Največji slovenski tednik v Združenih Driavsh Izhsjs vsak torA Ima 18,500 naročnikov Naročnina: Z« člene, ne leto______90J4 Za nečlane..................$1.60 Za rnozemstvo..................S3 00 NASLOV uredniitva in upravniitva: 6117 St Clair Ave. Cleveland, O. Telefon: Randolph 3012 •117 St. Clair An. CLEVELAND, O. The leriest Slovenian Weekly in the United Statee of America. Sworn Circulation 18,500 Issued Every Tuesday Terms of Subscription: For Members Yesrly.....SbJU For Nonraembcs............$ 1.00 Foreign Countries.......„.$3.00 Telephone: Randolph 3912 umitTTUi.n.TTtrrrr WAN CATHOLIC UNION st Cleveland, Ohio, Under the Act ef iBCTION U08, ACT or OCTOBER t, 1917. AUTHORIZED ON MAT 22, lilt. CLEVELAND, 0„ 17. (APRIL), 1928. CLEVELANDSKE NOVICE. NAPAD NA KRALJA VESTI IZ JUGOSLAVIJE DRZNI AVUATTRI LISTNICA UPRAVNBTVA —Tekoči teden, od 15. do 22. aprila se vrši pri fari sv. Kristine v Euclid (E. 222nd St.) prvi sv. misijon, katerega vodi znani misijonar in pridigar Rev. Odilo Hajnšek. Upati je, da se bodo te redke cerkvene po-božnosti naši rojaki udeležili v velikem številu. —Letošnja velikonočna ko-lekta pri cerkvi sv. Lovrenca v Newburgu je znašala $2,133.45. Svoto se bo porabilo za odplačilo cerkvenega dolga. Morda že prihodnjo spomlad ali leta 1930 bodo pričeli v Newburgu z nadaljevanjem gradbe nove cer- Po preteku več let bomo ameriški Slovenci zopet dočakali nove sv. maše, katera je nekaj redkega in posebnega med nami. Ta čast bo v nekaj dneh dosegla našo državo Ohio na dan 6. maja t. I. Prvo nedeljo v maju (6. maja) bo ena nova maša tukaj v Clevelandu, ena pa v Bridgeport^ Ohio. Novo mašo v Clevelandu bo daroval v cerkvi sv. Vida Rev. Edward Gabre-nja, sin občeznane družine Fr. Gabrenja, ki živi zadnji čas v naši naselbini, pred leti je bila pa v Johnstownu, Pa. Novo mašo v Bridgeportu bo pa daroval Rev. Benedikt Hoge, sin znane Hogetove družine iz označenega mesta. Važno za dopisnike! Kakor vsako leto ob tem času, tako je elevelandska pošta tudi te dni skrčila dostavljanje pisem ob sobotah popoldne. Redno pošto dobivamo torej ob sobotah samo enkrat, ob 8:30 zjutraj. Ta uvedba ostane v veljavi, do jeseni. Cenjene tejnike in tajnice krajevnih društev tako tudi ostale dopisnike prosimo, da naj bodo pri odpošiljatvi svojih naznanil in dopisov bolj nagli. Oddajte pismo tako naprej, da nam dojde sigurno v roke v soboto zjutraj. Namesto v soboto popoldne, dobimo pošto šele v pondeljek zjutraj, kar je že prepozno za objavo v istoteden-ski izdaji lista. V nujnih slučajih oddajte pismo po Special Delivery. Oba bosta posvečena v duhovnika dne 29. aprila v nadškofijski katedrali v Chicagu, 111. Oba bosta duhovnika reda sv. Frančiška O. F. M., ter sta dovršila svoje bogoslovne študije na slovenskem kolegiju v Le-montu pod vodstvom čč. oo. frančiškanov. Koliko Cehov in Slovakov svetu. Izven češkoslovaške republike živi 1,200,000 Cehov in Slovakov v Ameriki, 150,000 v Madjarski. 115,000 v Jugoslaviji, 100,000 v Avstriji, 70,000 v Nemčiji, 47.090 r Romuniji, 26,000 v Kanadi, 16,000 v Rusiji in 8,000 v Argentiniji. Te številke še niso končne, ker se nahajajo posamezni drobci tudi drugod, na primer v Afriki. Letno odide iz republike preko Morja 30,000 oseb v starosti 20 do 40 let. Visoko število izseljencev bo sčasoma delalo državi velike skrbi in treba bo dobre organizacije, da ti drobci manjšega naroda ne utonejo v svetu. Bog ve, koliko je pa Jugoslovanov raztepenih po svetu. Zanimivo je tudi to dejatvo, da sta oba čč. gg. novomašnilta člana naše K. S. K. Jednote. Prvi spada k društvu sv. Vida, št. 25, drugi pa k društvu sv. Barbare, št. 23. Takega slučaja še ne pomnimo v zgodovini naše Jednote. 2e danes izražamo častitim gospodom novomašnikoma naše naj iskrene j še čestitke, želeči jima mnogo uspeha in božjega blagoslova v vinogradu Gospodovem ! V prvi številki meseca maja priobčimo njune slike in bolj obširen življenjepis. Zasuti pod snežnim plazom. Santiago, Chile, 14. aprila. — Semkaj se poroča, da je bilo v Los Gorones zasutih 200 ljudi in nad 2,000 živine, ko se je na naselbino iz visoke gore vsul 24 čevljev debeli snežni plaz. Koliko je mrtvih oseb vsled te katastrofe, še ni znano. Mussolini pomazan — Slovenci Obsojeni. Pred goriško sodnijo se je 26. marca vršil proces per diritissi-ma (nagle postopanje) proti sedmim kmetom iz Iderskega pri Kobaridu, ki so obtoženi, da so v noči na Jožefov praznik z govejim blatom pomazali 18 Mussolinijevih glav, ki so bile naslikane v isti noči po hišah v Iderskem. Obtoženci so po-večiiii mladi fantje, razen dveh, in sicer Anton Kurinčič mlajši 26 let in starejši 40 let stah Ivan Gabršček, Uršič Frane, Stanko Jermol, Ivan Pintar in Ivan Verlič. Obtoženci so bili aretirani v torek 20. marca ponoči in odvedeni v Kobarid, od tam v Tolmin in končno v goriške zapore. Obtožence so branili odvetniki Turani, Papillo in Rassignoli. Po vehementnem Gasperija, ki je zahteval za vse govoru državnega pravdnika obtožence 30 let, je senat razsodil takole: Gaberšček, Uršič in Kurinčič mlajši na 18 mesecev, 900 lir; Gabršček radi mlado-letnosti na 15 mesecev in 700 lir; ostali pa so bili oproščeni. Proti razsodbi so se obsojenci pritožili, ker se smatrajo za nedolžne. Zaprisega senatorja Ix>cherja. Washington, 16. aprila. — Danes bo zaprisežen zvezni senator države Ohio Cyrus Lo-cher, ki je bil imenovan na mesto nedavno umrlega senatorja Willisa. Locher je dosedaj opravljal službo trgovinskega ravnatelja v Columbus, O. —Mrs. Mary Lazar, stanujoča na 3855 St. Clair Ave. se je nameravala dne 26. aprila podati v staro domovino na obisk svojih starišev v Brezovo Reber pri Žužemberku. Baš te dni je pa njena hčerka nenadoma zbolela za pljučnico. Želimo ji, da bi pravočasno okrevala. Srečno pot obema in srečen povratek! —Na zadnji seji društva sv. Janeza Krstnika, št. 37 J. S. K. Jednote sta bila izvoljena za delegata prihodnje Jednotine konvencije Mr. John Zalar in Mr. Rudolph Perdan, namestnikom pa Mr. Janko N. Rogelj in Ignac Smuk. —Prijatelji žogarjev I Ne Pozabite, da priredijo naši znani St. Joseph športarji, št. 169 Gorje bančnim roparjem! Kansas City, Mo.. 6. aprila.— V tukajšnji City banki so nastavili posebnega čuvaja, ki je skrit v svoji dobro zavarovani celici, odkoder bo z veliko strojno puško preganjal morebitne bančne roparje. Nedavno so ti lopovi odnesli za $50,000 gotovine. Razstreiba v plesni dvorani. —West Plains, Mo., 14. aprila. — Sinoči okrog 11. ure se je pripetila v neki privatnf plesni dvorani našega mesta velika razstreiba, ki je zahtevala 35 človeških žrtev, 18 je pa več ali manj ranjenih. Dotična dvorana se je nahajala nad neko garažo. Ogenj je nastal vsled vnetja garolina. Mnogo nesrečnih žrtev je bilo tako obiganlh, da jih niso mogli spoznati. Med prizadetimi e bilo največ mladih deklet in fantov. Hitro naraščanje Italijanov. Rimski statistični urad poroča, da je znašalo število italijanskega prebivalstva v Italiji koncem minulega leta 40,799,-000 duš; v inozemstvu pa živi 9,250.000 Italijanov. Število Italijanov se je v zadnjih 50 letih podvojilo. sip Hamperl. — Umrla je v C^-lju g«. Marija Drolc, rojena Lukman, vdova po Božidarju Droltu, organistu in posestniku pri Sv. Juriju 0b Taboru, ki je umrl 19. januarja t. 1. "Umrl bom in bom pokopan v nedeljo." V Spitaliču pri Konjicah je bil pokopan na kva-terno-nedeljo ob obilni udeležbi najstarejši faran g. Anton Šu-perger, po domače Bernač v Is urada društva sv.' Janeza Krstnika, št. 11, Aurora, 111. Vsem članom našega društva se naznanja, da nas bo dne 21. aprila zopet obiskal preč. g. Rev. Vencel šolar, profesor iz Peru, 111. Označeni dan (21. aprila) popoldne se začne velikonočna spoved, in 22. aprila, v nedeljo zjutraj bo pa skupno sv. obhajilo. Vsi člani in članice so prošeni, da se te prilike v pol- nem številu udeleže, katera je, kakor znano, samo enkrat j oddati pravočasno v letu, da imamo slovenskega tajniku. sem zaradi preobilega dela bil primoran se odpovedati tajništvu; torej na moje mesto je bil 'ozvoljen novi tajnik sobrat Frank Pauc mlajši. Vsled tega prosim vse one člane, ki niste bili na zadnji seji, kateri še dolgujete na ases-mentu, da istega še lahko pla čate pri meni vsaj do 25. apr la, da mi s tem omogočite, da bom mogel zaključiti knjige ter jih izročiti društvenim nadzornikom v pregled ter jih bodočemu za duhovnika tukaj. Prav tako so uljudno vabljeni tudi Slovenci in Slovenke, ki niso pri našem društvu sv. Janeza Krstnika. Tudi ti naj se izvolijo z nami vred udeležiti spovedi in sv. obhajila na dan kakor gori označeno. Toliko o tej zadevi vsem v vednost in ravnanje! Dalje bi rad nekaj omenil glede obiskovanja bolnih članov pri našem društvu. V prvi vrsti je pred vsem važno, da morajo biti bolniški listi najprvo podpisani od obiskovalcev; pripeti se tudi, da ti listi niso podpisani. In v tem slučaju mora iti tajnik - društva k obiskovalcu povpra- i. VABILO ševat, če je bolnika res obis- iz urada društva sv. Jožefa kal, kako ga je našel in Čemu št. 110. Barberton, O. ni listine podpisal? To vza- Prav uljudno se vabi vse me precej časa. Pa, če bi do- člane imenovanega društva tičnega obiskovalca še doma da se prav zagotovo udeležijo dobil?! Zatem je treba iti z društvene prireditve, katera listino še k predsedniku in : se vrši dne 21. aprila zvečer blagajniku. Ob enem tudi v dvorani društva "Domovi zahtevajo pravila, da se vse na." Program prireditve bo take liste takoj po obdržani jako zanimiv, zato pridite seji odpošlje v pregled vrhov- ako vam j'e le mogoče, či Nadalje se naznanja, da smo spremenili čas seje. Od sedaj naprej se vršijo dru štvene seje vsak prvi ponde Ijek v mesecu ob 8. uri zvečer v F. Tomšetovi dvorani na 479 National Ave. Uradniki leto so torej: Predsednik John Windisch man, 5507 Greenfield Ave. West Allis; tajnik Frank Pauc ml., 676 Madison St. Milwaukee; blagajnik Frank Francich, 8205 National Ave. West Allis. S sobratskim pozdravom do vsega članstva. Luka Urankar, prejšnji tajnik nerau zdravniku. In če m preračunamo, pa vidimo, ni mogoče oddati teh listin pravočasno. Priznati moramo, da je obiskovanje bolnikov jako težavno delo. Ko človek pride truden z dela, se rad vsede in odpočije. Tedaj pa je oni bolni član morda še precej oddaljen; to je težko. Pa vzemimo si naprej, da moramo to storiti, ker je v korist našega bolnega sobrata ali sosestre. S trdno voljo bo šlo vse gladko in v redu. Vsi se moramo potruditi, da izpolnimo vsak svojo dolžnost, kajti bolezen lahko tudi nas zadene in bomo veseli, če bomo pra vočasno dobili opravičeno našo podporo. S pozdravom Anton Kr&njc, tajnik preostanek prireditve je menjen ša naše žogarje ali takozvani baseball club. Pri-dimo torej vsi na omenjeni večer k prireditvi; pomagajmo našim mlajšim, dajmo jim korajžo, da bodo šli bolj veseljem naprej pri ravnokar započetem delu. Začetek ve selice bo ob 7:30 zvečer. S sobratskim pozdravom Joseph Lekšan, tajnik. NAZNANILO iz urada tajnika društva sv. Petra, št. 30, Calumet, Mich. Članstvu našega društva se naznanja, da sem pri redni mesečni seji dne 8. aprila vložil resignacijo (prostovoljno), katera stopi v veljavo dne 30. junija t. 1. Zatorej želim, da se članstvo polnoštevilno udeleži prihodnje seje dne 13. maja, da si drugega člana izvolite na moje mesto, ki bo tajniško poslovanje prevzel dne 1. julija, 1928. Kakor vam je fcnano, ima tajnik največjo odgovornost pri društvu, zaradi tega vas opozarjam, da ob času volitve se nikakor ne ozirajte na prijateljstvo, ampak izvolite si člana, o katerem ste prepričani, da je za tajniški posel sposoben, ter da bo ta posel pošteno opravljal in radovoljno delal za napredek društva in K. S. K. Jednote. S sobratskim pozdravom John R. Sterbenz, tajnik. ada društva sv. Janeza Evangelista, it 65, Mžhvnakee, Wis. Društvo sv. Cirila in Metoda št. 144, Sheboygan, Wis. Pa so zopet za nami velikonočni prazniki. Vsak jih je z veseljem pričakoval, toda pri nekaterih so se pa spremenili v žalost. Tako je bilo tudi pri družini Frank Stanisha. V torek dne 3. aprila so bi li stariši telefonično obveščeni. da jim umira sin Frank, ki se je nahajal v sanatoriju. Stariši so se takoj . odpravili na pot z avtom, in so stali še pri smrtni postelji ko jim je umiral edini sin. Na velikonočno soboto dne 7. aprila smo ga pokopali na slovenskem katol. pokopališču v Zeleni dolini. Pokojnik je bil član našega društva sv. C.>in M. št. 144 KSKJ. Rojen je bil v Iron Mountain, Mich, in je prišel semkaj v Sheboygan pred šestimi leti s stariši. Ob času smrti je bil star 21 let. Zapušča žalujoče stariše in dve sestri in mnogo prijateljev. V imenu društva izrekam vsem preostalim globoko sožalje. Imeli smo pa ravno isti dan še dva druga pogreba. Umrl je po celi naselbini obče znani rojak Anton Staijich star 76 let. Bil je. vseskozi veren in podporni član tukajšnje slo- predno vas smrt prehiti, da tako vsaj qekoliko pomagate preostalim glede pogreba, ki precej stfne, in tudi sami sebi v slučaju bolezni ali kake druge nesreče. Zdaj lahko pristopite k našemu društvu sv. C. in M. brez vsake pristopnine, društvo še zdravniško preiskavo plača za vas. Nadalje naznanjam vsem članom našega društva, da se bo pobiral meseca maja posebni asesment $1 (en dol) od vsakega člana. Iz te svote se plača za umrlega $125.00 za pogrebne stroške, venec ža $ IOtOO in $10.00 za sv. maše in za čuvaja ponoči pri mrliču. Prosim torej vse tiste člane, ki pošiljajo ases. po otrocih, da dajo za vsakega člana kolikor jih je pri društvu od družine $1 več; članice ne plačajo tega posebnega asesmenta. John Udovich, tajnik. Iz urada društva Marije Čistega Spočetja, št. 160, Kansas City, Kansas. Naznanjam, da bo naše društvo im^lo velikonočno spoved dne 5. maja, to je v soboto zvečer. V nedeljo, dne 6. maja najzadnji čas ob 7:46 se zberemo skupaj da odkorakamo v cerkev, kjer se bo vršila peta sv. maša; med sv. mašo bo sv. obhajilo in ofer. Vsaka članica mora imeti društveni znak. Želeti je, da ni ena ne izostane; katera se ne udeleži, zapade kazni $1 po sklepu društva; izvzete so samo one, ki so v bolniški knjigi, drugi prazni izgovori se ne bodo vpoštevali. Drage mi sosestre. Zavedajmo se svojih verskih dolžnosti, ker s tem tudi pokažemo, da smo naklonene društvu in njega pravilom. Osobito opozarjam članice na potnih listih, da opravite svojo velikonočno dolžnost in potem dopošljlte listke vsaj do 30. maja. ♦ Članic* sko župnijo, naši novi krasni cerkvi, zdaj imate lepo priložnost, da obiščete to svetišče; upam, da boste to z veseljem storile. Kakor znano, je naša dična K. S. K. Jednota razpisala veliko jubilejno kampanjo; določila je za vsako društvo 20 novih članov ali članic. Morena bo kdo rekel, da je to pri na-em društvu nemogoče doseči?! Samo pomislimo malo in naredimo si načrt takole: Vsaka članica naj pridobi eno kandi-datinjo, in videle, boste, kako lepo bomo dosegle cilj, oziroma predpisano število ali kvoto. Torej le korajžo! Želim mnogo uspeha vsem krajevnim društvom v tej kampanji. S pozdravom Agnes Zakrajšek, tajnica. Iz urada društva sv. Marije Magdalene, št. 162, Cleveland,O. Cenjenim sosestram našega društva se tem potom naznanja, da se bo vršila prihodnja redna mesečna seja 14. maja ali drugi pondeljek v mesecu, namesto 7. maja ali prvi pondeljek. Ta preložitev seje bo pa samo za mesec maj. Vzrok temu je, da bom jaz za 7. maja odsotna iz Clevelanda, ker se podam v Bridgeport, O., že 5. maja na redko slavnost nove mape, in me ne bo nazaj do 9. maja, in sestre so sklenile na redni mesečni seji v aprilu, da naj se seja preloži na drugi pondeljek, zakar se članicam iz srca zahvalim. Na sejo, ki se bo vršila 14. društva sv. Marije Magdalene, št. 162, K. S. K. Jednote. Sejo bomo napravile živahno, posebno še, ako se zavzamemo in pogledamo ta mesee precej po novih kandidatinjah, da bo sprejem tudi nekaj drugega kakor ponavadi. Sestro, dajmo, po-brigajmo se in glejmo, da bo naše društvo štelo 750 članstva v aktivnem oddelku, še predno se Zlato kladivo nam uradno izroči. Na delo sesttre, in pridobimo vsaj 35 novih članic za prihodnjo sejo. Brez nič je nič. ' Le z agilnostjo se kaj doseže, in naše društvo je le z napornim delom doseglo čast največjega društva K. S. K. Jednote. Tudi zdaj pokažimo svetu, da še ne držimo kriiem rok, ampak da smo vedno vnete in delavne kadar se gre za procvit društva in za dobrobit naše katoliške organizacije K. S. K. Jednote. Ve pa, katoliške žene in dekleta, ki pa niste članice našega društva ^pridite in pridružite se nam tydi ve, da bo čim prej doseglo Sfiaše društvo število članstva, Ifaterega je postavilo za svoj <$j, in to je 1,000 v aktivnem oddelku in' 500 mladinskem oddelku. Sestre, še enkrat torej: Na delo! In pa najmanj 35 novih članic za meSec maj! In seja bo 14. maja, namesto 7. maja Sosestrski pozdrav Marija Hochevar, tajnica. Društvo sv. Mihaija, br. 163 Pittsburgh, Pa. Na prošloj sjednici, obdrža-vanoj 8. aprila mali broj članova i članic je uplatilo svoju du govinu. Zato molim ope, koji duguju, da tfplate kod mene na domu prije 25» ovaj mjesec, jer ja sam kod kuče svaki dan posle 3 sata a na subutu i nedje-lju cijeli dan. Dalje opominjam one člane, koji su suspendirani, da uplate svoju dugovinu ovaj mjesec er drugi mje-sec, njima bude pre- lje prosim one člane i članice, koji imadu djecu u pomladku, da iste daju med ju aktivne člane odmah kako navrše 16 godi-nu. a ne da č^fkaju do 17 godine i duglje; i još onda mora tajnik molit da naprave za svoju via-stitu korist. - Sada jo»->molim one člane Članice, koji j|isu napravili svoju versku dužnost, da se nijesu ispovedali i prečestili ,da to naprave čim prije. Koji nema ce-dulje, neka sj k meni javi. Sa pozdravom Thomas Belanich, tajnik. 427 Stanton Ave., Millvale, Pa Iz urada predsednika društva sv. Štefana, št. 224, Cleveland, Ohio. Na zadnji redni mesečni seji smo sklenili, da se naloži za društveno blagajno po 25 centov na vsakega člana in članico. Dalje je bil predlagan in izvoljen za zapisnikarja naš sobrat Mike Horvath. Za nadzornice sta bili izvoljeni sestri Mary Smolko in Terezija Perša. Za bolniškega pregledovalca je bil izvoljen brat Martin Kavaš, za ženske pa sestra Verona Fti-čar. Z bratskim pozdravom Geo. Smolko, predsednik. Iz urada društva sv. Štefana, 224, Cleveland, O. Težko pričakovana ljuba pomlad je zopet tukaj, katere se vse veseli. Vsa narava vstaja v svoji krasoti, vsako drevesce poganja. O, bodi pozdravljena zelena pomlad! In v tem času prerojenja se tanko z našo K. S. K. Jednoto, tako tudi s našim društvom sv. Štefana. Svetujem vsem vernim ženam in dekletom, da pristopite v to veliko katoliško podporno organizacijo. Pokažimo s tem, da smo si sestre po veri in jeziku; s tem pa dajmo tudi lep zgled našim otrokom, kako naj se ravnajo za nami. Katoličani naj pristopajo v katoliško Jednoto! Ne zamudite vpisati tudi svojih otrok v mladinski odde-lfek K. S. K. Jednote. Samo 15 centov na mesec znaša asesment od 1. do 16. leta. Kako je to lepo, če je mati z otroci vred v društvu zapisana. Posebno pa apeliram na vas, drage mi prekmurske Slovenke, (ia ne zamudite te prilike. Pristopite v naše društvo. Če katera članica zboli, jo pridemo pogledat in tolažit, poleg tega dobi pa še bolniško podporo. Torej na delo za večjo društvo sv. Štefana in še za večjo K, S. K. Jednoto! S sestrskim pozdravom Mary Smolko, nadzornica. -o- DOPISI SV. MISIJON v slovenski cerkvi sv. Barbare, Springfield, 111. Od 13. do 20. maja bomo imeli sv. misijon v tukajšnji slovenski cerkvi sv. Barbare, katerega bo vodil veleč, gospod Monsignor W. T. Sloan, OSB. iz Springfielda, 111., kateremu bo pomagal zadnje Štiri dni misijona čast. g. Vencel šolar, OSB., profesor iz St. Bede's College, Peru, 111. Oba gospoda sta dobro znana kot oajboljša pridigarja. Tem potom naznanjam vsem Članom jiruštva sv. Barbare sklep zadnje seje, da bo to društvo imelo skupno sv. obhajilo v nedeljo, dne 20. maja jwi sv. maši ob 8. uri. Zatorej sim člane društva, posebno tiste, ki niso še opravili velikonočne dolžnosti, da se udeležijo sv. misijona in skupnega sv. obhajila, kajti od vsakega člana se bo zahtevalo izkaz, da je opravil svojo dolžnost kakor pravila zahtevajo. Dragi Slovenci v Springfiel-du in okolici! Zdaj imate zopet lepo priložnost udeležiti se sv. misijona, ki je zelo potreben za tukajšnje Slovence. Tukaj je namreč več takih rojakov, ki so bolj mrzli za sv. vero in cerkev; nekateri so pa že čisto odpadli od vere; za take je sv. misijon posebno potreben. Želeti je torej, da bi tudi maloverni in odpadniki prišli k sv. misijon u in se vrnili nazaj k veri ter cerkvi in zopet postali dobri kristajni. Dragi bratje Slovenci! Udeležimo se vsi sv. misijona v pravem krščanskem duhu in prosimo Boga. da nam dodeli pravi mir, mir z Bogom in mir z nami in med nami, kajti brez božjega mira in blagoslova ne moremo biti srečni ne.tukaj in ne v večnosti. Bratski pozdrav Peter Kobetich, tajnik dr. št. 74. 2idje naj delajo za sebe, In mi Slovenci bomo pa za sebe! Od več društev dobivamo odgovore, da se udeležijo te otvoritve naše dvorane. Vsi pridejo korporativno. Tako tudi naši Slovenci pomagajo delati, da bomo imeli že tisti dan tudi otvoritev kegljišča. To bo zopet veselje za naše kegljavce v Greater New Yor-ku! Pridite torej vsi! Odbor. N. S. Pittsburgh, Pa. Prav malo dopisov beremo iz našega Pittsburgha. Razpoloženja za dopisovanje, in menda zato, ker se tudi tukaj bolj slabo dela. Skoro vse večje tovarne, posebno pa železolivarne počivajo, ali jih pa ' premeščajo v druge kraje. Kmalu bomo morali opustiti časten pridevek našega mesta "Smoky City", ker se ne bo več kadilo iz velikih dimnikov. Omeniti moram, da smo bili povabljeni dne 17. marca k družini Vogrin na "Surprise party". To je bil rojstni dan Mr. Joe Vogrina. dne 19. marca pa njegov god; tako tudi njegovega sina. Mi prijatelji smo se zbrali na njegovem domu. Tri polne sobe gostov nas je bilo, vsi prijaznih obrazov. Samo onega je še manjkalo, za katerega je bil ta sestanek namenjen, namreč hišnega gospodarja Mr. Vogrina. Ko je pa le prišel domov, je kar obstal iznenaden. Vprašal je, kaj da vse to pomeni? Takrat se je pa oglasil klavir, in mi, njegovi prijatelji smo mu voščili še na mnoga, mnoga leta dovčakati ta veseli dan. Naš slavljenec je bil vid!no vesel in ginjen. Potem smo se pa vsedli okrog mize, ki je bila naložena, da je komaj držala dobrih stvari za prazne želodčke in tudi suha grla. Tako smo se v veseli družbi kratkočasili do 5. ure zjutraj. Mrs. Vogrin pa želim, da bi še večkrat pripravila svojemu Jožetu tako party, in da bi seveda tudi nas zopet povabila! Dne 4. aprila je tukaj umrla v okolici Pittsburgha obče znana rojaikinja Katarina Kambič v visoki starosti 74 let. Na stanovanju je bila pri Fr. Nečimerju in tam umrla, ležala je pa pri nekem pogreb-niku. Pokojnica je zapustila precejšnjo svoto denarja, a je j živela bolj skromno, skoro. bi rekel človek — v pomanjka- j nju. Zapušča štiri hčere, že vse dobro preskrbljene. S pozdravom do vseh čitate-ljev tega lista. Frank Necimer. j, DOKAZ Jesenice 25. mares 1928 Zakraiiek & čeiark, New York, N. Y. Cenjeni :- Podpisani potniki, ki smo odpluti iz New forks v soboto zjutraj 17. mar. ca 1928 ns parniku lie de France, Vam naznanjamo, da smo danes zjutraj po prijetnem potovanju srečno in zdravi dospeli v lepo naio domovino Slovenijo. Slo nam je skozi vse gladko in v redu, tako na parniku, in po železnici nismo imeli nobenih sitnosti in zaprek. Zato Vam tem potom izrekamo najlepfto zahvalo za Vai trud in tako tudi za prijazno postrežbo v Nev Yorku. Končno se moramo pa tudi pohvalno izraziti o povsem dobri postrežbi in snagi v kabinah tretjega razreda na velikem novem parniku—lie de France. Je pač velika razlika potovati v tretjem razredu danes ali pa pred petindvajsetimi leti. Sprejmite iskrenih pozdravov Vi in tako tudi nasi mnegi prijatelji in rnanci širom Amerike, ti Jacob Cuznar, Ferd. železnik, John fernush, Jos. Evatz, John Plut, Frances Marolt, Andrew Slabie, Rudolf Koletič, Peter Mertuk z družino, Mihael Hozjan z družino, Stefan Kociper s soprogo, Matija Tkalec s soprogo. PRIPOMBA:—Zadnji čas skuiajo gotovi faktorji naii javnosti povedati, da se slovenskim potnikom v New Yorku krivica godi, toda krivca ne omenjajo. Kaj in koliko je resnice na stvari ne veno, toda povdariti pa hočemo, da ho vsi nagi potniki najboljše post re ženi in da se nam fati ob slove-hu vedno zahvaljujejo za točno in pošteno postrežbo. Za to so neovrgljiv dokaz fttevilne zahvale in priznanja, kakorino je priobčeno zgoraj, in ka-koršnih je bilo priobčenih že precej v preteklosti, in kakorfrnih imamo ie dosti več na razpolago v našem uradu. Zgoraj omenjene trditve se toraj ne tičejo naiih potnikov, a za druge firme pa mi nismo odgovorni. Sicer pa smo mnenja, da imajo dovolj povoda za pritožbo oni potniki, ki se poslužujejo tujih čifutskih tvrdk, a za to leži krivda na njih samih v prvi vrsti, ker se ne poslužujejo svojih rojakov. Naše geslo je bilo in ostane: "Točna in poštena postrežba za vse". ZAKRAJŠEK & ČEŠARK POZOR SLOVENCI! Prodam farmo 45 akrov, šti-risobna hiša. en nov in en star hlev, kokošnjak, garaža. Za orati je 30 akrov, drugo je pašnik. Na posestvu se nahaja tudi premog, že načet, ki se lahko proda. Zdravo podnebje, poleg glavne ceste. Do postaje mesta Cloverdale, IndisJfia, je štiri in pol milje od te farme; iz Indianapolisa pa' 45 milj na zapadni strani. Cena $3500; plačati je $2000 takoj, drugo na lahke obroke. Za natančnejša pojasnila se obrnite na: Tony Nagel, 1138 N. Holmes Ave., Indianapolis, Ind. ZASTAVE, BANDERA, REGALIJE in ZLATE ZNAKE za društva ter člane K. S. K. J. izdeluje . EMIL BACHMAN 1845 S«. Ridgeway Ave. Chicago, 111. Pišite po cenik! MRS. ANTONIJA RIFFEL, slovenska babica 522 N. Broadway JOLIET, ILL. Telefon: 2380-J Telefon urada: 749 Telefon stanovanja 4377 WEESE PRINTING CO. 1 JEFFERSON ST, JOLIET. ILL. S. nadstropje, pri oiostu. Julius G. Weese. poslovodja Tiskarna in izdelovalnica itampilij U kavčuka. Tiskamo v vsak jezikih. Anton Subelj BARITON KR. OPERE V LJUBLJANI maja, pa vabim, da se vse članice, katerim je le mogoče, ude- je pričela tudi naša dična K. S. . . eže. Imele bomo veliko reči K. Jednota oživljati in kakor venske cerkve. Ravno isti dan na dnevnem redu za reševati, drevo na vrtu bratoljubja širi-smo tudi pokopali šest let sta- ■ Pogovoriti se bo treba, in na- ti svoje nove veje, da ob letu rega otroka rojaka Joe Zore. praviti nekak program, po ka- tem bolj uspešno obhaja svojo Torej smo imeli kar tri pogre-: terem se bo ravnalo na dan na- 35-letnico. Dal Bog, da bi v be na en dan. Kakor vidite, ge slavnosti, na Magdalenin tem kampanjskem letu dosegla eden mrlič je bil star 6 let, dan 27. maja. Tudi dekleta so svoj cilj! drugi 21, tretji pa 76 let. Smrt prošena, da se udeleže, ker boj Drage mi rojakinje! Hiti- res nič ne izbira; kjer se ji za- treba tudi njihove pomoči, da mo pod to drevo še me, da se zdi, tam zamahne s svojo koso. Se slavnost izpelje, kar najbolj domenimo kaj važnega, kar Rojaki, ki niste še pri nobe* slavnostno. Torej sestre, 14. nam bo v dušno in telesno ko- nem društvu, pristopite zraven maja vse na društveno sejo ristl Seznanimo se bolj na- OTVORITEV SLOVENSKEGA DOMA V NEW YORKU Kakor že poročano, priredi Slovenski Dom v Greater New Yorku pod imenom American Slovenian Auditorium v sobo- ; to 21. aprila prvo zabavo v svojem poslopju na 253 Irving Ave., Brooklyn. Ta zabava je res velikega pomena, kajti doslej smo imeli tukajš-ni Slovenci naše prireditve vedno v tujih dvoranah, pri. židih in drugih. Dostikrat je marsikateri precej zapravil, kar ni bilo do-tičnemu društvu nič v korist; vse so drugi vzeli in z dotič-nim dobičkom plačevali svoje dvorane, Zato so jih že davno imeli ker smo jih mi podpirali. Zdaj se je pa preobrnilo. priredi V NEDELJO, 22. APRILA 1928. KONCERT v dvorani Slov. Narodnega Doma v Clevelandu. Začetek ob 8. uri. Vstopnice: 75c. in $1. V predprodaji 60c. in 85c. PO KONCERTU PLES Slovenci! Vsi pridite poslušat prvega slovenskega pevca-umetnika na ameriškem odru. Pridite poslušat čarobne slovenske pesmi. Napolnite dvorano in pokažite, da vpoštevate, kar je našega. -T> " ' tea GLASILO K. S. K. JEDNOTE, 17, 4928 0 MIROSLAVU VUHARJU V različnih krajih naše nove domovine biva precejšno število ožjih rojakov pesnika Miroslava Vilharja, kateremu nameravajo ob 110-letnici rojstva postaviti spomenik ob njegovi rojstni hiši v Planini na Notranjskem, Jugoslavija. Prostovoljni prispevki za ta spomenik se zbirajo tudi med ameriškimi Slovenci, in prva Vilharjeva prireditev se bo vršila 29. aprila v Waukeganu, Illinois. Ako se splošne delavske razmere v tej deželi v doglednem času izboljšajo, prirejene bodo morda Vil-harjeve proslave tudi v drugih slovenskih naselbinah te dežele, da se nekoliko opomore fondu za Vilharjev spomenik. Da vsi Slovenci nekaj dolgujemo temu kraškemu slavcu, je dokazano s tem, da smo neštetokrat prepevali ali vsaj poslušali, katero njegovih popevk, ki si jih je naš narod prisvojil, in ki bodo utihnile šele takrat, ko bo naš narod izumrl. Doba Vilharjevega narodnega dela obsega leta 1840-1870. Začetkom te dobe je vladalo med Slovenci še narodno mrtvilo in Vilhar spada v vrsto prvih narodnih buditeljev. Oče Miroslava Vilharja je bil premožen mož in poštar v Planini. Bil je tudi lastnik gradiča Kaleč. ' Miroslav je bil njegov četrti otrok, rojen leta 3818. Fant je bil v vseh ozi-rih nadarjen, posebno veselje pa je imel še do godbe. Po začetnem šolanju v Postojni in Št. Pavlu na Koroškem,, je odšel na Dunaj in v Gradec, kjer se je lotil pravoslovja. Ker je bil fant nadarjen, ni imel posebnega truda z učenjem in ker je bil poleg tega še prilično z denarjem založen, je tudi rad ve-seljačil. Vesele družbe mu ni manjkalo, ker je bil duhovit in šaljiv mladenič. Bil je visokorasel, širokopleč in plavolas, sploh tako čeden fant, da so ga nazivali "lepi Fric." V Gradcu so se slišale in čitale prve njegove pesmi, seveda v nemškem jeziku, ker književne slovenščine takrat še ni bilo. Kmalu nato pa je oče Miroslava, ki ga je preveč stal, pozval domov, da mu pomaga pri gospodarstvu. Prevzel je upravo gradiča Kaleč in takrat se je mladi mož šele vživel v svojo romantično okolico in vzljubil svoj narod. Obsežni tamkajšni gozdovi so takrat nudili imenitno skrivališče volkom, medvedom, jelei i in divjim petelinom, pa tudi roparjem. Romantike torej ni manjkalo. Na Kalcu šele je začel književno delati za svoj narod. Oženil se je z "Dejako-vo Pepico" v Senožečah. Za vzgojitelja svojim otrokom je dobil svojega prijatelja Levstika in pozneje duhovitega za-bavljača Alešovca. Nedvomno sta ta dva moža mnogo pripomogla, da se je Vilhar tako navdušil za Slovenstvo, ki je bilo takrat v narodnem oziru še v povojih. Njegovo delo za narod je bilo nesebično, ker pohvale od zgoraj zanj ni mogel pričakovati. Slovenci so bili pač prezirana raja in vsemogočna nemščina je gospodovala povsod. Vilhar je v teh easih spisal več iger, pesmi, izdal je celo koledar in leta 1863 je ustanovil-list "Naprej," ki sicer ni dolgo izhajal, vendar si je z istim nakopal tiskovno tožbo, ker se je potegoval za pravice Slovencev. Posledica te tiskovne tožbe je bila, da je moral šest tednov presedeti na ljubljanskem 2abjaku. Na sliki vidimo Vilharja pri železni ograji Žabjaka. Mehka Vilharjeva nrav je bila kakor nalašč za liričnega pesnika. Svoje pesmi je zlagal kar igraje, brez truda. Mnogokrat je pesmi tudi sam ugias-bil in njegovi prijatelji so jih raznesli med narod, kjer so se vsled svoje ljubkosti udomačile in postale narodna last. Da se je zavedal svoje čedne postave in da si ni preveč k srcu gnal morebitniji neuspehov, nam kaže tista: "Prekanila si se, mila, . Jaz še nisem bledih lic; Kamor zajdem, tamkaj najdem Pevajočih sladkih ptic. • Ti si s strupom, pa ne z upom - , Zalivala mi srce, Zbogom hodi, zdrava bodi, Jaz pa vriskam čez vrhe!" Ljubil je svoje čvrste Not-ranjce in jih je smatral za iz-borne branitelje naroda. Mi, ki smo imeli priliko jih spoznati, smo prepričani, da bodo pre^ nesli tudi sedanjo trdo preizkušnjo, in da bo naš slovenski Kras tisti, na katerem si bo vsiljivi Lah zobe polomil. Saj pravi Vilhar o tamkajšnem ljudstvu: "Po sivem kamenju so čvrsti ljudje; iz glave otožnost jim burje pode. Pogumen je Pivčan in zvest siromak; narodu in domu branitelj krepak. Jaz tudi z rojaki vzdihujem, trpim, in želje goreče sred Pivke topim." Lepo opisuje tudi sivi- Nanos, pod katerim se smeje krasno vipavska dolina: (Konec prihodnjič) -O- P R O g R A M koncerta in skuphe jugoslovanske slavnosti ob 110-letnici rojstva pesnika, skladatelja in narodnega rodoljuba Miroslav Vilharja. Dne 29. aprila 1928 v Slov. Nar. Domu Waukegan, 111. I. DEL 1. Ameriška himna, igrajo sestri Frances in Alice Artach in Eva L. Meyer. 2. O 110-letnici Miroslav Vilharja, govori Paul Bartel. 3. Po jezeru (M. Vilhar) — vijolin igrajo Alice Artach in Eva L. Meyer. (Spremlja na glasovir Frances Artach). 4. Planinarica (M. Vilhar), i poje Mimie Kirn. (Spremlja ! na glasovir Frances Kirn). 5. Na Kalcu (M. Vilhar), de-klamira A. Mahnich. G. Lipa zelenela je (M. Vilhar), pojejo Ukelele Girls. 7. Kras (M. Vilhar), dekla-i mira Miss Alice Artach. 8. Mlatiči (M. Vilhar), igra , s petjem, uprizori Mlad. oddelek S. N. čitalnice pod vodstvom Frances Kirn. (Ta del programa proizvaja tu rojena mladina). n. DEL Igra "Bratranec" Gospica Dobska —Frances Velkovrh. Zora, hišna — Mary Lah Lizika, služkinja — Annie Mahnich. Ivan, sluga — John Gantar Lipe Lenovič — Vine. Pink Režišer: Frank Nagode. Med igro "Mila lunica" (M, Vilhar), petje s spremljeva-njem orkestra). Po igri ples v vseh dvoranah S. N. Doma. (Med vsakim odmorom igrajo sestri Artach in Eva L. Meyer). Za ples igra "Slovenian Little fort" orkester. Vstopnina 50 centov za ose-I bo. Otroci v spremstvu stari-šev prosti vstopnine. Opoldne bo v Slov. Nar. Domu napravljeno kosilo za vsakega, ki bo želel jesti tam. -o- KONCERT ANTON ŠUB-UA v Slovenskem Narodnem Domu, Cleveland, O., 22. aprila, 1928. Anton šubelj, operni pevec iz državne opere v Ljubljani, ki bo 22. aprila t. 1. nastopil v S. N. Domu v Clevelandu, je bil rojen v Rodici pri Domžalah na Gorenjskem. Takoj po svetovni vojni je vstopil .v ljubljanski konservatorij. Kot glavni predmet je obiskoval solo-petje, operno in dramatično šolo. Leta 1922. je odšel v Berlin, kjer je študiral na "Hochschule fuer m us i k und Darstellpnde Kunst." Ko se je leta 1923. v jeseni vrnil v domovino, je bil takoj angažiran kot bariton na kr. operi v Ljuhjjani. Prva njegova vloga je bila "Chansonett" v operi "Gorenjski slavČek" od A. For-sterja, v kateri vlogi je igral 33 krat. Nastopil je dalje v različnih operah, kot: Don Pas-quale, Manon, Prodana nevesta, Glumači, Jenufa, Zaljubljen v tri oranže, Majska noč, Nižava, Seviljski brivec, Zvedave ženske, žongler naše ljube Gospe itd. Gostoval je tudi s celo operno trupo v Sarajevu Dubrovniku, Splitu in Zagrebu. Medtem je prirejal, mnogo koncertov, zlasti mladinskih. V počitnicah je še) navadno študirat v inozemstvo, najraje na Dunaj. Leta 1926. je postal operni režiser in prva opera, ki jo je režiral je bila "Madame Butterfly". Pozneje je režiral opere kot: Tosca, Tra-viata, Trubadur, Rigoletto, itd. Priredil je tudi koncerte v Julijski Benečiji »in na Koroškem, kjer je pel po večini narodne pesmi. Na Koroškem ni imel sitnosti, toda Italijanom ni bile prav, češ, da dela propagando za slov. jezik. Končno jim je naša pesem tako ugajala, da so mu kljub temu dovolili turnejo.' V New Yorku je dal dva koncerta, ki sta publiki jako ugajala, in pel je za reftlio ter je tedaj neki italijanski časopis zapisal "che canto molto bene", (ki je pel zelo dobro, kar je pač značilno, kajti pel je slovenske pesmi. VSPORED KONCERTA. 1. Pavčič: Padale so cvetne sanje. . . 2. Loewe: Pevec Tom. 3. Vilhar: Mornar. 4. Parma: Poslednja noč. 5. Musorgski: Večerna molitev. 6. Musorgski: Kikiriki. ODMOR. Slovenske narodne pesmi: 1. Pavčič: Zagorski zvonovi. 2. Koroška: Dekle to mi povej .. 3. Ravnik: Gor čez jezero . . . 4. Gorenjska: V moravški fari... 5. Pavčič: Megla u jezeri. 6. Adamič: Zaspanček. 7. Foer-ster: Arija iz opere "Gorenjski Slavček." 8. Rossini: Arija iz opere "Seviljski brivec." Cene sedežem: V predprodaji 85c. in 60c.; pri blagajni $1.00 in 75c. — Vstopnice s6 v predprodaji: Slaščičarna Mrs. Mary Kushlan, v S. N. Domu, uredništvo "Ameriška Domovina" in "Enakopravnost," v trgovinah: Mihaljevič brata, Frank čeme, Jos. Kalan, Frank Belaj, Anton Anžlovar, John Gornik,- Frank Oglar, John Močnik, Ivanka Schiffrer, Rudolf Perdan in Jos. Likar. -žil protj svoji žrtvi, toda vsakokrat ga je antilopa z rogom odbila, končno pa rog zarila levu v meso tako, da sta obe živali padli k tlom. Toda vseeno jii bila antilopa zmagovalka, kajti pri obupnih poizkusih oprostiti se leva, si je sama zavila vrat. Strašen je bil boj tudi med boo in jaguarjem, ki ga je neki naravoslovec opazoval v Brazi- dvoboji med Živalmi Naravoslovci so se že mnogo pečali z boji med jeleni. Dostikrat je boj med dvema tekmecema tako silovit, da eden od njiju podleže. Toda to se ne dogaja samo med jeleni, pač pa tudi drugimi živalmi. Neki angleški naravoslovec je več takih dram v prosti naravi doživel ter iste v knjigi, ki jo je nedavno izdal, opisuje. V Kenja koloniji je velikanski krokodil zasadil svoje strašne zobe v zadnjo nogo povodnega konja ter ga vlekel v globo-čino. Boj je bil strašen, mogočni vodeni stebri so se dvigali kvišku. Toda odporna moč konja je ponehavala, krokodil ga je vlekel v globoko vodo in ogromno telo povodnega konja je izginilo. Nihče ne bi prisodil antilopi, da bi se drznila v boj z levom. Antilopa, tako zvana Oryx, ima na glavi en sam rog, ki je podoben bajonetu, in je zelo nevarno orožje. Sestradan lev je napadel tako "antilopo s sabljo," ko si je ob potoku gasila žejo. Štirikrat je lev posko- 3 liji. Dasi je velikanska kača držala jaguarja popolnoma objetega, jo je vendar s svojimi kremplji tako strašno razme-aaril, da je morala popustiti in ji je jaguar mogel pobegniti. 4 Tudi v zoologiških parkih večkrat nastanejo dvoboji med zverinami. V londonskem zve-rinjaku sta se nekoč spoprijela dva slona, enemu je bilo ime NAZNANILO IN ZAHVALA. Potrtega sres naznanjamo sorodnikom in prijateljem, da je dne 3. aprila v najlepši miadeniški dobi za vedno zatisnil svoje oči po dolgotrajni bolezni (jetiki) naš edini sin Frank Stanisha Jr. Pokojni je bB rojen 28. februarja 1907 v Iron Mountain, Mich., ter je prišel semkaj v Sheboygan, Wis. leta 1922. Pogreb se je vršil na sv. Cirila in Metoda pokopališče v Zeleni dolini v Sheboyganu dne 7. aprila. V prvi vrsti se moramo zahvaliti našim dobrim prijateljem in zntfncem, ki so pokojnika obiskovali v njegovi bolezni. Kako je bil blagopokojnik priljubljen pri vseh, ki so ga poznali, so pričali krasni venci, cvetlice in naročene sv. maše zadušnice, \atere so mu poklonili v zadnji spomin. Za naročene sv. maše se zahvaljujemo sledečim družinam: > Mr. in Mrs. John Schwei, Mr. in Mrs. Matt Gregorich iz Iron Mountain, Mich., Mr. in Mrs. Louis Samsa iz Pestigo, Wis. in Mr. Anton Stiglitz Jr. iz Sheboygan, Wis. Cvetlice so darovali: Mr. in Mrs. Rud. Turk, Mr. in Mrs. joe Grossnick iz Milwaukee, Mr. ?n Mrs. Jacob Schwei iz Iron Mt. Mich., društvo sv, Cirila in Metoda št. 144 KSKJ., društvo F. O. F.. 277, Jcseph Golich-nick, Frank Koroshetz, Mr. in Mrs. J. Rakun, Mr^ in Mrs. Jenko, Mr>F. lenko, Mr. in Mrs. F. Me.-hnig, Mr. in Mrs. J. Flu-dernick, Leverenz Shoe Co., Mr. in Mrs. Ar.io Burland, Mr. in Mrs. Charles Hemsing, Miss Clara Rach, Mr. in Mrs. A. Preu-sler, Mr. in Mrs. A. F. Mueller in Mr. J. Johnson.VHvala za brezplačno na razpolago dane avtomobile Mr. John Grandlich, Victor Turk ?n John Bernotič. Hvala Rev. James Cheme za pogrebne obrede. Hvala Rev. F. Sippel in Rev. Jully iz Elkhart Lake in Plymouth, Wis., ki sta ga obiskovala in mu delila sv. zakramen-te v njegovi bolezni. Hvala nosilcem krste: Mr. Joe Gclichnick, Frank Koroshetz, Lud. Rakun, John Kovacich, Joe Kovacich in August Droll. Tako tudi lepa hvala vsem za izraženo sočutje in sožalje. Dragega hi pteranoumrlega priporočamo v molitev in blag spomin. Ti pa, ljubljeni in nepozabni nam sin, počivaj v miru. Prosi za nas ostale, neutolažljive, da >e zopet enkrat snidemo skupaj tamkaj-nad zvezdami! — Žalujoči ostali: FRANK in THERESA STANISHA, stariši, THERESA in Mrs. RUDOLPH TURK, sestri. Sheboygarn, Wis. dne 8. aprila 1928. Dobili smo ZALOGO KNJIG Goriške Mohorjeve Družbe ZA LETO 1928 Knjige so sledeče: KOLEDAR. ŽA DOMAČIM OGNJIŠČEM družinska vzgojna čitanka. F. Terčelj.* OB SREBRNEM STUDENCU, povest F. Jaklič. ZGODBE SV. PISMA STARE ZAVEZE. OČE BUDI VOLJA TVOJA, povest, Dr. Pregelj (Kdor želi, lahko dobi mesto te zadnje povestne knjige: Dr. A. Ravnik: Kako zdravimo živino.) Cena peterim knjigam skupaj je in lOc za poitnino. $1.00 Te knjige smo naročili od Goriške Mohorjeve Družbe pred vsem zato, da podpiramo to družbo v njenem plemenitem namenu, vzdržavati in gojiti slovenski jezik med Slovenci pod italijanskim jarmom. Zato smo prepričani, da bodo ameriški Slovenci pridno segli po teh knjigah in s tem pokazali svojim zasužnjenim bratom, da sočustvujejo z njimi in so jim pripravljeni po možnosti pomagati. Nas bi jako veselilo poslati znatno pomoč. Od odziva ameriških Slovencev bo to odvispo, zato vsi sezite po teh knjigah, ki so vredne najmanj dvakratno ceno. Knjigarna Amsrikanski Slovenec 1849 WEST 22nd STREET, CHICAGO, ILL. Tippvo, drugemu pa Kaiser. Povod dvoboju je neki pes. Ta pes je bil namreč ljubljenec Kaisera in Tippvo je bil vsled tega tako ljubosumen, da je nekoč pograbil psa z rilcem ter treščil ob tla, da je na mestu poginil. Nato pa sta slona pričela strašen dvoboj, ki bi bil gotovo končal s smrtjo enega obeh, ako bi ju ne bili'poprej ločili. Toda ne samo med velikimi živalmi nastajajo boji na življenje in smrt, pač pa tudi med malimi, neznatnimi žuželkami. Neki slavni zoolog je opazoval boj med pajkom in kobilico. Pajek, je več kot eno uro časa poskušal kobilico vjeti v svoje mreže, a ta se je vsakokrat zopet znala oprostiti, tako da je pajek končno popustil kot brezuspešen boj, kobilica pa je tudi utrujena lezla dalje. -o- čevljarska industrija v združenih drŽavah Po poročilu, ki ga je izdal Bureau of Labor Statistics, je bilo leta 1925 v obratu 1,460 tovarn za čevlje, ki so zapos-slovale okoli 207,000 delavcev. Produkcija vseh teh tovarn je znašala v tem letu 323 in po) milijona parov čevljev. Država Massachusetts je prva, kar se tiče produkcije čevljev; bilo je v njej 595 podjetij s 69,000 delavci. Za njo prihajajo zaporedoma države New York, Pennsylvania, Ohio, Maine in New Jersey. Vsak delavec je v državi Ohio povprečno izgotovil 1.242 parov čevljev na leto, v državi New York pa 1,837 parov. Povprečni zaslužek delavca je znašal $1,090. Precejšnje število podjetij vzdržuje takozvani ' bonus sistem. Ta bonus znaša pet do deset odstotkov dobička. V industriji prevladuje načelo osem-urnega delavnika. —V državi Mississippi je bil nedavno sprejet zakonski načrt, ki prepoveduje izdajo po-j ročnih dovoljenj od pete ure popoldne do osme ure zjutraj. ! Stem se bo nekaterim miadim ^ročencem preprečilo priliko, . da bi se nanagloma poročili in zbežali z doma. immmnimnnniHHi NOVE SLOVENSKE COLUMBIA plošče kdor ljubi lepo petje, ima priliko slišati lepe mile glasove naših umetnic v petju. Miss M. Udovich in Mrs. J. Lausche, na nove Coiumbia plošče, katere cmo ravr.o dobili. 10 INCH 75c 25G79 F Danici—poje M. Udovich in J. Lausche Domače pesmice—noje M. Udovich in J. Lausche 25876 F Ljubca moja—poje M. Udovich in J. Lausche En let in pol—poje AV Udovich in L. Lausche 25C75 F Slovenske pesmi—poje M. Udovich in J. Lausche V slovo—poje M. Udovich in J. Lausche Zastonj pošljemo besedilo za zgernje plošče. • HOJER TRIO kateri igrajo, harmoniko, banjo in kitaro so zopet nekaj veselih komadov napravili; plolče so vse izvrstne in jih brez skrbi -naročite. 10 INCH 75« 25078 F Neverna Ančka, valček—Hojer Trio Dunaj ostane Dunaj—Hojer Trio 25074 F Sokolska koračnica—Hojer Trio Kje je moja ljubica, valček Hojer Trio 25072 F Poika, ki se pleše pod mizo—Hojer Trio Štajerska—Hojer Trio 25071 F Regiment po cesti gre. s petjem—Hojer Trio čebeh-ka koraenica^-Hojer Trio 25070 F AP me fccš kaj rada imela, s petjem—Hojer Trio Odori mi dekle kamrico, s petjem—Hojer Trio 25069 F Stari šotiš—Hojer Trio Moja Micka, polka—Hojer Trio POJE MOŠKI KVARTET JADRAN 25067 F Fantje se zbirajo—Kvartet Jadran Na planfne—Kvartet Jadran 2506» F Ribniška pesem L del—Kvartet Jadran Ribniška pesem II. del—Kvartet Jadran 25049 F Zadovoljni Kranjc—Kvartet Jadran Prišla bo pomlad—Kvartet Jadran LEPE ČEŠKE MELODIJE ZA PLES 6S F Češke melodije, banda in harmonika L del Češke melodije, banda in harmonika II. del 112 F Milsr.ka, godba za ples Češke goppodine. polka 107 F Mladost, radost, polka Posviceni, godba za ples 100 F Naši kameradi, pajka Na zabavi, polka 12 INCH SI.25 55107 F Aus weiter Feme, Laendler Der fesehe Trompeter, polka 68004 F Naprej zat-tava slave, s petjem Mladi vojaki ,s petjem 68COI F Polka čevljarskih vajencev Ko krojač plesat gre. Zastonj 00 glasnih igel kdor naroči 4 plošče ali več. Se priporočam! Anton Mervar 6921 ST. CLAIR AVE., CLEVELAND, O. TTI1..iiiM»iiiiiminiTinTiiiiimiiiiii»»nii>I "GLASILO K. S. K. JEDNOTE'* tskeje m Katoliške Mm« t IMMk BIH VI Ctalr As*. u a ta inozemstvo OFFICIAL OMAN of tin jB GRAND CARNIOUAN SLOVENIAN CATHOUG UNION of tbi UNITED STATES OF AMERICA Maintained by and in the interest el the Order. _laaued every To—day_ _ OFFICE: tll7 St. Clair Ave. Telephone: Randolph 3*12. CLEVELAND. OHIO KAMPANJSKI GLASOVI drŽava ohio zopet prva V prihodnji izdaji Glasila bo priobčeno uradno naznanilo o spremembah med Jednoto in članstvom za mesec marc t. U Iz dosedaj že prejetega tozadevnega naznanila za odrasli oddelek posnemamo, da je bilo meseca marca na novo v Jednoto sprejetih 204 članov in članic. Odkar je bila otvorjena velika jubilejna kampanja, tekom treh zadnjih mesecev, nismo še nikoli imeli tako lepega uspeha. Januarija jih je pristopilo v ta oddelek 186 novih, februarja 143, marca pa 204; torej v treh zadnjih mesecih 533 novih članov aktivnega oddelka. Ako bomo imeli še bodoče tako srečo in tak uspeh, bomo z mladinskim oddelkom do aprila 1929 lahko dosegli naš cilj: za 35. letnico Jednote, 35,000 skupnega članstva! * ✓ Jako nas veseli, da zamoremo zopet naši državi Ohio dati prvenstvo v pridobivanju članstva za mesec marc. Izmed skupnega števila 204 jih je država Ohio dosegla skoraj polovico, 89 ali toliko, kolikor država Illinois, Minnesota, Penna. in Wis. vse skupaj ! Doslej ima naša država doseženo že polovico predpisane kvote 237: 460 novih članov, a v tem številu še niso vpošteti novi člani mladinskega oddelka za mesec marc. Do konca junija upamo Ohijčani priti do cilja! Samo tri društva iz Clevelanda so marca sprejela 63 novih članov v odrasli oddelek! In tako je tudi meseca marca doseglo ugledno društvo sv. Marije Magdalene, št. 162 v Clevelandu to čast, da je postalo največje krajevno društvo naše Jednote, broječe 708 članic v aktivnem oddelku Vsled tega mu je bilo prisojeno Zlato kladivo. ' Meseca marca so druge države sprejele nove aktivne člane kakor sledi: Illinois 31, Minnesota 21, Pennsylvania 19, Wisconsin 12, Montana 11, Kanada 5, Colorado 4, Indiana, Connecticut in Missouri po 3, po 1: Alabama, New York in Michigan, Ohio 89. V zadnji številki Glasila smo na 4. strani priobčili ponatis naše kampanjske brošurice. Kdor ni še prejel od društva te važne reklamne listine, naj izreže oni članek iz zadnjega Glasila ter naj ga spravi v žep. Služil mu bo dobro pri agitaciji kjer je označena razdelba asesmenta za vsako starost in za vsako zava rovalnino. Uredništvo Glasila ima še nekaj teh reklamnih bro-šuric na razpolago, in jih z veseljem dopošlje vsakemu na zahtevo. K sklepu apeliramo-na vse naše sobrate In xsosestre, da ne pozabite naše velike jubilejne kampanje. Naše geslo naj bode «'500 novih članov za dosege 35,000 skupnega članstva ob Jedno-tini 35 letnici! 0 ŠPORTU ZA JEDNOTINO MLADINO Dasiravno že malo pozno, vendar smo še pravočasno prišli na idejo, da je treba našim mladim članom nekaj nuditi za razvedrilo. Kaj bolj privlačnega in zanžimivega si zamorete sploh mi-tliti med mladimi Američani nego je šport?! Isti se seveda deli v več vrst, toda v tej deželi je na prvem mestu žogometna igra (Baseball), vsled tega velja tudi za narodno igro. Rekli bi lahko po vsej pravici, da je ta igra ameriški mladini že prirojena. Kako zanimivo je gledati skupine malih dečkov kako vneto ibijajo žogo na» kakem javnem prostoru. Koliko veselja pri zmagi ! Fantek, star komaj 6 ali 7 let, pa razume že vse poteze te športne igre. Pozneje, ko doraste v mladeniča, mu postane žoga že ljubša. Uverjeni smo, če bi kdo to igro prepovedal v Ameriki, bi nastala takoj revolucija. In v resnici je te vrste igra tudi zanimiva kdor jo zastopi. Igralec ima pri tem lepo zabavo in kratkočasje, poleg tega si pa utrjuje tudi svoje telo z letanjem na igrišču, žogarji so običajno vsi zdravi in utrjeni. Pri naši K. S. K. Jednoti je bila Liga žogarjev ustanovljena že pred tremi leti. Lahko trdimo, da je prišla na to misel baš naša Jednota prva, kajti zanimanje zanjo je nastalo tudi pri drugih organizacijah šele kasneje. Letos so naši fantje žogarji dobro organizirani. Imajo svoja pravila in odbor. Iztočna sekcija lige šteje 8 skupin, osrednje-zapadna pa 6. Začetkom maja bodo ti naši vrli fantje že začeli s svojimi igrami. To bo zopet veselje, navdušenje in zanimanje! Radovedni smo, kdo bo letos zmagal? Vsem skupaj želimo mnogo uspeha in sreče! Vprašanje nastane: Ali so taki športni klubi koristni za krajevno društvo? Ali ima Jednota kaj koristi od Žogometne lige? I)a. V prvi vrsti delajo žogarji veliko reklamo za dotično društvo ko nastopajo na kakem javnem kraju kamor jih pridejo gledat tudi Amerikanci. če igrajo dobro, postane dotično društvo v oni naselbini kmalu znano v javnosti. Jednota ima pa vsled tega korist od te lige, ker mladi člani, ki se zanimajo za ta šport ne silijo drugam. Poleg tega pa agitirajo tudi za Jednoto s pridobivanjem novih članov, ker vsak igralec mora biti član Jednote. Le prečita j te dopis br. Klepca iz Beaverfalls, Pa. v današnji številki Glasila na 7 (angleški) strani, ki zatrjuje, da bodo tamkajšnji žogarji pridobili za društvo št. 145 najmanj 20 novih članov. Tudi pri društvu sv. Vida št. 25 v Clevelandu je nastalo gibanje med mladimi člani odkar je bil ustanovljen žogo-metni, oziroma športni klub. Ker jim je določilo društvo $150. iz svoje blagajne za nakup potrebnih oblek in stvari, hočejo ti fantje društvu v zahvalo in priznanje pridobiti 25 novih članov. Slovesen sprejem po posebnem obredniku v angleškem jeziku se vrši zadnjo nedeljo aprila. bi se lahko da se naši fantje vMinnesoti nič ne ganejo t ? V oni državi nimamo nam-r reč ni jednega športnega kluba pod okriljem KSKJ. Toliko o naših žogarjih. Ne samo metanje žoge, ampak tudi kegljanje zanima naše gojitelje športa. To se je javno pokazalo dne 24. in 25. marca v Chicagu, ko se je vršila tekma med kegljavei nedavno ustanovljene KSKJ. kegl jaške? lige. V tej tekmi je smagala naselbina Joliet, kajti kegljavcem društva sv. Janeza Krstn. it 148 je bila prisojena lepa srebrna kupa. čestitamo! Letošnjo jesen bo treba to idejo še bolj oživeti in ustanoviti več kegljaških klubov po naših naselbinah. Koncem sezone se bo pa vršila tekmovalna bitka z lesenimi krogljami v mestu Waukegan, ill. Tudi za nežni spol (dekleta) bo treba uvesti kake vrste šport. Zdaj v poletnem času bi bila priporočljiva "tennis" igra, na jesen pa Basket ball igra. Za ustanovitev ženskih športnih klubov se bo gotovo zopet zavzela in še kaj pisala sestra Likovich, gj. nadzornica, ker je to idejo za zadnji polletni odborovi seji sprožila, k RAZMOTRIVAN JE 0 JEDNOT. DOMU IZJAVA Društvo ev. Janeza Evang. št. 65 Milwaukee, Wis. Na redni mesečni seji dne 2. aprila 1928 smo razmotrivali o Jednotinem domu. Po daljši debati navzočih članov, 105 po Številu, je bilo soglasno sklenjeno, da podpiramo prvi ini-cijativni predlog društva sv. Vida št. 25, Cleveland, Ohio. Milwaukee, Wis., dne 2. aprila 1928. Joe Windishman, preds. Luka Urankar, tajnik, Frank Francich, blagajnik. (Pečat) Izjava. Naše društvo sv. Barbare Št. 74 Springfield, 111. je na seji dne 8. aprila soglasno sklenilo, da podpiramo prvi inici-jativni predlog društva sv. Vida št. 25 KSKJ., Cleveland. O., da se popravi sedanji Jed-notin dom kakor je bilo na zadnji konvenciji sklenjeno. Anton Kužnik, predsednik, Peter Kobetich, tajnik, Stephen Lach, blagajnik. (Pečat) Društvo av. Antona Padovan- skega st. 87, Joliet, 111. Na zadnji društveni seji je naše društvo razmotrivalo tudi zaradi inicijativnega predloga društva sv. Jožefa št. 7 in društva sv. Vida št. 25. Na še društvo je sklenilo, da podpira predlog društva sv. Jožefa št. 7 v Pueblo, Colo. Gregor Papesh, predsed. Leo Adamich, tajnik, Math Krall, blagajnik. (Pečat) Josip Ziganti, blagajnik. (Društv. pečat) Dalje se je tudi sklenilo, da naj sedaj v času velike jubilejne kampanje povodom 35-letnice KSKJ vsak član (ica) pridobi in poagitira' za noVe Člane, in da se za zdravniško preiskavo plača iz, društvene blagajne, tako za odrasli ka kor za mladinski oddelek. Prilika je torej lepa za vsakega, kdor hoče priti brez kake vstopnine in nobenih stroškov v dobro in pošteno društvo; samo mesečni asesment se Dlača. Frank Obljubek, tajnik dr. št. 214. Društvo av. Alojzija št. 88, Mohawk, Mich. Na redni mesečni seji dne 1. aprila je naše društvo soglasno sklenilo, da podpira prvi inicijativni predlog društva stv. Vida št. 25 KSKJ., Cleveland, O., to je, da se popravijo sedanji prostori pri Jednotinem domu. Anton Malnar, predsed. Joseph Grdeaich, tajnik in blagajnik. Joaeph N. Rozich, zapisnik. (Pečat) Iz urada dr. sv. Družine št. 136, Willard, Wis. te dUnes dva slovenska prelata? V Minnesoti. V kateri nadškofi ji sta danes izmed trinajst dekanov dva Slovenca? V St. Paul, Minnesota. V kateri nadškof i ji sta danes izmed devetih nepremakljivih župnikov kar dva Slovenca? V St. Paul, Minn. V st. pavelški nadškofi-ji ni niti jedne slovenske župnije. V isti nadškof i ji je Slo-vencc učitelj in ravnatelj cerkvenega petja; v isti nadškofi-ji dva Slovenca profesorja v semenišču; v isti nadškofiji izmed tristo oseminsedemdeset duhovnov samo trinajst Slovencev, izmed dvesto devet župnikov pa deset Slovencev. Škofa Trobec in Stariha sta postala škofa iz nemških župnij; škofje Baraga, Mrak, Vrtin niso služili na slovenskih župnijah; monsignor Ogulin na nemški župniji; monsignor Bilban ni postal monsignor zato, ker je slučajno župnikoval na slovenski župniji; pokojni monsignor Buh se je žrtvoval za Slovence, pa bila je njegova obča priljubljenost in delavnost med drugo-rodci, katera mu je prislužila to priznanje in dvakrat čast zvest sv. Cerkvi; prekrižala te je in se s težkim srcem poslovila. — Rojak, si li na vse to že pozabil ? Ali si se skazal nevrednega take slovenske matere? Si li bedni brezčastni pozabljivi porodica; neznačaj-než; brezverski slovenski odpadnik; sramota svojemu narodu; gubitelj in zapeljivec vernega slovenstva v Ameriki? Ce je tako — beda ti na tem in na onem svetu, beda in brezčast še tvojemu trohnelemu truplu v grobu, beda ti Judežu med svojimi rojaki! Slovenci v Ameriki, skazujte se verne in vredne sinove in hčerke verne slovenske matere. Bodite vestno udani svojim slovenskim voditeljem v njih težkem delu posebno na slovenskih župnijah. Ljubite in spoštujte jih. Dajte jim videti in čutiti, da so vam res dobrodošli. Bodite jim v čast in radost v vestnem izpolnjevanju verskih dolžnosti. Sodelujte ž njimi v časni in večni blagor slovenskih župljanov pa tudi njim samim v srečno zadovoljnost in še na-daljno voljno požrtvovalno delovanje med vami. Posebno pa ti ljuba K. S. K. Jednota. pomisli čegavo dete si Članstvo naše Jednote, vedite, brez slovenskih -duhovnov bi vi ne imeli svoje slovenske Jednote. Slovenski duhovnik vam je Jednoto izplodil, vzgojil, uredil, negoval, širil in ohranjeval. Slovenski duhovnik še danes plamti v rodoljubni ljubezni za procvit in dobrobit K. S. K. Jednote. Ti, članstvo K. S. K. Jednote se desetkrat premisli, predno se drzneš nasprotovati blagim spominom in navodilom svojega rojaka duhovnika. Njegova beseda naj ti je zlata beseda, dragocen zaklad, katerega si skrbno shranil v svoje srce, da ti bogato obrodi zaželjen dober sad, tebi v časni in večni blagor, K. S. K. Jednoti pa v čast. slavo, napredek in ^medsebojno zadovoljstvo. Jednote. Pa, vsaj očitno se je onem zaduhlem, smradljivem škofij sskega upravitelja. Težko je to življenje in za toliko temnih ur, za toliko žalosti in trpljenja je plačilo skoro premajhno. Kelih strupa in kaplja nektarja. Ali ta nektar je tako sladak, da bi izpil za eno samo kapljo tisoč strupenih Čaš. —Iv. Cankar, Vinjete. iiiimmniiiii Ustanovljena v Jolietu, III. dne 2. aprila 1894. Inkorporirana v Jolietu, državi Ulrnois, dne 12. januarja 1898 GLAVNI URAD: 1004 N. CHICAGO ST, JOLIET, ILL. Solventnost aktivnega oddelka znaša 100.61%; solventnost mladinskega od delka znaša 14026%. Od ustanovitve do 1. januarja 1928, znaša skupna izplačana podpora $3,160,793.00. GLAVNI URADNIKI: Glavni predsednik: ANTON GRDINA, 1053 E. 62nd St. Cleveland. Ohio I. podpredsednik: JOHN GERM. 817 East C St., Pueblo Colo II. podpreds. MRS. MARY CHAMPA, 311 W. Poplar St., Chisholm Minn Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St., Joliet 111 Pomožni tajnik: STEVE G. VERTIN, 1004 N. Chicago St', Joliet 111 Blagajnik: JOHN GRAHEK, 1004 N. Chicago St., jXt 111 ' Duhovni vodja: REV. KAZIMIR CVERCKO, 2618 W. St. Clair St., Indiana polis, Ind. " Vrhovni zdravnik: DR. JOS. V. GRAHEK, 612 Grant St., Pittsburgh Pa. NADZORNI ODBOR: niisuurgn, ra. MARTIN SHUKLE, 811 Ave. A., Eveleth, Minn LOUIS ŽELEZNI KAR, 21J2 W. 23rd Place, Chicago 111 FRANK FRANCICH, 5406 National Ave., West Allis Wis MIHAEL HOCHEVAR, R. F. D. 2, Box 59, Bridgeport Ohio" MRS. LOUISE LIKOVICH, 9511 Ewing Ave., So Chicaao lll FINANČNI ODBOR: XU' FRANK OPEKA Sr., 26— 10th St., North Chicaeo 111 FRANK GOSPODAR1CH, Rockdale, P. O., Joliet 111 JOHN ZULICH, 15303 Waterloo Rd., Cleveland, Ohio POROTNI ODBOR: JOHN DEČMAN, Box 529, Forest City, Pa. JOHN R. STERBENZ, 174 Woodland Ave., Laurium, Mich JOHN MURN. 42 Halleck Ave., Brooklyn, N. Y. MATT BROZENIČ, 121—44th St., Pittsburgh, Pa. RUDOLPH G. RUDMAN, 285 Burlington Rd., Forest Hills, Wilkinsburgh Pa UREDNIK IN UPRAVNIK "GLASILA" WUKinsDurgn> ra" IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote nai se oošiliain na glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St!, Joliet, 111 " dopise društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na "GLASILO K* S. K. JEDNOTE ', 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio $ IZ URADA PREDSEDNIKA f POROTNEGA ODBORA KSKJ Zadeva Roze Kisič, cert. št. 11981, članica družtva sv. Valentina, št. 145 K. S. K. J., BeaverfalLs, Pa. Porotni odbor K. S. K. Jed- NAZNANILO o preselitvi urada. S tem uljudno naznanjam cenj. članstvu K. S. K. Jedno te, da bom svoje uradniške prostore preselil okrog 1. maja 1928. Nahajal se bom v pov- note je pronašel v zgoraj ome- sem na novo urejenih prosto- njeni zadevi Roze Kisič sledeče: Omenjena članica je pristopila v društvo in K. S. K. Jed-noto dne 8. maja, 1927. Zdravniška spričevala kažejo, da je omenjena pri vstopu v našo rih na bivšem ali starem naslovu v novem poslopju znane American State banke, in sicer v 10. nadstropju v sobah št. 302, 303, 304. To poslopje se nahaja na Jednoto izpovedala, da ni bila vogalu Grant in 6th st pitts_ nikdar bolna. Porotni odbor je | burgh> pa Vhod je iz Grftnt pa pronašel, da je bila naveden-j st Rabite elevator ali gpen_ ka bolana že leta 1923 kakor i i jaco. tudi leta 1926 in je dobila pod-| s aobratskim pozdravom poro od neke druge Jednote ali i društva in sicer za jetiko. Na podlag-i dokazov. je ;ome- njena pristopila pod neresničnimi izpovedbami; radi tega se smatra Roza Kisič črtanim iz K. S. K. Jednote z dnem 12. aprila, 1928. Za porotni odbor K. S. K. Jednote: Jno A. Dečman, predsednik porotnega odbora K. S. K. Jednote Forest City, Pa., dne 12. opri-la, 1928. Dr. J os. V. Grahek, Amer. State Bank Bid g. Cor. Grant & 6th St. Pittsburgh, Pa. Opomba : Ta naslov vpošte-vajte od 1. maja naprej tudi pri pismih. AGITIRAJTE ZA EL S. K. JEDNOTO! Vsak član ali članica naj pridobi enega novega člana! Pristopajte h K. S. K. Jednoti! •H-H-'H-I-M M-41 i11' 1 HI' f > 1 !}■♦ 11111 H-f »■»»♦■Hll1 t"H"l"8' Mf^H t Imenik društev K. S. K. J., njih uradnikov in | t čas mesečnih sej. ST. 1.—DRUŠTVO SV. ŠTEFANA, CHICAGO. ILL. Predsednik John Zefran, 2723 W. 15th St; tajnik Louis Železnikar, 2112 W. 23rd Place; blagajnik Frank Grill, 1818 W. 22nd St.; bolniški tajnik Anton Stonich, 5036 S. Kostner Ave.; društveni zdravnik Dr. Joseph E. Ursich, 2000 W. 22nd St. Redna seja se vrši vsako prvo soboto v mesecu v dvorani cerkve sv. Štefana. ŠT. 2.—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, JOLIET, ILL. Predsednik Jakob Šega, 811 N. Hickory St.; tajnik John Vidmar, 611 N. Broadway St.; blagajnik George Stonich, 813 N. Chicago St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v stari šoli. ŠT. 3.—DRUŠTVO VITEZI SV. JURIJA, JOLIET. ILL. Predsednik John Želko, 901 N. Scott St.; tajnik Josip Panian, 1001 N. Chicago St.; blagajnik Josip Klepec, 107 N. Chicago St. Seja se vrši vsako drugo nedeljo v mesecu v stari šoli. ŠT. 4.—DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA. TOWER, MINN. Predsednik George Nemanich, Box 741, Soudan, Minn.; tajnik Josip Er-chul, Box 1203, Soudan, Minn.; blaga j nnik John Brula, Box 1125 Soudan, Minn. Seja se vrši vsako drugo nedeljo v mesecu v Catholic Men's Club dvorani v Soudanu. ŠT. 5.—DRUŠTVO SV. DRUŽINE, LA SALLE. ILL. Predsednik Math Kostello, 747 La Fayette St.; tajnik Joe Spelich, R. F. D. 1; blagajnik John Klopčič, R. F. D. 1. Seja vsako prvo nedeljo v mesecu v^slovenski cerkveni dvorani. ŠT. 7.—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, PUEBLO, COLO. Predsednik ohn D. Butkovich, 1201 S. Santa Fe Ave.; tajnik John Germ, 817 East "C" St.; blagajnik Peter Cu-lig Jr., 1227 S. Santa Fe Ave. Seja vsako 1. in 3. nedeljo v mesecu ob 9 zjutraj v lastni dvorani. ŠT. 8.—DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA, JOLIET, ILL. Predsednik Frank Terlep, 1407 N. I ŠT. 10—DRUŠTVO SV. ROKA, CLINTON, IOWA. Predsednik P. B. Tancik, 215 — 25 Ave. N.; tajnik in blagajnik John Tan- I cik, 215 — 25 Ave. N. Seja vsako drugo nedeljo v mesecu. ŠT. 11.—DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, AURORA, ILL. Predsednik Martin Zelenšek, 54 Forest Ave.; tajnik Anton Kranjc, 641 Aurora Ave.; blagajnik August Wer-bich, 491 Aurora Ave. Seja vsako prvo nedeljo v mesecu v dvorani društva sv Jerneja. ŠT. 12.—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, FOREST CITY, PA. Predsednik John Černe Jr., Box 579; tajnik Frank Telban, Box 300; blagajnik John šivic, Box 886. Seja drugo nedeljo v mesecu' v dvorani pevskega društva ''Naprej." • ŠT. 13.—DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, BIWABIK, MINN. Predsednik John Stopnik, Box 303; tajnik Matt R. Tometz, Box 81; blagajnik Joseph E. Tometz, Box 81. Seja prvo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v cerkveni dvorani. ŠT. 14.—DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, BUTTE, MONT. Predsednik Charles Prelesnik, 511 Watson Ave.; tajnik John Malerich, 321 Watson Ave.; blagajnik John Te-kaucich, 436 Watson Ave. Seja drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v dvorani Holy Savior. i ŠT. 15—DRUŠTVO SV. ROKA, PITTSBURGH, PA. Predsednik John Pavlesich, 1013 E. Ohio St., N. S.; tajnik Vinko Besal, 5418 Carnegie St.; blagajnik Math Jak-4a. 5321 Carnegie St.; bolniški obiskovalec Frank Gerlovich, 5219 Stanton Ave.; kateremu naj se vsak član javi, ko zboli ali okreva. Seja tretjo nedelje v mesecu v Slovenskem Domu na 57. cesti. ŠT. 16.—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, VIRGINIA, MINN. Predsednik Math Prijanovich, 115 ChMtnut St.; tajnik Joe Jakše, 108 — " * ~ ~ ; blagajnik Math Lackner, _ N. Seja tretjo nedeljo v 2. uri popoldne v prostorih iT. 17.—DRUŠTVO MARIJE POMOČ-NICE, JENNY LIND, ARK. Predsednik Martin Což, P. 0. Box 75; tajnik in blagajnik John Erf en, P. O. Box 57. Seja tretjo nedeljo v mesecu na domu tajnika. ŠT. 20.—DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, IRONWOOD, MICH. Predsednik Anton Rupnik, 104 Lin coin St.; tajnik Martin Bukove«, 417 S. West St.; blagajnik Frank Verbos, 301 S. West St. Seja tretjo nedeljo mesecu v cerkveni dvorani. ŠT. 21—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, PRESTO PA Predsednik Florijan Kopač, Box 277, Bridgeville, Pa.; tajnik Frank Primo žič, Box 18, Presto, Pa.; blagajnik I nac Krek, Box 67, Presto, Pa. Se, drugo nedeljo v mesecu v Presto, Pa. ŠT. 23.—DRUŠTVO SV. BARBARE, BRIDGEPORT, O. Predsednik Anton Hochevar, R. D. 2, Box 31; tajnik Ludwig Hoge, P 0. Box 871; blagajnik Mihael Hoche var, R. F. p. 2, Box 59. Seja drugo nedeljo v mesecu v društveni dvorani v Boyds vi lie, 0. ŠT. 24.—DRUŠTVO SV. BARBARE, BLOCKTON, ALA. Predsednica Mary Rades, Box 54 Sayreton, Ala.; tajnik in blagajnik Frank Jurjevich, Box 54, Sayreton, Ala Seja drugo nedeljo v mesecu na Sayre ton. ŠT. 25.—DRUŠTVO SV. VIDA, CLEVELAND, O. ■ Predsednik Anton Skulj, 1099 E. 7lst St.; tajnik Anthony J. Fortuna, 1093 E 64th St.; blagajnik Ignac Stepic, 1225 Norwood Rd.; bolniški obiskovalec Joe Ogrin, 9020 Parmalee Ave. V slučaju boležni naj se bolniki javijo pri društvenem tajniku. Seja prvo nedeljo v mesecu v Knausovi dvorani. ŠT. 29.—DRUŠTVO SV. FRANČIŠKA ŠALEŠKEGA, JOLIET, ILL. Predsednik Martfn Težak, 1201 N. Hickory St.; tajnik John Gregorich. 1112 N. Chicago St.; blagajnik Peter J. Rozich, 512 Lime St. Seja prvo nede-Ijo v mesecu v stari šolski dvorani. ŠT. 30.—DRUŠTVO SV PETRA, CALUMET. MICH. Predsednik Math F. Kobe, 509—8th St.; Calumet, Mich.; tajnik John R. Sterbenz, 174 Woodland Ave.; Lauri um, Mich.; blagajnik John Shutej, 808 Oak St., Calumet, Mich. Seja drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani po prvi sv. maši. ŠT. 32.—DRUŠTVO JEZUS DOBRI PASTIR, ENUMCLAW, WASH. Predsednik Frank Pogorele, R. R. 1, Box 194 ;tajni|c Joseph Malnerich, R. 1, Box 71; blagajnik John Polajnar, P. O. Box 103. Seja tretjo nedeljo v mesecu v društveni dvorani. ŠT. 38—DRUŠTVO SV. PETRA L\ PAVLA, KANSAS CITY, KANS. Predsednik Joseph Russ, 533 Thompson St.; tajnik Peter P. Majerle mL, 214 N. 5th St.; blagajnik Peter Ger-gich, 416 N. 5th St. Seja prvo nedeljo v cerkveni dvorani, 515 Ohio Ave. ŠT. 39—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, RJGGS, IOWA. Predsednik Anton Fir, R. F. D. 2, Charlotte, Iowa.; tajnik in blagajnik Joseph Lukežič, R. D. 2, Charlotte. Iowa. Seja četrto nedeljo v mesecu v Riggs, Iowa. ŠT. 40—DRUŠTVO SV. BARBARE, HIBBING, MINN. Predsednik John Povsha Sr., 612 Third Ave/ N.; tajnik Louis Tratar, 1714 Fourth Ave.; blagajnik Matt Ko-chevar Jr., P. O. Box 2117. Seja drugo nedeljo v mesecu v Park dvorani ob 10. uri dopoldne. ŠT. 41—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, PITTSBURGH, PA. Predsednik JLosip Matičič, 5417J4 Carnegie St.; tajnik Joseph Valenčič, 4602 Stanton Ave.; blagajnik Frank Lo-kar, 4517 Coleridge St.. Seja drugo nedeljo v mesecu v Slovenskem Domu. ŠT.42—DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, STEELTON, PA. Predsednik N. M. Mtajašič, 556 S. 4th St.; tajnik Anton Malesich, P. O. Box 30; blagajnik J. Petrašič, 622 S. 2nd St. Seja tretjo nedeljo v mesecu društveni dvorani. ŠT. 43—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ANACONDA, MONT. Predsednik John Kriskovich, 1017 Park Ave.; tajnik John Deržaj, 816 E. Park Ave.; blagajnik George Sto-kan, 1012 E. 3rd St. Seja prvi in tretji torek v mesecu v Musicians dvorani na Chestnut St. ŠT. 44—DRUŠTVO SV. FLORUANA, SOUTH CHICAGO, ILL. Predsednik W. T. Kompare, 9206 Commercial Ave.; tajnik John Novak, 3539 E .95th St.; blagajnik John Mako-vec, 9515 Ave. M. Seja prvo nedeljo mesecu v cerkveni dvorani na 96th St. in Ewing Ave. ŠT. 45—DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA, EAST HELENA. MONT. Predsed. Louis Perhaj, Box 83; tajnik Joseph M. Sasek, P. O. Box 331; biagajnik John Smith, P. O. Box 86. Seja vsakega 14. v prostorih Frank Bal- kovca. ŠT. 46—DRUŠTVO SV. FRANČIŠKA SERAFINSKEGA, NEW YORK, N. Y. Predsednik Jernej Habjan, 426 E. 80th St., New York; tajnik Frank Potočnik, 25-76—46th St., Long Island City, N. Y.; blagajnik V. Capuder, 665 Seneca Ave., Brooklyn. Seja drugo soboto v mesecu v cerkveni dvorani 62 St. Marks Place, New York City. ŠT. 47—DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, CHICAGO, ILL. Predsednik Frank Kozjek, 2118 W. 21st Place; tajnik John Gottlieb, 1845 W. 22nd St.; blagajnik Math Kremesec, 1920 W. 22nd St.; bolniški tajnik Nicholas Mencinger, 6317 Newport Ave. Seja drugo soboto v cerkveni dvorani. ŠT. 50—DRUŠTVO MARIJE DEVICE, PITTSBURGH, PA. Predsednik Frank Trempus, 42—48th St.; tajnik Michael Bahor, 5148 Natrona Way; blagajnik Peter kalkovec, 5104 Butler St.; bolniški nadzornik Mihael Žugelj, 5117 Butler St. Vsi bolni šlani naj se 'njemu naznanijo, ko zbolijo in ko ozdravijo. Seja drugo nedeljo mesecu popoldne v Slovenskem Domu na 57. cesti. iT. 51—DRUŠTVO SV. PETRA IN PAVLA, IRON MOUNTAIN, MICH. Predsednik Valentin Petschar, 504 Blaine St; tajnik Anton Podgornik, 1004 W. Ludfngton St.; biaaajnik Prank Sikora, 221 E. Ludington St. Seja prvo nedeljo v mesecu v čepen dvorani ob 2. uri popoldne. iT. 51—DRUiTVO SV. ALOJZIJA, INDIANAPOLIS, IND. Predsednik Frank Deželan, 762 N Holmes Ave.; tajnik Frank Urajnar 743 Holmes Ave.; blagajnik Joseph Gačnik, 901 N. Ketcham St. Seja prvo nedeljo ob 1. uri popoldne v novi cer kveni dvorani. iT. 58—DRUiTVO 8V. JOŽEFA, WAUKEGAN, ILL. Predsednik Frank Ogrin, 1033 Pres cott St., North Chicago, 111.; tajnik Jos eph Zore, 1013 Adams St., North Chica go, 111.; blagajnik Martin Svete, 1102 Prescott St., North Chicago, 111. Seja drugo nedeljo v mesecu v šolski dvorani ŠT. 55—DRUiTVO SV. JOŽEFA, CRESTED BUTTE, COLO. Predsednik J. Volk. Box 254; tajnik M. Zakrajšek, Box 293; biagajnik Joe Pogorele, Box 505. Seja drugo soboto v mesecu v M. Perkotovi dvorani. ŠT. 56—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, LEADVILLE, COLO. Predsedftik Frank Zaitz Jr., 504 W 3rd St.; tajnik Math Yanmnick, 525 W 2nd St.; blagajnik Frank Zaitz Sr., 520 W. Chestnut St. Seja vsakega 14. v mesecu na 527 Elm St. v društ. dvorani. ŠT. 57—DRUiTVO SV. JOŽEFA, BROOKLYN, N. T. Predsednik John Murn, 42 Halleck Ave.; tajnik Gabriel Tassotti, 1152 Dean St.; blagainik Matija Curl Jr., 258 Jefferson St. Seja prvo soboto v mesecu na 92. Morgan Ave. ŠT. 58—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, HASER, PA. Predsednik John Tušar, R. F. D. 2, Box 135, Irwin, Pa.; tajnik in blagajnik Jernej Bohinc, Box 24, Export, Pa Seja prvo nedeljo v mesecu v društveni dvorani. ŠT. 59—DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA, EVELETH, MINN. Predsednik Alojz Govze, 613 Adams Ave.; tajpik John Bajuk, 117 Grant Ave.; blagajnik John Kocevar, 222 Garfield St. Seja drugo nedeljo v mesecu dopoldne v cerkveni dvorani. ŠT. 60—DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, WEN ONA, ILL. Predsednik Alois Krakar Jr., P. O Box 285; tajnik John Kovatch, P. O Box 374; blagajnik Alojz Krakar Sr., P. O. Box 285. Seja prvo nedeljo v mesecu v dvorani sv. Petra. ŠT. 61—DRUŠTVO VITEZI SV MIHAELA, YOUNGSTOWN, O. Predsednik Anton Petretič, 1442 Oak St.; tajnik John Bajs, 2 Carnegie Hotel Eagle St.; blagajnik Mihael Pavlako-vich, 528 Covington St. Seja tretjo nedeljo v mesecu v dvorani stare šole na 421 Covington St. ŠT. 62—DRUŠTVO SV. PETRA IN PAVLA, BRADLEY, ILL. Predsednik Frank Drassler Jr., Box 564; tajnik Anselm Lustik, Box 243; blagajnik John Lustik Jr., Box 462. Seja prvo nedeljo v Woodmen dvorani. ŠT. 63—DRUŠTVO SV. LOVRENCA, CLEVELAND, O. Predsednik Andrej Slak, 7713 Issler Ct.; tajnik Anton Kordan, 9005 Union Ave.; blagajnik Ignac Godec, 3555 E. 8()th St. Seja drugo nedeljo v Slovenskem Narodnem Domu ob 1. popoldne. ŠT. 64—DRUŠTVO SV. PETRA IN PAVLA. ETNA (PITTSBURGH), PA. Predsednik Stanko Žugaj, 36 Hickory St., Etna, Pa.; tajnik Mirko Mate-sic, 1105 Orchard St., N. S. Pittsburgh, Pa.; blagajnik Josip Jagušič, 177 High St., Etna, Pa.; odbor za bolnike: za Etna, Pa., Josip Spelič, 35 Freport St., Etna, Pa.; za Pittsburgh: Imbro Klic, 4824 Blackberry Alley, Pittsburgh, Pa. Seja prvo nedeljo v Hrvatskem Domu, Etna, Pa. ~ ŠT. 65—DRUŠTVO SV. JANEZA EVANGELISTA, MILWAUKEE, WIS. Predsednik Josip Windishman, 5507 Greenfield Ave., West Allis, Wis.; tajnik Frank Pouc ml., 676 Madison St; Milwaukee, Wis.; blagajnik Frank Francich, 8205 National Ave., West Allis, Wis. Seja prvi pondeljek v Fr. Tomšetovi dvorani, National in 3d Ave. ŠT. 69—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, GREAT FALLS, MONT. Predsednik John Prevolšek, 312 — 33rd St., N.; tajnik in blagajnik Anton Golob, Box 146, Black Eagle, Mont. Seja drugo nedeljo na tajnikovem domu ŠT. 70—DRUŠTVO PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA, ST. LOUIS,MO Predsednik Blaž Belobrajdič, 937 Morrison Ave; tajnik Joseph Simonich, 3223 S. 7th Blvd.; blagajnik John Mi-helčič, 3918 Oregon Ave. Seja tretjo nedeljo na 12. cesti in Russell Ave. ŠT. 72—DRUŠTVO SV. ANTONA PADOVANSKEGA, ELY, MINN. Predsednik John Pucel, Box 23; tajnik Joe Palcher Jr., Box 655; blagajnik Joe Zgajner, Box 716. Seja prvo nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v Slovenskem Narodnem Domu. ŠT. 73—DRUŠTVO SV. JURIJA, TOLUCA, ILL Predsednik Mike Jurkanič; tajnica in blagajničarka Marija Zima, Box 241. Seja nedeljo po 15. v mesecu na domu tajnice. ŠT. 74—DRUŠTVO SV. BARBARE, SPRINGFIELD, ILL. Predsednik Anton Kužnik, 1201 S. 19th St.; tajnik Peter Kobetič, 1025 N. Rutledge St.; blagajnik Štefan Lach, 1901 E. S. Grand Ave. Seja drugo nedeljo v mesecu v "Slovenija" dvorani. ŠT. 75—DRUŠTVO VITEZI SV. MARTINA, LA SALLE, ILL. Predsednik Ignac Jordan, R. R. 3, Box 7-C; tajnik Frank Malli, R. 1, St. Vincenes Ave.; blagajnik Josip Bre-gach, 437 Crossat St. Seja tretjo nedeljo ob 2. uri popoldne v slovenski cerkveni dvfcrani. ŠT. 77—DRUiTVO MARIJE VNEBO-VZETE, FOREST CITY, PA. Predsednik Anton Bokal, Box 552; tajnik John Osolin, Box 492; blagajnik Victor Lavriha, P. O. Seja drugo nedeljo v dvorani pevskega društva Naprej. ŠT. 78—DRUiTVO MARIJE POMAGAJ, CHICA&O, ILL. Predsednica Theresa Chernich, 1828 SL/^4 „St-; taJnJca JulJa Gottlieb, 1845 W. 22nd St.; blagajničarka Mrs! Mary Gregorich, 2H2 W. 23rd St.; bolniška tajnica Matilda Miroslavič, 2307 S. Lincoln St. Seja tretjo needljo v mesecu v dvorani cerkve sv. Štefana. iT. 79—DRUŠTVO MARIJE POMA GAJ, WAUKEGAN, ILL. Predsednik John Cankar, 918 S. Vic torla St., Waukegan, 111.; tajnik Ignac Grom, 834 Wadsworth Ave., Waukegan, 111; blagajnik John Zalar, 1118 Wadsworth Ave., North Chicago, 111 Seja tretjo nedeljo v šolski dvorani. ŠT. 80—DRUiTVO MARIJE ČISTE GA SPOČETJA, SO. CHICAGO, ILL. Predsednica Margareth Stanko, 9601 Ave. L.; tajnica Louise L. Likovich, 9511 Ewing Ave.; blagajničarka Rose »ime, 9540 Ewing Ave. Seja tretjo nedeljo v cerkveni dvorani na 96th St. in Ewing Ave. ŠT. 81— DRUŠTVO MARIJE SEDEM ŽALOSTL PITTSBURGH, PA. ; Predsednica Marija Lokar, 4908 Hat field St.; tajnica Josephine Fortun, 4811 Hatfield St.; blagajničarka Mary Gerlovich, 5219 Stanton Ave. Seja tretjo nedeljo v Slovenskem Domu ŠT. 83—DRUiTVO SV. ALOZUA, FLEMING, KANS. Predsednik Joseph Gerant, R. R. 2 Pittsburgh, Kans.; tajnik Anton Sku bitz, R. R. 2, Box 64, Pittsburgh Kans.; blagajnik Frank Lintz, R. R. 2 Cherokee, Kans. Seja zadnjo nedeljo v mesecu v Frank Speharjevi dvoran!. ŠT. 84—DRUŠTVO MARIJE SEDEM ŽALOSTI, TRIMOUNTAIN, MICH. Predsednik Matija Gregorič, Box 54 tajnik in blagajnik Anton Pintar, P. O Box 458, Painesdale, Mich. Seja tret jo nedeljo v mesecu pri tajniku. ŠT. 85—DRUŠTVO MARIJE ČISTE GA SPOČETJA, LORAIN, O. " Predsednica Ana Zalar, 1700 E. 28th St.; tajnica Frances Tomazin, 2917 To ledo Ave.; blagajničarka Rose Udovich 1681 E. 31st St. Seja drugo nedeljo » mesecu v Virantovi dvorani. ŠT. 86—DRUŠTVO SV. SRCA MARI JE, ROCK SPRINGS, WYO. Predsednica Mary Taučar, 420 — 6th St.; tajnica Terezija Potočnik, 674 Ahsay Ave.; blagainičarka Johana Fortuna, 521 Center St. Seja drugo nede Ijo v Slov. domu ob 2. uri pop. ŠT. 87—DRUŠTVO SV. ANTONA PADOVANSKEGA, JOLIET, ILL. Predsednik Gregor Papesh, 118 Cora St.; tajnik Leopold Adamich, 1604 N Nicholson St.; blagajnik Math Krall 1515 N. Hickory St. Seja drugo nede Ijo v stari šoli ob 1. uri popoldne. ŠT. 88—DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, MOHAWK, MICH. Predsednik Antcrn Malnar, Box 404 Ahmeek, Mich.; tajnik in blagajnik o-sip Gerdesich, P. O. Box 107, Ahmeek, Mich. Seja prvo nedeljo na Ahmeek Mich., v Leševi dvorani. ŠT. 90—DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA, SOUTH OMAHA, NEB. Predsednik Josip Krizmanič, 5601 S. 33rd A\£.j tajnik Frank Kompare, 2201 MšdiŠbn St.; blagajnik'Anton Krašovec, 3814 "V" St. Seja tretjo nedeljo ob 2. uri popoldne na 36 in X St. ŠT. 91—DRUŠTVO SV. PETRA IN PAVLA, RANKIN-BRADDOCK, PA Predsednik George Simčič, 1609 Ridge Ave., North Braddock, Pa.; tajnik Frank Habich, Box 187-A, Wil-kinsburg. Pa.; blagajnik Marko Simčič, 535 Hazel St., Homestead, Pa Seja drugo nedeljo v Hrvatski dvoran1 v Rankrn, Pa. ŠT. 92—DRUŠTVO SV. BARBARE. ' PITTSBURGH, PA. Predsednica Milka Car, 248 Alain St.; tajnica Marija Novogradac, 4820 Harrison St.; blagajničarka Tonka De-lač, 4909 Butler St. Seja drugo nedeljo v dvorani društva Bratska Sloga, 146 — 44th St. ŠT. 93—DRUŠTVO FRIDERIK BARAGA, CHISHOLM, MINN. Predsednik Ignac Klančnik, 325 W. Oak St.; tajnik John J. Sterle, 717 S. 4th Ave.; blagajnik John Znidaršič, 307 W. Birch St. Seja drugo nedeljo ob 10. uri dopoldne v Sartori dvorani. ŠT. 94—DRUŠTVO MARIJA ZDRAVJE BOLNIKOV, SUBLET, WYO. Predsednik John Zebre, Box 163; tajnik in blagajnik Louis OreSnik, Box 192. Seja drugo nedeljo v Felicijano- vi dvorani. ŠT. 95—DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, BROUGHTON, PA. Predsednik Frank Moravec, Box 237; tajnik Anton Ipavec, Box 123; blagajnik John Bruce, Box 197. Seja drugo nedeljo v Slovenski dvorani. ŠT. 97—DRUŠTVO SV. BARBARE, MOUNT OLIVE, ILL. Predsednik Nick Curilovič, Box 576; tajnik Anton Goršič, Box 781; blagajnik John Biščan, Box 543. Seja tretjo nedeljo v K. P. Hali. ŠT. 98—DRUŠTVO SV. TREH KRALJEV, ROCKDALE, P.O. JOLIET, ILL. Predsednik John Lozar, 201 Manor Ct.; tajnik Josip Jakša, 113 Midland Ave.; blagajnik Frank Fajfar, 511 Meadow Ave. Seja prvo nedeljo v mesecu v Mestni dvorani ob 9:30 dopoldne ŠT. 101—DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA, LORAIN, O. Predsednik Gabriel Klinar, 1834 E. 33rd St.; tajnik Mike Cerne, 1737 E. 32nd St.; blagajnik Frank Janežič, 1685 31st St. Seja prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem Narodnem Domu. ŠT. 103—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, MILWAUKEE, WIS. Predsednik Josip Jeranth, 433—51st Ave., West Allis, Wis; tajnik Louis Se-kula, 426—52nd Ave., West Allis, Wis.; blagajnik Frank Banko, 5202 National Ave., West Allis, Wis. Seja prvo soboto v mesecu v cerkveni dvorani na West Allis, Wis. ŠT 104—DRUŠTVO MARIJE ČISTEGA SPOČETJA, PUEBLO. COLO. •K Predsednica Anna Princ, 1220 Taylor Ave; tajnica Marija Kocman, 1110 Bohman Ave.; blagajničarka Margareth Kozian, 1220 Eiler Ave. Seja drugo nedeljo v mesecu v Kozjanovi dvorani. ŠT. 105—DRUŠTVO SV. ANE, NEW YORK, N. Y. ... Predsednica Veronika Rupe, 2W Stagg St., Brooklyn, N. Y.; tajnica Mary Wilier, 8112 Polk Ave., (Jackson Heights), Long Island, P. O. Flushing. N. Y.;- blagajničarka Terezija Kovač, 1936 Palmetto St., Brooklyn, N. Y. Seja drugo nedeljo ob 3. uri popoldne v dvorani na 121 E. 2nd St., New York. ŠT. 108—DRUŠTVO SV. GENOVEFE JOLIET. ILL. Predsednica Jean Tecak, 209 Indiana St.; tajnica Antonia Struna, 1016 Wilcox St.; blagajničarka Mary Golobitch, 211 Jackson St. Seja prvo nedeljo v mesecu v stari šoli cerkve sv. Jožefa. ŠT. 109—DRUiTVO SV. DRUŽINE, ALIQUIPPA, PA. Predsednik Anton Habich, Box 262; tajnik John Jager, Box 137; blagajnik Jakob Derglin, Box 131. Seja drugo nedeljo v mesecu pri blagajniku. ŠT. 110—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, BARBERTON, O. Predsednik Josip Ujčič, 116 Mulberry St.; tajnik Josip Lekšan, 208 Moifnt Pleasant Ave.; blagajnik Frknk Sterle, 212 Melvin St. Seja tretjo nedeljo v dvorani "Domovina" na Mulberry St ŠT. 111—DRUŠTVO SV. SRCA MARIJE, BARBERTON, O. Predsednica Anna Brunski, 840 Cornell St.; tajnica Angela Beg, 375 Melvin St.; blagajničarka Antonija Rataj, 42 — 7th St. Seja drugo nedeljo v mesecu v dvorani društva Domovina. ŠT. 112—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ELY, MINN. Predsednik Frank Jerich, Box 884; tajnik Joseph J. Peshel, Box 566; blagajnik Joseph Peshel, Box 566. Seja drugo nedeljo ob 10. uri dopoldne v prostorih A. Gradišarja na Camp St. ŠT. 113—DRUŠTVO SV. ROKA, vOTNVER, COLO. Predsednik Josip Erjavec, 631 E 49th Ave.; tajnik Frank Okoren, 4759 Pearl St.; blagajnik Marko Sodja, 1201 E. 22nd Ave. Seja drugi pondeljek v mesecu na 4468 Washington St. ŠT. 114—DRUŠTVO MARIJE MILO STI POLNE, STEELTON, PA. Predsednica Ana Gersic, 519 S. 2nd St.; atjnica Maiy A. Bratina, 519 S 2nd St.; blagajničarka Mary Trasi, 761 S. 2nd St. Seja tretjo nedeljo v dvorani društva sv. Alojzija. ŠT. 115—DRUŠTVO SV. VERONIKE, KANSAS CITY, KANS. Predsednica Josipina Zupan, 280 N. 5th St.; tajnica Mary Žagar, 405 Du-garro St.; blagajničarka Rose Simonič, 614 Elizabeth St. Seja drugo nedelje v slovenski dvorani na 515 Ohio Ave ŠT. 118—DRUŠTVO SV. PAVLA, LITTLE FALLS, N. Y. Predsednik John Susman, 4. S. William St.; tajnik Frank Gartner, 15 Ward St.; blagajnik Jchfl Slapničar, 74 Ward St. Seja drugo nedeljo oi? I. uri popoldne na 18 seeley St. ŠT. 119—DRUŠTVO MARIJE POMA-GAJ, ROCKDALE, P. O. JOLIET, ILL. Predsednica Mary Kostelc, 823 Moen Ave.; tajnica Terezija Zupančič, 721 Otis Ave.; blagajničarka Mary Boštjan-iič, 1019 Moen Ave. Seja drugo nede Ijo v šolski dvorani. ŠT. 120—DRUŠTVO SV. ANE, FOREST CITY, PA. Predsednica Fanny Gerchman, Box 126; tajnica Paulina Osolin, Box 492; blagajničarka Mary Krajnc, Box 600. Seja tretjo nedeljo v dvorani pevskeg? društva Naprej. ŠT. 121—DRUŠTVO MARIJE POMA GAJ, LITTLE FALLS, N. Y. Predsednica Terezija Masle, 39 Danube St.; tajnica Mary Gerzel, 62 Lewis St.; blagajničarka Gertrude Susman, 541 E. Jefferson St. Seja prvo nedeljo na 36 Danube St. ŠT. 122—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ROCK SPRINGS, WYO. Predsednik Matt Ferlič, 211 Sherman St.; tajnik Matt Leskovec, P. O. Box S47; blagajnik John Cukale. Seja rretjo nedeljo ob 2. uri popoldne v Slo enskem Domu. ŠT. 123—DRUŠTVO SV. ANE, BRIDGEPORT. O. Predsednica Kristine Princ, R. F. D. Box 113, Boydsville; tajnica Anna Legan, R. F. D. 2, Box 180; blagajničarka Marija Hoge, R. F. D. 2, Box 29 Seja tretjo nedeljo v Slovenski dvorani Boydsville. ŠT. 124—DRUŠTVO SV. JAKOBA, GARY, IND. Predsednik John Ivanik, 1106 Jefferson St.; tajnik George Ivanik, 1106 Jefferson St.; blagajnik Tony Gaiba, 1106 Jeerson St. Seja zadnjo nedeljo mesecu na 1106 Jefferson St. ŠT. 126—DRUŠTVO SV. MARTINA MINERAL, KANS. Društvene posle vodi tajnik Martin Oberžan, Box 72, Mineral, Kans. ŠT. 127—DRUŠTVO SV. ANE, WAUKEGAN, ILL. Predsednica Uršula Jerina, 1115 Victory St., North Chicago; tajnica Frances Terček, 816 Prescott St. Waukegan, 111.; blag. Frances Svete, 1102 Pres-ott St.; No. Chicago. Seja četrto nedeljo v šolski dvorani. ŠT. 128—DRUŠTVO SV. BARBARE. ETNA-PITTSBURGII, PA. Predsednica Ana Novak, 14 Union St.; tajnica Johana Skoff, 19 Ganster St.; blagajničarka Roza Borkovič, t>4 Maplewood St. Seja se vrSi tretjo nedeljo na 110 Bridge St., Etna, Pa. ŠT. 1^0.—DRUŠTVO SV. PAVLA. DE KALB, ILL. Predsednik Paul Koshir, 1403 State St.; tajnik in blagajnik Math Kaisher. 820 E. Garden St. Seja drugo nedeljo ob 9. uri dopoldne na 1403 State St. ŠT. 131— DRUŠTVO MARIJA ROŽNEGA VENCA, AURORA. MINN. Predsednik Math Kostelich, P. O. Box 155; tajnik John Roblek, Box 14; blagajnik Matt Turk, P. O. Box 285. Seja tretjo nedeljo ob 9. uri dopoldne Slovenski Delavski dvorani. ŠT. 132—DRUŠTVO SV. ROKA, FRONTENAC, KANS. Predsednik Louis Bresnikar, L. Box 38; tajnik in blagajnik Frank Starcich, Box 410. Seja drugo nedeljo v avstrijski dvorani. ŠT. 133—DRUŠTVO SV. IME MARIJE, IRONWOOD, MICH. Predsednica Barbara Stulač, 210 S. Pabst Location; tajnica Cetia Svok, 213 S. Pabst Location; blagajničarka Helena Marinčič, 220 S. West St. Seja drugo nedeljo v hiši Joe Marinčiča. iT. 184—DRUŠTVO SV. ANE. INDIANAPOLIS, IND. Predsednica Mary Dugar, 919 N. Warman Ave.; tajnica Karolina Sta-nich, 765 N. Holmes Ave.; blagajničarka Terezija Luzar, 760 Haugh St. Seja prvi pondeljek v novi šolski dvorani. ST. 135—DRUiTVO SV. CIRILA IN METODA, GILBERT, MINN Predsednik Anton Erchul, Box 214, tajnik Frank Koshar, Box 553; blagajnik Rudolf Maurin, Box 1. Seja tretjo nedeljo ob 2. uri popoldne v Anton Indiharjevi dvorani. ŠT. 136—DRUŠTVO SV. DRUŽINE, WILLARD, WIS. Predsednik Anton Trunkel, Box 26; tajnik Ludvik Perušek, R. 1; blagajnik John Bajuk, Box 10. Seja prvo nedeljo po prvi sv. maši v društ. domu. ŠT. 139—DRUiTVO SV. ANE, LA SALLE, ILL. Predsednica Mary Bildhauer, 78 — 3rd St.; tajnica Rose Uranich, 1207 — 6th St.; blagajničarka Mary Baznik, 932 — 4th St. Seja drugo nedeljo v šolski dvorani. ŠT. 140—DRUŠTVO SV. ROZALUE. SPRINGFIELD, ILL. Predsednica Ana Librič, 1212 E. Stuart St.; tajnica in blagajničarka Antonia Brešan, 1524 S. 11 th St. Seja tretjo nedeljo v dvorani Slovenija. ŠT. 143—DRUŠTVO SV. JANEZA KRSTNIKA, JOLIET, ILL. I Predsednik Joseph Pruss, 1306 N. Hickory St.; tajnik Steve G. Vertin, 1004 N. Chicago St.; blagajnik Mat-:hew H. Vertin, 111 Indiana St. Seja tretjo nedeljo v šolski dvorani. ŠT. 144—DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA, SHEBOYGAN, WIS. Predsednik John Prislandj 1034 Oil-li-ngh Ave.; tajnik John Udovich, 1135 Dillingh Ave.; blagajnik Peter Droll, 715 Alabama Ave. Seja prvo nedeljo v cerkveni dvorani. ŠT. 145.—DRUŠTVO SV. VALENTINA, REAVER FALLS, PA. Predsednik Nikola Klepec, 1834 — 3rd Ave; tajnik Joseph Kofalt, R. F. 13. 4, Box 114. Beaverfalls. Pa. blagajnik John Šutej, Box 221, W. Bridgewater, Pa. Seja drugo nedeljo ob 2. uri popoldne v cerkveni dvorani v New Brighton, Pa. ŠT. 146—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, CLEVELAND. O. Predsednik Anton Miklavčič, 11006 Revere Ave. ;tajnik Dominik Blatnik, 3550 E. 81st St.; blagajnik Math Zupančič, 3549 E. 81 st St. Seja prvo nedeljo ob eni uri popoldne v Slovenskem Narodnem Domu, soba št. 1. ŠT. 147—DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ, RANKIN-BRADDOCK, PA. Predsednica Frances Krize, 337 — 3rd St.; tajnica Mary Jazbec, Box 214 A. R. D. 5, Wilkinsburg, Pa.; blagajničarka Agnes Kerchel, P. O. Box 95; odbornica bolesti Ljuba Bucbar, 16 Ridge Ave., Rankin. Seja drugo nedeljo v cerkveni dvorani. ŠT. 148—DRUŠTV O SV. JOŽEFA, BRIDGEPORT, CONN. > Predsednik i Joseph Horwath, 496 Spruce St.; tajnik Anton Kolar, 467 Spruce St.; blagajnik Josip Rezsonja J20 Hancock Ave. Seja tretjo nedeljo ob 2. uri popoldne v dvorani na 336 Pine St. ŠT. 150—DRUŠTVO SV. ANE, CLEVELAND, O. Predsednica Terezija Glavič, 3532 E. R2nd St.; tajnica Josephine Mulh, 3544 E. 80th St.; blagajničarka Josephine Fink, 3632 E. 82nd St. Seja tretjo nedeljo v Slovenskem Narodnem Domu. ŠT. 152—DRUŠTVO SV. MIHAELA, SOUTH DEERING, ILL. Predsednik Juraj Pavisich, 10036 Torence Ave.; tajnik M. J. Nikolich, 10829 Calhoun Ave.; blagajnik John Starcevich, 10820 Torrence Ave. Seja drugo nedeljo v dvorani na E. 106th St. ŠT. 151.—DRUŠTVO SV. JERONIMA, C^NONSBURG, PA. Predsednik Mihael Tomsic, Houston, Pa.; tafnik Anton Bevc ml.; Box 16, Strabane, Pa.; blagajnik Anton Tomšič, P. O. Box 94, Strabane, Pa. Seja prvo nedeljo v lastnih društvenih prostorih. ŠT. 154—DRUŠTVO MARIJE MAJ-NIKA, PEORIA. ILL. Predsednik Joseph Kocian, 419 S. Park Ave.; tajnik in blagajnik Josip Kuhel, 319 Easton Ave. Seja drugo nedeljo ob 2. pop. 'na 319 Easton Ave. ŠT. 156—DRUŠTVO SV. ANE, CHISHOLM, MINN. Predsednica Mary Virant, 719—2nd Ave., S.; tajnica Frances Stonich, 303 First Ave., N.; blagajničarka Carolina Baraga, 326 W. Poplar St. Seja prvo nedeljo v Community Buliding. ŠT. 157—DRUŠTVO KRALJICA MAJ-NIKA, SHEBOYGAN. WIS. Predsednica Louise Bowhan, 208 N. Water St.; tajnica Ivana Mohar, 1140 Dillingh Ave.; blagajničarka Mary Go-renz, 1309 Center Ave. Seja drugo sredo v šolski dvorani. ŠT. 158—DRUŠTVO SV. ANTONA PADOVANSKEGA, HOSTETTER, PA-Predsednik John Mikec, Box 194, Youngstown, Pa.; tajnik Joseph Zakrajšek, Box 12, Pleasant Unity, Pa.; biagajnik Anton Lamovšek, Box 46, Pleasant Unity, Pa. Seja prvo nedeljo v Slovenskem Narodnem Domu. ŠT. 160—DRUŠTVO MARIJE ČISTEGA SPOČETJA, KANSAS CITY. KANSAS. Predsednica Jera Žagar, 615 North-rup St; tajnica Agnes Zakrajšek, 526 Sandusky Ave.; blagajničarka Ana Ko-stelec, 210 N. 5th St. Seja prvo nedeljo v šolskem poslopju. ŠT. 161—DRUŠTVO SV. ALOJZU A. GILBERT, MINN. Predsednik Alois Verbič, Box 871; tajnik in blagajnik Josip Novak, P. O. Box 611. Seja tretjo nedeljo ob 3. uri popoldne pri sobratu L. Verbich. ŠT. 162—DRUŠTVO SV. M/VRI JE MAGDALENE, CLEVELAND, O. Predsednica Helena Mally, 1105 E. 63rd St.; tajnica Mary Hochevar, 1206 E. 74th St.; blagajničarka Louise Pikš, (Dalje na 6. strani) 1170 E. 71 st St. Seja prvi poodel]et v dvorani stare iole av. Vida. ST. 165.—DRUŠTVO ST. MIHAELA, PITTSBURGH, PA. Prcdaednik Mike Kovačič, 268 Mary-land Ave., Millvale, Pa.; tajnik Tomo Belanič, 427 Stanton Ave., Millvale. Pa.; blagajnik Nick Samovojska, 421 Grtfnt Ave., Millvalle, Pa.; predsednik odbora bolesti: za člane George Kal-pič, 15 Long Way, Pbgh; pred. odbora bolesti za članice Katarina čurjak, 138 Holly Way, Pbgh. Seja 2. nedeljo v Ameriško-Hrvatskem Domu, 10 Maryland Ave., Millvale, Pa. ST. 164.—DRUŠTVO MARUE POMA-GAJ, EVELETH, MINN. Predsednica Mary Ulasich, 614 Adams Ave.; tajnica Mary Udovich, 616 Adams Ave.; blagajničarka Agnes Ko-tchevar, 222 Garfield St. Seja tretjo nedeljo ob 2. uri popoldne v cerkveni dvorani. ŠT. 165.—DRUŠTVO MARUA POMOČ KRISTJANOV, WEST XLLIS. WIS. Predsednica Josephine Schlosar, 4903 National Ave.; tajnica Mary Pe-trich, 440 — 53rd Ave.; blagajničarka Frances Marolt, 4907 National Ave. Seja. drugo nedeljo v cerkveni dvorani. ŠT. 166.—DRUŠTVO PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA, SOUTH CHICAGO, ILL. Predsednik Pavel Plesha,' 9018 Bur-ley Ave; tajnik Frank Plesha. 2917 E. 97th St.; blagajnik Milan Plesha, 9018 Burley Ave. Seja tretjo nedtljo ob 4. uri popoldne v cerkveni dvorani na 96. cesti. ŠT. 167.—DRUŠTVO KRALJICA MIRU, THOMAS, W. VA. Predsednica Ana Kaltnikar, Box 24; tajnik rn blagajnik John Lahajner, Box 215. Seja prvo nedejlo v John Laha)-narjevem prostoru. ŠT. 168.—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, BETHLEHEM. PA. Predsednik Frank Sinko, 453 Adams St.; tajnik Charles M. Kuhar, 513 Ontario St.; blagajnik Mike Rogan, 613 E. 5th St. Seja tretjo nedeljo v cerkveni dvorami. ŠT. 169.—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, CLEVELAND, O. Predsednik Charles Krall, 385 E 165th St.; tajnik George Panchur, 829 E. 143rd St.; blagajnik August F. Sve tek, 478 E. 152nd St. Seja drugi pon deljek v Slovenskem Domu na Holmes ŠT. 170.—DRUŠTVO SV. ANE, CHICAGO, ILL. Preds. Ana Halas, 2050 W. 23rd St tajnica Anna Frank, 1828 W. 22nd Place; blagajničarka Vera Kolenko 2002 W. 23rd St. Seja drugo nedeljo v cerkveni dvorani. ŠT. 171.—DRUŠTVO SV. ELIZABETE NEW DULUTH. MINN. Predsednik Tomaž šubic, 518—99th Ave., W.; tajnik Frank Vesel, 219 — 101 st Ave., W.; blagajnik Tony Virant 629 — 102nd Ave. W. Seja tretjo ne deljo na 518 — 99th Ave. W., ob« uri popoldne. ŠT. 172.—DRUŠTVO PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA. WEST PARK.O Predsednik John Pozelnik, 12625 Kirton Ave.; tajnik Anton Kmet, 12802 Carrington Ave.; blagajnik Mihael Weiss, 12619 Kirton Ave. Seja prvo nedeljo ob 2. uri popoldne v Jugoslovanskem Narodnem Domu. ŠT. 173.—DRUŠTVO SV. ANE, MILWAUKEE WIS. Predsednica Margareth Ritonia, 307 Grove St.; tajnica Mary Luksich, 397 Greenbush St.; blagajničarka Josephine Brule, 299 — 2nd Ave. Seja prvo ne deljo v cerkveni dvorani na 4th Ave ST. 174.—DRUŠTVO MARIJE POMA GAJ, WILL AR D, WIS. Predsednica Antonia Rakovec, R. Box 38, Greenwood; tajnica Mary Go sar, R. 5, Box 39, Greenwood; blagaj ničarka Ivana Artach, R. 1, Willard Seja drugo nedeljo v društvenem domu ŠT. 175.—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, SUMMIT, ILL. Predsednik Silvester Cikado P. O Box 41; tajnik Joseph Kerzich, 7510 W 59th St.; blagajnik John Poljak, 7428 — 61 st St., Argo, 111. Seja prvo soboto pri tajniku. ŠT. 176.—DRUŠTVO MARUE POMAGAJ, DETROIT, MICH. Predsednik Joseph G. Elenich, 7458 — 12th St.; tajnik Michael Plautz, 16530 Joslyn Ave.; blagajnik Paul K Madronich, 1571 Kendall Ave. Seja drugo nedeljo popoldne v dvorani sv Janeza Vianney. ŠT. 177.—DRUŠTVO PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA, CHESTERTON, INDIANA. Predsednik Ludvik Staftiko, Box 130, Porter, Ind.; tajnik John Flatz, Box 174, Porter, Ind.; blagajničarka Louise Komičar, Box 168, Porter, Ind. Seja drugo nedeljo pri sobratu John Flatz. ŠT. 178.—DRUŠTVO SV. MARTINA, CHICAGO, ILL. Predsednik Louis Necemer, 1919 W 22nd Place; tajnik Martin FrCnk, 1828 W. 22nd Place; blagajnik Steve Zapčič, 1904 W. 22nd St. Seja drugo nedeljo v šolski dvorani sv. Štefana. ŠT. 179.—DRUŠTVO SV. ALOJZUA, ELMHURST, ILL. Predsednik Louis Cigoj, 315 Elm Park Ave.; tajnik Joseph Komel, 126 W. Yale Ave., Villa Park, 111.; blagajnik Frank Kerkoch, Maple Ave. Seja drugo nedeljo na stanovanju brata predsednika. ŠT. 180.—DRUŠTVO SV. ANTONA PADOVANSKEGA, CANON CITT, COLO. Predsednik Matt Zaverl, S. 9th St., R. R. I; tajnik Anton Strainar Jr., Prospect Heights; blagajnik Anton Strainar Jr., Prospect Heights. Seja drugo nedeljo na domu tajnika. ŠT. 181.—DRUŠTVO MARUE VNE-BOVZETE STEELTON, PA. Predsednica Mary Malesic, 421 Swa-tara St.; tajnica Doroteja Dermes, 222 Myers St.; blagajničarka Anna Poainak. S. 4th St. Seja drugo nedeljo v dvorani društva sv. Alojzija. ST. 182.—DRUiTVO SV. VINCENCA, IND. 11506 Lu- ST. 18S.—DRUŠTVO DOBRI PASTIR, AMBRIDGE PA. Predsednik Louis Verček, 344 Glen* wood Ave.; tajnik Charlea P. Grosdeck Jr., 557 Glenwood Ave.; blagajnik Peter Svegel, 303 Maplewood Ave. Seja drugo nedeljo pri J. Kerzanu, 128 Ma plewood Ave. ST. 184 .DRUŠTVO MARUE POMA GAJ, BROOKLYN. N. Y. Predsednica Mary Hodnik, 9504 — 135th Ave., Ozone Čark, N. Y.; tajnica Mary Torch, 1865 Bleecker St.; blagaj ničarka Mary Nakrst, 9040 Wanda Place, Forst Hills, L. I. Seja drugo nedeljo na 92 Morgan Ave. ŠT. 185.—DRUŠTVO SV. ANTONA PADOVANSKEGA, BURGEETSTOWN PEENSYLVANI A. Predsednik Štefan Jenko, Box 126, Bulger, Pa.; tajnik in blagajnik lohn Pintar, 17 Lirm Ave. Seja prvo nede ljo pri sobram John Pintar. ST. 186.—DRUŠTVO SV. CECILIJE BRADLEY, ILL. Predsednica Anna Drassler, P. Box 537; tajnica Rose Smole, Box 314 blagajničarka Lottie Križan, P. O. Seja četrti četrtek. ŠT. 187—DRUŠTVO SV. ŠTEFANA, JOHNSTOWN, PA. Predsednik Frank Pristov, R. F. D 2; tajnik in blagajnik Frank Požun 126'/. Stutzman St.. Seja tretjo nede ljo pri sobratu A. Tomec, 295 Boyer St ob 3. uri popoldne. ŠT. 188.—DRUŠTVO MARUE POMA GAJ, HOMER CITY, PA. - Predsednik Frank Kozele, Box 45 tajnik Frank Farenchak, R:D.2, Box 95 blagajnik Imbro Vlahovac, Box 439 Seja prvo nedeljo na domu sobr. Geo Pusnik, 324 Yellow Creek. ŠT. 189—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, SPRINGFIELD, ILL. Predsednik Charles Cornwell, 2124 N. 16th St. ;tajnik John Kulavic, 1820 S. Ren fro St.; blagajnik Joe Zupančič 1913 Renfro St. Seja prvo nedeljo dvorani Slovenija. ŠT. 190—DRUŠTVO MARUE POMA GAJ, DENVER, COLO. Predsednica Ana Virant, 4725 Bald win Ct.; taj-nica Mary Perme, 4576 Pearl St.; blagajničarka Agnes Kraso vec, 4459 Pennsylvania St. Seja drugo nedeljo v dvorani Slovenskih društev. ŠT. 191—DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA. CLEVELAND, O. Predsednik Louis Srpan, 17822 Mar cella Rd.; tajnik Teddy Rossman, 18834 Keewanee Ave.; blagajnik Rudolph Cerkvenik, 1025 Mozina Drive. Seja drugo sredo v prostorih brata A. Kau šek. ŠT. 192—DRUŠTVO SV. ALOJZUA CLEVELAND, O. Predsednik Joseph J. Ogrin, 9020 Parmalee Ave.; tajnik Stanley Mahnie, 1034 E. 78th St.; blagajnik Frank J Vegel. 420 E. 149th St. Seja drugi to-rek v St. Clair Community Center. 6300 St. Clair Ave. ŠT. 193—DRUŠTVO SV. HELENE. CLEVELAND, O. Predsednica Mary Zalar, 1384 E 171st St.; tajnica Helefn Laurich, 885 Alhambra Rd.; blagajničarka Alice Pa cel, 15705 Holmes Ave. Seja tretji četrtek v šolski dvorani. ŠT. 194—DRUŠTVO KRALJICA MAJ NIK A, CANONSBURG, PA. Predsednica Pauline Žagar, 11 Stra bane Ave.; Tajnica Frances Mohorich Box 18, Strabane, Pa.; blagajničarka Jennie Glazar, Box 212, Strabane, Pa Seja tretjo nedeljo ob 2. uri popoldne v dvorani društva sv. Jeronima. ŠT. 195—DRUŠTVO SV. JOŽEFA. NORTH BRADDOCK, PA. Predsednik John Baraga, 1721 Ridge Ave.; tajnik Frank Pierce, 1629 Ridge Ave.; blagajnik Joe Lesjak, 1627 Ridge Ave. Seja drugo nedeljo na domu so brata tajnika. ŠT. 196—DRUŠTVO MARUE POMAGAJ. GILBERT, MINN. Predsednica Mary Peternel, Box 383; tajnica in organizatorka Helen Yur-cich, Box 234; blagajničarka Josephine Ulčar, Box 574. Seja drugo nedeljo ob uri popoldne na domu tajnice. ŠT. 197—DRUŠTVO SV. ŠTEFANA, ST. STEPHEN, P. O. RICE MINN. Predsednik Jacob Rupar, R. 2; tajnik Andrew Robich, R. F. D. 2, Box 88; blagajnik Steve J. Legatt, R. 2. Seja drugo soboto v cerkveni dvorani. ŠT. 198—DRUŠTVO SV. SRCA MARIJE, AURORA, MINN. Predsednica Uršula Marver, Box 28; tajnica Mary Smolich, Box 252; blagajničarka Mai7 Grahek, Box 397. Seja tretjo nedeljo zvečer ob 7. uri v Slovenski Delavski dvorani. ŠT. 199—DRUŠTVO SV. TEREZIJE, CLEVELAND, O. Predsednica Johana Mandel, 920 E. 140th St.; tajnica Mary Bambich, 5805 Prosser Ave.; blagajničarka Christine Basca, 1016 E. 61st St. Seja drugi torek v St. Clair Community House, 6300 St. Clair Ave. ŠT. 202—DRUŠTVO MARUA ČISTEGA SPOČETJA, VIRGINIA, MINN. Predsednica Joh4na Matkovich, 314 — 3rd St., S.; tajnica Rose Tisel, 713 — 12th St., N.; blagajničarka Rose Pri-janovich, 113 — 2nd St., N. Seja tretjo nedeljo v katoliški šoli. ŠT. 203—DRUŠTVO MARUE VNE-BOVZETE, ELY, MIN*. Predsednica Katy Gfahek, Box 1208; tajnica Katy Peshel, Box 566; blagajničarka Margareth Papesh, Box 1562. Seja drugi torek ob 7:30 zvečer v cerkveni zakristiji. MAPLE HEIGHTS-BEDFORD, O- Predsednik Anton Sterzaj, 5151 Charles St.; tajnik Louis Kaatelic, 5103 Miller Ave.; blagajnik Frank Stavec, 5086 Stanley Ave. Seja prvo nedeljo na domu brata predsednika. { 4 ST. 208—DRUŠTVO SV. ANE, BUTTE, MONT. Predsednica Theresa Mihelich, 1315 Jefferson St.; tajnica Mary Oražem 1410 Jefferson St.; blagajničarka Mary K. Lovsen, 1030 W. Gold St. Seja dru go sredo v Narodnem Domu na 302 Cherry St. ST. 210—DRUŠTVO MARUA VNEBOVZETJE UNIVERSAL, PA. Predsednik frank Kokal, Box 232 tafnik Jakob Peternel, Box 201, Unity Station, Pa.; blagajnik Frank Habjan Box 193. Seja drugo nedeljo pri sobratu Frank Kokal. ŠT. 211—DRUŠTVO MARUE ČISTEGA SPOČETJA. CHICAGO, ILL. Predsednik Gregor Gregorich, 1931 W. 22nd Place; tajnica Mary Anzelc, 1858 W. 22nd St.; blagajničarka Fran ces Gregorich, 1931 W. 22nd Place Seja tretji pondeljek v prostorih Mr Gregoricha. ŠT. 212—DRUŠTVO MARUE POMA-GAJ, TIMMINS, ONTARIO, CANADA. Predsednik Peter Smuk, Box 1773 tajnjk Marko Vidatich, Box 1443; bla gajnik Joseph Bučar, Schumacher Ontario, Box 6. Seja drugo nedeljo v hiši št. 112, Maple St. North. ŠT. 213.—DRUŠTVO SV. MARTINA, COLORADO SPRINGS, COLO Predsednik John Vidmar, 2213 Bott Ave.; tajnik Frank J. Godec, 2617 St Anthony St.; blagajnik Frank Papish 2402 Bott Ave. Seja 14. v mesecu na 2213 Bott Ave. ŠT. 214—DRUŠTVO SV. KRIŽA, CLEVELAND, O. Predsednik Mike Verbič, 3651 W. 58th St.; tajnik Frank Obljubek, 7706 Berry Ave.; blagajnik Josip Ziganti, 3652 W. 58th St. Seja prvo nedeljo ob 2. uri popoldne na 3652 W. 56th St. ŠT. 215—DRUŠTVO SV. ŠTEFANA, TORONTO, ONTARIO, CANADA. Predsednik Karol Leskovec, 126 Sea ton St.; tajnik Anton Kraje, 126 Seaton St.; blagajnik Peter Vipavec, 289 Sack-ville St. Seja prvo nedeljo v Grški dvorani na 58 Schumaker St. ŠT. 216—DRUŠTVO SV. ANTONA, MCKEES ROCKS, PA. Predsednik Anton Krulac, 333 Helen St.; tajnica Catherine Krulac, 333 Helen St.; blagajničarka Amelia Maradin, Shfrigi&s St. Seja prvo nedeljo v dvorani Hrvatsko-Ameriškega kluba na Campbell in Shingiss St. ST. 217—DRUŠTVO SV. KRIŽA, SALIDA, COLO. Predsednik Frank Usnik, R.F.D. Box 72; tajnica Kate Drobnick, P. O. Box 451; blagajnik John Ambrozich Jr., Box 92. Seja drugo nedeljo na domu tajnice. ŠT. 218—DRUŠTVO SV. ANE CALUMET, MICH. Predsednica Mary Klobuchar, 2 Chestnut St.; tajnica Ana Turk, 4057Vž Elm St.; blagajničarka Antonia Shutej, 808 Oak St. Seja prvi četrtek ob 2. uri popoldne v cerkveni dvorani. ŠT. 219—DRUŠTVO SV. KRISTINE EUCLID, O. Predsednik Andrew Zdešar, 20601 Arbor Ave. ;tajnik John Perme, 944 E. 2Ž2nd St.; blagajnik Frank Zarn, 862 E. 212th St.. Seja tretjo nedeljo v pritličju cerkve sv. Kristine. ŠT. 220—DRUŠTVO SV. JOŽEFA, WEST PULLMAN, ILL. Predsednik Joseph Reshman, 12230 1. Green St.; tajnik Joseph Petschnig, 658 W. 116th Place; blagajnik Fred Fugger, 12201 Emerald Ave. Seja prvi četrtek pri sobratu predsedniku. ŠT. 221—DRUŠTVO SV. BRIGITE, GREANEY, MINN. Predsednik John Skraba; tajnik Fr. Babich, Rauch, Minn.; blagajnik Ignacij Flake. Seja prvo nedeljo na domu sobrata John Skraba. ŠT. 222—DRUŠTVO SV. ANTONA PADOVANSKEGA, BESSEMER. PA. Predsednik John Jevnikar, Box 34; tajnica Anna Slapnichar, Box 121; blagajnik Anton Werhnyak, R. F. D. 2, Edinburg, Pa. Seja prvo nedeljo ob 3. uri popoldne pri bratu Frank Pro-stoviču, Bessemer, Pa. ŠT. 223—DRUŠTVO SV. ALOJZUA, KIRKLAND LAKE, ONTARIO, CANADA. . Predsednik Joseph Lesar, Box 55 tajnik Frank Grebene, Box 55; blagajnik Josip Musich, Box 396. Seja prvo nedeljo v cerkveni šoli. TA. BANKA JE VAAA BANKA S Denar naleien toka) Van pomaga da postanete SAMOSTOJNI, Dokler j« naložen pri mm Vam vloga vedno vila. več prinesel. In zjutraj, s kako napeto radovednostjo smo tekli pogledat, kaj je Miklavž prinesel. Le poglej: jabolka, oerhe, konjička, punčikg pa ti poredni Miklavž — šibo je tudi prinesel. V tej razpravi bi rad pokazal, kako potrebna sta pri vzgoji — plačilo in kazen. Otrok še nima toliko pameti in toliko volje, da bi sam od sebe storil, kar je prav. Za dobro je treba večinoma nekaj truda, premagovanja in vztrajnosti, kar se pa zdi otroku preveč. Kakor se grenka jedila posladi, da se jih rajše vživa s sladkorjem, ravno tako se hoče s pohvalo in plačilom Otroku I "Ako zaleže dobra beseda, — priljubiti pridnost in smisel ža odstrani šibo. Ako zaleže že dobra dela. Ker pa je nasprot- leP pogled, potem ne rabi no zanj greh navadno mikaven, ostre besede, zato se mu mora greh zagreniti Naj končam svojo razpravo, s kakim neprijetnim občutkom v kateri sem dokazal, kako — s kaznijo. Iz tega sledi, ka- potrebna sta pri vzgoji: pla-ko je koristno otroku napraviti in kazen. Nekateri obso-kako veselje, pa tudi potrebno NaJO vsako plačilo in pravijo: ga kaznovati. Stariši imajo kot | "Otrok mora delati iz ljubezni do Boga. to je prava vzgoja." Ti pozabijo, da tudi mi odrasli malo zastonj naredi- The North American Banking & Savings Company Edina Slovenska Banka v Clevelandu URADNE URE: Ob delavnikih «1 9. do S. ▼ soboto od 9. do 8. in ITO- ttr od 8. do ▼ sredo od 9. do 12. Za denarno po- iiljatev od C. do 8. pri atraaakih vratik. n orodo avatar. sraa .SORODNIKOM IN ZNANCEM od čim do čaaa gotovo polil jate denar v atari kraj; To delo izvriimo V mm točno in zanesljivo GLAVNI URAD: 6131 St Clair Are. COLLINWOODSKA PODRUŽNICA: 15601 Waterloo Rd. božji namestniki pravico otroke primerno kaznovati, ako z lepa nič ne dosežejo. "Deček, ki je svoji volji prepuščen, dela I mo» zakaj bi tudi otrokom ne sramoto svoji materi" (Preg. 15. 19). ' . V plačilu posebej. Zakaj naj se otroka pohvali ali obdari? Vedno moramo to storfti z namenom, otroka za kako stvar vneti ali pridobiti. Hvalo in plačilo pa zasluži tako delo, za katero se je otrok kaj trudil. Le preradi hvalimo nadarjene, prijazne, lepe. bogate otroke in privoščili kakega plačila, da bodo bolj pridni, še več je nasprotnikov kazni, češ, da je nepotrebna, ker je surova. Skušnja pa uči. da se brez kazni malo dobrega doseže, ker hudo vzraste samo od sebe, kot plevel. Ti, ki vsako kazen zametavajo hočejo biti modrejši, kakor Bog sam, ki dobro plačuje in hudo kaz- vendar bistra glava, dober spo- nuJe- min, lep obraz niso nobena otro- Pomnimo dobro besede na-kova zasluga. Bolj trdi otroci. velikega vzgojeslovca, pogosto bolj zaslužijo pohval je ni biti. Nadalje ne hvalimo toliko osebe kakor dejanja. Ne recimo: priden si — marveč: to si prav naredil, Bog te je vesel. Darila sicer morajo otroka razveseliti, vendar pa ne smejo vzbujati njihovih strasti, s sladkorjem se vzbuja sladko-snednost, s prstani in uhani nečimurnost, z denarjem pa lakomnost (denar naloži za otroka - v "hranilnico.))' Otroka pohvali na kratko brez hvalisa-nja, če pa je domišljav je hva škofa Slomška. V vsaki hiši morajo biti tri reči: križ, mo-lek, šiba. Versko gibanje v Ameriki. V mestu New York izhajajoči list "Christian Herald" je te dni izdal poročilo o verskem gibanju v Združenih državah za pretečeno (1927) leto. Iz istega posnemamo, da je bilo lansko leto v naši deželi 217.204 * duhovnikov, 235,990 različnih cerkva, vernikov pa la strup za srce, pohvali ga le 48«594'163- Zadnje število poredkoma. Otroku se mora vcepiti zavest, da je Bog plačnik. Ce nam bodo ljudje vse poplačali, kakšno plačilo bomo pri Bogu dobili. O kazni posebej. Kazen ima namen otroka dovesti do spoznanja, da greh nikdar ne nam torej kaže, da 'hodi približno polovica izmed celokupnega prebivalstva naše dežele v cerkev, oziroma da spada h kaki cerkveni kongre-gaciji. Tekom lanskega leta se je število vernikov pomnožilo za 573,000; to je za 100,000 več ŠT. ŠT. 204. KA, HIBBING, MINN. Predsednica Catherine Mahvich, 1714 4th Ave.; tajnica Margareth Tratar, 1714 _ 4th Ave.; blagajničarka Rose Majerle, 122 —< 1st Ave. (Brooklyn Location). Seja drugo nedeljo ob 2. uri popoldne na dotpu tajnice. 224.—DRUŠTVO SV. ŠTEFANA, CLEVELAND, O. Predsednik George Smolko, 1700 Hamilton Ave.; tajnik Steve Markolia, 1700 Hamilton Ave.; blagajnik John Horvath, 1927 Hamilton Ave. Seja vsako drugo nedeljo v mesecu v dvorani hrvatske cerkve sv. Pavla. ŠT. 225.—DRUŠTVO SV. TEREZIJE, CHICAGO, ILL. Predsednica Helen Ban, 9319 Brandon Ave.; tajnica Ana Staresinich, 9921 Exchange Ave.; blagajničarka Mary Simunich, 9539 Exchange Ave. Seja tretjo nedeljo v cerkveni dvorani. ŠT. 226—DRUŠTVO KRISTUSA KRALJA, CLEVELAND, O. Predsednik Josip Ponikvar, 1030 E. 71st St.; tajnik Joe Grdina, 6121 St. Clair Ave.; blagajnik Frank Hochevar, 1206 E. 74th St. Seja prvo sredo ob 7:30 zvečer v stari šoli sv. Vida. OPOMBA: nDiKTtrn umni u. .... Sobrate društvene tajnike in sestre DR^ŠTVjO MAJRIJA MAJNI-* tajnice 8C opozarja> da takoj sporočijo vsako premembo naslova svojih uradnikov ali uradnic, in sicer glavnemu tajniku Jednote ter upravni&tvu Glasila. ŠT. 206.—DRUŠTVO SV. NEŽE, SOUTH CHICAGO, ILL. Predsednica Anna Strubel, 10502 Avenue "J;" tajnica Mary Poshek, 10035 Avenue "M;" blagajničarka Ag-nea Mahovlich, 9523 Ewing Ave. Seja drugo nedeljo v cerkveni dvorani na PLAČILO IN KAZEN PRI VZGOJI Piše Rev. Fr. Ks. Paviič Večkrat mi prihajajo na misel tisti srečni, zlati časi, ko ' smo nastavljali Miklavžu. S kakšnim veseljem smo otroci in Ewing Ave. I zvečer znesli skupaj razne po- «T. 207._DRUŠTVO SV. DRUŽINE, »ode in posodice, da bo Miklavž ostane brez neprijetnih posledic. Zapovedi so brez moči, I kot Pa leta 1926-ako ni kazni za tistega, ki jih Med vsemi verskimi sekta-ne kaznuje. Kakšne morajo mi Je baš naša katoliška Cer-biti kazni? Zaslužene. Vsa- kev n»jbolj napredovala, kaj-kega peče, če je kaznovan po tj levilo njenih vernikov se je nedolžnem. Poizveduj, zakaj lani zvišalo na 183.889. Rimo-je otrok kaj zagrešil: ali iz katoličanov je bilo koncem pozabljivosti in nevednosti, ali lanskega leta v Združenih dr-malomarnostjo in lenobo, zavah 16,854,691. Metodistov-ali radi svojeglavnosti in hu- ska cerkev je napredovala v dobije. Kazen ne sme izosta- tem času za 150,910 vernikov, ti. ako se kaže spridenost, tr- luteranska pa za 67,879. dovratnost, lažnjivost in upor- Razni verniki se delijo sle-nost, če otrok predrzno nazaj deče: Rimo-katoliki 16,854. odgovarja, z vratmi loputa, se 691, metodisti-episkopalni šte-po tleh valja, zmerja in kolne jejo 4,592,004, južni baptisti stariše. Ločiti je treba, koli- 3,765,000, narodni baptisti ko je l)il otrok kriv. Vsi pre- (zamorci) 3,253.369, metodi-greški niso enaki. Kazen mo- sti episkopalni (južni) 2,567, ra biti premišljena, zmerna, 1962, presbiterijanci U. S. A. usmiljena, nepristranska in le poredkoma. Kazen bodi kot salata, kjer je več olja kot je-siha. Prva kazen je oster pogled, druga resna, kratka beseda, potem pridejo šele dru- 1,885.727, učenci Krfepusovi (Disciples of Christ 1,491,376, severni baptisti 1,392,820, protestanti episkopalni 1,190, 938, kongregacionalisti 914, 698, združeni luteranci 890, ge kazni: otrok-ne sme iti iz 671, afriški metodisti episko-hiše, ne dobi malice, se z njim palni 781,692. luteranci (Mis- ne spregovori cel dan nobene besedice. šiba je bolj potrebna za takega otroka, ki še nima toliko pameti, da bi kaj nase držal. Majhni otroci se materam smilijo in se jih boje udariti, 12 let stare pa prično tepsti, takrat pa že šiba navadno nič več ne pomaga. Ne tepi po glavi, ne po golem životu, ne butaj z pestjo po hrbtu, ne vleči za ušesa. Kazen ne sme biti nikdar — divja. Nek nemški pisatelj pravi: souri sinode) 645,345, Latter-Day Saints 567,319, afriški metodisti episkop. Zioa 500, 000, združeni bratje v Kristu 396,946, židovske kongregaci-je 357,135, reformiranci 351, 926, evangeličani sinode N. A. 336,118, zamorski metodisti episkopalci 333,002, Kristusova cerkev 317,937, norveški luterani 294,227, Grki-ortodo-ksi 285,000, luteranci-augu-stinci 224,529, evangeličani 217,985 in ruski ortodoksi štejejo 200,000. S žalostnim srcem naznanjam sorodnikom, znancem in prijateljem tužno ves,t, da je nemila smrt pretrgala nit življenja mojemu ljubljenemu soprogu, ozir. očetu Matt Bokal-u Umrl je 22. marca t. 1. ob 4:50 zvečer. Rojen je bil 13. septembra 1865 v fasi Čemšenik, občiae Brdo na Kranjskem. Bolehal je dolgo časi; posebno zadnjih osem tednov, ko ga je zadel mrtveud, du si ni mogel sam nič pomagati; prestal je hude bolečine. V Ameriko je prišel leta 1901 in sicer v Jen.iy Lind, Ark. in leta IP26 se je preselil v Milwaukee, Wis. k svojim otrokom. Prav lepo se zahvaljujem Father Pakižu, ki so mu podelili sv. zakramnete za zadnjo uro. Bil je večletni član društva Marije Pomočnice it. 17 KSKJ. v Jenny Lind, Ark. in društva Sloga št. 16 SNPJ. Temu, zadnje označenemu društvu društvu izrekam lepo hvalo za krasni venec. Hvala mojemu sinu in njegovi soprogi za krasni venec in za vse kar sta mi bila v pomoč. Hvala tudi moji hčeri Mary Laurich, ko je prišla iz St. Louisa na pogreb in položila krasni venec na očetovo krsto v zadnji spomin. Hvala moji hčeri in njenemu soprogu Frank Progarju za krasni venec kakor tudi moji hčeri Zofiji in njenemu soprogu Martinu Stet.iiša iz Pennsyvanije. Dalje hvala Mr. in Mrs. Bohte. Mr. in Mrs. Martin Kollenz, Mr. in Mrs. Louis Mahko-vetz za podarjene cvetlice za pokojnika. Lepa hvala vsem, ki so ga obiskali v njegovi bolezni in ga prišli kropit na mrtvaškem tiru in ki so ga spremili k večnemu oočitku. Hvali tudi po-grebniku Frank Eimenc za njegovo sfcrbno vodstvo pogreba. Dragega soproga in očeta smo pokopali 24. marca ob 10. uri s peto sv .mašo zadušnico, podiva pa na pokopališču sv. Križa v Milwaukee. Dragi soprog in oče! Mirno počivaj v hladnem grobu. Bil si skrben mož in dober oče svoji družini. Ostal nam boš vedno v opominu. Lahka naj ti bo ameriška gruda! Žalujoči ostali: MAGDALENA BOKAL, soproga, CHARLES, sta, ZOFIA. MARY, KAROLINA, hčere Milwaukee, Wis., 10. aprila 1928., -t NAZNANILO JN ZAHVALA. Žalostnega srca naznanjam sorodnikom in znancem da je dne 29. februarja t. I. po kratki in mučni bolezni (pljučnici! v nailepM moški dobi za vedno zatisnil svoje oči moj zvesti in ljubljeni soprog in naš skrbni oče Frank Flajnik Pokojni je bil rojen v selu Hrast dne 4. oktobra 1887. fara Vinica na Dolenjskem. Pogreb se je vršil na St. Marv's pokopališče v Sharpsburg, Pa. Zahvaljujemo se društvu sv. Roka št. 15 KSKJ. za krasni venec, dalje društvu sv. Štefana št. 26 JSKJ. in samost. društvu "Slovenski Orel" v Pbgh. Pa. Hvala Phoenix Roll Works za naklonjeni dar. Zahvaljujemo se vsem tistim, ki so položili vence in cvetlice na krsto prerano umrlega in ki so dali svoje avte pri pogrebu na razpolago; ki so ga prišli kropit in ki so ga spremili na pokopališče. Hvala Rev. Jos. Škurju, Rev. Jos. Soriču in Rev. iagarju za lepo izvršene pogrebne obrede. Prav lepa hvala K. S. K. Jednoti, kakor tudi JSKJ. ter društvu Slovenski Orel za hitro izplačilo pesmrtnine in podpore.—Tebi pa, dobri soprog in dragi oče, naj sveti večna luč! Žalosten spomin. Bog nam ie očeta vzel. Žalost nam srce navdaje, ker smo še mali. Smrtna kosa je prihitela, trto življenja nam odvzeia. Otroci, kaj bomo storili, ker nas oče ljubeznivi bodo v zemlji gnili? Ljubi Jezus daj, sprejmi jih v nebeški raj! Spomlad mila se razvija, lepi spomladanski čas; tičice prepevajo, rožice cveto. Trudna zemlja bila, ki nam očeta je pokrila. Ljubi Jezus daj, sprejmi jih v nebeški raj! Uboga naša mamica, kako nas boš živela, ker smo še majčkeni? Ko še vas ne bi imeli, kam sedaj bi se deli. Marija, mati mila nas v svojo zaščito bo ogrnila. Žalujoči ostali: BARBARA FLAJNIK, soproga, MARY, BARBARA, ANNA, ROSE, hčere. PETER, RUDOLPH, STEPHEN, sinovi. Pittsburgh, Pa. 10. aprila 1928. l'|l . JL---- ; For the use oi English ■peaking members of K. S. K. J. OUR © PAGE Edited by Stanley P. Zupan Address 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Official Notices, Sporting and Social News and Other Features WE MUST HAVE MORE SPORTS K. S. K. J. LODGES SHOULD BE ENGAGED IN SPORTS THE YEAR ROUND The race for the baseball flag will soon be on, and no doubt, it will be a real fight from start to finish. The Eastern League is formed with eight teams in the process of formation. Reports are favorable from the camps, all claiming that they will have strong teams to fight for K. S. K. J. honors. The first games of the Eatern league will probably be played the first Sunday in May, and judging from the enthusiasm displayed record crowds will be on hand. We are well pleased in the way our Cleveland people are supporting our sport program. Last week the Sacred Heart team of Barberton, 0.. defeated the St. Vitus, No. 25 in a thrilling game of basketball. Although the score was a bit onesided, the game was a humdinger from start to finish, our boys showing that there is real fight in Slovenian blood. The St. Clair Bath house, the scene of this battle was crowded to capacity, both young and old rooters cheering on. Barberton made the trip with seven cars of fans. Representatives of all K. S. K. J. lodge3 in Cleveland were on hand, all being well pleased and expressing the wish that basketball as well as baseball should be initiated into our sport program. We are sure that basketball would be well received by our K. S. K. J. people if all the Senior members would only witness one game. This we may readily say, judging from the complete satisfaction and interest shown by Senior members who were present at this, their first attendance at a basketball game. There is no reason why we should not have a basketball league this fall. Eight lodges in the East will have baseball teams, surely these lodges could easily place a basketball team in the field, as the expense connected with the winter sport is not half as much as that linked with baseball. Further, if we adopt two games, a winter and a summer sport, then our boys will be in trim all year round. The result will be that we will obtain a membership of fine, young, Arperican men, who will not only offer us their athletic skill, but also their views in everything pertaining to our Union. It is not too early to start planning now. If you are a loyal K. S. K. J.er you will give this proposal a hearty support, for a real honest-to-goodness sport program will swell our membership not only to 35,000, but far beyond that. Give us your support and strive to help us develop our Union into an or-ganizat;on that will be the pride not only of its members, but of ifci entire Americfci Slovenian populace. ~ «*. . i \ j Yours for a bigger and better sport program, Anton Grdina, Supreme President. -o- BARBS TOP CLEVELAND NOTICE Sacred Heart Team Takes St. Vitus Over; Record Crowd. To The Members Of The Young Ladies Sodality, Chicago, 111. Dear Members: On April 20th, 1928, 7:30 P. M. you are The basketball team of the kindly requested to please at-Sacred Heart parish of Barber-• tend the regular and very im-ton, O.. with a flock of rooters portant meeting of our Sodali-stormed the St. Clair district; ty. Meeting will be held in the of Cleveland April 12th, and defeated the St. Vitus, No. 25's making it two wins of a three-game series. Both teams were out for blood, making the contest a real fight from start to finish. The tallies were about even up till the last quarter when the Barbs went far into the lead. A record crowd of K. S. K. J. rooters witnessed the game. Indications point forward to the organization of a basketball league, next fall. Rev. Bom-bach, coach of the Magic city team, was present with his new car. The final score was 24 to 13. S DANCE North Chicago, III. — The Mother of God Alumni are giving a dance on the 22nd of April, 1928. The dance will be held in the spacious parish hall on 10th St., only a few blocks west of the Chicago North Shore Station. This is just another opportu- of recognition nity for you to meet some of for this great day. Our Rever- usual place. We ask, that all young ladies contemplating joining our circle, please come to this meeting, so that your names may be entered into our Register as candidates for initiation in December. . The month of May is fast approaching. It is the month of our Sodality Patron, — the Blessed Virgin Mary, and is it not only proper that we, the children of Mary, do something special to honon Her? Come and help us plan something we can do in Her Honor. Also plans for the proposed supper for mothers on "Mothers' day" will have to be discussed. Don't you think we can prepare this little supper for our mothers? I think we can. It is only something very small we can do to show our mothers that we appreciate th&r kindness to us, and your mother will love you all the more for this little sign Help us plan your friends again. Come and let's get acquainted. Don't end Pastor expects us to make this a gala day for our Moth- forget the 22nd! In the name ers. Shall we disappoint our of the Alumni I extend an in-i Pastor? vitation to the nearby towns, as ' Chicago, Joliet, Milwaukee and I Trusting and hoping to see other towns within reach. you all next Friday, I remain A great time and plenty of Always for the honor and good fun will be in store at this ;of our Sodality dance. Good music will be here \ „ , , to entertain you. Let's go, I Your Prefect* There are going to be spe-ments prepared /or us by MID-WEST LEAGUE Again I have the opportunity to appear in tha columns of "Our Page." To date there has been only two managers who have sent in their names. The two are Mike Opeka of Waukegan, and Joe Verbiscar of Chicago. The rest who have not done so, please do it at the earliest convenient time. The time is short. Let's hear from you. Also, don't forget the fees which have been prescribed by the constitution and by laws of the leagu4. The two managers have not sent in their list of players, but I'm sure I'll have them in a week or so. Probably the teams are still in spring training and have not cut the roster. I hope to hear from the remaining cities in the meantime. Don't forget May 1st is the last day to enter the league. Let's hustle so we may have a big and successful year. Where are Milwaukee and West Allis? Don't they belong to the Union of ours? We do not hear any news of them. Let's have the cooperation of all the members in the Union by putting this great American sport through successfully. Come then! That's the spirit. Fraternally yours Joseph L. Drassler, Sec'y. Mid-West K. S. K. J. Baseball League, 66 — 10th St., North Chicago, 111. OFFICIAL NOTICE All members of St. Mary Magdalene Society, No. 162 K. S. K. J., Cleveland, 0., are hereby notified that the May's regular meeting will be the second Monday instead of the first, namely, the 14th of May, instead of May 7th. This arrangement will be just for the month of May, as I will be out of town from 5th of May to May 9th, and the members at the regular monthly meeting in April, as a favor to me made a motion to have the meeting the second Monday, for which I express my sincere thanks. All the young members are requested to be present at the above ' mentioned meeting. There will be quite a few discussions, in which our girls can be of help. Arrangements will have to be made as to the doings on our "Magdalen Day," which is to take place May 27th. So girls, come one, come all and show us older ones, that you are also reliable and that we can count on you as well, when it comes down to hard tacks. I also assure all those that will attend that they will not regret it. Hoping to see all of ypu attending the meeting May the 14th, I beg to remain Sincerely yours, Mary Hochevar, Secretary. GOOD NEWS FROM EAST By A. R. Klepec, Manager St. Valentine Nine, No. 145. BeaverfaLs, Pa. — Here I am again. Well, we are all waiting for the opening of baseball season. By the time this is printed, the 15th will be gone and I hope we have a bunch signed up. I know we certainly will be in there, so look out all you other teams, as we havfe a bunch of Ruths, Cobbs and Sis-lers on our team. And say. What did I tell you last time about 20 new members. At start, there was six new members initiated on Sunday April 15th. And we expect to hold a special niitia- THE BOYS FROM PUEBLO, COLO. Pueblo. Cdjo. — Attention, more current news from way out here in the far west. Alas, we have succeeded in making baseball a possibility that is, to have a team which will be composed of members only. We have enough material to make a satisfactory showing right off the bat. Beside material we have the best boosters and men who would be willing to do most anything to aid in the line of sport. At a recent meeting of young men about one hundred in number the object of the sport movement was explained and the youths were very enthusiastic and promised to co-operate. We also have our local progressive business men, who will, no doubt, do their utmost toward the promotion of all sports. As for the team the boys favored Babe Skube as captain and Barney as manager, both experienced baseball men. Our players need a little polishing. It may take a long time before we get to the top, but we are going to build a strong foundation to begin with. " The boys want to thank Mr. Germ, Mr. John D. Butkovich and Peter Culig Jr., who devoted much of their time in getting things started. This may sound like a lot of static, but we always tune in for more, so keep your eyes open and we will try to let you know through Oufc Page the latest news. Fraternally yours "Peter Culig Jr. STARTING THE SEASON Kansas City, Kans. — At our last meeting March 28th, the following officers were elected: Joe Novak, President; John Spehar, Vice President; Pete Gergich, Secretary, and Mike Majerle, Treasurer. The social Committee is composed of Pete J. Veselich and Pete Bizal. The Door Marshall is Leo Mercel. The manager of this year's baseball team is Pete Gergich who was elected by five votes. We all hope that Master Gergich will have a successful season. At the meeting he said that he would, try his very best and hoped that the rest will do the same. The captain was not named, but will be chosen at our first practice. More news next time. Pete J. Veselich, for Holy Family C. C. 12,242 163.17 161.52 f 161.48 ! 12,055 160.55! 11,485 157.24 I 8,481 157.03 156.31 ! 156.13 | 154.16 11,731 151.53 146.58 BOWLING NEWS FINAL REPORT St. Stephen's Parish Bowling League. First Division. TEAM STANDING Team . W. L. Total Ave. Holy N. Jrs. ..56 19 57,909 772.09 St. Mohorus ..51 24* 55,012 733.37 St. George ....46 29 54,867 731.42 St. Stephen's 34 41 53,415 712.15 Danica ............30 45 51,609 638.09 Individual Average. Name Team G. H Total Ave. i Zefran, St.S. 75 201 Zabkar HNJ 72 222 11,644 Koscak HNJ 69 223 11,157 Bicek St.M. ..75 237 Palacz St.G. 73 232 Pieman S.M. 54 204 Strohan D. ..75 214 H raster S3 ..72 222* 11245 Kozjek HNJ 75 212 11.566 Mladic HNJ 75 233 11.378 Zefran HNJ 66 199 9,835 149.01 Kosmach SG^75 190 11,053 147.28 Kremcsc SG 75 202 11,008 Merlak SM ..67 190 Zabkar D ....75 202 10,912 Dominic SG' 57 Brce, D ........36 Gregorich G 71 Banich SM 72 Tomazin SM 75 Darovec SS 35 Baskovec SS 52 Pieman Dan. 66 KorenchanD 48 High Team Series. Holy Name Juniors ......................2,537 St. Mohorus ..................................2,448 St. George .:....................................2,368 St. Stephen's ..................................2,302 Danica ............................................2,292 High Team Game: Holy Name Juniors ..........................932 St. Mohorus ....................................8551 St. Stephen's ....................................832 St. George ..........................................836 Danica ................................................811 High Individual Series: Frank Bicek, St. Mohorus ............591 Jos. Zabkar, Holy N. Jrs...............574 High Individual Games: Frank Bicek, St. Mohorus ............237 Mladic, Holy Name Juniors ..........233 Joseph J. Kobal, Secretary 9,813 146.31 i 145.37 ' 8,284 145.19 5,136 142.24 i 10,037 10,111 141.26 140.31 10.520 140.20 4.827 137.32 6,852 131.40 8,663 131.17 5,652 117.36 THE GOODIES Above ywste Mr. and Miss Goodtime who, with the other Goodies will be present at the dance given by the St. Joseph Sports of Collinwood, O. The hop will be given in the St. Clair neighborhood, namely, in the Slovenian National Auditorium on St. Clair Ave., this next Saturday night, April the 21st. The Arcadians will be on the musical end. The proceeds of this • dance will be placed in a fund to carry the Sports' financially through the baseball season. The St. Joseph Sports team is one organization that has no one to depend on for financial aid. therefore, it is the duty of all Cleveland K. S. K. J. people to attend this dance, and in part show their appreciation for what the Sports, and the other pioneer teams started several years ago. The Sports give one BIG dance a year, and this Saturday will be your chance to show whether you are strong for your- Brother Clevelanders. Cleveland has three teams entered in the league this year; one must surely win. Come to this dance! Help the Sports; they will do the same for you. Cleveland MUST win this year, so let's adopt the slogan for all time: "ALL FOR CLEVE-* LAND!" The Committee. tion at our dance with at least ten new members. By the way what are all these big lodges doing, are we going to show them up? Our lodge now has 100 members. And let me tell you-: by this time next year we will have over 200 or double the membership we have now. JOLIET OUT TO WIN . With the K. S. K. J. bowling cup brought home, the Joliet K. S. K. J. Baseball team is out to add another trophy by winning the coming baseball championship. All players of last year's team and all candidates for the team are asked to be present at the K. S. K. J. building Sunday afternoon at 2 P. M. April 22nd, when a stronger and bet-team will be organized. . Yours for Joliet: Rev. M. J. Butala. President, Louis Legan, Manager, Joliet K. S. K. J. Club. WANTED! COMPETITION Collinwood Lassies Start Ball ROLLING NATIONAL FRATERNAL WEEK Setting aside of a period in I which to have the communities i which make up this North We are all set, girls! The ' American continent pause and young ladies of the St. Joseph Sports, Collinwood, O., have organized an indoor team and are at present hoping for some K. S. K. J. competition. Our Collinwooders are very enthusiastic about the game, because we do not want the boys to crowd us off the columns of Our Page. Boys are boys, and girls are girls. But why should we allow the boys to solely share the honors? Try and stop us now! Come on girls, let's go! We would like very much to hear from the_Magdalene Girls, the Theresas, the St. Heleni and any other lodges who are active enough' to start something. learn of the accomplishments and aims of the fraternal benefit system, was inaugurated by the National Fraternal Congress of America three years ago. For the past two years one day has been fixed for this purpose. Profiting by this experience, however brief, the Congress this year has fixed a week. April 30th to May 6th, for this observance. Last year there was a decided increase in the number of communities celebrating the event, and in the scope of the programs, and the notables who took an active part. This year it is the hope of the Publicity Bureau of the Congress, which has charge of the promo- Isn't it possible that we could tion work, that there will be a form a' league similar to the ; corresponding acceleration to boys' league? Wouldn't it be the interest and in the numer-great if we could play curtain ical total of the Societies par-raisers to our K. S. K. J. base- j ticipating. It was to encourage ball games? Think it over, this that a week has been set girls! Are we going to sleep , aside for the demonstration of and only dream of the good the membership, financial and times we really could have? acturial strength of the frater-Commencing with the next nal benefit system, and the issue of Our Page we will high place it occupies in the life eagerly scan the columns for' of each community and in the news announcing the organiza- outside world as well, tion of girl's indoor teams. For the development of this Let's start now and do some- yearly observance of the worth thing big!- Mary Ann Zupanic, Vice-Chairman St. Joseph Sports. Chicago K. S. K. J. Boosters Organize. Chicago, 111. — Now that the bowling tournament is over, Chicago is turning its attention to baseball. A Booster Club is being organized to prompte sports and especially help finance the base- and progress of fraternalism, no small amount of credit is due Mrs. Elizabeth Mehan, Chairman of the Publicity Bu-reau-ef the Congress. For days preceding the observance, and during the carrying out of the wide variety of program, Mrs. Mtfhan has given her time almost exclusively to the work. She has been in touch with the local celebration chairmen, by mail and by wire, advising, suggesting and directing, as her services have been desired. This year, as in the past, Mrs. ball team. A large number of prospec-! Mehan has urged the many tive ball players; and boosters attended the meeting held last Thursday evening at the parish hall. It has decided to hold a Societies making up the Congress to call freely upon the service of the Bureau for any assistance it is within its prov- bunco party in the parish hall ince to contribute. Wednesday evening, April 25th, The decision to carry the celin order to secure the neces- ebration through an entire sary funds for equipping the week was a very happy one, baseball team. and will make if possible this The boys are working hard year to hold celebrations in a to make this affair as well as large number of communities the baseball team a success and where last year it was thought therefore deserve the support j impossible. The omission of of all K. S. K. J. lovers of sport. < the observance in the past has Donations for prizes will be gratefully received by the committee, of which, the Peppy Joey Koscak is chairman. Next boosters meeting will be held this Thursday and everyone is invited to attend. Let us put our shoulders to the v bc°l and help a good cause along. The Old Sport. many times been due to other activities having a prior claim on the hall or the services of the community fraternal leaders. With the choice of any date within the week at their disposal, this condition will not arise. Another advantage of the week being set apart, is the opportunity it will give to enlist the services of the clergy, as well as the laity, in advancing the cause. This may be done in union services, in union services, in which both the clergy and the laity would have an active part. GOOD TIME WITH MAGICS Barberton, O. — It won't be long now. Saturday April 21st is only a few days away. April 21st! Yeh, what about it? Why, the St. Joseph Magics Baseball Club is holding their first big dance of the year. Where is it gonna be? At the "Domovina" hall on Mulberry St. Who's coming? Everybody is coming. Why not? It's going to be a real night of fun. All the Cleve- Saturday April 21st at Domo-iand lodges are cordially in-1 vina hall. Barberton. Corm the spice of the program will be DANCING and real music, too. Is that ali there's gonna be? Not on your life! There's going to be (yum, yum) EATS So, don't forget the date. vited to bring a gang down and show themselves up. A little-program will be given at 7 o'clock and after that, cr.e, come all. whether you have to ride, walk or run, but be there, for a good time is assured to all. ZADNJA PRAVDA ROMAN 4 Spini J. S. Baar, poslovenil Vojteh HybUek (Nft4*lJ*T«Bj«.> "Pojdi domov, Kminek. pojdi in pridi zvečer k 'drevescu,' tam ti dam, da ne bo žena vedela—" Ko je pa zvečer vzel kučmo in hotel oditi, ga je ustavila Manca: "Tega bo sedaj konec, tega potepanja cele noči po gosposki navadi. Očetove roke ne bodo nič več rezale re-zanice mesto tebe, opravljale živine, skratka, nihče ti ne bo za hlapca, da bi ti zjutraj ležal in spal, Martin, doma bodi!" Gospodar je priznaval sam pri sebi, da ima žena prav. Razum mu je pravil, da se mora sedaj sam vpreči v delo, ako noče, da bo posestvo trpelo. Toda navada ga je vlekla k "drevescu." Kaj naj počne zvečer? Ali naj gre drugam v vas? Doma je dolgčas, ker tudi k njim ni nikogar. "Vrnem se kmalu, boš videla" je obljubil ženi. "Denar trosiš in zapravljaš goldinarje, dočim jaz vsa\ vinar obrnem," je očitala ostreje Manca. "Aha — zopet ji je samo za denar," se je užalil Martin in tudi on ni molčal. "Zapravljaj še ti," je odgovoril bolj trdo, "če zapravljam, zapravljam svoje in ne tvoje- __t»» ga! S temi besedami je potisnil ženo vstran in odšel. Manca je ostala sama z Mar-tinkom. Sedela je v temi. niti nove smolnice ni prižgala, ko je dogorela stara. Črne misli so ji bile v duši. Kaj, če bi nenadoma umrla kot oče in mati? Vdovec Martjp bi se gotovo oženil vnovič, Mar-tinku bi pripeljal mačeho, otroke bi imel, in njen fantek, revček, bi ne dobil groša po njej, saj nima v knjigah nič prepisanega. Varčuje in varčuje in sama ne ve, za koga in čemu. . . Njive so kupili, pisma bodo delali in pri tej priliki se mora stvar urediti . . . Sama pojde h gospodu notarju Šnablu v mesto, kepo masla pa jajc bo vzela v koš s seboj in prosila bo za svet . . . Zunaj so zaškripala vrata; po dvorišču je prihajal % nekdo. "Kdo pa je?" je prihitela Manca vprašaje • v vežo. Ustrašila se je, ker ni bila za-pahnila. sama brez luči. "Kaj že spiš?" "Za božjo voljo, ali si ti?" je spoznala moža in prijetna gor-kota se ji je razlila po srcu. Takoj je ukresala ogenj, vtaknila novo smolnico v železni svečnik in se ljubko in veselo smehljala, kakor bi ne bila ona sanja. "Saj imam sam pamet," je razlagal Martin, "kar je bilo, mora nehati. Z gostilno je konec. Poprej je tu sedel tvoj rajni oče in pletel koše, ostrga-val protje, vezal cepce, delal toporišča in ročaje za zalogo. Jaz sem lahko hodil okrog. Brez skrbi sem se mogel zanesti nanj; sedaj je pa drugače." "Bog bodi zahvaljen, da to priznavaš vsaj po njegovi smrti. Vem, da porečeš, ko jaz zatisnem oči: 'Škoda Mance, ta je imela roke za delo, ta mi je prihranila denarja in jaz ji za vse to nisem dal ničesar, še karal sem jo'." Hotela je tudi reči: "Včasih sem jo celo nabil.« toda ni rekla. Žalost -jo je premagala, dvignila je predpasnik k očem in bruhnila v jok, tako silen, da Martin ni mogel odtrgati oči od nje Svoj živ dan ni videl Mance jokati. Celo danes nad grobom svojih starišev je samo tako na suho tarnala in ni mogla privabiti niti ene solzice iz oči, tako da je bila Že sama nase jezna. A se- daj jo je bil jok premagal in vdajala se mu je z neko slastjo, ki je že davno ni občutila, solzah se ji je tajala vsa njena roba tost, glas se ji je trese in prihajal sladak, besede meh ke. Resnično, globoko čuvstvo velike bolesti jč govorilo iz nje ko, je bridko tožila, da Martin ne priznava in ne ceni dovolj njenega trdega dela in truda. Martin je molčal ko grob in poslušal nem njene tožbe. "Manca ima prav," mu je rekla v tem trenutku vest, "polovico prepišem nanjo." "Mirna bodi. Manca, in ne joči," je rekel naglas in prisedel k svoji ženi; "vse se Bo lepo uredilo, boš videla!" In Manca je videla. Martin jf> bil mož-beseda. Pozabil je na vse grožnje, katere je govoril v jezi, in je dal vpisati Man-co za solastnico cele ' polovice,' kakor mu je * velevala pravič nost. Zgodilo se je to tiho, brez hrupa, ker niso šli v tej zadevi k Hausnerjevim, ko je bil "uradni dan," ampak naravnost v mesto k notarju. Po pepelnici se je začel post. To je že svečan in pomlad je že čutiti v zraku. Ima sicer še daleč v deželo, toda bliža se že. Škrjančki nesmelo poskušajo, če jim niso pozimi popolnoma zamrznila grla. solnčece vedno bolj greje, dan se daljša. Dokler je še čas za to, je treba misliti na dušo; saj pozneje ni več mogoče, ko se telo vpreže v delo! V cerkvi molijo vsak petek križev pot, ob nedeljah so postne pridige, zvečer se moli po vsem Klenči žalostni del rožnega venca. Pesem, harmonika in ples so umolknili, in če pojejo, pojejo le resne pesmi, zato več berejo, zlasti nove koledarje, in pripovedujejo. Prvi gredo v deželi k spovedi možje. Župnik je že oznanil pri jutranjem opravilu, naj pridejo iz Klenči takoj v pondeljek zjutraj. Velika zadrega se je lotila Porazilovih bratov. Spraviti se? Ni misliti! Manca je razžalila Dodlo, in kakor je že Manca gotovo ne bo prosila odpuščanja. Adam je Martina pjoval, a dokler se njegova žena ne poniža, ne more seveda popustiti Adam — to je eno. Kako pa naj gredo s sovraštvom v srcu k mizi Gospodovi? Martin in Adam imata in tudi poznata svetopisemske zgodbe. Seveda je napak, da ne živita po njih. Obema so kakor nalašč vedno v mislih besede Kristusove: "Odpuščajte in odpuščeno vam bo." "Vsak, ki se jezi nad svojim bratom, bo kriv sodbe, "Ce tedaj prineseš svoj dar k oltarju in se tam spomniš, da ima tvoj brat kaj proti tebi; pusti ondi svoj dar pred oltarjem in pojdi poprej in se spravi s svojim bratom in potem pridi in daruj svoj dar." "Kako mi more biti odpuščeno, ako sam ne odpustim?" premišljujeta brata. Kaj pa, če bi ne šla z drugimi vred k spovedi? Da bi ne šla? S prstom bi kazali za njima . . . Njuno dušno ravnotežje je porušeno, duševni mir ogrožen, vest vznemirjena, notranji boji neznosni. Koliko noči že ne spita in ne vesta, kaj bi počela! "In vsega tega je Adam kriv," dolii Martin irata, poza-bivši na vse, kar se je zgodilo še prej. "To mi je Manca skuhala," toži Adam in nov val jeze poplavlja njegovo dušo. Takoj za moškimi so na vrsti žene. Tudi njihov dan je že oznanjen, Manca in Dodla gresta; vsaka stoji pri drugi spo- vednici in se trese strahu, da ji duhovnik ne bo dal odVf»e. Niti pogledata se ne, vračata se domov in neseta morda še večje sovraštvo v svojih srcih. In tako jeza izpodkopuje in uničuje v njih dušah nravni temelj preprostega človeka in njegovo globoko pobožnost, vodi jih v hinavščino, kvari in kakor rja razjeda nekdaj čisto in mirno naravo. . . In nikjer ni konca! Zli ogenj gori v dušah, raste, više m više švigajo plameni, niti Martin niti Adam ne mislita več na to, da bi ga gasila, ampak dragevolje mu odpirata duri svoje duše, da more zajeti doslej še nedotaknjene dele. Zima ugaša bolj in bolj. Gozdi so že očrneli, nebo se je zjasnilo, veter se je obrnil in piha že več dni od Donave. Južno vreme je. Sneg je mehak kakor maslo, pod snegom in ledom prodira potoček, iz-podjeda žamete, teče po tiru na cestah v jarke na ledine in travnike. Z lopatami in rov-nicami prihajajo gospodarji, da odkopljejo pomladnim vodam neškodljive odtoke in pogledajo, kako je žito prezimilo . .. "Kaj bo z našim studencem?" je pripomnila Dodlička Adamu. Takoj, ko se je solnce prikazalo, je mislila na vrtec. Bilo ji je že dolgčas v sobi in vese- I lila se je, da bo že mogla prekopati grede, jih lepo ogrebsti, posejati repieo in zasaditi cvetlice. Adam se je popraskal za ušesom. Studenec na vrtu,-travnik v gozdu in ribnik v Dobri — to imajo Porazilovi še vedno skupaj. Radi travnika sta se zmenila brata takoj, ko ni mogel Adam dohajati Martina pri delu. Uživala ga bosta izmenoma celega, eno leto Spodnji drugo Zgornji. Tudi ribe iz ribnika bo to leto dobil Martin ki bo tudi steljo v njem kosil potem bo .ribnik tri leta Ada mov. Toda kaj z vodnjakom? Stal je na Adamovi polovic!, na dvorišču, ki 'ga. je, Adam lepo uredil Dodlički na ljubo; kame nje je pobral, vodnjak ogradil in naredil vrtec. Doslej so hodili in hodijo Spodnji brez o vi re po vodo. Včasih pozabijo zapreti vrata pri vrtcu; vanj pridejo kure — slabe vrtnarice ali celo prašič — najslabši vrtnar, zaide sem in pomaga Dodli grabiti in riti. Radi lju bega miru so Zgornji doslej molčali, toda sedaj ne bodo več. (Dalie prihodnjič.) -O- Amendment" To pomeni, da obdržimo vlado kot jo Imamo sedaj. Pri volitvah 24. aprila lahko volijo vsi državljani, ki so lansko leto novembra meseca volili, ne da bi se bilo potrebno registrirati. Kdor je pa postal polnoleten od lanskega novembra, ali kdor je postal državljan od lanskega novembra, aH kdor se lansko leto ni registriral, ta lahko sedaj to stori, in sicer mora storiti, ako hoče voliti — registrirati se. Volivne koče bodo v ta namen odprte v pondeljek, 23. aprila od 5. do 9. ure zvečer. Pri primarnih volitvah 24. parila za nominacijo republ. kandidata glasujte za Herbert Hooverja, ker je to najboljši in edini kandidat te stranke v naši državi! -—o- Orožnik (postopaču, ki ga je zalotil pri prosjačenju): "Le urno naprej, greva na sodišče v R. Kaj se pa še obotavljate?" 'All Aboard' Postopač (z notesom v roki) : "Samo trenotek prosim, da si zabeležim pri kateri hiši sem prenehal, da jih ne bom pozneje ie enkrat nadlegoval" EDINA AGENTURA ZA AMERIKO JL ,_____ %t nad 26 tieoč starokrajsklh kos smo razprodali in poskušnja je dokazala, da kose tvane "KOMET so najmočnejše in imajo rezilo, ki jim ga ni para, rer jih mi popolnoma jamčimo, kakor tudi vs.e drugo orodje. Z naročilom pošljite denar ali poštno nakaznico, poštnrno plačamo mi. Cene so: "KOMET" kote z rinko in ključem, 26 do 33 palcev dolge, po ........$2.50 Ako vzamete 6 kos skupaj, so po 225 Kose Poleranke, bolj ozke, samo 30 do 33 palcev dolge, po............ 1.50 6 kos skupaj damo po.................... 1.25 Kosišča, lepa iz jesenovega lesa 2.00 Klepalno orodje, ročno kovano, težko, po .................................... 2.00 Brusilni Bergamo kamni, veliki po 75c. Oselntki po ..................... 1 Motike, ročno kovane, prav fine vrste, po f..................................... 1.50 Srpi, veliki za klepat po $1.00, Ribe-zni za repo, ročnega izdelka .... 1.50 Plan kače za tesanje po $3.50 in po 6.00 Literne steklenice $1.20, dvoliterne po ....................................,'..........1.50 Pri naročilu napišite za naslov samo STEPHEN STONICH Chisholm. Minn. Mi razpošiljamo tudi v vse kraje fine bakrene kotle s kapo in cevmi, so prav po starokrajski šegi izdelani. Pri nas lahko vedno kupite tudi najboljše vrste peči, ter vsakovrstno pohištvo in opravo, na lahke odplačilne obroke. mn. 1 ' 50c . Naše zveze s staro donjovii V veeta denarnih sadevafc ee aeprekoeljive. VI flvlto lab-ko kjerkoli Hrom Zdraiealk Držav la vendar je vaa mogoče potita rl kraj potom prav tako točne la zaaeeUlve kot da bi priili eaml oeeb-no na banko. NAAE CENE 80 PO DNI?. NEM KURZU podvržene ipre membl, toda zmerne in po* itene. Denar pošljemo kot za. hteveno aH v dolarjih aH pe v dinarjih po denarnih na- ------------kaznicah, plačljivih po etare- krajski polti ali pa v čekih (draftu); plačljivih po tamotnjib bankah. POSKUSITE NAŠO DENARNO POftlUATEV in prepričani bodite, da boste zadovoljni. Pilite nam ali pa pridite eami poizvedeti dnevne cene in jih potem primerjajte z onimi, ki jih dobite dmgje. Naše po-ftiljatve bodo dosegle vaše ljudi nej 11 ti iive v kaki zakotni gonki vasici aH pa v največjem mestu, v kolikor nejkrejiem času mogote. Vsi nali bančni poali so podrvženi nadzorstvu zvezne vlado. Kapital in reservai aklad aaie banke presega trote $740.00* kar le znak vamoeti za vai denar. JOLIET NATIONAL BANK i CHICAGO IN CLINTON St.' JOLIET. ILL. Wm. Redmond, preda. Chat. C. Pearce, kasir Joseph Dunda, pomož. kasir JIIIIIffllflVVII(lllltllllKIIIIIIIIIIIIIIII||ltllff|g||||||lf|f fintlff ■fiiKtlllggllf |f gfiif vug giifinigfi = F Y F P ^ V i k. S. k. J. Društvom: rl r a II L 11 L L« j Kadar naročate zastave, regalije E E _ „ * 'n drugo, pazite na moje ime in = = 1142 Dallas Rd. N. E. 1 , naslov, če hočete dobiti najboljše = E ri F.VFI ANn n I b,a*° za n*inižje cene. r = CLLVtLANU, O. i Naerti in vzorci ZASTONJ 1 £ »»»MtiiimiiHiiinniiiiiiittiiiiiiMiiHiiiiiiiiimiiHiiMiinniHiiiiiiiinniiiiiimtiHtiiT "Vsi na krov"—"All aboard" velja za vse one rojake, ki so namenjeni v stari kraj v kratkem. Sedaj ni več časa za odlašanje. V celi zgodovini Amerike ni Se nobeno leto potovalo toliko ameriških turistov v Evropo kakor jih bo letos. Za čas od 15. mu. ja do 15. julija je že sedaj razprodanih veliko parnikov in sicer v vseh razredih. Vsakdo si mora zagotoviti prostor; čim„jg$j, tem bolje, tem sigurne je! HERBERT HOOVER predsedniški kandidat PRIPRAVITE SE! DRUGI TEDEN SE VRŠIJO ZELO VAŽNE VOLITVE . V MESTU IN DRŽAVI V torek se vršijo v Clevelandu velepomembne volitve. Poleg predsedniških delegatov bomo tudi volili, ali smo zadovoljni s sedanjim načinom vlade mesta Cleve land, ali se strinjamo z manager sistemom mestne vlade in sedanjimi councilmani, ali pa želimo spremembe na ta način, da odpade mestni manager in se na njegovo mesto voli vsake dve leti župan. To je bistveno vprašanje pri volitvah, ki se vrše v torek, 24. aprila. Ako smemo mi kaj svetovati ljudem, bi iim priporočili, da volijo "No" na tiketu, kjer bo vprašanje: "For the Za na^e majniško skupno potovanje -28. aprila—na najnovejšem in najhitrejšem parniku francoske linije - ILE DE FRANCiš—jc priglašenih žc veliko rojakov In novi se neprestano priglašajo. Kdor hoče udobno, hitro in v veseli družbi potovati, naj se takoj priglasi za to potovanje. Par-nik bo poln, a ne še natlačen. Najboljša prilika za zgodno potovanje. Naš zastopnik bo spremljal potnike od New Yorka do Ljubljane. Le malo časa je še. Torej:—."all aboard l" PRlPOtfOilLO Rojakom iz Clevelanda, O., tako tudi potujočim skozi Cleveland mc priporočam, da m? obiščejo na mojem prostoru, 3859 Superior Ave, kjer vodim že več let restavrant. Pri nun' dobite okusna jedila in dobre prigrizke; domača kuhinja. Osobito se prii>orocani mojim domačinom ali sofaranom doma iz Prečenske fare. Jaz sem doma iz vasi Cegelnica. Dobro došli! — S pozdravom Frank Zupančič,, lastnik restavranta 3859 Superior Ave. Cleveland.O. Rojakom, ki so radi dolgo na vodi, in onim z velikimi družinami, nudimo j svoje skupno potovanje na novem ; parniku "Saturnia", 5. maja, na Trst. Ta parnik je za to linijo nekaj izred- ! nega. Vozi do Trsta samo nekako 12 dni. Zahteva po prostoru je velika, i Tudi za ta parnik že velja povelje — "all aboard". Veliko rojakov bo odpotovalo tudi na 19. maja na najboljšem parniku francoske linije— lie de France. Ako vam konvtair* se jim lahko pridružite. ^ V pozor! !! Izdelujem najboljša zdravila na »vetu. A L P E N TINKTURA od katere takoj prenehajo laaje iz- {adati, in v krat-em času lepo gosti in krami iz-raetejo. BRUSLIN TINKTURA proti aivim lasem, od katere vam v par dneh poetanejo naturni lasje, revno teke berve, kakoršne ste v mladosti imeli. WAHCIC FLUID, proti revmatizmu, trganju po kosteb in oteklinam, od katerega se v kratkem čaau popolnoma ozdravi. Izdelujem le mnogo drugih zdravil, katera so potrebne skoraj vsaki druiini. Pilite takoj po brezplačni cenik, katerega bi morala imeti vsaka družina S5.00 vsakemu, ki bi rabil moja zdravila brez uspeha. JAKOB WAHCIC 143« E. 95th St CLEVELAND. O. Established 1857 ALI POŠILJATE DENAR V EVROPO? Ce je temu tako, potem se vam izplača, da pridete v našo banko. Mi poslujemo z banko že eno in sedemdeset let; v tem času smo dajali vedno prednost pri pošilja- denarja v razna evropska mesta. Vsled naših obširnih in ugodnih zvez z raznimi denarnimi zavodi v Evropi, boste lahko pri nas dobili vedno najnižje cene pri pošiljanju denarja v stari kraj. Pridite torej k nam! Najstarejša in največja banka v Jolietu. Onim rojakom, ki bodo potovali tik pred glavnim poletnim "rush-em", • priporočamo naše glavno poletno po- , tovanje na 9. junija, istotako na ne-prekosljivem lie de France. Priglašenih je že sedaj veliko pomikov. Prostor je omejen. Hitite s priglasitvijo, sicer bo kapitan brez vas na krovu zaklical 9. junija: — "ali aboard"! Lahko potujete tudi ob vsaki drugi priliki, z vsakim drugim parnikem, kajti zastopamo vse linije in vam lahko v vsakem oziru postrežemo. Naše dolgoletne izkušnje, naše zanesljive zveze, ter naše prizadevanje dati našim rojakom najboljo postrežbo so za vsakega rojaka-potnika najboljše priporočilo in najboljša garancija. Za vsa nadaljna pojaanila se obrnite na SLOVENSKO BANKO ZAKRAJŠEK & ČEŠARK 455 W. 42nd St., New York, N. Y. domača zdravila. V zalogi imam jedilne dišave, Knajpovo ječmenorvo kavo in im-portirana zdravila, katera priporoča msgr. Knajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK Pišite po brezplačni cenik, v katerem je nakratko popisana vsaka rastlina za kaj se rabi. V ceniku boste našli še mnogo drugih koristnih stvari. MATH PEZDIR Box 772, City Hall Su. New York, N. Y. Main 8039 Res. Kenmove 2857-J A. J. ŽUŽEK ODVETNIK Urad: 210 Engineers Bldg. Stanovanje: 15708 Parkgrove Ave CLEVELAND, OHIO SEMENA V zalogi imam najboljia poljska, vrtna In cvetlična semena. Pišite po brezplačni cenik. Blago pošiljam poštnine prosto. . MATH PEZDIR Box 772, City Hall Station New York, N. Y. ^ * Imam na zalogi že nad 14 let LUBASOVE HARMONIKE vseh vrst in modelov, nemške, kranjske in chromatič-ne; tri in štirivrstne, dvakrat, trikrat in štirikrat uglašene. Imam na zalogi tudi kov-čeke, glasove, nove gotovo mehove in druge posamezne dele.Cone harmonikam sem znatno znižal. Pišite po cenik na: 323 Epsilon PL Brooklyn,N.Y Edini zastopnik la uloinik LUBASOVIH HARMONIK v Zdrui.nib Drirok. VEČJI ZASLUZEK in boljše delo dobite, ako dobro poznate angleški jezik in ameriško zgodovino. Da spoznate ameriške dogodke, šege in običaje, naročite najnovejšo knjigo "Ameriška zgodovina" ki vam na poljuden, toda zanimiv način oriie dogodke ameriške zgodovine od začetka do danes. Knjiga obsega 280 strani, jo krasi mnogo lepih slik in velja samo 75 centov, po polti 85 centov. Morala bi biti v vsaki slovenski hiiL Dobi te samo pri Ameriška Domovina •117 ST. CLAIR AVE. Slov. pogrebnik in licensirani embalmer ▼ Newburghn LOUIS L. FERFOLIA S555 East 80th Street Telephone: Broadway SIM se priporoča rojakom za naklonjenost Vodi pogrebe po najnižjih cenah in v najlepšem redu.