujo kuhale in v menja ob potih in kapelice, kar kuhinji pomagale, v prvi vrsti SKLAD Skupaj do 24.. okt. 1933 $89.50 Vsem blagim darovalcem riajlepša hvala in I?og živi po-snemalce! -o- NEMŠČINO STISKAJO V Švediji je stopil v veljavo nov zakon glede poučevanja tujih jezikov na srednjih šolah. Doslej so imeli višješolci na iz-bero tri tuje jezike: angleščino, francoščino in nemščino, ki so si jih lahko izbrali svobodno ; odslej pa bo angleščina kot obvezni predmet. Ako se javijo skupine po vsaj pet dijakov za francoščino, bo francoščina lahko nadomestila angleščino. Nemščina pa ne more nadomestiti angleščine. -o—- Najzanimivejše vesti so v Amer. Slovencu; čitajte ga! ZA REVEŽE OD POVODNJE PRIZADETE V STAREM KRAJU. Kakor v zadnji številki tega lista, ponovno naslavljamo roja-ški apel na vsa usmiljena in blaga slovenska srca v Ameriki, da kdor more utrpeti kak cent v teh razmerah je uljudno prošen, da pomaga po svoji moči revežem prizadetim od strašne povodnje v starem kraju. Amerikanski Slovenec bo poslal zbirko, kolikor bo nabral do Zahvalnega dneva (Thanksgiving Day) na urad Katoliške Akcije, ki je škofijska ustanova v Ljubljani, da razdeli med pod-trebne reveže v farah prizadetih krajev. Ta ustanova, če katera bo gotovo najbolj pazila in pravično razdelila nabrane darove. Prosimo torej, kdor se bo odločil, da bo daroval kak prispevek v ta namen, naj to stori čimpreje more, da bo naša božična zbirka za starokrajske reveže čimveč j a^ ko mogoče. Za blag -in potreben namen prosimo. Za reveže, podpore potrebne gre! Kdor more, pomagaj sirotam otirati solze v njihovem RAVNOKAR SMO PREJELI DRUŽINSK PRATIK ZA LETO 1934. Letošnja pratika je zelo zanimiva. Vsebuje posebno polo za slike, katerih je 33 po številu in vse zanimive za vsakega Slovenca. Poleg tega vsebuje krasne opise in več zelo poučnih kratkih člankov. Kdor si jo želi, jo naj naroči takoj, ker smo jih letos naročili vsled slabih razmer manj, kakor druga leta. Zato tisti, ki jo želite, jo takoj naročite, da ne bote pozrteje ostali brez nje. Stane 20c, kar pošljite v znamkah, Money ordru ali gotovini na: KNJIGARNA AMER. SLOVENEC 1849 W. Cermak Road, Chicago, 111. TARZAN, GOSPODAR DŽUNGLE (Metropolitan Newspaper Servic«) Napisal: EDGAR RICE BURROUGHS nJ^OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO. POGLEJTE NA DATUM POLEG VAŠEGA NASLOVA NA LISTU! Ako je poleg Vašega imena številka 10—33, je to znamenje, da se je vam iztekla naročnina. Pri pošiljanju naročnine se poslužite spodnjega kupona. Obnovite naročnino čimprej e, ker izdajanje lista je v zvezi z velikimi stroški Dva dni hoda v severno stran je hodil Jimmy Blake s svojo partijo, tudi pred že omenjeno strašno nevihto, Biake je nameraval posneti nekaj : izredrxih džungelskih prizorov na film, zato je potoval k fotografskim aparatom, črnec je pa za njim nojsil puško. Oddaljila sta se že preccj od ostale družbe, katerim sta poprej obljubila, da se vrneta med nje še pred nočjo. F.-nalu BOtf.iT), ko sta sc Biake in njegov črni tovariš oddaljila od že omenjenih, sta ne daleč Pfed seboj opazila mogočnega starega leva, le-vjDjq in več mladičev, ki so bili nekateri že dobro veliki,1 drugi pa še majhni. Ko so levi opazili Blaka in njegovega spremljevalca, so se brezskrbno podali naprej. Blalce in nosač sta jim pa kake dve uri sledila. Naenkrat se je nebo nagloma prepreglo s temnimi oblaki in komaj čez npkaj trenutkov je nastala strahovita nevihta, ki je divjala z vso strašno, silo, ki jo imajo nevihte ob ekvatorju. Stre-'e so švigale', da je jemalo vid. i Naenkrat jo strašno počilo prav blizu Blaka in malo je manjkalo, da ni izgubil življenja, k^jti bil je v veliki nevarnosti, prav kakor Tarzan. Ko sa je zopet zavedel in odprl svoja oči, ie soince že zopet jasno sijalo. Počasi se je dvignil in uprt na desno laket se je radovedno oziral okoli. Prva stvar, ki jp je zagledal, ga je močno presenetila, da je že podvomil o svoji rešitvi. Se ne sto čevljev od njega je stala skupina levov, ki so ga nepremično, skoro slovesno opazovali. AMERIKANSKi SLOVENEC, 1849 W. 22nd St., Chicago, HI. Priloženo vam pošiljam svoto %.................. za obnovitev njoje naročnine za "Amer. Slovenca''« Naslov Mesto_____ Sreda, 25. oktobra 1933 AMERIKANSKI SLOVENEC Hran S ^220000-000 C OOOO O OOO O OOOOOOCKKKKWKiWOTOOOOOOOOOOOO1) Zapadna Slovanska Zveza DENVER, COLORADO. Naslov in imenik glavnih uradnikov. UPRAVNI ODBOR: Predsednik: Anton Kochevar, 1208 Berwind Aye., Pueblo, Colo. Podpredsednik: Geo. J. Miroslavich, 3724 Williams St., Denver, Colo. Tajnik: Anthony Jeršin, 4825 Washington St., Denver, Colo. Blagajnik: Michael P. Horvat, 4585 Logan St., Denver, Colo. Vrhovni zdravnik: Dr. J. F. Snedec, Thatcher Bldg., Pueblo, Colo. NADZORNI ODBOR: Predsednik: Matt J. Kochevar, 328 Central Block. Pueblo, Colo. 2. nadzornica: Mary Grum, 4949 Washington St., Denver, Colo. 3. nadzornik: Joseph Škrabec, 412 W. New York Av., Canon City, Colo. POROTNI ODBOR: Predsednik: Leo Jurjovec, 1840 W. 22nd Place, Chicago, 111. 2. porotnik: Anton Rupar, 408 E. Messa Ave., Pueblo, Colo. 3. porotnica: Rose Grebene, 873 E. 72nd St., Cleveland, Ohio. 4. porotnik: Edvard Tomšič, Box 121, Farr, Colo. 5. porotnik: Peter Blatnik, Box 286, Midvale, Utah. URADNO GLASILO: "Amerikanski Slovenec", 1849 W. 22nd St., Chicago, III. Vse denarne nakaznice in vse uradne reči naj se pošiljajo na glavnega tajnika, vse pritožbe pa na predsednika porotnega odbora. Prož-nje za sprejem v odrasli oddelek, spremembe zavarovalnine .kakor tudi bolniške nakaznice, naj se pošiljajo na vrhovnega zdravnika. Z. S. Z. se priporoča vsem Jugoslovanom, kakor tudi članom drugih narodnosti, ki so zmožni angleškega jezika, da se ji priklopijo. Kdor želi postati član Z voze. naj se oglasi pri tajniku najbližnjega društva Z. S. Z. Za ustanovitev novih društev zadostuje osem oseb. Glede ustanovitve novih društev pošlje glavni tajnik na zahtevo vsa pojasnila in potrebne listine. SLOVENCI, PRISTOPAJTE V ZAPAD. SLOVANSKO ZVEZO! _______________ & 00<>0<>00^ FINANČNO POROČILO Z.S.Z. ZA MESEC SEPTEMBER, 1933. FINANCIAL REPORT OF THE W. S. A. FOR SEPTEMBER, 1933. Prejemki od društev — Receipts from lodges: 14 Frank Zele 35.00'28 Amelia Hribar 13.50 IS Tonv Perne 23.00 28 Caroline Klucevsek 19.00 16 Elizabeth Fox 99.00 29 Frances Drobnich 14.00 21 Nick Evanofi 5.00 29 Rose Grebene 36.00 21 Joe Koschak 34.00 29 Rose Grebene 27.00 21 Frank Skerjanc 15.00 30 Peter Grgich 30.50 21 Anton Stupnik 35.00 30 Gregor Zolgar 20.00 21 Ursula Stupnik 40.00 38 Mirko J. Fritzel 28.00 21 Anton Stupnik 20.00 38 Frank Kosec 19.00 21 Ursula Stupnik 9.00 41 l'ete Kerzon 36.00 22 M ike Krpskovich 10.00 --- 22 Gregor Zalac 28.50 Skupaj — Total ' $1,706.50 23 Tony Ferbezar 20:00 23 Frank Ivancic 20.00 Smrtnine — Death Claims: 24 Anna Virant 225.00 25 Mary Zay.olovs.ok 10.00 15 Mike Koncar $800.00 Denver, Colo., October 19, 1933. Anthony Jeršin, gl. tajnik—Secy. FINANČNO POROČILO ML. ODD. ZSZ. ZA MESEC SEPTEMBER 1933. FINANCIAL REPORT OF THE JUVENILE DEPT. OF THE W. S. A. FOR SEPTEMBER, 1933. Prejemki od društev — Receipts from Lodges: Št. dr. Vsota St. dr. Vsota Lodge No. Amount Lodge No Amount 1, 15.60 26. 4.05 3. & 16. 28.30 27. 3.60 4. 5.40 28. .45 5. 7.05 29. 3.45 6. 2.70 30. 1.35 7. 6.90 31. .45 8. .15 32. 1.65 9. 6.75 33. 22.35 11. 1.95 34. .30 14. 6.15 36. 2.25 15. 1.65 37. 1.50 17. 2.70 38. .75 20. 2.10 40. .75 21. 2.40 41. 17.85 22. .75 44. 1.65 23. .75 45 1.80 24. 25. 1.50 .15 46. .90 Skupaj — $158.05 Za št. 3. Poročata delegata Izdrave od društva Sv. Katari-Bra.jda in Blatnik, Ga jima je njihovo društvo tudi dalo polne moč, toda še posebno pa po-vdarjata, da naj se kolikor mogoče veliko in dobrega stori za mladinski oddelek Z.S.Z. Priporočata tudi, da naj društva gledajo, da kolikor mogoče afere med člani doma rešijo, namesto, da jih izročijo porotne- ne, št. 29 delegaciji 9. konvencije. Nadalje poroča, da kakor hitro se delavske razmere izboljšajo, da bodo šli takoj na delo za pridobivanje več članstva pod okrilje društva sv. Katarine, št. 29. Podaja iskrene častitke v imenu dir. k 25-letnlci Z.SZ. z vsk,likom naj raste cvete in se razvija. Vsa mu odboru Z.S.Z. Delegat druga priporočila kar se tiče Brayda tudi priporoča, da naj pravil sem izročila odboru za glavni uradniki tudi malo bolj [pravila. spodbujevalne pogosto pišejo članke v glasilu Za št. 4. Delegat Radovich po-roča in priporoča razne stvari o asesmentu, kakor tudi o šte- Za društvo št. 33. Delegat Flrank Primožič poroča in pri-. razne reči za v korist društva in zveze. Poroča, da se dr. št. 33. strinja z raznimi na- vilu delegatov za bodočnost, ,sveti t^nika iH društV£l št 16. Ima pa še veliko komentar- nadalje tudi poroča, da naj se,. . . , . znane- Jev' ko Padejo na dnevni red ' 'pravila in še posebno pravila Ilar ^mladinskega oddelka. J Za društvo št. 36, 25 in 13. De-Za št. 5. poroča delegat Savorn (]egat pop0vich poroča razne želje teh društev izjavlja, da kolikor mogoče držimo ga N.R.A. gesla oziroma črta. Preostanek September 1, 1933 Balance Preostanek September ,30, 1933 Balance Denver, Colo., October 19, 1933. Anthony Jeršin, gl. tajnik $158.05 $8,880.24 $9,038.29 —Sec'v. dr. Razred "A" "B" sklad sklad sklad Skupaj Lodg e Mortuary Funds Sick & Accident Beneficent Expense No. Class "A" ' 'B" Fund Fund Fund Tota1 1. 114.19 21.17 148.65 3.30 82.50 369.81 3. 69.01 73.62 195.85 4.52 112.25 455.25 4. 39.20 —.:— 36.35 .80 20.45 96.80 5. 81.11 19.86 107.65 2.42 60.75 271.79 6. 26.77 2.59 32.30 .70 17.50 79.86 7. 124.13 .96 134.85 2.94 73.50 336.38 8. 11.30 22.80 .52 13.25 47.87 9. 67.01 _.— 79.65 1.80 45.45 193.91 11. 16.86 _.— 15.95 .44 11.00 44.25. 13. 9.78 1.44 11.40 .30 7.00 29.92 14. 56.71 2,56 64.65 1.44 36.00 161.36 15. 30.19 24.15 .38 9.50 64,22 1G. 93.86 26.26 140.85 3.44 85.50 349.91 17. 11.82 23.72 47.50 1.08 27.00 111.12 20. 29.04 —■.- 30.60 .66 16.75 77.05 21. 1.84 33.62 45.75 1.16 29.25 111.62 2> 32.83 6.29 33.25 .78 19.25 . 92.40 2j" 41.30 22.82 ___ 35.15 .76 17.25 94.46 24. 1.44 24.30 .66 16.75 65.97 25. 4.70 8.38 16.85 .46 11.25 41.64 \ 23.92 _ —."T— „18.45 .46 1,1.25 52.08 27. .14 3.50 17.4! 28. 11.13 1.15 19.00 .44 11.00 42.72 29. 47.01 17.22 49.45 1.32 32.00 147.00 30. 20.01 1.77 33.95 .48 12.00 68.21 31. 9.99 5.73 12.95 .32 8.00 36.99 32. 28.19 4.86 35.20 .84 20.50 89.59 33. 44.76 2.96 37.15 1.08 27.00 112.95 34. 2.77 2.72 4.00 .14 3.50 14.13 36. 30.09 8.38 27.20 .70 16.90 83.27 37, 17.06 _,- 28.50 • .60 15.00 61.16 38. 12.83 _.- 14.25 .30 7.50 34.88 40. 21.38 _#_ 20.90 .44 11.00 53.72 41. 65.79 14.81 80.50 2.06 51.50 214.66 43. 9.16 _t_ 9.05 .20 5.00 23.41 44, 8.14 12.35 .26 , 6.25 27.00 45. 11.19 _ ___ 11.40 .24 6.00 28.83 46. 9.71 ___ 10.60 .26 6.50 • 27.07 47, 3.08 __ 6.65 .14 3.50 13.37 4.63 —.— 10.40 .24 f 6.00 21.27 1251.04 300.95 1697.05 39.22 976.05 $4,264.31 Obresti od obveznic — Interest on Bonds: SPREMEMBE V ČLANSTVU Z.S.Z. ZA MESEC SEPTEMBER, 1933. CHANGES IN MEMBERSHIP OF THE W.S.A. FOR SEPT., 1933. Pristopili — Entered: K št. 1: Jacob Kastich, c. B188, R. 33. zav. $1000in $1. K št. 3: George' Pavlovec, c. B189, R. 17; zav. $1000 in $1. K št 16 iz ml. odd.: Anna M. Stonich, c. 4913, R. 18, zav. $500. Prestopili iz razreda 'A' v 'B' — Transferred from Class 'A' to 'B': l'ri-št. _'5: John Majdich, c. B190 (1952);« Joe Paulich, c. B191 (3525). Zopet sprejeti — Reinstated: Frank Jav.ornik, c. 907: Mary Javornik, c. 1302. Anton Lesjak, c. 805; John Lesjak, c. 2137. Frank Arko, c. 2641; Tonj Baudack. c. 4079 J'ri št. 3: Pri št. 13: Pri št. 22: Smith, c. 1629. Pri št. 23: 1'eltz, c. 1705: Pri št. 25: Pri št. 29 A, Adolph Mauser, c. 2584; Amelia Strumbel, c. 2777. Anna Malkovich, c. 4865; Catherine Derin, c. 3801; Leopold Novoda. c. Marv Guzo, c. 3020. Agnes Germ, c. 3571; Joseph 2129; John Katherine Korelec, c. 4889; Alice Lesjak, c. 4391. Pri št. 32: Pri št. 36; Mike Lyle Pri št. Pri št. Pri št. Pri št. Mary st. šti 16: 22: c. 933; 3873. Pri Pri c. 3471. Pri št. Tursich, c. Pri št. Pri št. Pri št. Pri št. Korelec, c. Stronsky, c Zadnik, c. 4127 .-lis, c. 3550 Starcevich, c. 4868; Paul J. Starcevich, c. 4793. Suspendirani — Suspended: Jessie Kolcsarek, c. 2362. Albina Pauline Drobnick, c. 3670; Rudolph Drobnick, c. 3609. Lucija Berliji, c. 1347. ' Louis Ellvas, c. 4493; Frank Strubel, c. 4864; Prank Strubel, Strubel, c." 1727; Mary Zakrajsek, c. 4426; Matt Zakrajsek, c. Rudolph Yurglich, c. 4537. Joseph Marko, c. 2597; Katy Matich, c. 2397: Matt Ogrinc, c. Mary Savich, 1811; Joseph razne stvari v korist društva in razne točke bo pa skušal prinesti na dan, ko pridejo na dnevni ired. Za št. 6. Poroča delegat Kapsh, da mu je od dr. dana polna moč ter da bo različne stvari prinesel naprej, ko pride čas za to. «000 Trinidad, Colo. Pav., 6%.....'.........................................................................................90.00 $1000 Albuquerque, N. M. School Big., 5%........................................................25.00 $6000 Dumas, Tex. Sewer, 6%..........................................................................................180.00 ?4000 First Baptist Church of Phoenix, Ariz., 3%................ 50.00 «200 Huerfano County School District No. 51, 5'/2%................33.00 $378.00 Skupni prejemki — Total receipts ..................... Preostanek September 1, 1933 Balance ........... ..$ 4,042.31 $1-75.473.25 S Skupaj - Total ........................................................................................$180,115.56 Izdatki — September, 1933 Disbursements: uirtnina — Death Claim ................................................................$ 800.00 in operacijske podpore—Sick & Operation belief....... 1706.50 r°vizija za novega člana—Commission for new member.... 2.00 ^Upni izdatki društvom—Total disbursements to lodges....$2508.50 23: Thomas P. Lawler, c, 4317; 2710; Anton Vidmar, c. 4320. 24; Joseph Evans, c. 3701. 26: John Homacek, c. 2658. 28: Frank Klucevsek, c. 4354. 29' Marie Fabian, c. 4554; Albina Hochevar, c. 4555; Martha 3290; Julia Kovca, c. 3569: Mary Pucel, c. 4423; Christine 4392; Mary Tomazic, c. 2712; Amelia Toniich, c. 1562; Antonui Marv Zupančič, c. 3658; Mary Zupančič, c. 4890. 2559. Pri št. 38: Alois Krjzak, c. 2533; Frances Krizak, c No. 41: Mathew J. Chermas, c. 4238; Louis Novak, Jr.. c. 4104; J. Smole, c. 3141. Spremenili zavarovalnino — Changed the benefits: Pri št 3 suspendirana od vseh podpor: Alojzija Drobnich. c. 11116 Drobnich, c. BI 17; znižal boln podp. na $1 dnevno: Petc Kozak c. 2938. Pri št 4- Marv Dekleva, c. 3029 zniža smrtnino iz $1000 na $500 111 odstopi od vseh podpor: Mary Dekleva, c. 3029 zniža smrtnino iz $1000 na $500 in odstopi o,l vseh podpor: Mary Dekleva, c. 4722 odstopi od vseh podpor. Frank Fr Pri Pri 8 se zopet zavaruje za podpore: Michael Mlakar, c. BS1. h podpor: John Majdich, c. 1952. st št. 25 suspendiran od vs'e Pri št. 30 odstopi od vseh Denver, Colo., October 19 podpor: 1933. o- Dan Miller, c. 3037. Anthony Jeršin, gl. tajnik—Sec'y. Zapisnik IX. konvencije Z. S. Z. PRIČENŠI SE V PUEBLO, COLO., DNE 21. AGUSTA 1933, j, Razno — Miscellaneous: rxojav in cvetljice — Telegram and flowers..........$ in okviri — Pictures and frames........................ OG S tegalij — 36 badges 'v>nčniki 111 papir ^,aJentnino pisarne ^Sjiii.ška plača — Secretary's salary ........ £.°stnina in telefon — Postage & phone ... cr»'lo in gumi — Ink and rubbers ............. government Tax 011 checks ....................... yru,1>ija na vladnih obveznicah.— Prem. 011 Pencils and paper - Kent ....................... _____ ______ _______bonds,. "ovčenjc kuponov—lixdwogc Chages on coupons neizplačani obresti—Unpaid int. ret........ ibresti 11a kup. obvez.—Acc. int. 011 bonds Skupni izdatki — Total disbursements Sjen, otečeni 4.45 4.65 12.60 5.25 15.00 157.50 11.50 .55 1.66 46,00 .51 93.75 16.97 $370.39 ..$ 2,878.89 'reostanek September 30. 1933 Balance 177,236.67 ^°lniške dr. 1 .1 1 1 1 1 1 3 .3 , ,3 , 3 4 ; 4 4 5 benefits paid: Ime Vsotc St. dr. Ime Vsoto Lodge Name Amount No. Name Amount Andy Drobnici) $ 7.00 5 (ieorge Savoren 25.00 Joseph Evatz 42.00 6 Helen I'rosen 26.00 Joseph Jančar 54.00 •7 Anna Lakovich 20.00 George Krasovich 31.00 7 Katherine I'ekctz 17.50 Anna Stark 10.01.! 7 Mary Puzel 10.00 Joseph Zupančič 16.00 7 Anna Teza k 20.00 Mary Zupančič • 117.00 7 Katherine Vuksinich 20.00 Pete Kozak , 20.00 7 Amelia Velenich 18.00 Alex Kras i'apus 20.00 7 Tonkcr Sabec 35.00 Frank Slak 20,00 8 Jacob B alio h 14.00 John Starcar 20.00 9 Mary Carpine 14.00 ^Ury Dekleva 24.OU 9 Mary Yankovich 25.00 '"rank Mismash 30.01; 13 John Rudnian 17.00 Joseph Mocilar 21.50 14 Olga Dupin 37.00 '•rank Mohar 21.00 14 Mark Pctrick 20,00 Mwry Rutkev 29.0b 14 Mary Skerl 34.00 Nato sledi poročilo IV. porotnika. Njegovo poročilo se glasi; Brat predsednik in cenjena zbornica: Tukaj vam podajam kratko poročilo za dobo mojega urado-vanja kot član porotnega odbora tri leta in pol. To je doba vsakršnih sprememb, posebno pri podpornih organizacijah. Svoje delo, ki mi je bilo poverjeno na zadnji konvenciji, sem izvrševal točno in nepristransko za članstvo kot tudi za ZSZ. Prvi dve leti je bilo precej pritožb ali zadnje pa ne, za kar gre priznanje članstvu. Nekaj slučajev pritožb sem priporočal, da naj se prinese pred konvencijo, za kar tudi sobrat Jurjovec z ostalimi so-uradniki, je bila sloga kakor tudi z glavnim upravnim odborom ; gledal sem za napredek naše Zapadne Slovanske Zveze in nje članstva. Skušal sem pridobiti kar največ novih članov, ali ta depresija nam je prekrižala račune. Bodimo uverjeni, da bo ko.j kmalu bolje, imam tudi več važnih priporočil k pravilom, katere *bom pa podal, ko pride na dnevni red; upam da ta konvencija bo v korist članstvu v splošnem. Zatoraj kličem vsem: (Dalje) Naprej za našo Zapadno Slovansko Zvezo in nje članstvo! Z bratskim pozdravom Ed. Tomšič, član porotnega odbora. Na podpirani predlog se poročilo sprejme kakor čitano. Zatem sledi ustmeno poročilo V. Porotnika sobrata Peter Blatnik-a, ki poroča obširno o raznih aferah in še posebno o zadevah in aferi, ki je bila nastala pri društvu št, 22. v Tooele, Utah. Poroča, da nekatere afere so se povoljno rešile drugje pa zopet ne. Vse je pa delal z najboljim namenom in rešil afero pri dr. št. 22 s pomočjo sobr. Dan. Radovicha ugodno in povoljno. Predlagano in podpirano, da se poročilo sprejme. Sprejeto. Ker ni sobrat Vrhovni zdravnik še pričujoč na seji se njegovo poročilo odloži na jutri. Nakar sledijo po vrsti poročila in priporočila delegatov in dela-gatinj. In sicer. Poročajo za društvo št. 1. Delegata Marolt in Perme poročata, da jim je dalo društvo polno moč delovar ti po njihovi sodbi za koristi društva in zveze, Za št. 7. Delegatinja Having poroča, da ima od društva polno moč, da ga zastopa na tej konvenciji. Poroča, da bo priporočala gotove točke k pravilom, ko pride čas za to. Za št. 9. Poroča delegat John Stenovec, da tudi on ima polno moč in tudi on bo priporočal razne premembe k pravilom, ko pridejo na dnevni red. Za št. 11, 40 in 44, delegat Liparšeck poroča ravno tako in v istem smislu. Za št. 14. Delegat Jernej Benedict prinaša pozdrave cenjeni delegaciji od društva št. 14. Spring Glen, Utah ter jim želijo obilo uspeha. Nadalje poroča, da bo priporočal razne reči, ko pride čas za to. Za št. 16. Delegata John Stonich in John Klančar poročata, da jima je dalo društvo.polno moč, da ga zastopata na tej konvenciji, po svojih najboljih močeh in idejah, ter da bodeta prinesla ter priporočala gotove točke k pravilom, ko pridejo na dnevni red. Za št. 17. Delegat Mark Sekič poroča razne želje društva. Za št. 21. Delegat Frank Erzar poroča želje društva, ter zraven izjavlja, da ima od društva polno moč, da ga zastopa po svojih skromnih močeh, tako kakor bo videl, da bo bolje. Konečno tudi prinaša pozdrave cenjeni delegaciji 9. konvencije Z.S.Z- od društva št. 21. Za št. 20. Delegatinja Julija Lenarcich poroča želje društva, in razna druga priporočila bo pa prinesla naprej, ko pridejo na dnevni red. i Za društvo št. 23. in 32. Dele-ijgat Ponikvar poroča, da sta mu oba društva izročila polno moč jih zastopati na tej konvenciji. Za napredek in procvit ZSZ. in njenih podrejenih društev. Za št. 29. Delegatinja Johana Mervar poroča in priporoča razne nasvete od društva in izjavlja, da ima polno moč zastopati društvo v vseh ozirih-Prinaša nadalje najlepše po- ima seboj tudi nekake pritožbe od društva št, 25, katere bo pozneje izročil prizivnemu od boiru v rešitev. Za društvo št. 37, 15 in 18. Delegatinja Žagar izjavlja, da so ji ta društva dala polno moč, da jih po svojih močeh najbolje zastopa na tej konvenciji. Za št. 38, 31, 13 in 34. Delegat Fr. Hren poroča isto. ima razna priporočila k pravilom, katere izroči odboru za pravila. Za št. 41. Delegat Shaball obširno poroča o delovanju njegovega društva. Naznanja, da mu je društvo izročilo polno moč, da ga zastopa na tej konvenciji, kakor se mu bo videlo, da bo najbolje za društvo in zvezo. Posebno se zavzema za angleško poslujoča in mladinska društva Z.S.Z. Sobrat Škrabec poaoča > društvu št. 46. Društvo pošilja konvenciji najlepše pozdrave... S tem so vsa poročila in priporočila delegatov in delegatinj končana ter se vzamejo na znanje... Sledi 15 minut odmora. Po odmoru. Brat Leo Jurjevec poroča o mladinskem društvu Chicago Youngsters. Poroča, da so kmalu po zadnji konvenciji pričeli s tep društvom dasi z jako malim članstvom, toda v teku treh let in v kljub depresiji danes šteje diru-štvo Chicago Youngsters nad 170 članov in članic. Poroča tudi, da je kmalu po zadnji konvenciji ustanovil društvo n Waukegan, 111. Priporoča, da se po raznih drugih naselbinah ustanovijo mladinska društva, kajti ta edina so bodočnost naše organizacije. Ravno tako s: strinja delegat Popovič iz So. Chicago, kakoir tudi delegal Brayda iz Pueblo, Colo. Delegat Blatnik iz Pueblo priporoča, da naj sedanja konvencija ukrene nekaj takega za mladinski oddelek, da bi zveza tudi finančno nekoliko pomagala vzdrževati zabave za mladinska društva. V tem smislu tudi govori delegat John Stonich. V to lepo, koristno diskusijo posežejo drugi delegati in delegatinj e slišali so se razni ple- meniti nasveti. V tem smislu tudi obširno go-vcxri Sobrat George Miroslavich in izjavlja, da ga zelo veseli, da se delegacija tako živo zanima za mladino. Povdarja, da je sprožil idejo za mladinska društva on na zadnji konvenciji v Leadville in kako težak jo bi! pričetek, in kako je vesel danes ko vidi celo delegacijo tako združeno za plemenito idejo za zboljšanje in večjo reklamo za mladinska društva pod okriljem Z.S.Z. Ker je ura pol petih popoldne, zato naznani konvenčni predsednik, da zaključuje popoldansko sejo dne 21. augu^ sta. Čitajo se brzojavi in pisma in sicer. Od Glasila Zapadne Slovanske Zveze, to je list Amerikanski Slovenec Chicago, 111. Od John Grebene predsednik United Comrades št. 1. Denver, Colo, ter od Predsednika, H.B.Z. Pittsburgh, Pa. sobrata John Butkovicha. On pozdravlja konvencijo tea- ji želi na.i-boljega uspeha. Vsem pošiljateljem brzoJavo v in pisem se zakliče trikrat Slava. Anton Kochevar, Ko«. Pred. John Germ. Kon. zapisnikar. Tretja seja dne 22. avg. dop. Konvenčni predsednik Sobrat Anton Kochevar odpre sejo točno ob 8. uri zjutraj. Cita-jo se imena odbornikov in delegatov, navzoči vsi. Zbornica je soglasno sklenila, da se da vsem konvenčnim odborom prilika in priložnost delati na podrejenih jim aferah tako dolgo, da bo konvenčni zapisnikar gotov z zapisnikom včetrajšnjih sej, konvenčni odbori se nato podajo na delo. Tri četrt na devet poroča kon- (Dalje na 4. strani.) Potreba kliče. Zadnje povodnji v starem kraju so poslabšale položai mnogih rojakov do obupnosti. Pomoč je skrajni nujna. — Spomniti; se svojcev z malim darom za Božič, ako nioretel Cene za denarne pošiljke: Za $ 8.(10.....Din 130 — Za S S.2i'....... 100 lir Za S 5.00..... Din 225 Za $16.10...... 200 Ur Za $1065.......Din 500 -- Za $24.00......... Jo« lir Za $20.00.........Din »50 — Za .Ml.80....... UlO lir Za $21.00........Din 1000 Za »38.25........ M!) lir. Za $50.00.......Din 2400 Za $78.00.....1000 lir Ker se kurz dolarja zadnje čase neprestano spreminja, so navedene cene podvržene spremembi bodisi gori ali doli, Cene za pošiljke v dolarjih: Za $ 5,75......U,S. $ 5.00 — Za $31.25.. U.S. »Sft, Za $10.85.....U.S. $10,00 Za $41.25......U.S. $40. Za $21.00.....U.S. $20.00 — Za $51.50......U.S. $50 Odhod parnikov za Božič: 25. nov.—lie de France na Havre 29. nov.—Berengaria na Cherbourg 2. dec.—Champlain ivr Havre y 2. dec.—Vulcania na Trst 6. dec.—Bremen na Bremen 6. dec.—Washington na Havre 15. dec.—Berengaria na Cherbourg 16. dec.—-lie de France na Havre Vsa pisma in pošiljke naslovite na: LEO ZAKRAJSEK General Travel Service 1359 Second Avenue, NEW YORK. N. Y. Varujte vaše oči Ako vas nadleguje glavobol; ako vam solzijo oči in se hitro utrudijo; ako imate krivogled; tedaj je to znamenje, da morate dati vaše oči preiskati. DR. JOHN J. SMETANA OPTOMETRIST — Zdravnik za oči — 25 let skušnje v zdravstvu za oči. 1801 SOUTH ASHLAND AVE. CHICAGO, ILL. Telefon Canal 0523 Uradne ure: Od 9. ure dopoldne do 8:30 zvečer. ' ■ '"" "" " 1 ... I 'I I I. I III J ! . lli-1II. Ll.l J I I U' ...1» I" BOŽIČ v stari domovini Brez dvoma vam misel na Božič vrne prijetne spomine in porodi željo, da bi praznovali praznike mepl svojimi sorodniki in prijatelji v stari domovini. Pridružite se enemu naših osebno vodenih izletov. Posebna odplutja iz New Yorka: ALBERT BALLIN . . 12, decembra ST. LOUIS..... 9. decembra Izborne železniške zveze od Hamburga do Jugoslavije. i »171 TRETJI RAZRED I TJA IN NAZAJ Iz New Yorka do Ljubljane iti uazaj. Za nadaljna pojasnila vprašajte agenta ali svojega lokalnega HAMBURG - AMERICA LINE 177 N. Michigan Ave., Chicago, 111. ten XHERIKKNSKI SLOVENEC Sreda, 55. oHofira 1933 t oooooooo oooooooo oooooooo OOOOOOOO oooooooo-oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo OOOOOOOO' oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo Izpod Golice SLAVKO SAVINŠEK. Povest z gorenjskih planin •oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo oooooooo B B ■3E Oba bolnika spita, ali vsaj zdi se, da spanec leži na njunih očeh. Stanko mirno in pokojno diha, enakomerno se mu dviga odeja in v obrazu mu leži sladak mir. Roki njegovi počivata na odeji in desna je izprožena kakor v pozdrav. Na drugi postelji pa v belih blazinah gore temne oči, globoko udrte pod obrvi in nepremično strme v strop, zdaj zopet nemirno begajo po sobi in se ustavijo za hip pri Križanem v kotu nad lučko. A samo za hip; potem se hlastno odtrgajo od razpetega Zveličarja, kakor bi jih bil uščenil gad in spet zagore v strop; nato pa jih pokrijejo trudne in od vednega bdenja razpaljene veke za dolgo časa. je Ivan ne more spati. Že dolgo dni ne, že dolgo noči ne. Od ure do ure je hujše v njem, od dne do dne bolj grize vest in gloje črv očitanja in spoznanja, da se v možganih dela tema in se srce niti za hip ne more otresti strašne tesnobe, ki je drži, da ne more niti enkrat mirno udariti, niti enkrat zopet kakor nekdaj brezskrbno pognati krvi po žilah. Dva glasova sta, ki se noč in dan razgovarjata v Ivanovem srcu in hudo vojsko bojujeta med seboj. Kadar pa Ivan z vsem naporom bolne duše zaduši ta dva glasova v svoji notranjosti in za hip meni zatisniti oči ter se kakor pijan pogrezniti v spanje in pozabo, tedaj tam iz kota izpod Križane-ga planejo dolge črne roke, se prično iztezati kakor spolzki kačji jeziki proti njemu, vedno bliže prihajajo, se z dolgimi prsti kakor lovkami dotipljejo do vznožja postelje in prično grabiti po odeji ter se plaziti proti srcu Ivanovemu. In Ivan čuti njihovo plazenje po telesu kakor bi ne bilo odeje na njem, čuti njihovo tipanje prst za prstom, da niti dihniti ne upa od strahu, da tišči roko z vso silo na oči in mu srce utriplje, kakor bi hotelo prsi razgnati. Vedno bliže tip-ljejo črni prsti — kakor lazenje mrzle, spolzke kače je njihovo gomazenje — dokler se ne dotipljejo do srca Ivanovega. Takrat ga v srcu stisne, v možganih se sproži kakor napeta vzmet, veke planejo kvišku ,Qjči se široko raz-pro v bleščečo se steklenino.in neznanska groza požene Ivana kvišku, iz grla mu pade pridušen vzkrik raztrganih živcev. Tedaj priteče sestra Teodora, mu položi na orošeno čelo belo dlan in mu prične prigovarjati, naj leež. Ivan pa samo v Križanega v kotu strmi in ne more oči odtrgati od njega, dokler ga mirno in božajoče prigovarjanje sestrino ne umiri in ne u-spava, da omahne z vzdihom vznak in za trenutek zaspi. Tako gre dan za dnem, a še huje noč za nočjo že teden dni dolgo. Vsak dan je hujše, vsak dan strašnejše, vsak dan bolj v dušo grize. Ivan se suši in medli. Kakor senca je, ne, kakor sence senca, samo oči so dvakrat večje in roke trikrat daljše ko prej. V srcu pa je vedno bolj ena sama misel: Cilka, ki ne da spati, ne mirno ležati. Bolezen pa pri vsem tem vedno bolj upropašča izhirano telo, da zdravnik vsak dan bolj zmajuje z glavo. Tudi nocoj Ivan ne more spati, čeprav šiloma tišči roke in veke na oči, da ga že v sencih boli in mu za črepinjo kljuje kakor bi nevidni kovači butali ob lobanjo. O, ta Križani v kotu nad lučko mu ne da miru; vedno znova se sklanja k njemu, vedno bolj razločno mu nemo govori v lice in vedno glasnejši je en glas v Ivanu: oni, ki s Križanim drži, ki je kakor glas Zveličar-jev ali angela njegovega. Neštetokrat je Ivan že poprosil sestro Teodoro, naj premesti križ kam drugam; ali vedno ga je sestra vprašala, čemu. Pa ji ni upal povedati, da ga strašno peče v duši. Tako je križ še vedno na svojem mestu in zdi se, da sestra Teodora zadnje dni še bolj skrbno prižiga lučko pred njim in še s posebno ljubeznijo prinaša vsak dan svežih cvetlic v vazo ob njem. Ivan strmi neprestano v Križanega. Nocoj kar ne more odtrgati oči od njega, nevidna sila jih vleče v kot, čeprav lučka slepi vid in v zenice reže. In kakor da je oni s križa otožno in proseče govori eden glasov v Ivanovem srcu: "Ivan, financar Ivan, spokori se, zadnji čas A že odgovarja prvemu drugi glas, glas Ivanovega telesa in se uporno zoprstavlja prvemu glasu: "Ivan, čemu? Ozdraviš kmalu in Cilko dobiš ! Samo vztrajaj!" Pa de prvi glas: "Zdravnikove oči pravijo, da boš komaj par dni še živel, Ivan, zato hiti, da ne zamudiš! Ali boš tako stopil pred sodni stol?" A drugi glas je uporen: "Kaj neki še! Ne boš umrl, ne! V novo življenje vtsaneš iz postelje, Cilko dobiš! Cilka se zdaj premišljuje. Matevža ni in ga ne bo, samo če boš ti vztrajal in ne omahneš! Ivan, možat bodi in drži, kar si prisegel: da rajši u-mrješ, kakor pustiš, da bi Matevž dobil Cilko! Tvoja, ali pa nikogar ne!" Zaihti prvi glas: "Misli, Ivan, na dušo svojo! Veš, kako se te mati vedno učili: Ivan, ne pozabi Boga, da Bog tebe ne pozabi! Cuješ, Križani tamle v kotu te kliče! Ivan, spreglej, Ivan spokori se, zadnji čas je, zadnje ure ti teko!" In je še hujši prvi glas: "Praviš, da Cilko ljubiš? Pa si jo pahnil v tako strašno nesrečno in jo na postelj prikoval, da umira v vročici in hrepenenju! Ali je to ljubezen, Ivan, ali meniš, da boš s tem dobil dekle?" Plane drugi glas: "Vse to so same larifari! Bog ti že odpusti, saj vendar delaš iz same ljubezni. On ti jo je dal v srce tako moč, da umrješ, če Matevž Cilko dobi in ne ti! Pomisli, Ivan: Matevž in Cilka, Matevž njen mož! Joj, Ivan, kako se ti bosta v pest smejala, Matevž in Cilka, mož in žena, ki sta že na oklicih!" V Ivanu se trga. Ivan ima čelo vse mokro, oči mu plaho begajo od stene do stene. Črni prsti se bližajo srcu. Duši ga v grlu, srce bije ob prsa, da je na odeji videti burno utripanje. In zadnjič poreče prvi glas: "Ivan, kaj ti je storila Cilka? Kaj Matevž? In vendar ju preganjaš že celo leto, noč in dan, vsako uro misliš samo na pogubo njuno! In Matevž ti je življenje rešil za to in Cilka radi tebe skoro skoprnela v plazovih goliških! Ivan, ali si človek, ali si žival? Saj te je vendar mati rodila, Ivan! — Ivan, ubogaj, ne obračaj srca od Gospoda, ki te kliče, kliče z vso ljubeznijo. Veš, kako je dejala sestra Teodora davi: V Bogu premoremo vse, tudi najhujše! Ivan, poslušaj ! — Bog ti bo pomagal in dal srečo! Ivan, čuj, rajnka mati zate prosijo Boga! Ali slišiš >vo molitev, Ivan? Vidiš njihove solze? Ivan, ali naj se oče v grobu obrnejo vsled tvoje strašne hudobije? Ivan, Ivan, Križanega poglej v kotu, križanega Kristusa, ki te kliče!" (Dalje prih.) Z DEVETE REDNE KONVENCIJE Z.S.Z. Chicago, 111. V ponedlejk, dne 21. avgusta 1933, točno ob 8. uri zjutraj se je zbrala delegacija z gl. odborom k zasedanju devete redne konvencije v dvorani sv. Jožefa. Konvencija se je pričela in nadalevala v lepem redu. Sobrat gl. predsednik Mr. Anton Kochevar je bil izvoljen za konvenčnega predsednika in je vodil seje v lepem redu. Za konvenčnega zapisnikarja pa je bil izvoljen sobrat Mr. John Germ iz Pueblo, Colo. Mr. John Germ ima trgovino z mešanim blagom v središču slovenske naselbine in je dobiro poznan in priljubljen med rojaki in meščani. V sredo popoldan, dne 23. avgusta, so Pueblčani povabili delegacijo 9. redne konvencije na izlet. Konvencija je sklenila, da se odzove povabilu in udeleži izleta s pripombo, da Mervarjevi dvorani. V odboru za priprave so starejše članice, kakor tudi mlada dekleta. O-korajžile so se ta mlade in obljubile pomagati na vsak način. Torej piridite vse članice in vsi prijatelji vesele družbe, mladi in stari, od blizu in od daleč, uljudno vas vabimo na zabavo Katarine. Vsem članov mladinskega oddelka je dovoljena prosta vstopnina. Pripeljite mladino s seboj, naj se tudi zabavajo, saj bo vendar Halloween in to je skoraj praznik za mladino. — Stairi angleški pregovor pravi, da na Halloween pridejo strahovi. Le taez skrbi bodite in pridite. Katarince preženejo vse strahove. Namesto "doughnuts" boste dobili krofe, namesto jabolčnika pa zlato vinsko kapljico. Hokus pokus in praz-, novan bo Halloween po slovensko. Soblratje in sosestre, uljudno vas vabimo. Pridite, ako ste ra- padlo, na eden ali drugi način, hard hit and tKey went da bo vsaj nekoliko prav. Vsaka sestra naj po svojih močeh pomaga, pa bo uspeh gotov. Ce bomo samo jamrale, ne bomo nikdar nikamor prišle. — Zato na svidenje. Rose Marolt, podpreds. -o- nadomesti čas zamude prihod- di veseli. Ta čmerni ostanite nji dan. Točno ob 1. uri popoldne je bila pripravljena grupa avtomobilov pred konvenčno dvorano, da nas popelje v Rye. Vožnja v Rye je bila prijazna in zanimiva skozi coloradsko gorovje. Mestece Rye je približno 8000 čevljev nad morsko gladino in leži v vznožju orjakov coloradskih. Od mesta Rye do Preširnovega doma drži ozka cesta navzgor po ovinkih skozi gosta in pritlična drevesa, kar naenkirat pa se odpre pogled na Prešernov Dom. Prešernov Dom je moderna stavba, to pokaže zunanja oblika sama. V prvem nadstropju je moderna kuhinja, obširna jedilna dvblrana in točilnica. V drugem nadstropju je dvorana za ples. Za Domom se razprostira prijazna navpična ravnina približno dve kvadratni milji, ki je lastnina sorojaka Mr. P*redovicha. Prešernov Dom pa oskrbuje pevsko društvo Prešeren. (Dalje prih.) Frank Pirimozich. -o- "KATARINCE NA POSKOK" Cleveland, O. Jesenski dnevi in večeri nas zopet vabijo v skupščine in zabave, da nekoliko pokramlja-mo, zapojemo in poskočimo. Članice dr. sv. Katarine št. 29 ZSZ. štt odločile, da priredijo krasno domačo Halloween zabavo v soboto, 28. oktobra, v doma na zapečku, da nam ne pokažite radostne družbe. Žejo vam bodo gasile ljubka dekleta, za prigrizek naše skrbne in zanesljive mamice, za poskok pa izvrstna Kalistrova godba. Ne pozabite v soboto, 28. oktoblra, priti v Mervarjevo dvorano. Vstopnina samo 25c. Torej na svidenje! Za društvo sv. Katarine: Johanna Mervar, preds. -O- IZ URADA DR. SV. KATARINE ŠT. 29 Z.S.Z. Cleveland, O. Dragi bratje in sestre:—Dtru-štvo sv. Katarine vas vabi na domačo zabavo, katero priredimo 28. oktobra v Mei-varjevi dvoirani. — Časi so res slabi za prireditve in veselice, pa tudi naša blagajna je prazna. Vendar pa, če se članice potrudimo in pripeljemo svoje prijatelje in znance, bomo nekaj napravile. Saj pač vsi vedo,, da kadar Katarince kaj priredijo« kako zabavo ali veselico, je tam vselej luštno. Nikdo se še ni pritožil nad postrežbo, da je bil lažen ali žejen. Tako bo tudi sedaj vsega dovolj za vse, če vas še toliko pride. Morda bo katera rekla, češ, kaj je treba veselice sedaj v takih časih. — Saj vsi vemo, da so slabi časi in za društvo je pa tudi še slabše. Korajžne, pogumne moramo biti, pa priredimo veselico. Bo že kako iz- m "in (Nadaljevanje s 3. str.) venčni zapisnikar, da so zapisniki včerajšnih sej končani, ter Konvenčni predsednik pokliče delegacijo k delu. In naznani čitanje zapisnika prve seje. Br. konvenčni zapisnikar čita zapisnik prve seje. Ptredlagano in podpirano, da se zapisnik v celoti sprejme kot čitan... Sprejeto... Zatem sledi čitanje zapisnika druge seje. Zapisnik se z malimi popravki sprejme kot čitan. Nato Br. Matt Kochevar v imenu odbora za resolucije predloži sledeče iresulucije: 1. resolucija se glasi, da se pošlje brzojavko predsedniku Združenih držav v smislu, da 9. redna konvencija Z.S.Z. o-dobrava njegov nastop glede NRA, kakor tudi ves njegov dalekosežni program, kateri bo pripomogel povrniti skorajšnje boljše Čase. Resulucija je spodaj dobesedno priobčena: Pueblo, Colorado August 22, 1933 Franklin D. Roosevelt, President of the United States, White House, Washington, D.C. The following resolution was adopted by the delegates of the Western Slavonic Association, to-wit: Be it resolved by the delegates of The Western Slavonic Association in the 9th regular con-; vention assembled at Pueblo, Colorado, that we wholeheartedly endorse President Roosevelt in his campaign to restore prosperity, and that we use our full influence and render 100 % support to the N.R.A. Be it further resolved that this convention is particularly gratified with the work and accomplishments of our President in striving to give labor a living wage and in blotting out virtual si a vary from our industrial life. That a telegrami of this resolution be dispatched to President Roosevelt and spread on r-H S CISTO MLEKO ZA VASE ZDRAVJE, ZA VAŠE OTROKE IN ZA CELO DRUŽINO, — iz — Wencel's Dairy Products 2380-82 Blue Island Avenue, Chicago, Illinois TRAIL BLAZERS LODGE NO. 41 W.S.A. Denver, Colo. This coming Saturday, Oct. 28, the Trail Blazers Lodge presents its annual Fall cebra-tion. This time it happens to be a Dance Jamboree. The committee in charge promises a night of jolly entertainment to all who attend and an affair that you will be proud to be present at. The music will be furnished by Nick Marone and his Band and from the reports we have on this orchestra, we are in for a night of real dancing. The Trail Blazers will have complete charge of the entire hall and you may rest assured that everything will be run in the same respectable manner as all their previous affairs. You may bring your friends, brothers and sisters, parents or whoever you like and be happy with the rest of the Trail Blazers. Tickets are selling for 25c which allows you to dance to your heart's content until the wee hours of the morning. Refreshments of all kind will be on hand the entire evening. And now, dear members, it i is very important that you get out and work for this affair and make it a success. You all know that our treasury is getting low, and we take these means of raising money. We have been keeping faithful members who were unfortunate during the depression in | good standing in the Associa- j tion, and we are glad to announce that we are pulling out very nicely, but as it happens there are a number of bills coming due in a month or so including the officers' salaries. Ajt the beginning of every year the officers prepare a budget to run the lodge through the year and if there happens to be no immediate relief or any prospects of one, then the next year's budget will have to be cut in order to meet the expenses. The Trail Blazers' policy is now and will be to help members who are in need of help. We have never dropped a member on account of non payment of dues if he cr she were through the proper procedure required by the ritual off the Trail Blazers Lodge. : f •; i The officers and committees have worked pretty hard this year and the record that will be presented at the end of the year will be envied by many. All members and lodges should cooperate with each other to make their respective undertakings a success and we hope to see all Trail Blazeirs and their friends present at the Dance Jamboree on Saturday October 28, at the Home of Slovene societies, 4468 Washington St.— Fraternally yours, Joseph A. Tezak, Treas. NAZNANILO IN ZAHVALA Z žalostnim srcem naznanjam sorodnikom, prijateljem in znancem, da nam je dne 24. septembra ob 5. uri po kratki bolezni umrl v Kaliforniji soprog, oče, ozir. sin t Telefon Monroe 3673 Na razpolago vam za vaše zdravje v svoiih novih modernih svetlih mlekarskih prostorih. rssr. the minutes of this convention. Anton Kochevar, President. 2. resolucija je, da 9. redna konvencija odobri, da se pošlje udanostno brzojavko zavaro-valninskemu komisarju države Colorado, katera se glasi: Honorable Jackson Cochran, Insurance Comissioner, Denver, Colorado. The delegates of The Western Slavonic Association assembled in the 9th regular convention at Pueblo, Colorado, extend to you their well wishes, and desire to express their appreciation for your cooperation during the many years past. We will welcome any suggestions relating to our Association which you may care to offer. Anton Kochevar, President. (Dalje prih.) V -0- " 'Amer. Slovenec' je barometer našega verskega in narodnega gibanja. Kaže nam rast ali padec, kakor že nanese naše .delovanje.."-—Rev. Černe. Božič se bliža Prav kmalu bo zopet tukaj. Če kedaj se o Božiču spominjamo svojih domačih. Zlasti letos, ko je staro domovino zadela tako velika nesreča, strašna poplava. Če so kedaj bili potrebni pomoči, so jo potrebni v teh strašnih dneh. Vsak cent in vsak dolar, jim bo veliko pomagal v tej bedi. Podpisani pošiljam denar v stari kraj točno in zanesljivo po dnevnem kurzu. Cene jugoslov. dinarjem se računajo vsled nestalnosti valute po dnevu, ko prejmemo denar. Včeraj so bile naše cene: DR. R. P. ZALETEL SLOVENSKI ZDRAVNIK z univerz v Pragi in Pailovi, poprej prideljen bolnišnicam v Parizu. Nedavno v zvezi z zavodom za raka v Havana. Kuba, in r bolnico ia kožne bolezni in raka v PhlladolpTiiji. Posvetovanje in diagnoza. Zdravljenje akutnih in kroničaih bolezni. URE: 11 DOP. DO 3. POP. 55 E. Washington St., Chicago, 111., Suite 270S TEL. V URADU i STATE 7381 Stanovanje: Zvečer na dogovor, 4830 West Cermak Rd., Chicago, III. Tel. Cicero 6G. Dinarji: Za $ 3.00....................:. 130 Din Za $ S.00...................... 225 Din Za $10.00...................... 460 Din Za $10.65...................... 500 Din Za $20.00...................... 950 Din Za $21.00......................1000 Din Za $50.00......................2400 Din Za izplačila v dolarjih: Za $ 5.00 pošljite............$ 5.75 Za $10.00 pošljite............$10.85 Za $15.00 pošljite............$16.00 Za $20.00 pošljite............$21.00 Za $25.00 pošljite............$26.00 Za $40.00 pošljite............$41.25 Za $50.00 pošljite............$51.50 RAZPRODAJA popolnoma novih kožuhnih ženskih sukenj "Fur Coats", na rokah delane in šivane. V zalogi imamo tudi ko-žuhne suknje, ki smo jih zamenjali. Zelo poceni. Od $35.00 naprej. Oddelek za ceneje cfine. Miller and Co., 166 North Michigan Ave., Chicago, 111. — Odprto ob večerih. POZOR! Na tisoče Slovencev in Hrvatov se mi jf zahvalilo za moja zdravila, katera so ranili i najboljšim uspehom, kakor za lase, reumatizem, rane, in /.a vse druge kožne in notranjne bolezni. Mnogi mi pišejo, da je moj brezplačni zenik vreden za bolnega človeka nad v500. — Zaradi tega je potrebno, da vsakdo takoj piše po moj brezplačni enik za moja REGISTRIRANA in GARANTIRANA ZDRAVILA. JAKOB WAHfclC, '•»<« F. O 5th St.. Cleveland. Ohio Vsa pisma in pošiljatve naslovite na: JOHN J E RIC H (V pisarni Amerikanskega Slovenca) 1849 W. CERMAK RD., CHICAGO, ILLINOIS SLOVENCEM IN HRVATOM ta popravo elektrike iri vodovodnih cevi po zelo nizki ceni se priporoča Martin Vuksinič, izvežban elektrik in plumebr. —Naslov: 9758 Ave. J. Telef. Regent 0209, So. Chicago, III. Louis Udovich. Pokojni je bil star 32 let. U-mrlega smo prepeljali sem v Denver, kjer je ležal na mrtvaškem odru na domu svojih sta-rišev, odkoder je bil pokopan dne 4. oktobra zjutraj s sveto mašo, katero je za pokojnega opravil naš č. g. župnik Rev. Father Judnič, med katero je imel jako lep govor v slovenskem in angleškem jeziku. O-menjeni č. g. župnik je tudi o-pravil vse pogtrebne obrede. Sv. maše se je udeležilo veliko število ljudstva, ki je napolnilo cerkev, ki so po končanih pogrebnih obredih v cerkvi in po sv. maši spremili pokojnega na Mount Olivet pokopališče, kjer j je bilo njegovo truplo izročeno materi zemlji k večnemu počitku. Dolžnost nas veže, da se naj-iskrenejše zahvalimo našemu č. g. župniku Rev. Father,Jud- nicu, ki je pnseTzveČer*molu rožni venec k pokojnemu v našo hišo, kjer je ležal na mrtvaškem odru, in za lep in ganljiv govor ob rakvi pokojnega v cerkvi Kraljice sv. Rožnega Venca ter ga spremlja' od tam na pokopališče Mount Olivet, kjer je bil položen k večnemu počitku. — Dalje se najlepše zahvalimo onim, ki ste prišli zvečer k nam prečuti vse večere, odkar smo dobili brzojav, da je umrl naš ljubljeni sin in ste nas tolažili v naši žalosti. — Hvala lepa vsem onim, ki so prišli kropit in molit k pokojnemu, ko je ležal na mrtvaškem odru. — Hvala tudi vsem onim, ki ste se udeležili pogreba in sv. maše in kateri ste dali svoje avtomobile na razpolago pri pogrebu. Nadalje tudi najlepša hvala za vence in cvetlice Mr. in Mrs-John Pruss in družini, Mr. in Mrs. Medici in družini, Mr. in Mrs. Michael Horvat in družini, Mr. in Mrs. Louis A. Horvat in družini, Mr. in Mrs. Jacob Jurko in družini, Mr. in Mrs-Robert Davis in družini, Mr-in Mrs. John Marr in družini. Mr. in Mrs. Joe Zcmbotel i'1 družini, Mx\ Gene Seclillo, Mr-A. P. Summerall, B. Standard Brands, Inc., Mrs.Ruth Thompson, Mrs. Clara Marshall« Shopcraft Ass'n. Local No. 2. S. P. Co., Mrs. Elna Cordill-Mrs. Murry, Mrs. Rulon in Edward Brothers Mortuary. Končno še enkrat hvala vsem« ki so nam kakorkoli kaj pomagali v teh žalostnih urah. Dragi soprog, oče in sin, poč1' vaj v miru in naj ti bo lahka ameriška zemlja ter sveti ti na,1 večna luč. Mi se te bomo sp°* minjali v molitvi, dokler se zopet s teboj ne združimo, križ nam sveti govori, da zoppt vid'mo se nad zvezdami. Žalujoči ostali: Mary, soproga, Anna, L" hčere, Anton in Anna, starih- Anton in William, brnita-Denver, Colo., 18. okt. 1933. (08