vol. 27 ■ letnik XXXIX ■ 7-8 2002 ■ 600 SIT ti* \ REVIJA ZA FILM IN TELEVIZIJO LETO I. — OKTOBER 1962 — ŠT. 1 IZDAJA Sosvet za film in televizijo pri Svetu Svobod in prosvetnih društev Ljudske republike Slovenije v sodelovanju z »Vesna-filmom« in »Filmservisom«; IZHAJA mesečno, razen v avgustu in septembru; NAROČNINA, letno 1000 dinarjev. Cena posamezni številki 100 dinarjev; UREJA uredniški odbor. Glavni urednik Vitko Musek, odgovorni urednik Toni Tršar, tehnični urednik Drago Kralj, naslovna stran ing. arh. Matjaž Klopčič; NASLOV uredništva in uprave: Ljubljana, Dalmatinova 4, telefon 32-033. Nenaročenih rokopisov ne vračamo. Poštnina plačana v gotovini. - Tisk CP Gorenjski tisk Kranj 2 Beseda urednikov 4 Bunuel Vitko Musek: Strastni iskalec 20 Film danes Nova pota filma 38 Teleobjektiv Cena slave, Tistega lepega dne Roman Polanski, Spektakli 56 Pula Toni Tršar: Za festival — proti festivalu 66 Kritike Poletje z Moniko, Minuta za umor Alamo, Betonska džungla, Groba sila 83 Film, šola, klubi J. Podgornik: Spoznanja in dolžnosti 88 Leksikon Avantgarda 90 Vodnik Programi, Revije, Knjige, Bibliografija 93 Za amaterje Osnova: kamera vol. 27 letnik XXXIX 7-8 2002 600 SIT ustanovitelj Zveza kulturnih organizacij Slovenije izdajatelj Slovenska kinoteka sofinancira Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije glavni in odgovorni urednik Simon Popek uredništvo Nil Baskar, Jurij Meden, Stojan Pelko, Nejc Pohar, Vlado Škafar, Andrej Šprah, Mateja Valentinčič, Denis Valič, Zdenko Vrdlovec, Melita Zajc svet revije Jože Dolmark, Silvan Furlan. Ženja Leiler, Majda Širca, Marcel Štefančič, jr., Darko Štrajn lektorica Mojca Hudolin oblikovanje Metka Dariš, Tomaž Perme osvetljevanje filmov in tisk Matformat naslov uredništva Metelkova 6, 1000 Ljubljana, tel 438 38 30, faks 438 38 35; www.ekran.kinoteka.si stiki s sodelavci in naročniki vsak delavnik od 12. do 14. ure naročnina celoletna naročnina 2500 SIT (tujina 52 DEM) žiro račun 50101 -603-403290, Slovenska kinoteka, Miklošičeva 38, Ljubljana Nenaročenih rokopisov ne vračamo! Naročnina na Ekran velja do pisnega preklica! izdajatelji - 1962: Sosvet za film in televizijo pri Svetu Svobod in prosvetnih društev LRS v sodelovanju z Vesna filmom in Filmservisom; 1963: Sosvet za film in televizijo pri Svetu Svobod in prosvetnih društev LRS; 1964: Odbor za film in TV pri Zvezi kultumo-prosvetnih organizacij Slovenije (od št. 19/20); 1968; Zveza kultumo-prosvetnih organizacij Slovenije; 1972: Od št. 108/110 sofinancira Kulturna skupnost Slovenije; 1976; Zveza kulturnih organizacij Slovenije, sofinancira Kulturna skupnost Slovenije; 1991: od št. sept./okt. sofinancira Ministrstvo za kulturo RS; 1997: Slovenska kinoteka glavni uredniki - 1962: Vitko Musek; 1967: Toni Tršar; 1971: Branko Šomen; 1972-1975: ga ni; 1976; Viktor Konjar; 1979: Matjaž Zajec; 1982: Silvan Furlan; 1991: Stojan Pelko; 1997: Simon Popek odgovorni uredniki - 1962: Toni Tršar; 1967: Branko Šomen; 1971: Denis Poniž; 1976: Sašo Schrott; 1984: Bojan Kavčič (od št. 3/4); 1991: Miha Zadnikar; 1993-1998: ga ni; 1999: Simon Popek uredništvo - 1968: Žika Bogdanovič, Mirjana Borčič, Vojko Duletič, Boris Grabnar. Matjaž Klopčič, Vladimir Koch, Mile Korun, Janko Kos, Vitko Musek, Božidar Okorn, Tone Sluga, Rapa Šuklje, Matjaž Zajec; 1969: Stanka Godnič; 1970: Miša Grčar, Lado Kralj, Vesna Marinčič, Denis Poniž, Marjan Rožanc, Bogdan Timanič, Vili Vuk; 1971: Srečo Dragan, Naško Križnar, Neva Mužič, Janez Povše, Vaško Pregelj; 1972: Mark Cetinjski, Nuša Dragan, Viktor Konjar, Boštjan Vrhovec; 1973: Tone Frelih, Marjan Ciglič; 1976: Srečko Golob, Vladimir Kocjančič, Stanko Šimenc; 1978: Jože Dolmark, Silvan Furlan, Goran Schmidt; 1979: Viktor Konjar, Zdenko Vrdlovec; 1980: Brane Kovič, Branko Šomen; 1982: Bojan Kavčič; 1984: Bogdan Lešnik. Leon Magdalene; 1987: Stojan Pelko, Marcel Štefančič Jr.; 1991: Vasja Bibič, Janez Rakušček; 1993: Miha Zadnikar; 1995: Max Modic, Simon Popek, Majda Širca. Vlado Škafar, Melita Zajc; 1997: Andrej Šprah, Denis Valič; 2000: Nil Baskar, Jurij Meden, Mateja Valentinčič; 2001: Nejc Pohar izdajateljski svet/svet revije - 1976: Vladimir Koch (predsednik), Milan Bavdek, Srečko Golob, Matjaž Klopčič, Viktor Konjar, Majda Lenič, Milan Lindič, Marjan Maher, Janez Marinšek, Franc Mikec, Božidar Okorn, Jurij Poje, Tanja Premk, Rajko Ranfl, Franček Rudolf, Sašo Schrott, Sandi Sitar, Koni Steinbaher, Dušan Voglar, Vili Vuk, Jože Žlender; 1978: Tone Frelih, Robi Kovšca, Anica Cetin-Lapajne, Jože Osterman, Miro Polanko, Ančka Korže-Strajner, Lenard Šetinc, Boris Tkačik; 1979: Željka Nardin; 1982: Boris Tkačik (predsednik), Marjan Brezovar, Silvan Furian, Vili Ravnjak, Toni Tršar; 1985: Bojan Kavčič; 1997: Mladen Dolar, Jože Dolmark, Silvan Furlan, Majda Širca, Marcel Štefančič Jr., Miha Zadnikar, Alenka Zupančič; 2002: Ženja Leiler, Darko Štrajn sekretarji/tajniki uredništva - 1962: Maja Smolej; 1968: Breda Vrhovec; 1979: Majda Širca; 1987: Vasja Bibič; 1988: Cvetka Flakus (od št.3/4); 1993: Vlado Škafar; 1995: Simon Popek tehnični uredniki/oblikovanje - 1962: Drago Kralj; 1963: Andrej Habič (od št. 6 dalje); 1965: Niko Novak (od št. 25/26); 1970: Franc Anželj; 1972: Tone Seifert (št. 94/95, 96/97); 1974: Franci Planinc (od št. 117/120); 1985: Darja Spanring Marčina; 1987: Peter Žebre (od št. 3/4); 2000: Aleš Makovec grafična oprema/oblikovanje - 1964: Andrej Habič (od št. 16/17); 1967: Srečo Dragan (od št. 50); 1976: Cveta Stepančič; 1985: Miljenko Licul; 1991: Miljenko Licul in Peter Žebre (od aprila); 1993: Peter Žebre; 1995: Metka Dariš, Tomaž Perme oblikovanje naslovnic - 1962: Matjaž Klopčič (do št. 15, 1964); 1972: Vaško Pregelj (št. 91.92/93, 94/95, 96/97), Pavel Grzinčič (št. 98/99); 1972/73: Vaško Pregelj (št. 100/103, 108/110), Omar Berber (št. 104/105), Tone Frelih (št. 106/107); tisk - 1962: ČP Gorenjski tisk, Kranj; 1965: Učne delavnice, Ljubljana (od št. 29); 1968: Učne delavnice, Ljubljana; klišeji Tiskarna Jože Moškrič, Ljubljana; 1976: Tiskarna Slovenija, Ljubljana; 1979: Tiskarna Ljubljana, Ljubljana; 1982: Tiskarna Tone Tomšič, Ljubljana: 1985: Učne delavnice, Ljubljana; 1986: Kočevski tisk, Kočevje; 1989: Grafični studio CICERO; 1990: Učne delavnice, Ljubljana; 1991: Tiskarna Ljubljana, Ljubljana; 1997: Matformat, Ljubljana, Tiskarna Jože Moškrič (od št. 7/10); 2000: Tiskarna Tone Tomšič, Ljubljana; 2001: Tiskarna Ljubljana d.d., Ljubljana formati - 1962: 14.5x20cm; 1968: 20x23.5cm; 1976: 20x27.6cm; 1985: 20.3x30cm; 1995: 22x30cm lektorji in korektorji - 1968: Metka Sluga; 1976: Bora Zlobec-Jurčič; 1978: Jaro Novak (od št. 2); 1979: Mirko Fabčič; 1982: Tone Pretnar; 1983: Zoja Skušek-Močnik; 1984: Peter Kuhar; 1991: Inge Pangos; 1995: Anja Kosjek, Mojca Hudolin (od št. sept./okt.) posebne številke - 1983: Ekran-Problemi; 1985: Jesenska filmska šola 1985 (Avtor - žanr - gledalec); 1986: Sinteza-Ekran; 1987: Ekran-Problemi; 1990: Ekranovi pogovori; 1995: Posebna številka (nov./dec.) ob 100 letnici filma v sodelovanju s Slovensko kinoteko; 1996: Ekran-Maska-Formart zdenko vrdlovec 40 LET EKRANA - KRONOLOGIJA (I. DEL) eÄ9an revija za film in televizijo, leto I, oktober 1962 1 Bunuel: Hvala bogu — še sem ateist • Film danes • Proti festivalu — za festival • Kritika : Minuta za umor # Teleobjektiv: Marilyn Monroe naslovnica prvega Ekrana, avtor Matjaž Klopčič $an »lv*e i« Mm hi teleiiur*. Uto II. fetov« 1943 ■a VU4M. «mil. M, K Hrfe*ue februarja 1971 sprejelo SKLEP o ustanovitvi revije EKRAN 1. Predsedstvo ZKPOS ustanavlja revijo za film in televizijo EKRAN, ki ga redno izdaja z namenom načrtnega oblikovanja filmske kulture na Slovenskem# Revija EKRAN je samostojna organizacija združenega dela z lastnostjo pravne osebe pri predsedstvu Zveze kulturno prosvetnih organizacij Slovenije# 2# EKRAN izide desetkrat na leto, v enkratnem obsegu 4 tiskovne pole o 3* Osnovne naloge EKRAN-a so, da: - posreduje kvalitetno gradivo bralcem, ki se ukvarjajo s filmsko vzgojo in oblikovanjem filmske in televizijske kulture našega človeka; - posreduje izkušnje oblikovanja estetske kulture človeka s posebnim ozirom na film in televizijo; - skrbi za kvaliteten razvoj filmske publicistike na Slovenskem; - prispeva k oblikovanju estetskih kriterijev filmskih ustvarjalcev - amaterjev; - posreduje in obravnava filmsko in televizijsko problematiko ter objektivno obvešča javnost o dogajanju na teh področjih doma in po svetu# 4# Samoupravni organi EKRAN-a so zbor sodelavcev in uredniški odbor ter glavni in odgovorni urednik. Zbor sodelavcev sestavljajo sodelavci, ki aktivno sodelujejo pri reviji EKRAN# Uredniški odbor šteje 11 članov, ki jih izvoli zbor sodelavcev. Glavni in odgovorni urednik EKRAN-a sta po svoji funkci- kritiko: razpravam z okrogle mize jugoslovanskih kritikov (med njimi tudi slovenskih: Rapa Šuklje, Ingo Paš, Ibni liršar) o filmski kritiki sledijo prevodi Andreja Bazina, Jeana Doucheta, Jeana Mitryja in Fereydouna Hoveyde, ki - na veliko presenečenje - primerja kritika s psihoanalitikom, čeprav ne ravno z Lacanom, toda omeni ga vseeno. 1965 Vse kaže, da so bili tudi časi, ko je bil slovenski film "izvozna dobrina”, se pravi, da so ga prodajali na tuje trge. Tbrej ne le v vzhodnoevropske države, kjer niso imeli trga, zato pa je nekdanja Jugoslavija imela z njimi nekakšno kupoprodajno pogodbo (to je bila pravzaprav menjava enih, denimo, slovenskih filmov za druge, denimo sovjetske, bolgarske, češke itn. Slovenski filmi so se prodajali tudi na Zahod oziroma v Argentino, Avstralijo, Belgijo in belgijski Kongo, na Švedsko, v Veliko Britanijo, ZDA in Zvezno republiko Nemčijo. Najbolje so šli v promet Dolina miru, Kekec, Vesna, Ne čakaj na maj, X-25 javlja, Peščeni grad. Nočni izlet in Ne joči, Peter. Ibda glavni urednik Ekrana Vitko Musek se (št. 27-28) vseeno pritožuje, ker nismo prodali nobenega filma v sosednjo Avstrijo in Italijo ter na daljnjo Japonsko. In celo sklene: ‘Filmski prodajalci in trgovci torej slabo služijo uveljavitvi slovenskega filma v svetu." Nič manj osupljiv ni njegov komentar lestvice najbolj gledanih filmov v Ljubljani leta 1964: med 20 najbolj obiskanimi filmi sta na prvih mestih Ne joči, Peter (83.000 gledalcev) in Srečno, Kekec (76.000 gledalcev), in to veliko pred Razkošjem v travi, Hitchcockovim Psiham, tedaj najslavnejšim ameriškim filmom V vrtincu in Navaronskimi topovi. Ibda Musek spet preseneti s trditvijo: “Bežen pregled 20 najbolj gledanih filmov v Ljubljani daje ameriškemu filmu absolutno prednost." Ih letnik se sicer (s št. 23-24) začne z razpravo o filmu-resnici, ki ga po beograjskemu teoretiku Dušanu Stojanoviču (v 60. letih pogostem sodelavcu Ekrana) "lahko branimo samo z vidika modeme filmske teorije, ki izhaja iz postavke, da je osnovni material filmskega medija iluzija čutne realnosti". Alan Lovell predstavlja angleški Free Cinema, Andre Martin kanadski dokumentarni film (candid eye), Ibni Tršar pa jugoslovanskega, o katerem pravi: ‘Med vsemi miti v jugoslovanskem filmu je prav mit o filmu-resnici najbolj mitičen. Čeprav se je uveljavil kot umetniška metoda, je redkokdaj presegel raven publicističnega in žumalističnega obravnavanja problematike." V dveh številkah (27-28 in 29) so v Ekranu predstavili gibanja t.i. novega filma po svetu: japonski novi val z Ošimo, Imamuro, Šindom in Hanijem (Šinobu Itomiova), “antibergmanovsko frakcijo" v švedskem filmu, v sestavi Bo Widerberg, Jorn Donner, Hans Abramson in Jan Troell (Gideon Bachman), “novi” poljski film s Konwickim in Skolimowskim (Bogomil Drozdowski), češkoslovaški novi val (Jan Žalman), egiptovski film oziroma Jusuf Šahin (Vlado Jagodic) in ameriški Underground (Gretchen Weinberg). V 30. številki prevladuje tema scenaristike: Vitomil Zupan, "Scenarisitka, na novo odkrita notranja rezerva", Zavattinijev sinopsis scenarija za Hztove koles ter sinopsisa Doline miru (Ivan Ribič) in Na smrt obsojeni je pobegnil (Robert Bresson), rubrika Leksikon pa prinaša Kratko antologijo hollywoodskih scenaristov. Novi sodelavec Ekrana Ranko Munitič je prispeval daljši spis o “Ihko imenovanem filmu groze” (št. 25-26) ter nekaj kritik, med njimi Resnaisovega filma Lani v Marienbadu. Po Raymondu Bellouru (“Nemogoči Shakespeare", št. 25-26) Shakespeare "ne ustreza filmu” oziroma je z njim ubran edino Orson Wehes, čigar "najbolj shakespearovski film je Arkadin". SAMoUPRavnJo konstituiranje Kinematografije 1966_______________________________________ V številki 33-34 je objavljena "Informacija o problematiki filmske proizvodnje v SR Sloveniji”, ki sploh ni puščobna, čeprav jo je napisala komisija za družbeno nadzorstvo pri skupščini SR Slovenije. Iz nje namreč izvemo, daje Socialistična republika Slovenija obravanavala filmske producente - tedaj tri: Itiglav film, Viba film in Film servis - kot podjetja, torej gospodarske subjekte, se pravi, da niso prejemali državne podpore. Res je, da niso bili pravi gospodarski subjekti, saj so dohodki od prodaje njihovih filmov pokrili le 30 odstotkov proizvodnih stroškov; 70 odsotkov sredstev producentskega proračuna so torej filmska podjetja dobila “od zunaj” oziroma (od leta 1962) Sklada SR Slovenije za pospeševanje filmske proizvodnje, toda ta se ni napajal iz sredstev državnega proračuna, kakor današnji Filmski sklad, marveč iz davka na kino-vstopnico. Problem je bil le v tem, da so s tem davkom zbrana sredstva zadostovala le za tri ali štiri filme na leto. Številka 35-36 je popolnoma zasedena s slovenskim filmom: Thras Kermauner mu očita, da nikoli ni znal biti zares sodoben (“Sodobna tematika v slovenskem filmu"), Vitko Musek obravnava zastopanost “NOB in revolucije", Vladimir Koch “Delež slovenske literature”, Stanka Godnič film za otroke in mladino, Žarko Petan ni najbolj zadovoljen s komedijami, Rapa Šuklje popisuje kratke in Marjan Brezovar dokumentarne filme. E K R A N f* vi R3TIJA Zk HUI ö 12LEVI2IJU m&@&6X6 št. 64, leto 1968, oblikovanje Srečo Dragan festival festival festival MM1MAUU AKTIVNOST. IM». Km«rlJ I* r.il|. M* k«. Mr-od-J. Vib. film Ekran nadaljuje tudi s predstavljanjem žanrov, v številki 39-40 vesterna s prevodi Andreja Bazina (“Western, ameriški film par excellence"), Jeana Mitryja, Uweja Nettelbecka (“Tfeze o westernu”) in Enna Fatal asa (“Western in njegovi režiserji”); in znanstvene fantastike oziroma “Science fiction na platnu” (št. 31-32) v zgodovinskem pregledu Ranka Munitiča, ki je v tem letniku sploh najbolj plodovit sodelavec ("Oh, ta Godard”, št. 31-32, GEFF in Mihovil Pansini, št. 31-32, obširna kritika Loseyevega Služabnika, št. 31-32 idr). Italijanski sodelavec Gideon Bachman je za Ekran naredil intervju s Pasolinijem (št. 35-36). 1967 Glavni dogodek tega letnika je nedvomno odkritje "novega jugoslovanskega filma” na puljskem festivalu oziroma Zbiralcev perja A. Petroviča, Prebujanja podgan Ž. Pavloviča, Ljubezenskega primera ali tragedije uradnice PTT D. Makavejeva, Praznika D. Kadijevica in Malih vojakov B. Čengiča; na tem festivalu sta bila prikazana tudi slovenska filma, Pogačnikovi Grajski biki in Klopčičev Na papirnatih avionih, ki pa nista spodbudila tolikšnega kritiškega navdušenja. O “novem jugoslovanskem filmu” so pisali: Lado Kralj, Dušan Stojanovič, Branko Šomen (“Vrednost provincializma"), Tbni Tfšar ("Svoboda in nepredvidljivost”) in Ingo Paš, ki ga moram spet citirati, tokrat zaradi izvirne uporabe heideggerjanščine: ‘Ib pisanje odprto bistvuje kot nič. V njem mora temeljni nič kot bistvo jugoslovanskega filma najprej postati očiten, da bi se ta film v svojem bistvu šele mogel bistveno zastaviti, in sicer v vpraševanju - katerega pomen tukaj že ne moremo več misliti -samega bistva filma kot bistva stvarnega. ’ Ne vem, če ima to kakšno zvezo, toda v tej številki 47, ki je poročala o “novem jugoslovanskem filmu”, je v kolofonu zabeležena tudi zamenjava vodstva revije: glavni urednik je postal Tbni Tičar in odgovorni Branko Šomen. Vsekakor pa se je fenomen “novega jugoslovanskega filma” podaljšal še v naslednje številke revije: številka 48-49 je objavila mnenja tujih kritikov (iz revij dnema '66 in Cahiers du dnema, dnema nuovo, varšavski Ekran idr.); v 50. oziroma prvi jubilejni številki pa je Marjan Rožanc prispeval eksistencialistično študijo o Zbiralcih perja, Prebujanju podgan, Prazniku in Ljubezenskem primeru, “Od absolutne svobode do dinamičnega relativizma”. Druga velika in zanimiva tema je razprava o modernem filmu in modemi literaturi, ki so jo v Ekranu (št.43-44) prevedli iz Cahiers du dnema (čeprav tega niso navedli), v njej pa so sodelovali: Claude Ollier, Bernard Pingaud ("Novi roman in novi film"), Christian Metz (“Modemi film in pripovednost”) in Georges Sadoul (“Film in roman”). V okviru prevodne teoretske literature je seveda treba omeniti tudi Pasolinijev spis "Sekvenčni posnetek -film kot semiologija stvarnosti” (št. 47). TFetja posebnost tega letnika je nedvomno “pojav” Slavoja Žižka, tedaj še študenta, toda čigar spisi o knjigi Duša Stojanovičeva Filmski medij (št. 48-49) in filmih Sedmi pečat (št. 45-46), Povečava in Bunny Lake je izginila (št. 48-49) so že bili pravi majhni filozofski traktati. Npr.: 'Modemi film pomeni afirmacijo materiala, medija, ki je fizična (ontološka) podlaga meta-fizične (transcendentne) ravni. Nov prostor se odpira prav v spraševanju možnosti same transcendence, v tematiziranju filma kot takega, 'snemanju filma v filmu” (v zapisu o Stojanovičevi knjigi). Skoraj kvadrat S številko 51-52 Ekran izide na novem, skoraj kvadratnem formatu 20cm x 24cm, z novim oblikovanjem Sreča Dragana in prvič imenovanim uredniškim odborom v sestavi: Žika Bogdanovič, Mirjana Borčič, Vojko Duletič, Boris Grabnar, Matjaž Klopčič, Vladimir Koch, Mile Koran, Janko Kos, Vitko Musek, Božidar Okorn, Tbne Sluga, Rapa Šuklje, Matjaž Zajec; glavni urednik je Tbni Tfšar, odgovorni Branko Šomen. Leto 1968 imajo za 20-letnico slovenskega filma, ki mu namenijo tematsko številko 58-59, v kateri izide tudi izzivalni članek Marjana Rožanca “Filma še nimamo”. In zakaj ne? Zaradi "temeljne strukture slovenske zavesti”, ki da je humanistična, njen formalni izraz pa je literatura. Janko Kos je v "Sociologiji slovenskega filma” odkril njegovo "dvojno blokado”: ko si slovenski film prizadeva doseči široko občinstvo, se mu to ne posreči, ker ne zna tekmovati s tujimi filmi “v veščini privabljanja množičnega občinstva"; kolikor pa se usmerja k “ne preveč številnemu kulturnemu občinstvu, mu pravzprav nima ponuditi nič takega, kar bi zaslužilo njegovo pozornost.” Slovenska filmografija 1948-68 zajema tudi samo fragmente filmov, npr. Visoške kronike (Tfiglav film, 1950) po scenariju Drage Šega in v režiji Igorja Pretnarja, koprodukcije (npr. Greh, Tfiglav film/Saphir Film, München, 1954, režija F. Čap; Velika sinja cesta, Tfiglav film/Cinematographica, Rim/Play o jugoslovanskem filmu leta 1969 fragmentarno 345 št. 69-70, leto 1969 karikatura Ivo Antič Art, Pariz, 1958, režija Gillo Pontecorvo), potem filme, ki so jih slovenski režiserji naredili v drugih republikah (Bojan Stupica, V mreži, Lovčen film, 1957; Jože Gale, Thja zemlja, Bosna film, 1957; Igor Pretnar, Pet minut raja, Bosna film; 1959, France Štiglic, Viza zla, Vardar film, 1959) in filme, ki so jih režiserji iz drugih republik naredili v Sloveniji (Živojin Pavlovič, Sovražnik, Viba film, 1965). Z novo obliko in novim uredništvom je prva številka (51-52) letnika vpeljala tudi Ekranovo “avtorsko politiko". Njen “panteon" sestavljajo: Puriša Dordevič (Žika Bogdanovič), Boštjan Hladnik (Janko Kos), Dušan Makavejev (Bogdan Tirnanič), Vatroslav Mimica (Ranko Munitič) in Aleksandar Petrovič (Tbni Tršar). Branko Šomen je ta izbor cineastov utemeljil z daljšo refleksijo o evropskem in jugoslovanskem novem filmu (“Stranišče in smrt"), Dušan Stojanovič pa je za jugoslovanski novi film iznašel pojem “globalne metaforičnosti”. V številki 55-56 je izšel prevod Weiblovega “Portreta očeta poparta Andyja Warhola”, kot kaže zato, ker so Ekranovi kritiki v Sončnem kriku Boštjana Hladnika odkrili primer slovenskega poparta (Slobodan Novakovič, “Artisti in modeli ali dve varianti poparta v filmih Sončni krik in Nedolžnost brez zaščite", št. 57; R. Munitič, “Sončni dvorec"). Dotlejšnje redno spremljanje dokumentarnega filma na beograjskem festivalu je preraslo v izčrpne in tehtne obravnave v tematskem bloku v številki 54: Rudolf Sremac, “Dokumentarni film zadnjega desetletja”, R. Munitič, “Kratka zgodovina jugoslovanskega dokumentarnega filma" ter portreti treh dokumentaristov - Krste Škanate (B. Tirnanič), Milenka Štrbca (Slobodan Novakovič) in Jožeta Pogačnika (B. Šomen, ki v spisu “Stranski tir ostane" opiše tudi “genezo” sintagme "črni film”, za katero naj bi bila zaslužna poljska filmska šola, ki je odpirala “črne teme”, med katerimi so prevladovale “tiste o prostitutkah, revežih, vlačugarjih, pijancih, huliganih, o starih v domovih za onemogle, o zapuščenih otrocih”). S Sedmino se je Ekranovem “panteonu" jugoslovanskih filmskih avtorjev v številki 64 pridružil Matjaž Klopčič (tudi član uredniškega odbora) - Bogdan Tirnanič v “Ibzah o esteticizmu" meni, da je "pri Klopčiču oblika očitno pred vsebino” in da se avtor že s tem “odreka večjih družbenih ambicij in postavlja svoje delo v klasične predele umetnosti”. Marjan Rožanc in Denis Poniž pišeta o Popajevi smrti v Sedmini, ki da je "predvsem in samo lepa, to pa zato, ker ni zaresna in nepreklicna smrt" (sam Klopčič je pozneje v intervjujih rad omenil anekdoto, da so na snemanju tega prizora uporabljali prave naboje, ker niso imeli slepih, se pravi, da ni veliko manjkalo, pa bi tudi pri filmu lahko prišlo do prave smrti). Na začetku letnika (v št. 62-63) so o Zgodnjih delih Želimirja Žilnika pisali Marjan Rožanc, Rudi Šeligo in Rastko Močnik predvsem kot o "spodletelem” filmu o spodleteli revoluciji, v zadnji številki (69-70) letnika pa je B. Tirnanič svoj prispevek začel z opisom sodnega procesa proti filmu in razmišljanje o Zgodnji delih sklenil z ugotovitvijo, da je njihove junake doletela enaka usoda kot vse osebnosti v zgodovini, "ki niso znale potegniti jasne meje med poljem, kjer je teror nujen zaradi obrambe svobode, in poljem, kjer despotizem svobode ne pomeni nič drugega kot despotsko vladavino’. (Beograjski sodelavec Bogdan Tirnanič je bil tedaj nedvomno eden najboljših piscev v Ekranu.) V predzadnji številki letnika (67-68) je Branko Šomen v članku “Alije naš film res samo črn?” poročal o zasedanje komisije za kulturo pri CK ZKJ (za mlajše bralce: Centralni komite Zveze komunistov Jugoslavije), kjer so "samo” kritično razpravljali o nekaterih jugoslovanskih filmih. Da, ampak tem “kritičnim razpravam” je potem kmalu sledila sodna obsodba filma. V tematskem bloku o češkoslovaškem filmu v številki 65-66 je Dušan Makavejev ("Okno v intimnost”) takole primerjal češki novi in jugoslovanski "črni val”: “Čehi imajo povsem drugačen način rušenja dogmatizma kot mi - mi imamo t.i. antidogmatski dogmatizem, ki zelo avtodestruktivno obračunava z dogmatično preteklostjo, Čehi pa so ugotovili, da se mora revolucija začeti iz ljubezni, iz ljubezenskega procesa." Prav tako izčrpno kot češkoslovaški film je v dosjeju "Desetletje Godarda" (št. 67-68) obravnavan ta francoski novovalovec. Makavejev o svojem kolegu pravi, da ima vsak Godardov film dve ali tri antološke sekvence, ves ostali material pa da mu rabi kot “debel in dolgočasen okvir”. Kritiški prispevki o Godardu so seveda serioznejši in spoštljivejši, prevedenih je tudi nekaj njegovih člankov, med njimi "Pierrot, moj prijatelj", v katerem je formuliran slavni aksiom: “Kot glavni problem filma se mi kaže to, kje in zakaj začeti kader in kje in zakaj ga končati." Nekdanji sodelavec Ekrana, italijanski kritik in teoretik Guido Aristarčo se je po dolgem času oglasil s prispevkom “De Seta, Pasolini in psihoanaliza” (št. 62-63 in 67-68) 1970 Uvodna številka 71-72 je v celoti namenjena “Otroku in filmu", sicer pa je ta letnik v znamenju erotike, s prevodom 1969 Baannoo E K R A N REVIJA ZA FILM IN TELEVIZIJO 1971 83-o4 m B E A REALNO C REALNO-REALKO V KOMUNIKACIJI FILMA WR W GLEDALCA NAS DRAGAN I.C.00001 L MISLIM SEX ZA ZEN SEX/E IGRAM SEX/C ČUTIMSEX/0 ENERGIJA SEX/B «Ni imvtč jiEm nui vw J IfflUSlE GLEDAM nun WR ■ ZPRVIC GOVORIM FLM WR H EKRAN 73 Zlrljs mewinike «a film in teWilrije b Ljubi jait«, EKRAN, je » *a*tavl •renke lernen, Bogdan TlrnvmU In Hmoje Türkei k pekih kemi.l] e«, neh loillle ci|. k.w.h lein je In Intere^ M ekrhreje u njimi Zdi m r£ cept bodokey tioeentiiep. .m.....k^. film. poj..lje od le.ti.ela de fe.tl.ele, ne ipoo-lano, pei p. noirtne In to ne ml. ket edra» dejenliege Stenji In U.tnege kHlKnege w e ne Usten film . li-renotke. Kajti i.ndetl Sj1™« pejeelja trpritenje etl kritike ter Idej-kriterije, le.tiki niso enkratni »el.klh tirij, ke dogmitKne .naprej utr-lene r ..vojne poti. Te ni vpreienje e nvjnoetl M. po treknoetl neke eh.lrne pro- terskega filme VpreUnje je. kdo bo vedil In e.nwj.l le politike. Keremljno je. lel ne nem. da se mera vtlverjiM sama. In le v vrstah amater- Cim bolj Krešo Go lik V Mjkk- 4. Buriša Dorderič A.W-tZQ) Aleksander P e tre vid klc 6. Vatroslav Mimioa 7. Dušan Makave jev 8. živo j in Pavlovič 9. ^elimir žilnik Veljko Bulajič ^0 bk. . miEKMlI'1 TJ)***. 11. Branko Gapo 12. Ante Bataja 13. Zvonimir Berkovič 14. Kreto ^apič 15. Miša Radivojevič 16. Bata Čen^ič 17. Lordan Zafranovič (S> Rajko Grlič /0. M- /'l.0 19. Srdan Karanovid 20. Gdran Markovič 21. Goran Paskal jevič 22. Emir Kusturiea 23. S loko dan ši jan 24. Zoran Tadič 25. Kiril Cenevski 1. France Štiglic 2. Jože BakiČ 3. Boštjan Hladnik 4. Matjaž JQoj615 5. Vojko Daletid 6. Katjo Godina Vranci Sla_k (1,5Uc 8. Jane Kav815 9. Jože Gale Milan Ljukič 11. Matija Milčinski 12. Božo špraje 13. Marjan G igli 5 14. Rajko Ranfl / (QX Jože Beve Zb-tf-SZ- J2xO yl^k-16. F.S.Dorin (I^> Pogačnik Jož» A\-10 &Z M Spoštovani kolegi, ob prevzemu rokopisa za številki 5/6 revije ^kran ugotavljam: 1. Lektor je poslal dva članka od petih. 2. Nekateri rokopisi so dokaj nečitljivi, kar povzroča v tiskarni"hudo kri", katere posledice le sama občutim. 3. Zahteve oblikovno-tehničnega značaja , ki jih postavljajo (nekateri) avtorji, ne sledijo konceptu revije. 4. Vse članke ste označili DOVOLJ JASNO, da bo tiskarna, z vašo pomočjo, verjetno lahko stavila, torej, ne potrebujete več mojih strokovnih sposobnosti, kar pa jo »eni že zdavnaj jasno, da znate sami vsel Takemu sodelovanju se moram odpovedati, saj ne temelji na zaupanju v moje delo, opozoriti pa vas želim na moje avtorske pravice pri oblikovanju revije JEkran. Srečno I \kUte brnele*-'±,° (■*■<>< l!*-*© Hrrojl TurleoTi<5 G.ta&fS.O ^ © Manko Monatid K Ol-U./7,0 ^,0 3. Dejan Koasnorid r ju IMaalv.StniannTldj y V,’^(D Vladlxir Kooh ^ OWrolSl Mirjana BoräiS , v U .. ”2: i'Vtrp™ fczsrloTrit- ( kbiubo-r> Off «Z 102- k. JL& ■ ■ T,ww> w ^ M r ■ mfgggz / 0u w sso*&*cco (o , /^^£j j 7- £vkov jW5«i^1 o / ('Wnfe.Kc WiA/ ^F=rr p'pvj /U-CaTco^v«^ S ^Livw ttrdl wLy/ru ^....... rf - M- tLLxv—. n lv fc-j A f' .J ■TuAo jonA^UQuu^ |i i ’lj^umeuHo ^ i* . i I^Lu-vx J (Uuuss: www.slepapega.com EMPORIUM W * MEDIŠ CIW KOMISIJ