+ ' - *'• « ■ ** ■ » «y-: ■ •" • > p »>)i- » ^ it Ac* fkldjg M iji), on thcAi at the Po«t Office of Postmaster General ^ * . 1 UD AMERIŠKA DOMOVINA E1 i...... ni«II wm m rWIVIw v iiwn H' ..............;,l i — 1 '' i I. ^ f - SfJ I ' T/^^Sl AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY " KtftttXtWli 1§0ttt?" NEODVISEN UST ZA SLOVENSKE DELAVCE V kAMERIKI . *v • T' 1 ' ■ ' ' ' ' ' I i , 1 ■ i* • NO. 75 L a ■ CLEVELAND, OHIO, MONDAY JUNE 28th 1920 LETO XXIII. — VOL XXIII. t 1 . Wilson dominira demokkonvencijo San Francisco,-26. iunija. Prijatelji predsednika Wilso-na kontrolirajo demokratično konvencijo. Odbor, ki sklepa o veljavnosti in pravil nosti delegatov, je sklenil odvreCi dva največja Wilso-nova nasprotnika, senatorja Reed in bivšega governerja /-Georgije, Hardwick. Oba sta demokrata, toda sta neprestano napadala Wilsqna. Kot se čuje noben izmed njiju ne bo dobil pravice do delegat-stva. Druga zmaga, ki jo je dobil Wilson na konvenciji je imenovanje senatorja Carter Glass za predsednika odbora za resolucije. Wilson je hotel imeti, da dobi Glass to važno mesto, in zgodilo se je. Kot na^aljni upljiv Wilso na na konvenciji se smatra dejstvo, da odbor za resolucije ne bo sprejel predlog Bryanfi, ki ima popolnoma druge nazore o Ligi Narodov kut predsednik. Tudi prizadevanje Bryana, da se demokratična stranka, izreče za prohibicijo, bo najbrž propadlo, ker Wilson neče ničesar slišati o prohibiciji, pač pa je Wilson nasvetoval voditeljem konvencije naj opustijo zadevo prohibicije iz demokratičnega programa. Na ta način bi se prihranilo mnogo fasa. Toda čuje se, da Bryan Kje MmlrovaLJjLfifejnu odbor za resolucijo in platformo* ne prizna njegovih predlogov glede prohibicije, je Bryan odločen bojevati se za prohibicijo tekom konvencije. Na vsak način je jasno, da Wilson kontrolira konvencijo, in da ima dovolj lojalnih delegatov za seboj, ki ga bo-4 do podpirali. --------- O ■ — V Clevelandu zboruje konvencija homeopatov -zdravnikov. Na konvenciji je bilo podano skrajno zanimivo poročilo glede mrjočno-sti otrok v Zjed. državah. Drs. Margaret Hassler se je izjavila, da so Zjed. države druga dežela na svetu izmed 15, ki pridejo v poštev glede mrjočnosti otrok. Največ otrok povprečno umrje na Španskem, in sicer 19 od vsakih tisoč. Potem pa pridejo Zjed. države kjer umrje 14 otrok od vsakih tisoč. To- pomeni, da umrje v Ameriki vsako leto 265.000 otrok, sta- ; rih taanj kakor štiri tedne. Govornica se je izjavila, da Je sramoten žig za napredno Ameriko, ki ima posebno izvrstne zdravniške moči, da je mrjočnost otrok tako ogro ~ mna. Vlada bi morala vse odrediti, da se Število umirajočih otrok zniža. Vse udobnosti ima vlada na razpola- V danaSnjem listu je pri-občena Statistika aktuarja, ki je preračunal premoženje Slovenske Dobrodelne Zveze. Glasom te Statistike ima S. D. Z. za leto 1920 procentov i 02.15. To poročilo je bilo poslano na zavarovalni oddelek države. — V pondeljek, 5. julija, naS list ne izide radi praznika "Proglašenje ameriške neodvisnosti. Urad bo zaprt v nedeljo, i. julija in v pondeljek 5-iulija ves dan. , — Messrs. Rud. Perdan, i James . Debevec in Frank Jakšič, spremljevalci zabojev v staro domovino, so se vkrcali 26. junija v - Havre na francoski parmk in se jtn pričakuje v Cleveland v por*-deljek 5. julij«. Šoki imajo prednost na dem. konvenciji. i ■ . ^ San Francisco, 27. junija. Bitka med mokrimi in si/ni-mi v San Francisco se je pričela. Pravi boj se začne v pon deljek, 28. junija. William Jennings Bryan, je dospel v mesto in nemudoma začel trdovraten boj. Bryan je imel včeraj Številno obiskan govor tekom katerega se je izjavil, da "se mora demokratsko stranka rešiti peklenskega žganja* \ ker sicer je demokratična stranka pogubljena. Med tem pa so mokri delega-tf polni upanja, da bo konven cija sprejela modifikacijo prohibicije, in da se bo stranka izjavila za uživanje vina in pive. Bryan pa zatrjuje, da ne bo poznal nobenega prizanašanja, ako demokratična stranka se izjavi za mokro. Izjavil se je, da bo prisilil vsakega delegata, da javno glasuje ali je za prohibicijo. ali proti. Demokratična stran ka mora zapisati v svoj program prohibicijo, ali pa naj neha poslovati kot demokratična stranka. Medtem pa je čimdalje več delegatov, ki so pripravljeni glasovati za olaj Sanje prohibicijske postave/ Malo zmedo so pa naredili včeraj delegat je iz Pennsyl-vanije, ki so z 60 proti 13 glasovi glasovali, da naj se pro-hibicija ne omenja v programu stranke. V ostalem plava §e vedno seOca Wilsona nad konvenciji. Mnogi so mnenja, da bj Wilson ponovno nominiran. Za Wilsonom najmočnejši je trenutno Mitchell Palmer, po tem pride pa Cox. McAdoo je četrti. Drugi kandidatje, ki imajo mnogo upanja S3: Champ Clark in podpredsednik Thomas Marshall. V hudem boju za nominacijo so tudi senator Owen, senator Hitchcock, senator Glass, v poštev pa pridejo Se Davis, Gerard in Meredith. Pričakuje se, da pričnejo z glasovanjem pozno v sredo popoldne. Delegatov je 1092, kandidat mora dobiti 726 glasov, če hote biti nominiran. o bilo ubitih 1.350,000 vojakov. 520.000 vojaških udov se nahaja v Nemčiji, ki imajo 1. 230.000 nepreskrbljenih o-trok, poleg tega pa je v Nem čiji nad pol milijona pohabljencev in jetičnih. < — Španska pevka Margarita Callejd toži cestno železni co na $50.000 odškodnine. Kara je trčila v avtomobil, v katerem se je pevka peljala, in črnolasa Španjolka trdi, da odtedaj se je njen glas tako poslabšal, da ima najmanj $50.000 škode. Njen zagovornik je predlagal n^j pevka zapoje na sodniji, da bodo porotniki "slišali", toda kom-panijski odvetnik je to preprečil. Konečno je dobila —' Cena jugoslovanski kroni stoji. V petek se dvignila na $1.48, toda zvečer je padla na $1.45, in tudi v soboto je bila enaka cena. Vendar se pričakuje, da bo cena Se naraščala. Cena drugemu denarju je sledeča: $3.97 za en angleški funt Sterling, 12.08 •frankov za en dolar, 16.17 lir za en dolar, $2.71 z k sto nemških mark, 65 centov za sto poljskih mark, 73 centov za sto avstrijskih mark, $2.60 za sto čeSkih kron, $6.70 za sto srbskih dinarjev. — C«ne Liberty bondom so: Prvi 91.66, drugi $85,06, tretji $80.00, četrti $85.74, peti $05.58. $12.000 rop ko pobija paradira ■f: . " ' i" ' DoČim so elevelandski policisti paradirali v soboto popoldne po Euclid ave. in za-jedno z ognjegasci obhajali skupno letno parado, je pet banditov ulomilo v Euclid Jewelry trgovino na 7903 Euclid ape. ter odneslo petdeset diamantov v vrednosti nad $12.000. Banditje so prišli v trgovino, ko se je začela parada. Eden izmed njih je zahteval zlat prstan, in ko sta se pogodila s prodajalcem za $10, ter je bandit segel v žep kot bi iskal denar, je prodajalec hipoma zagledal nasproti sebi pet revolverjev. Dočim sta ava bandita začela prazniti štelaže in predale, so ostali tfije merili z revolverji. Pobrali so vrednosti nad $12.000. Pet rftmut pozneje j® dospela policija in začel se je divji lov po mestu. Banditov niso tttdgli nikjer izslediti. Ko so banditje ropali trgovino, je šlo več kot 50 oseb mimo trgovine, ne da bi kdo kaj opazil. o-- — Prijatelj nam je poslal iz Newburga sledeči dopis: Kaj takega, kaj tako krasnega* kakor je bil koncert 20. junija v Slovenskem ' Domu v Newburgu Se nismo slišali. Donela je krasna slovenska pesem po novi dvorani "Slovenskega Nar. Doma". ilea, Čez slovensko pesem je ni. Zahvaliti se imamo za krasno zabavo dr. Zvon, ki je ob času praznovanja svoje petletnice priredilo prvi koncert in povabilo še druga društva iz sosednjih naselbin na sodelovanje. Večkrat kaj takega mora vzbuditi splošno zanimanje, za slovensko pesem, je omenil govornik Mr. Kogoj. Ne bom omenjal posa meznih zaslug peypev in pevk, vsak bo priznal, da je bilo petje umetniško krasno. Zelo lepo je bilo videti male pevke, ki so priSle na oder, kakor metuljčki in so krasno zapele. Duet, ki ste ga pele Anica Slak in Marica tVrček je bil nežen, glasi so jako ljubko doneli po krasni dvorani. Častitamo vsem pevcem in pevkam in jim želimo mno go uspeha na glasbenem polju. Naj bi slovenska pesem nikdar ne utihnila na ameriški zemlji, naj doni od kraja do kraja te naše nove domovine, prinaša razvedrilo duha tolažbo srcem sredi mučnih naporov teškega dela. Pojmo torej slovensko pesem, narodno in nabožno, Bogu v čast, narodu pa v t razvedrilo in izobrazbo, saj Slovenec ni ve sel, ako ne more peti. Iskrena hvala in priznanje dr. Zvon za krasno uspeli koncert. — Patrick O'Brien je sporočil policiji, da mu je nekdo odnesel 15 zabojev — vode. Patrick je prebrisan ptič. SliSal je o mnogih tatvinah žganja, in skleniLje potegniti tatove za nos. Svojo dragoceno žgano kapljico je tako skril v kleti, aa jo sam teško najde, a na očiten prostor je postavil 15 zabojev Žganjar-skih steklenic, katere je napolnil z vodo. V soboto so pri šli tatovi, O'Brien jih je gledal pri oknu, kako so se pol ure matrali in nosili — vodo iz kleti in se na tihem smejal, Potem je pa šel v skriti kotiček in "ruknil" enega na zdravje tatov. — Tvrdka Frank Sakser je darovala za S. N. Dom $50. 00. Hvala-lepa za velikodušno darilo. Delavci pri železnicah nezadovoljni. - .f M 4 Washington, 2j. jnija. Tu se širijo poročila, ia nastane jutri splošen Str jk železniških delavcev, ke so delavci nezadovoljni z odločitvijo železniškega odb >ra, da se povišanje plač niznani šele 20. julija. Toda toditelji železniških unij izjavljajo, da ne vedo ničesar o |em štrajku in če bo kak štrajk, bo brez dovoljenja unije. I Chacago, 27. jdhija. W. G. ^ee, * predsednik| bratovske unije železniških! uslužbencev se trudi, mda! pripelje v unijo ostalih i5.0|K) štrajku-jočih železniških * uslužbencev, ki so pustili! svoje delo pred dvema meiecama. 15. 000 štrajkarjev seiie že vrnilo v unijo, in pričakuje se, da bodejo delavci poravnali med sebojo svoje razmfre. Odločitev vladnega železniškega od bora, da ta odbor sporoči železničarjem glede povišanja plač 20, julija, bi morala zadostovati vsem štrajkarjem, da se vrnejo na delo, je mnenje unijskih uradnikov.-Plače se bodo poviSale železničarjem, veljavno od 1. maja naprej. V železniftkih krogih pa se govori, da Železničarji ne bodo zadovoljni *z novimi plačami, ampak bodejo nemudoma vložili zahtevo za zopetno povišanje. Povišanje kakor je sedaj fdločeno, bi znašala najmanj^fl^pFoccn-tov in največ 27 prbeentov. o — Na dan 4. julija bo posebno živahno v Clevelandu. Veselic, piknikov, zabav, izletov, bazarjev in semnov bo toliko kot še nobeno nedeljo prej. Slovenski Narodni Dom priredi na svojih prostorih semenj, druStvo Slovenec, št. 1. SDZ obhaja desetletnico in priredi izlet v Euclid dr. Bled, št. 20. SDZ v Newburgu ima svoje veseli vo v novin prostorih Narodnega Doma, slovenska župnija v Collinwoodu ima ogromen semenj in veselico, na kateri bo glavni dobitek najnovejši Buick avtomobil, vre den $1600. Rojaki vsepovsod bodejo pač mordi nastopiti "polnoštevilno'', da bo finančni uspeh vseh prireditev v splošno zadovoljnost. — V bolnišnico so odpeljali Rose Candrjk, 5410 Standard ave. kjer se bo morala podvig« operaciji. A ' — Dr. Slovenija, eno najsta rejših podpornih društev v naši naselbini, obhaja 25. letnico svojega obstanka. V ta namen priredi dne 8. avgusta, 1920 veliko veselico na Kastelčevih farmah ter pripravlja društvo izvrsten program. — Župan Fitzgerald je odklonil povišanje $400 na leto uslužbencem mestnih sodnij. Ljudje dobivajo sedaj od $1850 do $2000 na leto. Župan je odklonil poyiSanje iz vzroka, ker drugi mestni uslužbenci niso dobili tako visoko povišanje. Povišanje bi mesto veljalo letno $63. 000. — Za $50.000 odškodnine toži Katarina Zvalch The Forest City Varnish & Paint Co. ker je januarija meseca truck te kompanije umoril moža njene sorodnice Kon-stancije Sakalauskas. — V nedeljo zvečer ob 7,30 je umrla Mary Kolar. Sorodniki in prijatelji se vabijo na zadnji obisk. Pogreb še vrši v^sredo, na 1386 Giddings Rd. Drobne vovicc iz stare domovine. Z Notranjskega se poroča, da se vidi, kako se Italijani pripravljajo na odhod, dasi delajo tojjako previdno. Italijanski vojaki so surovi, pa včasih zagfozijo ljudstvu, da ako bodo morali oditi iz notranjskih krajev, bodo vse požgali in poklali. Ljudje so raditega hpdo prestrašeni in mislijo na beg. Poroča se: Neki rojak, ki je pred kratkim prišel iz A-merike, je pisal svojemu prijatelju v Ameriko sledeče: "Prišel sem v banko, vrgel na mizo 'bankovec za sto dolarjev ter vprašal blagajnika, koliko jugoslovanskih kron dobim zanj. Blagajnik še mi je do tal priklonil in rekel: "Kolikor hočete, gospod." — Seveda, pristavljajo domovin ski listi, bo ta vesela razigranost Amerikancev radi dolarja kmalu nehala, ker dolar vsall dan pada.' V Ameriko pride v kratkem "Ljubljanski kvartet", kakor poroča domovinsko časopisje. Trije konservati-sti in en operni pevec. Tu bodo prirejali koncerte. Vse cenb tobakb, cigaram in cigarefam so se v Jugoslaviji povečale za 100 procentov od 4. junija naprej. Začetkom julija meseca pri de regent Aleksander v Ljubljano. V Ameriko se zopet izseljuje prebivalstvo iz slovenskih kraiev. Mnogi dobe vozne listke doposlane od svojcev iz Amerike. Za potni list v Ameriko je treba plačati lOOCt kron. Zlasti ženske se selijo v velikem številu. Doma pa ne zdrže tudi stari Amerikan ci. Iz Gorenjskega gre malo izseljencev, prizadeta je posebno Dolenjska. Iz Rajhenberga se poroča, da so tam zbruhnile črne koze. Zahtevale so že mnogo žrtev. V,domovino se je vrnil g. Mihael Vošnjak, oče Vseuči-liškega profesorja dr. Bogomil Vošnjaka. - Mihael Vošnjak je šel leta 1915 v Švico, kjer je bil v zvezi z Masary-kom, Jugoslovanskim Odborom in vedno dopisoval tudi Slovenski Narodni Zvezi v Ameriko. Nove poštne znamke dobi Jugoslavija v prvih dneh julija. ( * . Avstrijski trgovci od 29. maja naprej ne smejo več v Jugoslavijo. Ministerski svet je zavrnil predlog hrvatskega bana naj se pisma, namenjena v inozemstvo, cenzurirajo. Češki gene/alni konzul v Ljubljani ne more dobiti stanovanja niti urada, dočim ima italijanski konzul izvrstne prostore! Na Vrhniki je umrl Karol Mayer, trgovec in posestnik. Mož je imel za narod lepe zasluge. V Belgradu štrajkajo tiska rji že 8 tednov. Ivani Breceljnik iz St. Vida nad Ljubljano je bilo u-kradenih 830 dolarjev, in sicer trije bankovci po 100, deset po 50, eden za 20 in 1 za deset dolarjev. Bankovci so zelo mastni, ker jih je ženi poslal mož v zaboju in sicer med mastjo. Torej se bodo lahko našli. Ameriške tovarne io prevzele veliko delo za Jugoslavijo. Dajale bodo nove lokomotive in popravile bodo 1500 starih. Ena nova lokomotiva bo stala od 55.000 do 63.000 Grki podijo Me po vsej Mali Aziji. Smyrna, 26. junija. Grška armada uspešno napreduje napram Turkom v Mali Aziji pod vodstvom Kemal paše. Grki so prosili pri zaveznikih dovoljenja, da začnejo z vojno proti Turkom v Mali Aziji, in po kratkem dovoljenju so zavezniki dovolili. Takoj prve dneve so Grki osvojili več mest v Mali Aziji ter prizadja li Turkom velike zgube. Turki ki se v Mali Aziji borijo, so oni, ki so nezadovoljni z ukrepom mirovne konference glede bodočnosti Turčije. Kemal paša se je postavil na celo nezadovoljnežev in je zbral okoli sebe skoro 200. 000 dobro izurjenih vojakov. Grki so prvi dan osvojili važno mesto Akhissir, kjer so imeli Turki glavni stag. Turki so se morali v velikem neredu umakniti, potem ko so imeli velike zgube. Medtem pa je turška mirovna delegacija v Parizu še vedno^ trdovratna in nikakor ne pnstane na zahtevo pariške mirqvne konference, da podpiše mir. Turki se branijo zgubiti Drinopolje, Traci-jo in Smyrno. Sedajna vojna med Grki in Turki bo Turke najbrž prisilila k temu, posebno ker imajo Grki za seboj pomoč zaveznikov. PREBIVALSTVO AMERIKE. Washington, 27. junija. J. H. Hill, glavni štatistikar Stevnega urada je mnenja, da znaša prebivalstvo Zjed. držav 105.000.000, to -je brez Filipinov, Hawai, Guam, itd. V zadnjih desetih letih je torej prebivalstvo narastlo za 13 milijonov, kar pač ni veliko. Kot vzrok malega prirast ka se navaja skoro popolna izključitev naseljencev tekom vojne,4iadalje ogromno izseljevanje po vojni ter epidemija influenca, ki je zahtevala najmanj 800.000 žrtev. POSLEDICE VOJNE V NEMČUI. Kot se je sedaj ugotovilo je vojna zahtevala od Nemcev sledeče žrtve: Na bojiSču je — Sledeči rojaki in drugi Jugoslovani dobijo državljanske papirje v četrtek, 1. julija, na Common Pleas sodniji pred sodnikom Levine: Jakob Novak, John Drenik, Peter Sekač, J os. Bodnar, Louis Smolnikar, Frank Zaje. Oglasijo naj se ob 9. zjutraj na Common Pleas sodniji. , — Ice cream soda velja od-sedaj naprej 22c, kozarec. Vzrok: povišanje plač uslužbencem. — V jezeru Erie poleg Gor don parka so našli truplo 15 letnega John Peck, ki je utonil pretečeni teden. dolarjev. Odplačevali bodo v 15 letnih enakih obrokih, deloma pa tudi z blagom, posebno z lesom. Kredit za do-broyoljce iz Amerike je izčrpan, in bodo morali dobro-voljci odslej potovati na lastne stroške. Ministerstvo za trgovino izjavlja: Ker se obeta dobra žetev in vsled padanja cen-na svetovnem trgu so se pojavile pri nas velike količine živeža, ki so bile zadrževane kot rezerva. Da se olajša trg, je^ finančni odbor sklenil, da izvozi iz drŽave do ^000 vagonov pšenice, do 15.000 va-. gonov koruze in 10.0000 prašičev. Ječmena in sočivja se ne sme izvažati do konca junija.. Skrivnosten umor Hrvata pojasnjen Iz Pittsburga se poroča: Na hrvatskem pokopališču v Millvalle so izkopali iz groba mrtvo truplo umorjenega Hr vata John Miheljiča, o katerem se trdi, da ga je umoril Mike Sudo, ki je pozneje tudi sam priznal umor. Po urno ru je Mike pobegnil v Cleveland, toda kmalu se je izročil policiji, rekoč, da ga mrtvi Viheljič preganja in da ne najde nobenega miru več. Da se natančno (Tožene umor, so oblasti odredile, da se odkop-lje truplo Miheljiča in Sudo je bil prisoten, ko so mrtvo truplo vlekli iz jame. Zvezan na obeh rokah in priklenjen ob dva detektiva je stal Sudo ob odprtem grobu, ter zrl po-slednjikrat v zaprte oči onega, o katerega duši trdi, da ga neprestano preganja. Pri odkopovanju mrliča niso o-blasti pustile nikogar blizu, ker so se bali, da zna to up-ljivati na nervozne osebe. Vstop na pokopališče je bil dovoljen le sorodnikom umorjenega. Oblasti so namreč dvomile, da bi bil MiheljiČ oni človek, ki je bil umorjen, zat6 so vprašale Majka če ]e pri volji, da se izkoplje mrtvo truplo ter pozneje dokaže, da je dotični mrtvec res od njega umorjena oseba. §udo je to z veseljem dovolil. Mike Sudo je po umoru namreč kot blazen hodil okoli ter govoril, da je - nekoga umoril, ne da bi natančno vedel koga. Par dni po uiporu so dobili Miheljiča mrtvega, z globoko rano na glavi. Da se odstrani vsak dvom, so oblasti sklenile truplo odkopati. Ko so mu povedali, da ga peljejo na grob, je bil Sudo jako vesel, in prvič tekom enega tedna se izjavil, da je lačen. Pojedel je mnogo kruha. Mike se je izjavil, da kakor hitro je spoznal v mrtvecu svojo žrtev, da je postal bolj miren ter se začel pripravljati "za drugi svetM. Da niso odkopali mrtvega Miheljiča bi ostal nje-gov umor nerešena uganjka, ker se Sudo nikakor ni mogel spominjati natančno oseoč, katero je umoril, ampak je vedel, da "je nekoga lopnil po glavi". Sudo pravi, da ga •je umorjeni neprestano zba-dal in preganjal. ČEGAVA SMRTNINA JE V AMERIKI. Imenik umrlih članov, ki so umrli za časa vojne pri S. D. Z. katerih smrtnina leži pri The Alien Property Custodian' v Washington, D. C. Frank Bemik, umrl 7. sept. 1915. Svota $1000. Doma iz Peršeti, Istra. Josip Wicman, umrl 3. julija, 1917. Svota $500. Doma iz Bojsno, Spod. Štajersko. J osip ŠuStar šič, umrl 7. jan. 19ia Svota $300. Doma iz Dobrunj, pošta Hrušica na Kranjskem. Ana Bednar, umrla 10. jan. 1918. Svota $700. Doma iz Rfe ke na Hrvatskem. Ignac Pečar, umrl 10. maja, 1918. Svo ta $1000. Doma iz Gor. Ga-meljnov na Gorenjskem. Stanislav Pekolj, umrl J. avgusta, 1918. Svota $1000. Doma iz Velike Lese pri Litiji. Te smrtnine se nahajajo v Washingtonu. Prošeni so sorodniki teh Članov, da se doma javijo na okrajnih sodni-jah, da ona vloži proSnie na poslaništvo SHS v Wasning-tonu, da s« te smrtntne v kratkem izplačajo. • AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN. HOME) m . ■ ' ■ ■ i ■■"■■■• NAROČNIN At & Ameriko ... - $4 00 Za Cleveland po potti - 16.00 li Evropo ' - .... $5.50 j Ponronm lUvfflm - - - 3c Ym pleasa,depi«i ia dmr aaj m peilll« »• MAfriška Doaaevlae" Hit t CfaUr Ay. N. i. Clavalani, Ohio Tet Ciy. Pri—ten lit tAMRS DEBBVEC, Publishtr_^ LOUIS J. flRC, Editor ISSUED MONDAY, WEDNESDAY AND flllDAY Read by 25.000 Slovenians in the City of Cleveland and elsewhere. Advertising rates on reqaest American in spirit Foreign in language only Entered aa second-dees matter January 5th l0O9„at tbs post off tea at Ueveland. Ohio under tba Act •! March 3rd, 1870. No. 75. Mon. June 28th 1920 Slovenski pesnik v Ameriki. Dr. I. L. Opomba uredništva: Dolgo časa smo Čakali na kako oceno od strani znanstvenikov v stari domovini glede Zor-manovih poezij. Te dni nam je prišel v roke "Slovenski Narod" z dne 1. junija, kjer znani slovenski pisatelj dr. Ivan Lah omenja Zormanove poezije. Da vidijo naši čita-telji mnenje v domovini o Zormanovih poezijah, prinašamo tu dobesedno dotično kritiko: Med drugimi darovi, ki so prišlijetos za velikonoč iz Amerike, je bilo tudi nekaj knjig: med njimi je bila v tem-nozelene platnice vezana kniiga z zlatim napisom: Ivan Zorman. Poezije. (Cleveland, Ohio, 1919.) Kolikor je meni znano, je to prva slovenska pesniška zbirka, ki je izšla v Ameriki. Oni nadarjeni naši mladi ljudje, k so odšli preko morja in so skušali kulturno delati med našimi Amerikanci, so se oglašali po raznih naših ame rikanskih Časopisih in koledarjih tudi s pesnimi, do samostojne zbirke pa se ni nobeden povzpel. Zato je prva slovea-ska pesniška zbirka v Ameriki zanimiv pojav v našem kul-turnem življenju. Priznati moramo, da je med našo domačo in ameriško kulturo le malo vezi; drugi, n. pr. Čehi in Poljaki, so si v Ameriki ustvarili celo svojo prekmorsko kulturo in časopisje pazi na to, da je med staro in novo domovino stalna zveza. Naša zveza je bolj osebna in denarna nego kultur« na; in vendar imamo Slovenci v Ameriki skoraj Četrt milijona ljudij t. j. skoraj šestino vsega našega naroda. Naši Amerikanci so združeni po mestih v svoja društva,!^ jo lepo društveno življenje in hranijo med seboj Še zvesto ljubezen do stare domovine in do rodnega jezika: novemu naraščaju preti nevarnost, da se po amerikani, da-si tudi pri teh mladih ljudeh, ki niso nikoli videli domovine svojih staršev, opažamo mnogo narodnega ponosa in domovinske ljubezni. Amerikanski Slovenci so si ustvarili sami svoje organizacije in lahko rečemo, da je bila Amerika dobra šola za marsikaterega našega človeka, ki doma ni znal jtivetl. Društveno življenje je v marsikom šele vzbudilo narodno zavest, ki je doma sploh ni imel. Ob času svetovne vojne so naši izseljenci marljivo zbirali denar za naše legije. Storili bi bili še mnogo več, da so prišli med nje pravi ljudje, tako pa so agitatorji izrabili priliko v svoje namene in so ce|o hujskali naše ljudi med seboj. Po vojni se je naša Amerika takoj oglasila s pomožno roko za našo izčrpano domovino. Mnogi so ppslali blaga, drugi denarja: nekateri so prišli domov, pa so se vrnili, ker so videli, da Jugoslavija še ni obnovljena. Tako živi amerikanski del našega na« toda, v zvesti misli na domovino — in tak je tydi prvi pesnik, ki je izšel iz tega naroda. * Ko sem čital v ameriških listih, da je izšla ta zbirka, me je zanimala tem bolj, ker sem poznal avtorja kot dečka. V osemdesetih letih je prišel v Šmarijo na Dolenjskem kot organist mlad lep človek Ivan Zorman. Rodom je bil Gorenjec Iz Velesovega, pevec in glasbenik z dušo in telesom, dober družabnik in prijatelj, navdušen Slovenec in spreten pevovodja. Šmarija takrat še ni bila tako zanemarjena vas kakor dandanes: imela je svoje "Bralno društvo" in pri Rozmanu se je shajala vesela družba vaške inteligence. V to družbo ie prinesel mladi organist novega življenja, zbral je okoli sebe peVce in kmalu smo imeli lep mešaa^zbor. Spominjam se, kako so takrat nam otrokom lepo donele znane pesmi: Nazaj v planinski raj i. dr. Pelo se je takrat mnogo na svatbah, na gostijah, ob praznikih. Mladi irganist se je kmalu popčil in njegov prvi sinček je dobil očetovo ime Ivan. Spominjam se dobro/kako je postajal kot otrok pred staro šmarsko cerkvijo in je gledal po svetu na okrog. L. 1892. je odšel naš organist z vso družino v Ameriko. Razmere v domovini so postajale čim dalje težje in ne-prijetnejše. Zato si je poiskal mož, ki je čutil v sebi več zmožnosti, nego jih je rabil za ubožno dolenjsko vas, svojo srečo za morjem. Takrat je bilo izseljevanje na dnevnem redu in znanci so pri tem drug drugega podpirali. Ivan Zorman je ostal v Clevelandu; sestavil si je kmalu svojo godbo in ta slovenska godba je mnogo pripomogla, da se je naša slovenska kolonija v Clevelandu lepo razvijala. Danes je tu naša največja naselbina, z nad 30.000 ljudmi. Kjer je bil Ivan Zorman, tam je bila pesem in godba: zmožen človek najde povsod mnogo prijateljev, tako si je Zorman v Clevelandu ustvaril lepo življenje in'je pisal svojim i prijateljem v domovino pisma, polna navdušenja in zdra- i vega humorja. Za nekaj časa je poslal svojo ženo in otroke ] domov, da so šli pogledat v staro domovino. Bivali so v Ve- s lesovem in v Kranju, Prvi sin Ivan je bil pravi sin svojega očeta: rojen glas- i benik: kot deček je že igral v očetovi godbi, pri tem se je 1 pod očetovim vodstvom izpopolnjeval „v. raznih inštrumentih, poleg tega je pohajal amerikanske šole in v njem se je I oglasila tudi pevska žila. Tako so nastale pesmi, ki jih je 1 zbral v knjigo "Poezije". Njegov oče je umrl in v poezijah i govori na par krajih mladi pesnik o njem. V zadnji pesmi i "Spomin na očeta" pravi: ' \ j s Ko soinčne vesne gledam lepi svet, prirode slušam divne harmonije, \ pač s tabo lepši bil bi slednji cvet, I sladkejše bile bi vse melodije. r v 1 t O da, slovenske gore bil si list, t t Preziranje, brezsrčnost, ali kaj? Oče, ki ima sina v itali-i, janskem ujetništvu, piše: n Imam sina, ki je bil v novem-s bru 1918, ujet od Italijanov, i S Tirolskega, kjer so nesreČ-I niku zmrznili obe nogi, so ga 1 Italijani odposlali v Spodnjo Italijo ter ga tam spravili v - bolnišnico. Zadnje njegovo - poročilo sem prejel iz borske i province, kjer se je nahajal v 1 "Ospidale di Regina Ellena". t Tedaj se je začel moj križev i pot, Pisal sem sinu potom tu- - kajšnjega "Rdečega križa'- z - dopisnico za odgovor — gla-5 su ni bilo nobenega. Pisal > sem nato na poveljništvo bol nišnice, iz katere sem prejel i zadnjo njegovo poŠto — zopet nič. Nato sem se obrnil z dopisnico z odgovorom tudi , potom "Rdečega križa'' na poveljništvo vojnih ujetnikov < v Alto Muro — zopet nič. Ko ] sem čital v listih, da se je gle- J de ujetnikov obračati na trža j Ški civilni komisarijat, odde- r lek za vojne ujetnike, sem j pisal tudi tja. Odgovora nisem prejel zopet nobenega, j In tako sem se obrnil še na j par mest, — povsod,brez vspe l na. Kam naj se še obrnem? ( — Pismo tega očeta nam do- r kazuje, da vsi poklicani fak- g torji res človečansko skrbe v za usodo vojnih ujetnikov in „ njihovih svojcev. Pozna se p jim pač, da najbrže nikoli ni-so trpeli muk ujetništva. Tudi posledica prepovedi r uvoza. Sedaj redkokedaj pri- s ropota kak italijanski avto- j mobil z manufakturnim bla- b gom. Italijanski eksporterji k tekstilnih snovi iz Trsta in t< li Vidma, dirigirajo sedaj svoje i- blago v Avstrijo preko Trbi-: ža. Opaža se, da so Italijani i- zadnji čas silno poplavili Av-r. strijo z manufacture. Neka-teri italijanski trgovci se je-a ze na uvozno prepoved ter 0 groze, da ne pridejo nikdar v več v Jugoslavijo. 3 Tip vojne žrtve. Mlado, šib e ko, na pol degenerirano de-* kletce je Ana B., rojena 1. ' 1901, na Dunaju.,Za očeta ne v ve, za mater ne ve. V revščini " in zapuščenosti je vzrasla. L Med vojno je zašla med av-: strijske oficirje, ki so jo okužili in je bila že dvakrat spolno bolna. Klatila se je po sve- 1 tu. V Ljubljani je B. ukradla ' neki gospei denarnico s 600 ; K. Zato je bila včeraj obsoje- ; 1 na na> 10 mesecev težke ječe. | Vračajoče se amerikanske ' Slovence prosim prijazno, i ' ako je komu znano, kje se i nahaja Jožef Berglez, stanu- 1 joč 1. 1916. v Pittsburgh da 1 mi to blagovolijo javiti. Mari- s bor, Aleksandrova ulica 49. i Izgon italijanskega verižni c ka. Policija je zopet izgnala i italijanskega verižnika z ma- > nufaktuniim blagom Jožeta I Guanina, vojnega dobičkarja mesarja in posestnika v Trži- " ču na Primorskem. Ta človek je bil že ponOvno iz Jugoslavije izgnan, toda kljub 1< prepovedanemu povratku zna z 'pogostokrat prihajati v Ljub n ljano, kamor vozi razno ma- t nufakturno blago v italijan- r skih avtomobilih. Na polici- j ji je bil obsojen na 200 K glo- n be zaradi nedovoljenega pre- T koračenja demarkacijske Čr- 6 te. < b VESTI IZ STARE DOMOVINE n vedel si, kaj mlado srce dviga, in bil vse žive dni si optimist, ki mnogo ve, kar ne pove nim knjiga. » ' *f" Užival si usode redki dar, 1 da bil po srcu si mladenič večen, , ' , živahen, upa poln vsekdar, zato,ob tebi bil sem najbolj srečen. Kdor je poznal pesnikovega očeta, ta ve, kako resnične so te besede. Zato pravi pesnik v drugi pesmi: Ta nisi bil mi le telesni oče, ti bil si več kot brat, to dobro vem-- • Ti prvi si mi kazal pota v deželo glasbe, v svet tak plemenit, odkril, kako je Čudovita nota, > če ona duše naše je odsvit. . ' Pozneje sva sama sladko kramljala, , o petju, o lepoti vseh modric, a srci nama rajsko sta igrala, ko v družbi pevala sva jasnih lic. Nezabni oni blaženi so dnevi, ko si razkrival mi Slovenije kras, ko čarali so naju gozdni spevi, ko nama majnik je vedri! obraz. * S . 1 Tu je tako dobro in priprosto povedano ono prisrčno razmerje med očetom in sinom, ko je oba družila skupna ljubezen do slovenske pesmi. Pesem je bila življenje pevcu Ivanu Zormanu in je ostala tudi njegovemu sinu. Takoj prva pesem te zbirke se glasi: "Slovenska pesem'': Le djrfli mi slovenski spev, j ti y^Čni vir radosti, naj vedno zvon ki tvoj odmev, • budi spomin mladosti Življenje si krasila ti, tam v dragi domovini, zaklad prevzvišen srcu si, v oddaljeni tujini. j ■ ■ "V veseli družbi" slišimo kako "pesem domovini, slovesno zadoni." r "Čeprav je domovina j x le borna ped zemlje, je rajska nje milina bogastvo za srce. • * ' I Se eno domovini zapojmo iz srca, in bratom tu v tujini naj sreča se smehlja. Istotako se v "Želji" izraža hrepenenje po domovini. Še enkrat bi hotel pesnik videti slovenski maj, tam, kjer je raj Triglava in Grintovca. Razumemo to željo če se spomnimo, da jejB^adi pevec preživel svoje zadnje čase v domovini na.iapB^ starim Kranjem... Mn^p pesmi izražajo lepe misli iz prirode in družbe. To je priprosta naravna lirika, ki ima tu in tam pikro in šaljivoimisel. Prijatelj svetuje pesniku, naj misli praktično: In res, moj dragi, morda sodiš pravo, kupčiji ti posvečaš vse moči,' jaz ljubim pesem zvonko, životvorno, ki jo kipeča srečna kri rodi... U*® konzula Jc imcnovjin djr- i strijsko konzularno zastopstvo. UJETNIKOV ITALIJI. Ministrstvo za Aotranje za [deve je izdalo sledeči izkaz I ujetnikov v ujetniškem taborišču v Genovi v Italiji, ki ne* dobijo nobenih vesti od svojih rojakov in sorodnikov: Herle Ivan, Herle Alojz, Trojane (Čemšenik): štich Leopold, Stich Helena (Unter-Tabuch, Slovenija?): Mavrin Faholo (?), Mavrin Marija, Stara Cerkev; Domanjko Martin, Domaijjko Terezija, Moravče (Mala Nedelja): Rantuš Vinko, Rantuš Katarina, Osoltnica?); Puhšič Ivan, Puhšič Liza, Sveti Urban ; Koricilijan Terezija, Prapriče, (Žužemberk); Golob Jakob, Viznlca, Štajersko; Skušek-Ignac, Skušek Ivan, Jeperjek (?) (Tržišče) ; Saliternik Jakob, Sali-ternik Elizabeta, Djekše na Koroškem; Papež Jakob, Papež Sebastjan, Maribor; Holožan Jakob, Holožan Martus (?). Breg pr Ptuju; Kositiač Fr. Kosmač Janez, Sija (Moravče) (?); Panhi-ber Ivan, Svenšek Neža, Pod letinih (podlehnik (?) pri Ptuju; Škrget Jožef, Škrget Terezija (?) Sv. Jurij pri Ma riboru; Rumeš Valentin, Ru-mel Valeitfin, Studeiiice, Pol-Čane; Hočevar Franc, Blesi-nja vas (Trebnje); Batun Franc, Bratun Frančiška, t&ijain Joviče (?); Urh Franc, Urh Jožef, Zitma, (Paljane?); Bizjak Alojz, Bizjak Marija, Brezje (Krško) ; Perko Franc, Perko Ana, Ljutomer, Štajersko; Salhar Franc, Salhar Mihael, Pilštajn, Štajersko; Hering Ivan, Brežice; Herin Iv. Ho-rin Jurij, Holovinh (Krško?) Kokalj Ivan, Vasgolica, (Sel- ; ca)?; Marc Martin, Vrhpolje j (Sv. Jernej); Korošec Mar- ] tin, Korošec Jožef, Sv. Peter j (Maribor); Brvar Jožef, Br- j var Janez, Holorad? (Kranj- ] sko). Posneto je po italijan- 5 skih podatkih, raditega so \ žalibog označbe netočne in ] nejasne. Domovina vseh teh ■ je pa, kakor označeno, v Slo- ! veniji. * l Tel. Main 1441 Tel. Central 8821 W SE PRIPOROČAM VSEM JUGOSLOVANOM. 414 ENGINEERS BLDGJ ■ClereUnd, Ohio II *L 1-v i i! (| • « Najboljše! Najbolj sigurno! Najbolj praktično! Pošiljati denar ystaro domovino je preko stare 1 * . < * Make Shore Banking & Trust ^ Vogal 55. coete in St. Glair Ave. Cleveland, O.' ' i t«. £tar*iI^ki ?h.ore b,n.k* ilda|e btn$ne men j ice. (for., draft) SI™ J? J® 8veru' P°»ebno P« pri ugoslovanskib denarnih tavodih, kakor hitro se predložijo v izplačilo. , >v°}e prihranke in ime|te svoje bsn£ne/»oelo z banko katere OCROMNO PRBM02ENJE tnala .voto prek? $20.000000 Mi plačujemo 4 procente obresti od vseh vlog. Vee naie podružnico imajo miezernski oddelek, preko katerega morete poslatidenar v s aro domovino. Posebno pozornost posveCamo Jutoslovanom v IN IVANHOE ROAD* ^ °tVOr,en| «» ElJCUO AVE. t- t NASLOVI NAŠIH PODRUŽNlfc: P^Iif a? Si «Wr Ao'- ^ I4* Ave. & E. 125th St. Proepdct Ave. 4 Huron Road Superior Ave. A E. 120th St. Saperior ft Addison Road. . Euclid Ave. ft Ivanlw Road. Točnost in sigurnost je naše geslo. Za vse Infoiroacije, pošiljanje denarja, kako morete dobiti vale ro ake in prijatelje k sebi, se vselej obrnite na upravitelja naftee« tujezemskega oddelka g. J. B. Mihallevift, ki vam hoče vaelej prijazno postrečt in dati vse potrebne informacije. Pridite osebno ali pa piftite na The Lake Shore Banking & Trust Company E. 55th St. & St. Clair Ave. Cleveland. O. HURD ROSEPEARL PLATE NAJ BOUSE PLATE ZA ZOBE NA SVETU. . Hurd Rosepearl plate za zobovje so najbolj znane na svetu v zobo-zdravmfitvu. Vai prijatelj ne bo nikdar vedel, da imate napačne zobe. Ker te plate so enostavne naravne. • DR^JEZ°B »REZ BOLEČIN. Naši pacijent« nimajo strahu, kadar se jim derejo zobje, ker se vrli to brez bolečine. Nai oddelek za "crown in bridge" je brez primere. Mi smo ipecijsiisti. Ne pozabite vprašati za na£e cene, predno greste drugam. Mi vam ori- * hranimo denar. * Dr. HURD, zobozdravnik Odprto od 9. zj. do 8. tVeier. Euclid in 55. Stjiad Qerr lekarno. Namesto kron Ustanovljeno 1841 ! Kapital $18.000.000 pošiljajte ' , DOLARJE v Jugoslavijo The American Express Co. prodaja tujezemske drafte In tujezemske money ordre, nakazan« v amerikansklh dolarjih za pošiljatev v Jugoslavijo. Ko dospejo ti money ordri v domovino se spremenijo v krone kakor je tedaj cena. Ker v Jugoslaviji zahtevajo dolarje, se dobi v Jugoslaviji več Kron za dolar kakor pa tukaj, v Cpke ali money ordre morete kupiti v vsakem večjem uradu American Rail way express, podružnici ali v uradih American Express Co., v New Yorku Bostonu, Philadelphiji, Baltimore. Washington, Buffalo, Pittsburg, Cleveland, Cincinnati, Chicago, Detroit, Minneapolis, Milwaukee, St. Louis, Kansas City, San Francisco, Los Angeles. Seattle in Montreal. Ali pa pilite v vaSem materinem jeziku na nasi0^/ spodaj, priložite eks-presni money order aH poštni money , Glavni urad: order za svoto, katero želite poslati, American Express Co. dajte svoje Ime in naslov in ime In na-05 Broadway, N. Y. slov onega, kateremu Želite poslati. FOREIGN MONEY ORDER DEPARTMENT "N" AMERICAN EXPRESS COMPANY, 65 Broadway, New York. Cfovelandski urad: 2048 East 9th St. Kadarkoli poiiljat*-denar kamorkoli, zahtevajte vedno American Expree Co. recept za nje. To je zavarovalnina proti zgubi. v — Prihodnji četrtek, 24. junija bodejo postal j državljani sledeči naši rojaki: Ga§-3 perjelovšek, Anton Princ, - John Struna, Vincenc Špl-i sak, Anton Zilič, John Dre- - nik, Louis Smolnikar, Frank - Zaje, John Košak, Dragotin - Stojkovič, Jos. Hrvat/ Zasli- - šanje je na Common Pleas • sodniji. -o—- ► ALEKSANDER V ZAGREBU. } fN " * Dne 2. junija je dospel v Zagreb prestolonaslednik A-fcttšander, prvič odkar je Hrvatska združena z državo SHS. Kot pravi brzojavka je . bil sprejem nad vse slavnosten. NAZNANILO. ^ Članicam dr. Napredne Slovenke se naznanja, da za mesec julij ne vzamem nobenega asesmenta na domu, raz ven onih, ki so izven mesta. Ker se seja vrši na 1. julija,! si zapomnite, da pride vsaka na sejo. Še enkrat povdarjam da Tia domu ne bom vzela n-i česar. Pridite k seji, kjer Je vaša navzočnost potrebna. Pozdrav sestram. Fannie Trbežnik, taj. (76) " NAZNANILO. Članicam dr. Slovenske So , kolice bodi naznanjeno, da j za mesec julij ne vzamem do- > ma nikakega asesrtienta. Ka-1 tera želi, da ne bo suspendi-: rana naj pride v torek 6. juli-*| ja, v pondeljek se seja ne more vršiti, ker je semenj S. N. Doma. Vse na sejo v torek 6. julija. Pozdrav Fannie Trbežnik, tajnica. (77) Avtorixiran kapital -- $500.000.00 SLOVENSKO STAVBINSK0 IN POSOJILNO DRUŠTVO 0313 ST. CLAIR AVL PLAČUJE OBRESTI Najboljfti čas, da vložite svo| denar v napredno slovensko podjetje. ■ Denar je varen, dvigniti ga morete vsak dan. Zavod je pod strogim državnim nadzorstvom. Uradujemo tudi zvečer, ko imate čas in pogovoriti se morete v svojem maternem jeziku. Kadar prodajete, ali kupite posestva, oglasite se pri naa t a svet. Vlagajte svoj denar tam, kjer boste lahko dobili pomoč v slučaju podpore. Nai zavod je za slovenske in hrvatske delav-''c — od njih tudi pričakujemo sodelovanja. SLOVJSNSKO STAVBINSKO in TOSOJILNO DRUŠTVO V VALUATION EXHIBIT Present Mid-Year Valu^^f^KtuwMSet ^tribuSonT?............ $435,202 Admitted Assets, less $08,407 General or Expense Funds $3,087 ... .$ 95,320 Tots! ............................................. $530,522 Amount of General or Expense Fund ...........................$ 3,087 LIABILITIES—Actual sad Contingent Pnetpnt Mid-Year Vslue of Promised Bonefist .................V $408,952 On (Form of) Certs., Desth only .........................$7,709 On (Form of) Certs., Desth ond Dls.......................$ ,587 Aocrued Liabilities ...........................................$ 8,296 Nat Sick and Accident Fund ........-...........................$ 12,117 Total ...........................................$519,365 Assets (Item 26) to Lisblllities (Item 36) 102.15 proc. State of Ohio ........... County of Cuyshogs*.... Walter A. Coy, being duly sworn, deposes and ssys that he is the actuary (aocountant) who made the foregoing computations and answers to the questions sbove set forth concerning the condition of Slovenian Mutual Benefit Association as of December 31, 1919, and that the same are correct and true to the best of his informstion, knowledge and belief. Subscribed and sworn to before me ttais 16th dsy of June, 1920. / H. W. HALSEY, Notary Public WALTER A. COY WALTER A. COY, CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT June 15th, 1926 To the Board of Trustees, ' The Slovenian Mutual Benefit Association, Cleveland. Ohio Gentlemen: I have made a complete audit of the books and records of the Secretary of your Association for the year 1919 awl submit herewith "Summarised Statement of the Funds" ss of December »1, 1919, as made from your books after audit was completed. Bank and cash balances were reconciled with bank »ta tenants and found in agreement Properly approved vouchers were found for all disbursements. Footings were verified and annual reports to State Insurance Department also verified and alt were found correct Your Secretary haa all of his books and records in fimt-claes condition and a better system than ia usually found in •such associations. I regret the long delay in completing your work but as Valuation blanks were not received until June it would have been impossible to have jMdt that report sooner. Respectfully submitted, WALTER A. COY prebave. ŠTje" prebava' Slaba, počasna aH nezadostna, sa razvijejo druga bolezni. Vsakdo izmed nas bi moral tore] biti oprezen in gledati, da je prebava redna. Seven's Balsam of Life (Severov Življenski balsam) je xa-' leUena tonika, ki je znana, da deluje najuspelnejie. Ta balzam je splosni stimulant m je dokazal svojo vndnost v kdravljsniu nepreba-ve, dispepsUe, pomanjkanje teka, navade xabasanja in splotno hirajoče stanie. Cena 86 centov in 4 o davka. Naprodaj v vseh lekarnah. Val stari prijatelj John Kova-I 616 je upravitelj oddelka sa pro- I ^LS^v * Mr. KOVAC?CA m nasvet I On Je sedaj s R. P. CIsrfc Land I Co. na Ml Banger Bid«. 941 l| 'Prospect St. Telefon Pioepost 816 Pozor, Plumbing! Premislite dobro, komu boste vročili denar za poslati ? stari kraj ali pa za vožnje listke | Sedaj Živimo v času NEGOTOVOSTI in ZLORABE, vsak skuia posuti hitro I bogat, ne glede na svojega bližnjega/ Razni agentje in zakotni bankirji rastejo povsod ' kakor gobe po dežju. , V teh časih se stavijo v denarnem prometu nepričakovane zapreke starim izkušenim in premožnim tvrdkam; kako bo pa malim neizkušenim začetnikom mogoče iz-| polniti svoje neutemeljene obljube, je veliko vprašanje. Naše denarne pošiljatve se zadnji čas primeroma sedanjim razmeram v Evropi | dovolj Wtro in zanesljivo izplačujejo. Označene cene so veljavne do dne, ko se nadomestijo z drugimi. i Denar nam poslati je najbolje po Domestic Postal Money Order, ali pa po New 1 York Bank Draft. , / i Frank Sakse* 82 Cortlandt St. New York, N. Y. Kadarkoli hočeta, da se v valih hiiah naredi plumbarsko delo, se obr. nite na svojega rojaka, ki vam naredi to v najholjio zadovoljnost. Stranišča, kopališča, sinke, itd. Pojdite k svojemu rojaku najpr-vo, predno drugje vpraiate. Najstarejši jugoslovanski plumber v Clevelandu. NICK DAVIDOVICH 6620 ST. CLAIR AVENUE Cleveland, Ohio * O. S. Princeton 1173 W Rosedale 1828 Dr. J. V. ŽUPNIK, SLOVENSKI ZOBO - ZDRAVNIK, 6127 ST. CLAIR AVE. Knausovo poslopje nad Grdi-novo dvorano. Najboljfie zobozravniško delo po nizkih cenah URADNE URE: od 8:30 zjutraj do 8:30 zvečer. Liberty bondl se sprejemajo za v plačilo polne vrednosti. ZBOLJšAJTE ZDRAVJE. Neka komisija v Clevelandu pravi v svojem poročilu, da dobri zobje poma-, gajo zvečati učenje pri šolskih otrocih za 50 do 100 procentov. Preskušnje so dokazale, da ljudje, ki popol-tioma prežvečijo svojo hrano, imajo veliko večjo moč kot oni, ki ne delajo tega. Zboljšajte učno silo vaših otrok in vašo lastno s tem, da se posvetujete z dobrim zobozdravnikom glede tega. ^Dr. F. L. Kennedy, zobozdravnik ,5402 .Superior ave. vogal 55. ceste.. Uradne ure od 9. do 12. in od 1. do 5. pop. Ob torkih in petkih popoldne zaprto. Govori se slovensko. DELO DOBI ŽENA sa kuhinjska opra vila, 5 ur na dan. Dobra plača. Ogla-al naj se v hotelu Sershen, 004 East 152nd St. (76) X-žarki preiskava za $1.00 Ce ste bolni, brvs eaira kaj Je va«a bolaeea, sil kolik* ate is obupali radi boteani Nikar ne zgubite upanja, ampak pridite k meni Jaz tdravljn vsakovrstne Ipecialne bolesni petkih in iensk, zajeda« pa belesni kryL kale Medea, ob'sti. jeter, pljuč, milic, srca. nosu i* grlu. S pomočjo X isrkov, elektricltote in mojega najbolj medernegs £jrkvhe»i«. bodete postali boljši v nl)kra|lem mogočem času. Pn na« ni nobenega ugibanja. Umnost mojega uapeha je moja skrbna metoda preiskave, da doienem, kaj vas boli. Jaz rabim X ž.ukc srejj. mikroskop tri kemično analiao ter vse ananstvene metode, da prQuajdom vzrok valega truola. Ali ste slabič? Pridite k meni, ja2 vam pomagam? Moje posebno proučevanje metod, ki se rabijo na evropskih klinikah v Berlinu, Londonu, Dunaju Parizu in Rimu in moja dvajsetletna skulnja v zdravljenju akutnih in krenitnlh boleznih molkih In Iensk mi daje prednost pri zdravljenju in moji uepbhi so bili jako zadovoljivi. Jaz rabim veliko krvno sredstvo 606 in 914. Vse zdravljenje absolutno bres bolečin. VI se lahko zaneeete na polteno mnenje, polteno postrežbo Is najbojie zdravljenje za ceno, ki jo morate plačati. Ce je vaša boteaen neozdravljiva, vam takoj povem. Ce fe ozdravljiva, bodete ozdravili v najkrajteis omšii G«vonmo slovensko. , DOKTOR BAILEY "ŠPECIJALIST" iill Euclid Ave. blisu 55. ceste Room 222. Drugo nadetrepj* Cleveland, Okle Uradne ure od 9:30 zjutraj do o. A.ecec. V nedeljo od 10. do 1. Or. H. 0. Stern, Dr. S. Hollunder zobozdravnika 1355 E. 554 Stv6i.5t.aiir Vstopu55. cesti ud lekarno do 8. gvečer. Govori se slovensko. National Drug Store! SLOVENSKA LEKANA Vogal St. Clair ave^ in 61. ces ta. S posebno skrbnostjo izdelujemo tffravm&ke piedpi*«- » zalogi imamo vse, kar je treba v najboljši lekarni THE SLOVENIAN MUTUAL BENEFIT ASSOCIATION « v Cleveland, Ohio SUMMARIZED STATEMENT OF FUNDS December 31, 1919 MORTUARY FUND: . Balance, December 31, 1918 .....!........'............LMSKS Received from Assessments ............^........... $23,870.41 Interest on Mortgage Loans ........................5 2,347.31 Interest on Liberty Bonds ..............................-83.75 Interest 0* Bank Deposits ..............................106 46 Total ........................................... $27,992.65 Death Claims Paid in 1919 ................................... $22,191.00 Balance in Mortuary Fund, December 31, 1919......$ 5,801.65 MORTUARY RESERVE FUND: Balance, December 31, 1919 ................................. $54,620.00 ' DISABILITY FUND: Balance, December 31, 1918 ........................ $1,635.76 Received from Assessments ......................... 20,173.06 Interest on Mortgage Loans ........................... 765.04 Interest on Liberty Bonds ............................. S? Interest on Bank Deposits ..............J............. 114.23 Total ........................................... $23,074.11 Dlssbillty Benefits Paid ...................................... »<>.»57.60 Balance December 31,1919 ........................ $12,116.51 DISABILITY RESERVE FUND: Balance, December 31, 1919 ..'............................... $21,600.00 EXPENSE FUND: Balance, December 31, 1918 ......................... $1,954.92 Received from Per Capita Ta* ....................... 3,817.55 Received from Medieel Fees ............................ 51.25 Received from Change Fees .......................... 1,123.50 Received from Initiations ............................. 230.50 Received from Interest ............................... 116.97 Miscellaneous .....................,................ 196.25 Total ........................................ • $7,490.94 Sundry Expenditures ............................. .......*---- 4 Balance in Expense Fund December 31,1919..........$2,500.72 EXPENSE FUND RESERVE • glance, December 31, 1919...... ............................. $588 *0 W • MORTGAGE LOANS: Jounce, December 31,1918 ........T............... ^'SJPS Loans Made during 1919 ............................ 7,700X0 Total .................................. 581,000.00 Loans Repaid in 1019 '.V......................................JI'mm Balance, December 31,1919 ....................... $48,10).00 SUMMARY: Mortgage Loans .................................. $48,100.00 Cash on Hsnd ........................................ 518.12 Liberty Bonds snd War Saving Stamps ............... 12,609.00 ^ Cash in Bank ...................................... 35,998.16 / Mortuary Fund Balance ........................................................< $.5,801.65 Mortuary Fund Reserve ......................................................54,620.00 Dlssbillty Fund Balance ..............................................12,116-51 Disability Fund Reserve .........................................21,600.01 Expense Fund Balance ......................................2,500.72 Expense Fund Reserve ...............................580.40 p »97,225.28 $97,225.28 Dr. L. A. STARCE OPHTHALMOLOGIST Odstrani vzroke ot/Anih neredov, glavobola, norvoznosti z ophthalmologično metodo in pravimi oCali. V URAVNA KRI2POGLED BREZ OPERACIJE URADNE URE: Od 10—12 op. od 2—4 pop. od 6—8 zvečer. Ob nedeljah in sredah od 10. do 12 dopoldne. 5391 ST. CLAIR AVE. Cleveland, O. Cenjenim rojakom in društvom ge priporočamo za vodatvo po grebov. Točna, lepa in'poceni postrežba v vseh slučajih. Na razpolago imamo udobne bo)n$ke vozove ia preplavan je bolnikov iz bolnišnico ali« v bolnišnico. Odprto noč in dan, dobite n*a lahko vaak čas. Se priporočamo naklonjenosti rojakov. SLOVENSKI POGREBNI ZAVOD IN TOČNA POSTREŽBA Z BOLNIŠKIMI VOZI ZAKRAJŠEK & KAUŠEK slovenska pogrebnika in balzamista. 1105 Norwood Rd. naspr. sL cerkve sv. Vida PRINCETON 1735 W ROSEDALE 4983 jr Predno se podamo Sa široko mefrje se še enkrat spominjamo na svoje prijatelje in znancc in jim v duhu še enkrat podajamo roke in jim kličemo! z Bogom! — Ob tej priliki se tudi zahvaljujemo tvrdki Leo Žakrajšek v New Vorku, za vsestransko dobro postrežbo. Rojakom ki so namenjeni potovati v starih kraj, priporočamo -naj Se z zaupanjem obrnejo na ome-rfjeno tvrdko, pri kateri bodo gotovo tako dobro postreže-ni kakor smo bili mi. Joe Ko-vačič, Frank Gradišek, Fr. i Rosetich, Vsi iz De Pue, 111. 8LOVENSKO DEKLE, ld je prosto šole, dobi prav prijetno delo pri dobri družini. Oglasi naj se takoj. Plača po dogovoru. Pomagala bi pri gospodinjstvu. Mora biti nad 15 let stara. Oglasi naj se v uredništvu (76), SLOVENKA DOBI takoj delo u httaa opravila. $15.00-na teden in prijaten dom. Delo ni teSko. Razumeti se mora na sploina hišna dela. Lepa prilika za iparljivo dekle ali ženo. Oglasi se naj na 71? E. 1001 h St. aH pa v uredništvu Usta. (75) ODDAJČTŠE v NAJEM DVE SOBI za Štiri fante, elektr. kopališče. 701 E. 162nd St. Colllnwood, blizu brik-larda. __ (76) DVE SOBI SE ODDAJO t najem aa dva fanta. KopalISče in elektrika. 15312 Rldpath Ave. Colllnwood, (75) DVE PECI NAPRODAJ, ena ko h in j- tka na plin in premog, druga samo na premog za gretje. Pozve se na 1065 E.; 661 h St. (76) ( HUE NAPRODAJ, hiša 10 sob, kopa-! USče, elektr. garaža na Bayliess. Cena $8500, takoj $2500. HiSa za 2 družini: na 59. cesti, cčna $8000. Itnamo Se ve£ - dobrih hiS in trgovin naprodaj, tudi v Collin wood u. VpraSajte na 6711 Edna \Jjye. ______^ (75) IŠČE SE 1 ALI DVE SOBI pri pošteni i družini, brez oprave, a hrano, 4e le r mogoče, ta sebe in tri otroke > ataro-Tltl 7—10 let. Kdor ima kaj je proien, da natnani v upravi tega liata najkasneje do 1. julija _(75) NAPRODAJ JE VELIKA HISA, 8 sob na 75. ceati, blizu St. Clair Ave. rent $70 ba mesec. VpraSajte na 7403 St. Clair Ave. suite J. (75) Ne čakajte. Prostor na vseh boljših par-nikih je več tednov naprej razprodan, zato ne čakajte do zadnjega tedna, ako. ste namenjeni potovati v stari kraj. V Vašo korist je, da se odločite za ta ali oni navedeni parnik in si prostor na njem za-arate. Mislite v naprej. new york- »dobrovnik trst. " Belvedere ......... 13. julija Pres. Wilson.......27. julija . * p' • 1 N£W YORK—HAVRE ali CHERBOURG. 26. jnnija........ La Fay$tte 26. junija ...........Caronia 3. julija......... La Savoie 3. julija........ Mauretania 10. julija....... La Lorraine 13. julija.......La Touraine 14. julija .........La France 17. julija .......... Imperator 19. julija ...... Rochambeau 31. julija ......... Aquitania Navedeni vozni red je podvržen slučajnim spremembam. Pišite po cenik za posamezne parnike in razrede. POTNI LISTI: —Potnikom preskrbim potne liste in drugo, kar rabijo za potovanje. IZ STAREGA KRAJA: ! je dosedaj prišlo v Ameriko že več slovenskih naseljencev, za katere sem jaz izdelal potrebne listine in katerim sem jaz poslal karte. Ako želite tudi Vi dobiti sem svoje sorodnike, mi pišite za tozadevna pojasnila. Za nadalna pojasnila se obr* nite na LEO ZAKRAJŠEK, ; -o-gth Ave, NEW YORY^.Y. ■■nil 1 1 11 »mmmmMM—fc—i— i n»Mi itMmt u ■>, ^ Mrs. Mary Močnik. resnica o mojem zdravljenju. Bolehala sem žt 21 let, in še v starem kraju sem izkušala naj večje zdravnike na Dunaju in Mergn na južnem Tirolskem, ali vse zaman. Tukaj v Clevelandu sem imela že šest doktor jev, toda žal, bilo je vse brezuspešno, (ako, da sem izgubila skoro vse upanje, da bi kedaj ozdravila.Bolečine, ki sem jih čutila po vsem telesu so bile ne-popisljive. Toda od tedaj, ko sem se začela o/dravljati pri slovenskem doktorju kiropraktike Albert IVNIK-U, na 5506 St. Clair-av mi je bilo precej v začetku boljše, tako, da v teku samo treh tednov sem povsem ozdravela. Zdaj se počutim, kot bi imela 30 let, četudi sem jih dopolnila 50, in kmalu se bom povrnila v stari kraj vesela in čvrsta kot nikoli poprej. Če se hoče kdo prepričati naj pride na 1190 E. 61 st St. Suite 2 in zelo rada bom povedala vsakemu dogodke od moje minule bo-leAii. Cenjenemu zdravniku, pa naj gre moja srčna hvala in iskrena hvaležnost Priporočam ga vsem rojakinjam ker v resnici I se ne boste kesali da ste zaupali1 —. — -X..------m J „- 'L.. poštenemu zoi avniKU. Postrežba z avtomobilom. Kadar potrebujete avtomobil, naj-sibo za krste, pogrebe in druge prilike, ta izlete, naročite ga vedno pri meni, ker je točna postrežba noč in dan. Cene prav nizke. Najlepši In najboljfti avtomobil za vse slučaje. Sedaj stanujem na 1123 Addison Rd. kjer me dobite vsak čas. JOSEPH VOVK, Priporočam se tudi vsem ženinom in nevestam za ob priliki poroke. Princeton 61 (x46) I NE BODITE BOLNI, i Moja kiropraktična adjustira- ! nja vas ozdravijo in ohranijo '1 zdrave, če ste poskusili vsako j ! drugo zdravstveno metodo brez < 1 uspeha, tedaj vas prosim, da pri- i \ dete k meni za skrbno analizo j vaše bolezni, kajti kiropraktika nikdar ne zgreši, da se doiene j vzrok bolezni. Nasveti in preis- j kava ZASTONJ. GEO. EL HANS, D. C. S doktor kiropraktike. 8115 ST. CLAIR AVE. URADNE URE: od IO-I2, od 2—4, od 6-8. Ženska po- j streiba. Možje, ki hočejo narediti mnogo denarja. . Sedaj imate priliko, da stopite v zvezo z napredno tvrdko. Mi smo Odprli v prodajo najfinejše zemljišče, in da dobimo dovolj oseb, ki bodejo prodajale številnim kupcem, je potrebno, da dobimo več izvrstnih prodajalcev k naši organizacij L Skušnja v prodaji.ni potrebna, kajti mi vas vsega naučimo. To je velika prilika za osebe, ki bi si rade pomagale naprej, kajti vi svoj zaslužek lahko potrojite. Največ naših prodajalcev so molje, ki so delali v tovarnah, kjer so dobili $30 dp $40 na teden, sedaj pa siuiijQ $1000 do $1503 na mesec, torej so neodvisni. VI lahko isto naredita. Oglasite se torej pri ravnatelju prodaje, . THE ABBEY LAND CO. * «*2381 E. 82 ST. Garfield 2659 A. J. DAMM, poslovodja 3 MAGNIFICENT STEAMERS 3 TU Cwrt Ship "SEEANDBEC* — "CTTY O t DUE" - "OTY Of BUFFALO" CUBVIOAKD—Padlrr&r Not. 15th —BUFFALO t m r Cunum • fiOO P.M.J Lutun j Lan Svtvalo • W» P. ML AirinhirfAU . 7.30 A. M. J Standard Tim (AntnCunuM 7>30 A. M. CVwaWtfa— t Brttilo far Mhtymnrito md »11 f—tira Cii.iflin »ntate. RmftwdtMMto tyiti«« btmmi Ckr^MUnrfKigm). at» good for XtoUcn ....... . gMOttfldtF qotonrf»witkwl fwl. etmrt W Th. »hip •akaAXUBJlB" mrnt ■milH «| Ak.»k for om U-fim mm\ J-rtntlr« b^Met torn n*QwA»i a Bug• w «911 klTo a\ B - ^ jl^pZzjf^®® ^^^f 0m liih ini—m H i lina/, lsoo ilium. _ KRESALO DUHOV. Roman iz irskega življenja. ANGLEŠKI SPISAL P. A. 8HEEHAN. PREVEL DAVORIN C^UHA. Gospod Mexwell je stopil k njemu in je otipal njegovo obleko. Bila je še vlažna in se je prijemala dolge, vitke Dar-byjeve postave. "Sedi/ je dejal gospod Maxwell, "in mi pripoveduj, kako se je to zgodilo l" Darby se je v spoštljivi razdalji vsedel in je natančno pripovedoval vse, kar je doživel od prvega opomina do trenutka* ko je zletel v jezero. "Zakaj ga nisi vrgel iz čolna, ko ti ga je hotel predrzno vzeti?" je rekel gospod Maxwell, ko je mladenič kon čal svojo povest. "Jaz naj bi ga, gospod?" je odgovoril Darby prestrašenega in nevernega obraza. "Jaz naj se dotaknem gospoda?" "Saj te je hotel utopiti.'.' "On je gospod, jaz sem pa ubog delavec. Obesili bi me, če bi ga bil vrgel v vodo.'' "Njega bi morali obesiti," je dejal gospod Maxwell. "Ta reč mi ne da miru. Z mano boš moral/ "Za božjo voljo," je prosil Darby, "pustite vendar!*' "Ni mogoče. Takoj-moraš z menoj na policijo in boš tam pod .prisego tožil tega človeka. Se nocoj ga morajo zapreti, pri moji veri!" Darby je bil ves prestrašen. Bilo bi mu že zelo težko stopiti v policijski urad. strašno bi mu bilo prisegati, pod priseeo kakega gosposkega človeka obtožiti' pa naravnost groza. Gospod Maxwell ga je silil, mu zlepa prigovarjal, grozil; silno rad bi bil spravil ta dogodek v javnost. Imel je pri tem svoje posebne namene. Darby pa ie z bistro umnostjo, ki jeijuaem njegovega stanu lastna, jasno spre videl, da ne le ne bo nič opravil, ampak da ga tudi hotelski gostje ppslej ne bodo nič več najemali, čeprav se je iz srca želel maščevati, ni bil sedaj ne čas,. ne kraj za maščevanje. Slednjič je gospod Maxwell odnehal: "Ti si strahopeten, Darby, , kakor vsi tvojega stanu," "Morda je res, pa siromaki morajo biti pri miru, če hočejo kaj zaslužiti." Po večerji je gospod Maxwell šel dol v hotel k maiorju, ki je biJ to pot dobre volje.^ "Halo, Bob," je Vzkliknil, "kaj počneš? Kaj si danes ujel?" "Povprašaj gospodično Ma belo in gospoda Outrama; tadva sta imela čoln.'* "Sevpda, seveda," je dejal major nekako negotovo. "Ma bel je pravila, da sta z gospodom Outramom veslala po jezeru. Ali tebe ni bilo tam?" V čolnu je komaj za dva prostora. Jaz sem s puško postopal po hribih. Prišel sem le zato dol, da se poslovim od tebe. Jutri odpotujem v Dublin." "Res?'1 je rekel major vznemirjen "Kaj se je zgodilo?" "Leto se bliža h koncu; tudi mi piše m°j oskrbnik, da ne more izterjati septembrske najemnine. Večeri postajajo hladni in*, jaz bi nerad zopet dobil revmatizem." Major je molčal. Njegov nečak je imel preveč razlogov, preveč je dokazoval. Slednjič je rekel: • "Žal mi je, pa tudi mi bomo morali kmalu odriniti. Ne morem strpeti več ob teh turistih, ki se pri vseh mizah gnetejo in skozi vsa okna zi-jajo." "Z Bogom, stric," je dejal Maxwell in mu podal roko. "Z Bogom,'' je odgovoril major obotavljaje. Ko je gospod Maxwell šel proti vratom je zaklical za njim: še eno besedo sem ti hotel reči, Bob!" Gospod Maxwell se je vr-' nil. "Sajjiisi hud, kaine, zaradi mojii^ nepremišljenih besed od^snoči? Vsega je kriv ta prokleti protin. Tudi ti ga bo} še dobil. Zato prizanesi ubogemu bolniku. Kajne, da mi nisi zameril?" "Ah, nikar ne govori o tem! Še preden sem prišel v svoj šotor, sem že vse pozabil. Saj ni vredno besede-'' "Hvala ti, vedno si bil dober človek. Z Bogom! Pri Mabeli se boš tudi gotovo oglasil?" To pot ni dobil major nič odgovora. Kd je gospod Maxwell šel iz hotela, je na verandi stala majhna gruča ljudi. Bilo je popolnoma temno. Gospod Outram je bil središče tega občudujočega kroga in je kazal, kako je krasen prstan na njegovem velikem prstu v temi kako^ fosfor izžarjeval valove svetlobe. Dobil ga je, kakor je pravil, od nekega brahmina v Indiji. Bil je neke vrste opati, ki je bil podnevi myten kakor mrena slepega očesa, v temi pa je žarel in sfe svetil. "To je talisman," je slišal, da je rekel gospod Outram. "Kdor ga nosi, ne umrje Nasilne smrti. Videl sem dokaz". IV. Debata o Tolstoju. Prijetnega jesenskega večera, malo kasneje po teh malih dogodkih, ki smo jih doslej pripovedovali, je najemnik Owen Mc Auliffe sedel pred svojo hišo v Lishee-nu. Nagnil se je naprej-in je bil sklenil roko med koleni. Tako navadno sede zamišljeni irski kmetje. Mož Še ni bil star, toda skrbi so zarezale globoke brazde v njegovo obličje; koti ustnic so viseli navzdol in na tilniku se je nabrala cela mreža gubic. Njegove roke so bile od težkega dela trde in žuljave, močni, debeli nohti trdi kot železo in sivi kot železo. Bil je zamišljen in je tuhtal, kakor vsak reven irski najemnik, o svoji težki usodi. Trud in skr bi trud pri delu, skrbi pri počitku — so njihov delež. Listi velikega planinskega javora pred hišo so pod jesen skimi slanami rumeneli. Meje, nasadi in gozdovi ravne pokrajine, ki se je raztezala do obzorja, so bili rdeči, rde-čerjavi in rumeni. Pa zamišljeni najemnik vsega tega ni videl; preveč so mu dala o-praviti važna življenjska vprašanja. Prvo, najnujnejše vprašanje je bilo: Kako bi plačali marčno najemnino? S tem je bilo drugo v zvezi: Kje naj vzamemo delavcev, da obdelamo polja za pomladno setev? Od osmih otrok sta mu na starost ostala samo dva:*sin in hči. Ostali so, kakor večina njih rojakov, odšli v Ameriko. Nekateri so najbrže nekaj časa imeli srečo in so bili s staro domovino v zvezi; o drugih ni bilo razen prvega sporočila po pri hodu v Ameriko nobenega glasu. Nihče ni vedel, kaj se je z njimi zgodilo. Tudi teh dveh, ki sta ostala doma, se je že lotevala splošna blaznost, ki hoče zavoljo denarja zamenjati vse, v kar je v Življenju lepega in ljubega, z najgršo propalostjo in blatom. Branila sta se vezi, ki so ju vezale na dom, in sta hrepenela po nevarni prostosti amerikanskega življenja. Nekaj zemlje je bilo treba nanovo obdelati, ker je cena živine bila padla in ker je hišo med letom zadelo več težkih nesreč. In sedaj ni bito nikogar drugega razen sina Pierryja, kakor so ga imenovali. Hlapca je bilo še težko dobiti. Posli so bili tako dragi, da so jih mogli imeti samo veliki najemniki. sedel in pretepava/vprašanje na vse kohce. Iz misli ga je zbudil glas njegove žene. Zaklicala je: "Pojdi večerjat! Krompir se bo shiadil." ♦ . ' Ta klic j4 veljal tudi sinu, ki je stil zunaj in je hrepeneč gledal proti zahodu, kjer se je solnce, krasno odeto z obla ki, počasi potapljalo. Oče in sin sta šla noter s težkimi, trudnimi koraki, ki so bolj znamenje pobitega duha, nego težkih nog, in sta sedla na preproste, slamnate stole okrog kuhinjske mize, ki je stala prav ob majhnem edinem oknu. Miza ni bila pokrita s prtom, krasil jo je samo kup kadečih se, razpo-kanih krompirjev. Tam sta bili še dve leseni skledi mleka. Mati in hči, čedno kmet-sko dekle, staro osemnajst do dvajset let, sta stregli. Pred Dalj« prtb«dmjtt. ;! ■ ■■■ > ■ 1 Več dobrega pohištva je naprodaj. Pohištvo dobre vrste. 15310 Daniels a ve. Col linwood. - (78) ZAHVALA. Spodaj podpisana se iskreno zahvaljujem društvom, kakor dr. sv. Vida, dr. Lun-der Adamič, dr. Srca Marije (staro) ter dr. Lipa, SNPJ. ki »o tako hitro in točno izplačala smrtnino za mojim ranjkim soprogom John Jermanom. Vsem društvom, odborom in članom iskrena hvala, .objednem pa priporočam vsem rojakom društva, da obilno pristopajo ter želim vsem najlepši napredek. Frančiška Jerman* (76) The- Abbey Allotment ELYRIA, LORAIN COUNTY, OHIO Ljudje, ki imajo domačije, so dostojni državljani vsake naselbine. Bodite dober državljan. Lažje je biti kot ne. Vi lahco dobite svoj idealni dom, kakor ste si ga vedno želeli. Začnite takoj. Nikar ne plačujte vec denaija za rent. The Abbey Allotment meji na clevelandske ceste in Abby Rd. Elyria, z vsemi .ugodnostmi. (Plačano.} Lokalna železnica Elyrie in clevelandske predmestne kare gredo preko zemljišča, je v bližini mnogih tovaren. Je tik zraven nove ogromne willys-Overland avtomobilske tovarne, kjer bo v kratkem zaposljenih do 10.000 delavcev. Kupite enega ali več lotov v Abbey Allotment in potrojite svoj denar v par letih. Ne pozabite, da mi prodajamo te lote po cenah kakor so bile pred vojno. PRIZNANO DEJSTVO: Danes je priznano dejstvo, da noben vložen denar se ne obrestuje tako obilno kakor pa Real Estate. Tti imate pot, da postanete bogati, edina sama pot, ki je gotova. Kupite zemljišče v naselbini, ki napreduje, držite ga, Profiti so večji kot iz zlatih jam ali petrolejnih vrelcev. Kajti denar vložen v zemljišče je vedno varen, zanesljiv, dobri loti se neprestano zahtevajo. Ni čuda, kajti v Elyriji je danes nad 500 hiš,.ki se gradijo. Pomislite. Pridite v naš urad in mi vas popeljemo na zemljišče na naše stroške. % • Prilika pride vsakomur samo enkrat v življenju. Nikakor ne moreete zamuditi te prilike. • Oglasite se takoj pri The Abbey Land Co. 1342 E. 55th St, vogal St. Clair Ave., Cleveland, 0. Reference: First National Bank, Elyria, Ohio. Vsa plačila so plačljiva v tej banki. ■ J. S. JaMonski I SLOVENSKI FOTOGRAF. 6121 ST. CLAIR AVE. Izdeluje alike fa ženitbein^lružidske slik«,otroške •like, po najnovejii modi in po nizkih cenah. Za 4P-4.00 vrednostnih »Uk (en ducat), naredimo HI eno veliko sliko v naravni velikosti ZASTONJ. VSE DELO JE GARANTIRANO. ^ OBVESTILO CENJENEMU občinstvu, Slovencem in bratom Hrvatom ulju-dno naznanjam, da sem prevzel dobro znani restavrant v sredini slovenske naselbine, od ■ znanega rojaka Antona Dugan. Prizadeval si .bom, da -bo postrežba kar na ki bo drage-volje vse raztolmačil in razložil kupcem, ki nameravajo kupiti. Piknik! Piknik! slovensko žensko podporno društvo CARNIOLA, ŠT. 493 L. O. T. M. PRIREDI V NEDELJO/DNE 4. JULIJA, 1920. na 0berman0vih farmah v euclid, ohio Velik Piknik * En čriček prepeva, * ker ne more več spat ' Na piknik veleva Pridite ga pogledat! * —Program:— ^ I i . Godba pod vodstvom g. Suhadolnik. ' 2.. Dirka s štirinogato živalico. Se bp videlo, kdo zna bolje teči. 3. Previdnost v vrečah ne zaspi. ' 4. Dirka z jajci: katera bo tako srečna, da ga ne ubije, dobi nagrado krasno darilo. : ( | 5. Licitacija podarjenega prešička. . * 6. Kdor pa ne vrjame, ta je prošen, da aam pride pogledat. Cenjeno občinstvo je uljudno vabljeno na ta piknik tam v prosti naravi. Nikomur ne bo žal, kdor je bil do-sedaj na naših prireditvah, še vsakdo je bil zadovoljen. Za trganje v želodcu in po kosteh, da vas vse pozdravi, bode skrbel Veselicni odbor Žen. dr. Carniola, ST. 493 L. O. T. M.