List za slovenski narod v Ameriki in glasilo K. S. K. Jednote. 33. številka JToliet. Illinois. 26. julija leta 1607 Letnilf I STRAJK OB GORENJEM JEZERU. Organizator Zap. federacije rudarske obtožen, da hujska štrajkarje k uporu. UNIJCI PROTI NEUNIJCEM. “United States Steel Corporation” pripravljena za dolg boj. Duluth, Minn., 20. jul. — Petnajst-tiauč rudarjev “United States Steel -kompanije, zaposlenih v rudnikih ob Vermillionu in Mesabi, je ostavilo delo in s tem je zavirano poslovanje v železnih topilnicah v pokrajini ob Gorenjem jezeru. Rudarji zahtevajo $2.50 na dan pri Petriellu, ki vodi rudarski štrajk, svetoval štrajkarjem, usmrtiti vse delavce, ki hočejo spet na delo. Hibbing, Minn., 24. jul. — Najnovejša govorica v zvezi z rudarskim štrajkom je, da bo Petriellu, organizator zveze "Western Federation of Miners", prijet in dejan v zapor zaradi hujskanja k uporu. Pravijo, da je Petriellu, ki vodi rudarski štrajk; ki hočejo spet na delo. Petriellu je baje dal ta svet sicer v italijanskem jeziku, ampak navzoč je bil baje neki policijski uradnik, ki razume ta jezik. Če bo res dejan v zapor, bo to pomenjalo začetek odkritega boja proti "Western Federation of Miners". Medtem se zaprisegajo pomožni šerifi, tako da jih je sedaj okoli 100 na razpolago, ki se imajo predvsem uporabljati v to, spremljati do in iz rudnikov tiste, ki hočejo delati. Hočejo ščititi delavce. Na velikem shodu Hibbinčanov v operi je Martin Hughes v nagovoru rekel, da morajo delavci imeti pravico do dela, če ga žele, in da jih je treba ščititi pri delu. Enoglasno je bila sprejeta resolucija, da naj mesto Hibbing ukrene vse potrebno v varovanje delavcev pri delu. Shod je obenem obsojal zvezo “W. F. of M." in njene čine. v Cripple Greeku in' Idahu. Prebivalstvo noče štrajka. V dveh dneh je skoro 1,000 rudarjev povečini Italijanov, ki se niso pridružili štrajku, odpotovalo v Duluth. Unijski rudarji, po številu kacih 1,-OOO, so korakali iz Virginije v Biwa-bik, zapirajoč rudnike na štiri milje dolgi poti, razun nekaterih neodvisnih rudnikov. Rudarske zahteve. Petriellu, glavni organizator federacije, ki je organiziral rudarje v državi zadnje leto, pravi, da zahteve niso za pripoznanje unije, ampak za razločevanje v odslovljanju unijskih delavcev in za osemurno delo in višje plače, odpravo pogodbenega (kontrakt-nega) sistema in nagradbenega (bonus) sistema ter grabeža (grafting) odstrani rudniških kapitanov, kateri izsiljujejo denar od rudarjev, ki želijo posla (job) ali želijo obdržati posel. Priznava, da je najmanjša dnina $2 in pravi, da se moški lahko (!) preživlja z $18 do $22, če je oženjen. Nadalje pravi, da je 40,000 rudarjev in rudniških delavcev v Minnesoti, od katerih je 14,500 v federaciji. Trgovci v okraju so sklenili, da ne bodo več dajali na up štrajkarjem, in pivovarji so obljubili storiti vse v svojih močeh, da preprečijo prodajo piva štrajkarjem. Kaj pravi U. S. Steel Co. New York, 24. jul. — Štrajk delavcev v rudnih jamah v okolišu Gorenjega jezera vzbuja največjo pozornost med uradniki “United States Steel”-korporacije. Ti izjavljajo, da korporacija ne bo popustila v svojem boju z "Western Federation of Miners” v stvari, v kateri je po mislih uradnikov občna pravica na njeni strani. Uradniki korporacije mislijo, da se je federacija sama izobčila, ker se ni ozirala na pogoje svojih lastnih sklepov, predno so bili šestintrideset ur v rokah g. Cole-a, predsednika “Oliver Iron Mining -kompanije. Nadalje izjavljajo, da se ima boj nadaljevati, ne da bi se vršila pogajanja z malim odstotkom delavcev, zaposlenih v rudnih jamah in dejansko spadajočih k zapadni federaciji. Korporacija za jeklo misli, da delavci nimajo v resnici nobenega vzroka za pritožbo, in kaže na dejstvo, da se je šele zadnjega januarja meseca, radovoljno zvišala plača delavcem. Od tedaj ni bilo nič pritožeb in se ni pričakovalo tež-koč, dokler se niso predložile zahteve odbora. Vnanji organizatorji. Po trditvah uradnikov korporacije so celo homatijo povzročili vnanji organizatorji po poklicu; obenem trde, da manj nego 10 odstotkov delavcev pripada uniji.Tem se je med(etj) posrp Čilo, ostale preplašiti s tem, da so korakali po okraju z rdečimi zastavami, lastnino požigali in tiste pretepali, ki so dalje delali. Po naznanilih korporacije je bilo 14,393 rudarjev zaposlenih v okolišu Gorenjega jezera. Štrajk je že občuten za delavce pri rudnih železnicah in ob jezerskih staniščih. Skoro 1700 moških je zaposlenih na prevoznih črtah korporacije, ki jih utegne štrajk prizadeti. Včeraj je korakalo kacih 100 štraj-karjev vkljub vročini več milj daleč na shod, poslušat nagovore voditeljev. Nasilstva so bila odsvetovana. O možnem posledku. Določeno še ni, kak učinek utegne imeti štrajk na trg z železom in jeklom. Družba ima velike rudne zaloge za sedanjo potrebo; če’ pa bo štrajk trajal dlje časa, utegne povzročiti precejšnjih neprilik, ko bo morda ustavljeno brodarstvo po Gorenjem jezeru. Dež in vihar. La Crosse, Wis., 22. jul. —• Najhujši dež in vihar tega leta je popolnoma ustavil promet na železniškem omrežju Milwaukee, Northwestern & Burlington. Zadnjih dvanajst ur se ni odpeljal od tukaj noben vlak in doslej še ni znano, kdaj se bo moglo spet pričeti s prometom. Mesto je brez vsake železniške zveze. Poročila o precejšnih izgubah dohajajo) od vseh vetrov. Nekemu farmarju blizu tega mesta je utonilo sto glav- živine. V West Salernu 12 milj vzhodno od tukaj, je strela uničila dve hiši. V Waterfordu je udarila strela v cerkev sv. Marije in usmrtila Venclja Mikscha (?) iz Milwaukee. Nad 400 rudarjev usmrčenih. Tokio, Japonija, 22. jul. — Usode-polna eksplozija se je pripetila zadnjo soboto v nekem premogovniku pri mestu Toyooka v pokrajini Bun-go. Kakor se poroča, so storili smrt skoro vsi v rudniku zaposleni delavci po številu 470. JŽaloigra. Nunica, Midi., 22. jul. — 50 let stari farmar enry Scutcheon, tu blizu stanujoč, je včeraj naenkrat zblaznel, pograbil sekiro ter usmrtil svojega sina, svojo ženo, ki je hitela na pomoč in neko drugo žensko. Pozneje ga je njegov sosed, farmar H. McClellan, v silobranu ustrelil. Družina Scutcheon je živela navidezno vedno srečno. Samo bolehnost sinova je kalila srečo. In ta je menda tudi omračila duha očetu. Sreča v nesreči. New York, 24. jul. — Vsled nesreč je včeraj Frank H. Moorehead iz Fair fielda, N. J., postal posestnik vreče zlata in srebra. Moorehead je bil šel ribarit. Opoldne je stopil v neko luknjo in si izvi-nil členek. Nato je sedel v čolnič in skoro utonil. Brez ribe se je napotil domov. Šel je čez neko pogorišče. Dračje mu je zdajci zakrilo stezo in krilo je tudi neko votlino. In v to votlino je padel in se zaklel, da ne pojde nikdar več ribarit. Pa glej, zagledal je steklenico in v nji srebro. Potem je brskal in iskal in našel še več srebrnine, tudi ur in prstanov in celo demantov. Blago, katero je našel Moorehead, je vredno od $2500 do $3,000. Najdni-no so bržkone skrili tatovi. Pivo v tablicah. London, 24. jul. — Po pravkar izdanem poročilu se je nekemu danskemu civilnemu inženirju posrečilo, proizvesti pivo v obliki tablic (dešcic). Te se razkroje v topli vodi in ko se ta shladi, imaš na razpolago izvrstno pivo po kakovosti in okusu. Prišel, videl, ubil 66 kač. Boonville, Ind., 24. jul. — Harry Hemenway, bratranec Združenih držav senatorja Hemenway, je bil šel danes brat borovnice, pa je usmrtil šestinšestdeset kač na enem mestu. Globa radi štrajka. Linton, Ind., 24. jul. — Lastniki Summit-rudnika so danes ravnali po protištrajkovski pogodbi ter 300 rudarjem odtrgali po $5 od njihovih plačilnih čekov in naznanili, da bodo odtrgali še po $3 vsakemu. Rudarji so zaštrajkali pred dvema tednoma, ker kompanija ni hotela odsloviti rudniškega poslovodje. Pod pogodbo vsak rudar zapade $1 kazni na dan za štraj-kanje brez dovolitve od unije, in ta globa gre v žep rudniškemu lastniku. —Rojaki, ne dajte se zapeljati raznim krivonosim tujcem, ki vam ponujajo blago, ker ceno blago ni navadno nič vredno. Vsako stvar, kar potrebujete dobite lahko v prodajalnah naših trgovcev, ki vam blago garantirajo. Brat k bratu! NESREČA NA ŠIROKEM MORJU. Parnik “Columbia” ob Pacifiški brežini trčil ob drugega in se pogreznil. DO 100 POTNIKOV UTONILO. Zenska pripoveduje o strašnih prizorih v temni noči. San Francisco, Cah, 22. jul. — Par nik “Columbia”, od tu namenjen v Portland, je trčil v noči od sobote na nedeljo ob parnik “San Pedro". Nesreča se je pripetila o polnoči blizu zaliva Shelter Cove v Mendocino countyju. Gosta megla je ležala nad vodo. Parnik "Sail Pedro”, napolnjen z lesom, je zadel “Columbio” ob pleče zadnjego krova s tako strašno silo, da se je v petih minutah pogreznila. Kacih 100 oseb je našlo ž njo moker grob v valovih. Osemdeset oseb, ki so se oklepale parnika “San Pedro”, je čez več ur rešil parnik “Roanoke”. Kapitan P. A. Doran od "Columbie” se je potopil s svojo ladijo. Parnik "San Pedro” je bil hudo poškodovan, a pozneje najden in odpeljan v Eureko. “Columbia" je odplula od tukaj zadnjo soboto dopoludne ob n. uri s 189 pótniki na krovu, med njimi 21 medkrovnih potnikov. Razun častnika v službi in straže so vsi spali, ko se je nesreča pripetila. “Columbia” je plula z navadno hitrostjo; naenkrat se je pokazal temni grot parnika "San Pedro”, ki je očividno zašel s svojega pravca. Parne piščali so zabrliz-gale in krmarji obeh parnikov so se junaško trudili, da bi preprečili nesrečo, a zaman. “San Pedro" je na široko preluknjal "Columbio”, katero je voda napolnila. Potniki so bili alarmirani, a le malo se jih je moglo rešiti. Shelter Cove, kjer se je pripetila nesreča, leži kacih 179 milj severno od San Francisca. 97 pogrešanih. San Francisco, Cal. 23. jul. — Število preživelih v pomorski nesreči je bilo danes pomnoženo za dvanajst o-seb, ki jih je danes dovedel na suho rešilen čoln. Vseh preživelih je seBaj 160 oseb izmed 257, ki so bile na krovu, tako da se zdaj še pogreša sedemindevetdeset oseb. Tri mrtva trupla so najdena doslej. Kapitan hvaljen. Miss A. Leidell, ena izmed rešenih oseb, je dospela danes semkaj na parniku “Panama”. Še vsa preplašena je pripovedovala sledeče: “Ko sta ladiji trčili skupaj, se je vsakdo razburil — vsakdo razun kapitana. On je stal na mostu, z razprostrtima rokama, proseč potnike, naj ostanejo hladnokrvni. "Mornarji so stali ob čolnih, odve-zavajoč jih. Časa ni bilo spustiti jih navzdol!. Kdor je le mogel, se jih je oprijel. Mnogoterniki so poskakali čez krov in se v vodi oprijemali lesovja, plavajočega naokrog. J.az nisem utegnila misliti. Tekla sena in skočila čez zala nanjo. Druge ženske so storile istotako. Strašni prizori “Potem se je ‘Columbia’ pogreznila, naša plav se je zavrtela in voda se je vlila čez nas. Dve ženski in jedno dete so valovi odnesli, in nič več nisem videla nesrečnic. "Ena ženska je ostala poleg mene. Pa komaj se je držala. Prosila me je pomoči. Skušala sem jo vzdržati, pa bila sem preslaba. Umrla je pred mojimi očmi. O, tega ne morem pozabiti. Potapljala se je in pomagati jej nisem mogla. "Tupatam sem zazrla kako drugo plav ali čoln. Pomagali smo si naprej, kakor smo mogli Nazadnje, moralo je biti več ur potem, smo zlezli na “San Pedro”. To je bilo strašno plezanje. Moški so pomagali, qmpak čutila sem se tako premrzlo in slabo, da sem mislila — vsega je konec. Valovi so pljuskali čez nas, da smo se kar tresli. Spet s krova v morje. “Na parniku ‘San Pedro’ smo se prijeli in držali necega lesovja. Pa naenkrat se je zadnji jambor prelomil in več rešencev so valovi odplahnili čez krov. Enega ali dva so spet rešili, a ostalih nismo več videli. Tema je delala položaj grozen. Vedeli nismo, da li bo ‘San Pedro’ vstanu kljubovati valovom, dasi so nas častniki in mornarji namoč osrčevali. “Ko je napočil dan, je megla še visela nizko, in svitalo se je le polagoma. Potem smo mogli videti, kdo je bil rešen in kdo ne. Tistega prizora ne morem opisati. “Nazadnje je doplul parnik ‘Elder’ in nas vzel na krov.” Haywood. Boise, Idaho, 24. jul. — Koj po 9. uri danes dopoludne je začel zagovornik Clarence Darrow iz Chicage svoj sklepčni govor «*! --------------‘ Oblak se utrgal. Dunaj, 19. jul. — Tu se je včeraj utrgal oblak. Ceste so bile poplavljene. Dve predmestji sta utrpeli ogromno škodo. Mnogo oseb je storilo smrt. Vsi mestni gasilci še danes na vse kriplje delajo, da rešijo, kar se še da. Jolietske novice. — “Govoričenje o vojni med Ameriko in Japonijo je smešno.Bržkone so je snočeli časopisi, ki ljubijo senzacije in kričeče naslovne črke na svojih prvih straneh." Tako je rekel William Jennings Bryan, največji zastopnik demokratske stranke v Združenih državah dandanašnji, ko je imel v torek zvečer v Delhvood patku znamenit nagovor pred velikim zborom navdušenih pristašev in tudi republikancev. Mr. Bryan je dospel v Joliet v torek zvečer ob 7:05 in opolnoči nadaljeval svoje potovanje križem Združenih držav. Kakor znano, je bil g. Bryan že dvakrat kandidat za predsednika Združ. držav, ali bode še vtretjič? — V noči od torka na sredo j<2 bil v neki bližnji hosti imeniten piknik, ki ga je priredil alderman NemanicH z nekaterimi drugimi rojaki. Preklic. Popolnoma preklicujem svoj dopis v Ani. Slovencu št. 31, kar sem pisal o zadevi osebnosti. Ker vidim, da ni mnogim ugajalo, nasprotno pa žalilo in ker nočem nobenega osebnega sovraštva v nobenem oziru, torej po-popolnoma preklicujem svoje pisanje ter se zanaprej ne bodem več v nepotrebnosti podajal. Kedor se čuti užaljenega, prosim, da mi odpusti. S srčnim pozdravom. Ely, Minn., 23. jul. 1907. p. d. Pijanovičev Jožek. AMERIKANSRI SLOVENEC. 26. JULIJA igo-. Joliet, 111., 24. jut. — Naš ljubljeni župnik, č. g. F. S. Šušteršič, je bil dne 30. junija v Rimu v avdijenci sprejet od sv. Očeta. Msgr. Kennedy, vodja amerikanskega kolegija, je predstavil 2 njim vred šest amerikanskih duhovnikov papežu Piju X., ki je imel za vsacega prijazno besedo in dovolil vsem apostolski blagoslov za njihove farane. To veselo vest smo prejeli zadnji petek opoludne in je datirana iz Ljubljane 6. jul. Priobčujoč ,jo izražamo iskreno željo, da si naš g. župnik v starem kraju dobro okrepi ljubo zdravje in se potem srečno vrne v našo sredo, Na veselo svidenje! V nedeljo, dne 28. t. m., bo v Theilerjevem parku veliki piknik, ki ga priredi slavno društvo sv. Štefana št. 1. K. S. K. J. Kakor čujemo, se pripelje z omenjenim društvom tudi mno go drugih Slovencev in Slovenk iz Chicage in okolice, tako da bo udeležba od tamošnje strani velika. In od naše? Gotovo še večja! Kajti Joliet-čani so imeli še vedno odprto srce in odprte roke, kadar se je šlo za sprejem ljubih gostov rojakov. Nedeljski piknik ali veselica v parku bo gotovo nudila izrednih užitkov. Na vsporedp je med drugim kegljanje za dobitke. Posebni vlak odide iz Chicage , ob 9. uri dopoludne in zapusti Joliet ob 8:30 zvečer. Vsem, ki pridejo, veselo kličemo že vnaprej: Dobrodošli! — “Angleščina brez učitelja v slovenskem jeziku’’ je spet v zalogi knjigarne Am. Slovenca. Razprodali smo bili vse prejšnje iztise, a jih spet ne-broj naročili iz Ljubljane, kajti povpraševanje po tej prekoristni knjižici j^ bilo res'veliko. Knjižica stane 40C. — Gradiva za novi most čez Ruby cesto je že dospelo dva vagona in več drugih je na poti. Most začno graditi v najkrajšem času. — Na tvrdke Briggs & Campbell novi subdiviziji, zvani Stirling park in ležeči tostran Delhvood parka, je bilo v soboto in nedeljo do večera prodanih baje 85 lot. Med tvrdkinimi agenti se je odlikoval naš rojak, g. Ignac •Česnik. — Končna postaja cestne železnice, ki jo gradi Joliet & Southern Junction Company, bo na -jugovzhodnem voglu Joliet in Van Buren cest, kjer je sedaj konjušnica tvrdke Stoddard & Noel. Toliko je doslej znano. — Pisma na pošti so imeli koncem zadnjega tedna: Ivoševič Miloš, Novak Peter, Oberstar John, Sedlak J. J. in Vabistič Stefan. — Mrs. Balun je morala v ponedeljek plačati $25'-kazni in stroške, ker je izvrševala babištvo brez primerne licence. — Več uzmovičev iz Chicage se je priklatilo v naše mesto zadnje soboto Popoludne so v raznih salunih poskušali srečo, a brez uspeha. Zvečer pa so v Delhvood-parku necega trgovca olajšali za listnico, ki je 'bilo v njej $80.00. Zgodilo se je to v hipu, ko je dotični trgovec pomagaval svoji ženi na karo. Pač sta bila dva sumljivca takoj prijeta, a denarja ni več našla policija pri njih, ker sta ga tajno že izročila pajdašem, ki so bili v zvezi ž njima. Seveda se delata n-dolžna, a vsaj deset dni ostaneta v ječi, da medtem detektivi morda doženejo, kdo sta in odkod. — Sedemnajst salunarjev iz Lock-porta je vzel na piko državni pravd-nik Heise in zagovarjati se bodo morali pred okrajnim sodiščem, vsak za šest obtožeb. — “The Joliet Daily News" poroča: “Vsled piknika s pivom (beer picnic), prirejenega zadnjo nedeljo v Theilerjevem parku, bo državni pravdnik izdal povelja zapreti tiste, ki so odgovorni, da so se kršile postave o likerjih.” Nadalje pravi, da bodo toženi tisti, ki so bili za baro in lastnik parka. Kaj se to pravi? Ali je to bosa izmišljava vsled pasjih dni omračenega poročevalca ali ka-Ii? Počakajmo, bomo videli. Piknik so bili priredili neki angleški Orli (Eagles) iz Chicage, ki so baje malo preveč častili ječmenovca in potem preobračali kozle. Če so grešili, naj se kaznijo; a upamo, da poštenim društvom ostane park i v bodoče odprt tudi za piknike s pivom. — Ko bo novi most čez Ruby cesto dogotovljen, bodo kare električne cestne železnice Joliet & Southern rabile od Jolieta do Aurore ali naobrat-no samo šestdeset minut. Chisholm, Minn., 22. jul. — Dragi g. urednik:. Danes' je tukaj vse zaštapalo ali zaštrajkalo. Štrajkajo skoro samo Italijani in Finci, kateri so vsi vpisani v unijo, le kakih 20 Slovencev je med njimi. Sedaj ni svetovati nobenemu, da bi sem hodil. Louis Komidar. Eveleth, Minn., 23. jul. — Tu v Eve-lethu kot v okolici vse stavka ali štraj-ka za boljšo plačo kot 8 urno delo. Splošno počiva vse delo. Kaj nam ta stavka prinese, pove prihodnjost. Rojaki kar mnogoštevilno odhajajo v staro domovino. Upati je, da se vse mirno izvrši. Več sporočim kasneje. V rokah mi je clevelandski list N. D. št. 199. Evelethski dopisnik J. Š. poroča v njem o nekem nemškem petju v slovenski cerkvi sv. Družine v Evelethu, Minn. Tu se dopisnik sam smeši. Kajti tukajšnji rojaki mu lahko dokažemo njegovo domišljivo laž. Da, nemško še ni popeval nihče niti sedaj ko nimamo slovenskega organista (v-kratkem ga dobimo), niti preje ko smo ga imeli in ki je izvrstno vodil petje kot godbo, kar je vsacemu še v spominu. Dobro vemo, kam dopisnik meri. Poročevalca J. Š. v dopisu N. D. pa s tem opozarjamo, da dobi nagrado od s do 50 dolarjev, ako le dokaže kako nemško petje v naši slovenski cerkvi. Naslov nagradnika dobi pri upravništvu A. S. S pozdravom X. Crested Butte, Colo., 14. jul.—Slavno uredništvo A. S., že je preteklo precej časa, odkar se ni nič slišalo od našega kraja, zato sem se namenil pisati par vrstic za naš cenjeni list in upam, da mi ne odrečete malo prostora. Odkar se ni nič pisalo iz našega mesta, se je že zgodilo marsikaj, ki bi bilo vredno, da se objavi, in dolžnost bi bila enega ali drugega rojaka, da bi kaj sporočil, ali žali Bog, da se premalo brigajo za dopisovanje; tuje dopise pa radi prebirajo. Najprej naj omenim, da je bil danes 14. julija vesel dan za društvo sv. Barbare. To društvo je najmlajše v naši naselbini in spada k N. H. Zajed-nici. Omislilo si je novo krasno zastavo, katero so danes blagoslovili. Vreme nas je malo zadrževalo, ker padal je dež kakor iz škafa. Kasneje se je vendar pokazalo ljubo solnce m slovesnost se je izvršila v najlepšem redu. Društvo sv. Barbare je privabilo tudi ostali dve društvi, namreč slovensko društvo sv. Jožefa, in hrvatsko društvo Marije Pomagaj, da jim prisostvujejo pri lepi slovesnosti. Z godbo na čelu so korakala vsa tri društva v cerkev k sv. maši, kjer se je vršilo blagoslovljenje zastave sv. Barbare. Naj še omenim, da imamo tukaj novoustanovljeno godbo, seveda ne slovensko, ampak Slovenci in Hrvati so pomešani z Američani in dosti dobro igrajo. Pri godbi so trije slovenski mladeniči, ki so bili tukaj rojeni. Usoda nam je dosti mila. Skoro je preteklo dve leti, odkar se ni pripetil noben smrtni slučaj v tukajšnjih premogovih jamah. I11 to se nam vidi pravi čudež, ker večina od nas dela pod zemljo. Da bi nas Bog varoval še za-naprej smrtnih slučajev! K sklepu mojega skromnega dopisa pozdravljam rojake in rojakinje po širni Ameriki. Opazovalec. — Neki Jakob Hubar je bil zadnji četrtek prijet in iz policijske postaje prepeljan v bolnišnico sv. Jožefa potem, ko je zdravnik dognal, da je mo žu duh omračen, bržkone vsled vro čine. Prišel je baje iz Newarka, N. J. — Fantje in dekleta: Pregovorite svoje setarše, da Vam omislijo telefon v hiši. Vaši starši morda ne umevajo njegove vrednosti. Vi pa. Ne odnehajte, dokler ga ne naroče. Za Vašo sre čo se gre. Pregovarjajte. Pet centov na dan. Chicago Telephone Company. Waukegan, 111., 16. jul. — Slavno uredništvo A. S., prosim, priobčite sle dečih par. vrstic v nam cenjenem glasilu K. S. K. J. Pač vem, da je rojakom po širni Ameriki že dobroznano o mladi slovenski naselbini tukaj v Waukeganu, ki res lepo raste in napreduje. Le tako naprej, in složni bodimo, ker le v slogi je moč! Sloga predere želena ,-rata. Torej, dragi rojaki, le tako naprej, pa pridemo do še lepšega cilja, .go smo ga dosegli do danes. Tudi vem, da je rojakom po širni Ameriki znano, da imamo tukaj dve društvi, ki spadata .h K. S. K. J., sv. Jožefa šte. 53 in Marije Pomagaj št. 79; potem samostalno viteško društvo sv. Jurija, in društvo sv. Turija, ki pripada k W. C. U. Omeniti pa moram tudi novoustanovljeno društvo Presv. Jezusovega Srca. To podporno društvo je bilo .ustanovljeno dne 7. t. m. namenom, da pristopi v jednoto reda katoliških borštnarjev,, skratka rečeno C. O. F. Torej je dana lepa prilika Slovencem v Waukeganu in okolici, da lahko pristopijo k temu novoustanovljenemu društvu, ako želijo biti več zavarovani, kakor pa za en tisoč dolarjev. Pri tej jednoti .se lahko zavaruješ za 500, 1000 ali 2000 dolarjev, kolikor kateri brat premore plačati. Rojakom pa priporočam, naj pristopajo h katoliškim jednotam, zakaj to je edino geslo za vsacega katoliča na. K sklepu tega dopisa pozdravljam vse čitatelje in čitalke nam vrlega H sta, kateremu želim veliko novih na ročnikov in predplačnikov. Jos. Steblaj. — Rojak, kdo te gotovo ozdravi v slučaju bolezni? Dr. Ivec! Kajti naj boljši z*o* >*o* lov. Amer. Tiskovna Družba 901 A o: th Scott Street Joliet, Illinois PRODAJA PAR OB R O DNE L IS TKE z a vse najboljše prekmorske linije. Vsak potnik dobi originalen listek '. POŠILJA DENAR V STARO DOMOVINO. Denar izplača pošta v vsakem mesta v starem kraju. Za točno poslovanje se jamči. Rojakom se pr iporoča. Pišite za podrobnosti. "VeiToilo na PIKNIK KI GA PRIREDI Društvo sv. Stefana št. 1 K. S. Z. J. IZ CHICAGE. dne 28, julija 1907, v Tlwüerjevem Parku, V JOLIET-U, ILL. VLAK ODIDE iz Chicage ob g. uri dopoldne, Santa Fe,Depot, Dearbom in Polk St.—Vlak se ustavi na Halsted St. VLAK ZAPUSTI Joliet ob 8:30 zvečer. VOŽNJA tja in nazaj stane 50C. Tikete razprodajajo društveni člani. Dobili se bodo pa lahko tudi na vlaku. ¡¡¡KEGLJALO SE BO ZA DOBITKE!!! K obilni udeležbi vabi vse Slovence i n Slovenke iz Chicage in okolice onrani? fi SVOJI K SVOJIM! Prva in edina slovenska tvrdka v Ameriki. t* Vsih društvenih ^ potrebščin. John N. Gosar Co. 719 Higli St., W. Hoboken, N. J. Z H •—> 06 < « H 0. O X» a Q O m ö O USbJjRffljENO; Priporoča se vsem slovenskim dru- D tsEinHÄisä štvom za blagohotna naročila n. pr. JB&ji društvenih zastav, znakov (badges) re- EflSTlMBIr.lGUlS galij, pečatov, gumbov (buttons), Oí knjig, slik križev, podob, itd. Vsa dela se izvršujejo iz najboljšega < : i'i ih i blaga in po kar mogoče nizki ceni. >U O S lil 1 'i Z bratskim pozdravom 06 < ■Iff 1™ JOHN N. GOSAR CO. Z I Član K. S. K. J. in J. S. K. J. M Z m NIKJER BOLJŠE IN CENEJŠE. Slovencem naznanje. Cenjeni Collins Medica! Institute! Prejela sem Vaše pismo in Vam naznanim, da sedaj ne potrebujem več več zdravil, ker se popolnoma zdrava, ne čutim nobene bolezni več in se Vam tudi srčno zahvaljujem, ker ste me ozdravili do kraja. Sedaj Vas lepo pozdravljam ter o-sajam s spoštovanjem Amalija Škufca, Box 6 Ravensdale, Wash. ANA VOGRIN, 603 Bluff St., Joliet, N. W. tel 1727. IZKUŠENA BABICA. (Midwife.) Se priporočam Slovenkam, Hrvaticam. JOSIP JONTES 801 N. Chicago St. N, W. Phone 1215 Priporoča rojakom svoje dobrozaloženo MESNICO katerej ima na razpolago najboljše sveže in prekajeno meso. Dobra portrežba in nizke cene Rojaki, o priliki obiščite Slovenski dom kjer se toči vedno sveže in najboljše pivo, žganje, vino in druge pijače ter prodajajo najboljše smodke. V obilen poset se vam pri poroča. 123 Pine Street, Prodajom tud: parobrodne listke ter pošiljam denar v staro domovino. John Povsha, lastnik HIBBING, MINN. Vezanje knijg. V tiskarni “A. Sse ve&ejo knjige stare in nove. Prav po ceni. Prinesite ali pošljite jih. Oba telefona ¿09 4.4.4.4.4.4.4.4.4*4*4'4'4* Dimnikarji in tatje. Češko spisal Vaclav Kosmak. Preložil Jožef Gruden. FILIP HIBLER 1014 N. Chicago St., Joliet, 111. priporoča rojakom svojo Pred leti, ko še niso tiskali toliko časnikov in jih razpošiljali po vseh vaseh in celo po vseh še tako oddaljenih kočal}, so bili popotniki ali ljudje, ki hodijo od vasi d<5 vasi, dobrodošli gostje v sleherni hiši, ker so bili tako-rekoč žive novine, a brez novin, bodisi živih, bodisi tiskanih, smo kar težko, pa je. Nekega lepega popoldne po žetvi je prišel v premožno vas B..., dimnikar iz J... s šestnajstletnim sinom, ki se je učil očetovega rokodelstva. Otroci so se igrali na vasi. Kakor hitro so zagledali dimnikarja, kakor bi med vrab ce ustrelil, so se razkropili na vse strani, vsaki na svoj dom. Najmanjši izmed njih so se poskrili doma kam pod posteljo ali so pa pribežali k materam ter se jih prijemali za krilo. “I, kaj pa ti je, da' se tako bojiš?” so jih povpraševale matere. “Dimnikarja sta tukaj,” so se tresli otroci po vsem telesu. “E, nič se ne boj, ne bosta te vzela, ne, ne dam te jima,” je tešila mati svojega ljubljenčka, “samo priden moraš biti.” Dimnikarja sta se ustavila pred prvo hišo, pri Grebenčevih. Grebenc je bil in je nemara še zmeraj najpremož-nejši kmet v celi fari. Ko sta prišla dimnikarja, je stal pred skednjem, kjer sta dva mlatiča vejala pšenico. “Dober dan, Bog daj,” je zaklical dimnikarju, “Vendar ste enkrat spet prišli! Že dolgo vas ni bilo pri nas, že dolgo.” “Kaj se če,” je dejal dimnikar in bistro pogledal z velikimi očmi gospodarja. Iz črnega obličja so mu kukale nenavadno bele oči kakor zamorcu. “Kaj pa delate?” “Pšenico orjemo. Jutri bi jo rad peljal k vam na trg.” “Lahko jo boste prodali, tako vam povem”, je dejal dimnikar. “Kaj pa, ali bova lahko prenočevala pri vas?” “O, lahko, lahko. Kar pridita. Bosta povedala, kaj je kaj novega po svetu.” , “Tisto pa že, tisto. Kje imate pa gospodinjo?” “Nič ne vem. Kar ometat pojta, saj je kuhinja odprta.” Dimnikarja sta rekla z Bogom, pa odhitela na delo. Do večera sta obšla1 vso vas. H Grebenčevim sta se vrnila, ko je solnce zahajalo. Iznad strehe se je valil dim in gospodinja ju je pričakovala na pragu. “Dober večer! Sta že pridna, da prihajata, ko sem že pogasila ogenj. No, zato bosta pa dobro večerjala pri nas.” “Bog daj,” je izpregovoril dimnikar, “Roko bi vam dal”... “Hvala lepa”, se je zasmejala gospodinja, “dovolj se umažem v kuhinji.” “Kje imate gospodarja?” “Žito meri v skednju. Takoj bodo domerili. Kar v hišo, kar v hišo.” “E, kar zunaj sedeva na klop. Tako črnih gostov, kakršna sva midva, ne mara nobena gospodinja v hišo.” Odložila sta omelo in strgulo ter sedla na klop. V tem je prišel gospodar. “Vendar vaju še enkrat vidim. Zakaj pa nista šla v hišo?” “E, še bolj zdravo je zunaj”, je pripomnil dimnikar, “pa manj pospravljanja bo.” “Prav pravite; nocoj je lepše pod milim nebom nego v hiši. Tudi večer jali bomo lahko tukaj. Francka", je »klical gospodar dekli, ki je nesla kravam detelje, "prinesi ono mizico semkaj, bom tudi jaz zunaj večerjal s tema dvema vred.” Dekla je postavila pred nje mizo, gospodinja je prinesla večerjo, gospodar je dal gostom za pivo, pa so začeli večerjati. J Kadar pa so povečerjali, in je dekla pospravila z mize, sta prišla k njim tudi mati in sin Juri. “Vidiš ga no, dol sedi na prag, da boš naredil prostor materi”, je velel dimnikar sinu “Ni treba, ni treba”, se je branila gospodinja, “si t>om pa stolček prine sla.” “Kaj pa še! On že tako ni za našo družbo.” Dimnikarček je vstali izza mi ze pa .sedel na prag. Juri, ne mnogo starejši od njega, pa zraven njega, a dekla med vrata. Bil je krasen, tili večer. “No, zdaj nam pa povejta, kaj je kaj novega po svetu”, je nagovoril gospodar dimnikarja. “Bom, samo prižgem si še.” Tudi gospodar je privlekel pipo iz žepa, si prižgal, a dimnikar je začel pripovedovati, kakor so tam pa tam pokradli, kako je pijan hlapec v K... padel z glajda in si zlomil nogo, kako je pogorel ta in oni kmet, in da bomo imeli vojno z Lahom. Vsi so poslušali pozorno skoraj pobožno, le gospodar in gospodinja sta zdaj pa zdaj kakšno vmes rekla. Med tem je priplaval mesec na obzorje, po vasi so hodili in prepevali fantje, psi so lajali, seveda kar tako za zabavo, brez jeze in še predno se je naša družba nadejala, je zatrobil nočni čuvaj deseto uro. “O moj Stvarnik!” je zaklicala gospodinja, “že deset! Otroci, zdaj pa le “Kam boste deli naju, mati, kam?” je vprašal dimnikar. "Rada bi vama pripravila posteljo”, se je izgovarjala žena, “a veste”... “Kajpak, dimnikarju posteljo!” se je zasmejal mojster. “Postelje ne vidim razen doma, kadar slečem to črno uniformo in se umijem.” "Pa pojta v skedenj spat na oder", je menila gospodinja. “Slame dovolj, noč je topla, a Jurček vama prinese plahto. Hodi tudi v skedenj spat, pazi, da bi nas ne okradli. Veste, skedenj stoji na samoti, ljudje so pa kaj zlobni.” "Posebno dandanašnji”, je pritegnil dimnikar in rekel: “lahko noč.” Juri je stopil v hišo po plahto ter vedel dimnikarja v skedenj. Po lestvi sta priplezala na oder, naredila si ležišče, Juri je pa dejal: “Pojdem še malo na vas za fanti.” Zlezel je na pod, stopil iz skednjai pustivši vrata samo priprta. Dimnikarja sta kmalu zaspala. Kar zasliši stari, da so vrata zaškripala, se vzdrami in čudom čudi, da se Juri tako kmalu vrača. Ali to ni bil Juri. V skedenj so prišli štirje moški in si nalagali na rame napolnjene vreče. Zunaj pred vrati je pa stal naprežen voz. Dimnikar je vse dobro videl, kakor ob belem dnevu, ker je mesec svetil skozi odprta vrata. Mislil si je: “Ti vragi so zavohali, da se Juri klati po asi, pa dobro so vedeli, da je skedenj poln žita in ga lahko odpeljejo brez sake nevarnosti. Kaj čem zdaj? Sam ne zmorem vseh štirih. Če se oglasim, me lahko ubijejo — Bog mi grehe odpusti — in predno kdo na pomoč pride, bode ta druhal tatinska že za deveto goro.” Molče je gledal, kako nosijo tatje ,-rečo za vrečo iz skednja. Na podu je bila še kopica nezvejane pšenice. Ko je pogledal to nagromadeno žito, mu je šinila v glavo srečna misel. Položil je roko sinu na usta, da bi ne mogel kričati, potem ga je zdramil pa šepetal: “Ne kriči, tatje so tukaj. Skočiva dol na pšenico, roko ti de-nem okolu vratu pa bova plesala.” Ko se je deček predramil, je bil popolnoma za očetov načrt. Tiho sta vstala, skočila oba na enkrat v pšenico, se objela krog vratu in plesala v čudnih skokih. Črni okrogli njiju telesi, njiju kretanje, so metale pošastne sence v jasnem svitu polnega meseca. Tatje so ostrmeli, eden pa je zaječal: “Jezus, Marija, peklenščeki so tu kaj!” in se je od strahu zgrudil na zemljo. Tedaj pa drugi v beg. Pozabili so na voz in na konja. Dimnikarja sta planila na onega, ki je ležal na tleh, zbudila s svojim krikom vso vas, a naslednjega dne je koračila vsa tatinska druhal k okrajnemu sodišču, seveda ob močni straži, da bi jih pe klenščeki zopet ne napodili. Dobro delo se jamči. Delo je urno, ker sta dva brivca vedno pri roki. TROST & KRETZ — izdelovalci — HAVANA IN DOMAČIH SMODK. Posebnost so naše ‘Ttie U, S,” lOc, in ‘'Meersctianm” 5g. Na drobno se prodajajo povsod, na debelo pa na 08 Jefferson cesti v Joliet llls. * •xh~x**xh"X"X~x~x-xhh-xh~x~x-X“XH“X-XiX~>->^x*<"Xw><-5,>^xhhx~xk**x-*x~x~X“X~x**>-x~>*5'* f t Pozor, Rojaki Ko pridete v Rockdale je najbolje da se oglasite pri meni, ker na razpolago imam vedno sveže in mrzlo pivo, kakor tudi druge pijače in dišeče smo-dke. Moja gostilna je v sredini mesta zato se imenuje T!h_e Central Rojakom se priporočam v obilen poset Ignac Verbicli 120 Moen Ave. Rockdale, 111. Daljnogleden. Prvi sosed: “Sosed, ali vidiš muho tam gori na zvonikovem križi?” Drugi sosed: “Res, res! Glej, ravno se ji zdeha!” Šaljiv kamen. V kamenolomu najdejo delavci na velikanskem kamenu vdolben ta-le na-'pis: “Blagost njemu, ki me obrne!” — Ko delavci to vidijo, mislijo, da je pod kamenom najbrž zaklad. Zato napno vse moči in ga obrnejo. A glej, na drugi strani je bil napis: “Hvala vam Naveličal sem se že ležati vedno na isti strani!” Hitro potovanje. Lovro: “Da, da, če pomislimo na one čase, ko še ni bilo železnic, vidi mo, kako dolgočasna je bila vožnja Iz Celja do Trsta sem se moral voziti tri dni; a sedaj 'sem po železnici v šti rih urah tamkaj!" Milan: “No, čuj, moj rajni oče so se pred 60 leti ko še ni bilo železnice vozili tudi le tri ure od’ Celja do Trsta!” Lovro: “To ni mogoče!” Milan: “Prav lahko; ves drugi čas pa so hodili peš!” Vedno priden. Gospod: “Ali, Petfer, zdaj si že tret jič v tem tednu pri meni! To je ven derle preveč!” Berač: “Oh, ljubi gospod, dandanes mora biti človek priden, da pošteno živi!” Kje je posojilnica. Tujec nagovori mestnega postopa ča: “Prijatelj, ali mi veste povedati, kje je mestna posojilnica?” Postopač: “Oh, gospod,jaz je iščem že leta in leta, pa je ne najdem!” (Radosti življenja !j! je mogoče le tedaj uživati, kadar sta moški ali ženska pri najboljšem zdravil ju. Oni, ki trpe na kaki bolezni želodca ali jeter, so vselej zdražljivi, sitni in otožni, dočim so oni, ki dobro prebavljajo, vedno uljudni, veseli, pod-tj! jetni, polni življenja in dovtipov. Nikakor ni težko doseči dobrega pre-ij! bavljanja, ker fTrinerjevo zdravilno grenko vino ‘Tterv/i qer.lSf£«ï** vam bo'vselej prineslo dober in zdrav okus do jedij in temeljito prebavnost. Sami veste, da to pomeni popolno zdravje, kajti pravilno prebavljena hrana se spremeni v telesu v čisto kri, kije vir življenja. Zahtevanje po tem zdravilu je bilo vedno in je še vedno tako veliko, da se dan za dnem prikazujejo različne ponaredbe z namenom, da varajo ljudi, toda naši čitalci vedo, da je le fTrinerjevo zdravilno grenko vino jedino pristnol Y Halo, Johny! Kje si pa bil včeraj? Saj veš kje, tam kjer je največ zabave. Ali še ne veš, da je največ zabave v GOSTILNI. KOŠIČEK, JOHN 590 S. Centre ave. CHICAGO, ILL. JOHN LENNOMSONS Marble Works # m So. Joliet St., Joliet, 111. Chicago Phone 3911. Izdelujemo nagrobne spomenike po najnižji ceni, od $5.00 in višje. Tu dela tudi vaš rojak g. MATH. STUKEL po domače Šuštar. kot najpopolnejše družinsko zdravilo in kot najzdraveje namizno vino na svetu. Dober okus. \ Dobro prebavljanje. I>ol»i*o zdravje. Močni živci. Moène mišice. 3>oli>o življenje. Jedino to zdravilo in nobeno drugo ne doseže tega, in prepričani bodite, da se vselej izognete urno- ♦{:• gim boleznim, kadarkoli je rabile. zabranilo bolezni. Rabite je za povečanje okusa, kot krepčilo, kot kričistilca, ali kot f ❖ POZOR! -- Kadar rabite Triuerjevo zdravilno grenko vino kot zdravilo, se * morate vzdržati špirituoznih in varjenih pijač. \ i * Y s * Y Y ❖ * * t Y * Y Dobite je v lekarnah in dobrih gostilnah. JOS. TRINER, X ? Y 4 799 South Ashland Avenue, CHICAGO, ILL.:: « ► :: Mi garantiramo popolno čistost in polno moč v naših sledečih špecijalitetah: Trinerjevem brinjevcu, slivovici, trpinovcu in konjaku. S «~X-X~X~X~XK~:-+*X-X~X*<"X~X~X-X-X~X-X~X~X-X-X-X~X»X~X-"X-X-X~X~X~X~X~X-X~X~X‘<~:-X Kilni pasovi. MI IMAMO NAJVEČJO ZALOGA KILNIH PASOV V MESTU. CENA $1.00 do $5.00. FLEXER & REICHMANA LEKARNARJA Cor. Bluff and Exchange Streets JOLIET, ILL. Pozor rojaki! Naznanjamo Slovencem, da smo otvo-rili novo lepo urejeno GOSTILNO kjer se toči dobro pivo, whiskey in vino ter prodajajo fine cigare. Obiščite nas! DRNULC & BUŠČAJ, Rockdale, Illinois. POZOR, ROJAKI! Naznanjam, da sem otvoril novo-urejeno Moderno gostilno National Buffet katerej bodem točil najboljše por-terjevo pivo, izvrstno žganje, domače vino in prodajal dišeče smodke. Prodajam premog. Naprodaj imam tudi 4 hiše in 10 lot poceni. Rojaki Dobrodošli! ANTON T. TERDICH, 203 Ruby St. N. W. Phone 823. Joliet, 111. JOHN J. MEDEN ANTON NEMANICH, 205-207 OHIO STREET, JOLIET, ILL. Prvi slovenski pogrebniški ZAVOD IN KONJUŠNICA. Chicago Phone 2273. Northwestern Phone 416. 772 W. 22nd St. CHICAGO. IZDELOVATELJ iM\m mim vina Balkan' POZOR, ROJAKINJE! Ali veste kje je dobiti najboljše meso po najnižji ceni? Gotovo! V mesnici J. & A. Pasdertz se dobijo najboljše sveže in prekajene klobase in najokusnejše meso. Vse po najnižji ceni. Pridite toraj in ooskusite naše meso. Nizke cene in dobra postrežba je naše geslo. Ne pozabite toraj obiskati nas v naš e j novi mesnici na vogalu Braodway in Granite ceste. Chic. Phone 4531. N. W. Phone 1113 Prodajern tudi naraven brinjevec in tropinovec. Zihtevajte ga v goslilnah. . Priporoča se Slovencem in Hrvatom ob vseh svečanostih kot krstih, porokah, pogrebih i. dr., ter imam na razpolago dobre konje in kočije po zmernih cenah. Na vse pozive, bodisi po dnevu ali po noči se točno ustreza. Stanovanje 1000 N. Chicago St. N. W. Phone 344. Ustanovljena 1871. Of Joliet, Illinois. Kapital in preostanek $300,000.00. Ne prekliče! Šimen (jecljaje): l‘V-v-vi o-osel sel, v-vi fa-fa-lot, v-vi sl-sle-sle-par! Rokec: “Prekličite besede, če ne—” . Šimen: “P-p-pre-klicati? Za-za-do-do-vo-voljen s-sem, d-da s-so 'že z-z- »pat; jutri bo treba zgodaj na noge" zu-naj!” Prejema raznovrstne denarne uloge ter pošilja denar na vse dele sveta. J. A. HENRY, predsednik. lOSEPH STEPHEN, podpredsednik, C. H. TAI COTT, blagainik. Mi hočemo tvoj denar ti hočeš naš les. Če boš kupoval od nas, ti bomo vselej postregli z najnižjimi tržnimi cenami.. Mi imamo v zalogi vsakovrstnega lesa.. ji Za stavbo hiš in poslopij mehki in is trdi les, late, cederne stebre, deske in šinglne vsake vrste. Nas prostor je na Desplaines ulici blizu novega kanala. Predno kupiš LUMBER, oglasi st pri nas in oglej si našo zalogo! Mi t« bomo zadovoljili in ti prihriniti denar. W. J. LYONS, Nai Office in Lnmbsr Yard na vogk DBBFLAINSS IH CLINTON FRANK MEDOSH 0478 Ewing Ave., vogal 95th ulice, en blok od slovenske cerkve sv. Jurija So. Chicago, 111. Gostilničar. Izdeluje vsa v notar ska dela, prodaja šif-karte ter pošilja denar v staro domovino vest no »1 zanesljivega, Poštena Postrežba vsakemu. Telephone]231; South Chicago E. PORTER BREWING COMPANY EAGLE BREWERY izdelovalci LO ALE IN PORTER Posebnost je Pale Wièner Bier. Joseph StukeL avstr, zastopnik. So. Bluff Street, m-. JOLIET, ILL. Finančno poročilo K. S. K. Jednote za prvo polletje 1907, od 1. januarja do 1. julija 1907. Ime, številka in kraj društva. 1' ■ Število članov 1. jan. 1907. Število članov 1. julija 1907. Število članic 1. jan. 1907. Število članic 1. julija 1907. I. Sv. Štefana, Chicago, 111 2. Sv. Jožefa, Joliet, 111 243 262 102 306¡ 3- Vitezi sv. Jurija, Joliet, 111 83 IOll 43 43II 4- Sv. Cirila in Metoda, Tower, Minn 187 9II 6l 31 5- Sv. Družine, La Salle, 111 123I I20| 34 341 7- Sv. Jožefa, Pueblo, Colo 341 3441 363 i66¡ 8. Sv. Cirila in Metoda, Joliet, 111 97 102; 30 29 IO. Sv. Roka, Clinton, Iowa 8 7 8 7 II. Sv. Janeza Krstnika, Aurora, 111 31 34 I4 15 12. Sv. Jožefa, Forest City, Pa 214 230 92 93 13- Sv. Janeza Krstnika, Biwabik, Minn 65 69 27 »4,. 14. Sv. Janeza Krstnika, Butte, Mont 128 127 56 54 iS- Sv. Roka, Allegheny, Pa 107 112 38 39 l6. Sv. Jožefa, Virginia, Minn 204 216 75 76 H- Marije Pomočnice, Jenny Lind, Ark 40 38 IO 13 20. Sv. Janeza Krstnika, Ironwood, Mich 44 36Í 19 17I 21. Sv. Jožefa, Federal, Pa 301 1021 50 52!' 23- Sv. Barbare, Bridgeport, Ohio 43 431 25 25! 24. Sv. Barbare, Blocton, Ala 22 19 9 6| 25- Sv. Vida, Cleveland, Ohio 402 377! 112 109 29. Sv. Frančiška Sal., Joliet, 111 194 206j 6l 66 3°- Sv. Petra, Calumet, Mich 348 358 102 105! 32. Jezus Dober Pastir, Enumclaw, Wash ! 52 49 23 22! 33- Matere Božje, Pittsburg, Pa 144 151 13 12 38. Sv. Petra in Pavla, Kansas City, Kans 62 82 7 7 39- Sv. Jožefa, Riggs, Iowa | 15 21 j 6 7 40. Sv. Barbare, Hibbing, Minn 138 I4O: 25! 25Í 41. Sv. Jožefa, Pittsburg, Pa 102 97 38; 18 42. Sv. Alojzija, Steelton, Pa 76 8l i 301 271 43- Sv. Jožefa, Anaconda, Mont | 57 62! 14 141 44. Vitezi sv. Florijana, So. Chicago, 111 171 183 34. 37¡ 45- Sv. Cirila in Metoda, East Helena, Mont 21 '211 12 I2I 46. Sv. Frančiška Seraf., New York, N. Y 41 44; 9 6 47- Sv. Alojzija, Chicago, 111 41 54¡ 3 3 49. Jezus Dober Pastir, Sharpsburg, Pa 56 55 12 12 j 50- Marije Sedem Žalosti, Allegheny, Pa j 139 146 31 3°l 5i- Sv. Petra in Pavla, Iron Mountain, Mich 35 33 10 9 52. Sv. Alojzija, Indianaoolis, Ind 1 85 88 21 23I 53- Sv. Jožefa, Waukegan, 111 252 254 61 60 i 54- Srce Jezusa, Chisholm, Minn 92 108: 12 12 55- Sv. Jožefa, Crested Butte, Colo 47! 51 9I 9 56. Sv. Jožefa, Leadville, Colo 180 187 17 39" 57- Sv. Jožefa, Brooklyn, N. Y 105 IOI 15 12} | 58. Sv. Jožefa, Haser, Pa 109 104' 27 26| 59- Sv. Cirila in Metoda, Eveleth, Minn , 268 2831 35 34! 6O. Sv. Janeza Krstnika, Wenona, 111 49 53 9 10 6l. Vit. sv. Mihaela, Youngstown, Ohio 54 6l l6 i6|| 62. Sv. Petra in Pavla, Bradley, 111 19 35: I 2' j 63- Sv. Lovrenca, Cleveland, Ohio 79 94 9 nj 64. Sv. Jurija, Etna, Pa 57 58 10 ION 65- Sv. Janeza Evang., Milwaukee, Wis 89 Il8l 16 i6|| 66. Sv. Frančiška, Cleveland, Ohio I 36 39 8 IO1 67. Sv. Nikolaja, Steelton, Pa 1 35 39 9 io|| 68. Sv. Barbare, Irwin, Pa IO4 118 6 6¡ 69. Sv. Jožefa, Great Falls, Mont 19 19 3 51 [ 70. Srce Jezusa, St. Louis, Mo 58 58 12 i6| 7i- Sv. Antona Pad., Goff, Pa 26 33 II nil 72. Sv. Antona Pad., Ely, Minn 303 Il6' 10 io|| 73- Sv. Jurija, Toluca, 111 32 28 7 7 74- Sv. Barbare. Springfield, 111 44 45 12 12 j | 75- Vit. sv. Martina, La Salle, 111 28 41: 3 6 76. Sv. Jožefa, La Salle, 111 21 23; 3 3 77- Marije Vnebovzete, Forest City, Pa 85 94 16 l6 ; 78. 66 94 79- Marije Pomagaj, Waukegan, 111 82 95 12 i6l| 80. 34 42 81. 62 68: 83- Sv. Alojzija, Fleming, Kans 65 76! 4 12 84. Marije Sedem Žalosti, Trimountain, Mich.... 1 102 US 2 2| 85- Marije Čistega Spočetja, So. Lorain, Ohio.... !•••• ....i 20 24! 86. Sv. Srca Marije, Rock Springs, Wyo 6 9! 87. Sv. Antona Pa., Joliet, 111 38 54 6 II 88. Sv. Alojzija, Mohawk, Mich 29 32 2 2! 89. Sv. Petra in Pavla, Etna, Pa 46 49 3 3! 6 6 QI. Sv. Petra in Pavla, Rankin, Pa 51 59 5 9! 92. Sv. Barbare, Pittsburg, Pa 27 26 93- Friderik Baraga, Chisholm, Minn 40 58 ll 94- Marija, Zdravje Bolnikov, Cumberland, Wyo.. 24 27 — 1 95- Sv. Alojzija, Broughton, Pa 32 40 5 7; 96. Sv. Barbare, Kaylor, Pa 32 33 I 3! 97- Sv. Barbare, Mount Olive, 111 25 32 I 2 98. Sv. Treh Kraljev, Rockdale, 111 24 26 3 4 99- Marije Pomagaj, Girard, Ohio 12 IOO. 20 34 1 16 102. Novi Dom, Newark, N. J 8 16 4 7 3 03. Sv. Jožefa, Milwaukee, Wis 36 33 4 si IO4. I,Zarije Čistega Spočetja, Pueblo, Colo 18 30jj 105. Sv. Ane, New York, N. Y I 24 28 106. Sv. Ane, Chicago, 111 39 IO7. Sv. Barbare, Moon Run1(Pa 18 108. Sv. Genovefe, Joliet, 111 j 37 IO9. Sv. Družine, Aliquippa, Pa 27 .. .. IIO. Sv. Jožefa, Barberton, Ohio 23 III. Sv. Srca Marijinega, Barberton, Ohio 33; 112. Sv. Jožefa, Ely, Minn 85 32 313- ||t. . 37Í H 33! 1.... A15* 116. Sv. Janeza Krstnika, Iselin, Pa 11 1 39 ||... Skupaj ¡1706917596 II2067I2281 Moški asesment. Ženski asesment. Pristop. 1 Znaki. L •' - Rezervni sklad. !. ■ « Poškodnina. Certifikati. Za vrh. zdravnika. Charter. Imeli kredita. 1 Plačali na dolg. Skupaj plačali od 1. jan. do i. julija 1907.. Ostali dolžni. 623.65 $ 70.35 $ 8.00!$ 15.60 $ 22.00 $ 25.80 $ $ 2.25 $ $ .... 767.65! 1218.20 313-40 10.00 7.80 34-00 51.40 3-00 3-00 1640.80 441.80 128.70 12.00 . . .... 28.00 20.20 3.50 3-45 635-65 678.35 I24.2O 1.00 I4.OO 18.00 •15 834.80; .90 600.30 95-20 5-00 7.80 I9.OO 23.40 4.OO 1.20 . . • . . . 754.80 I.IO 1615.60 386.80 10.00 48.00 46.00 68.90 9.OO I.65 2185.O5 498.30 91.80 3-50 12.00 20.10 3.05 5.00 47.IO 24.80 ' I57-40 36-50 2.00 8.00 6.10 .30 2.00 1084.50 247-55 I4.OO 58.00 45-6o 1.00 3-35 1453-80; 340.80 74.80 6.50 I4.OO 13-8° 3.50 3.50 452.90 639.40 I54-85 4.OO 35-60 16.00 24.OO 1.00 •30 * 8S5-I5Í 512.85 334-75 3-5° 20.00 21.50 1.00 3.05 674-65! IOO3.7O 200.80 21.50 23.40 55-00 42.30 •50 3.65 3347-80 •05 218.40 3I.QO 7.8O 201.60 45*40 1.00 10.00 494.4O 142.70 5.00 1 20.00 20.20 686.55 2I2.7O 66.80! •50 1 2.00 8.50 1.00 'JO •15 291.65 3 34-75 20.90 3.50 5-00 3.70 •50 •45 I 146.80 1516.00 270.95 35-50 59-00 63.00 3-00 3-30 1898.00 32.75 94O.2O 191.80 8.50 31-00 4O.2O 3-50 2.25 3216.55! .90 1635.60 291.20 21.50 69.00 72.OO 2.50 4-65 2095.80 •65 278.70 67-25 4.OO 9.80 5-no 364-75 583.35 31-15 7.00 32.OO 25-50 3-95 5-00 683.55 •40 295-35 26.85 8.00 35-60 23.OO 12.80 1.00 3-95 1 384-35 1 QQ.50 16.80 3.5O 10.00 669.70 88.20 3-00 35-00 28.20 3.50 .90 2.00 828.50 485.20 43.80 2.50 10.00 19.80 3-00 •75 554-75 •30 388.30 68.80 5.OO 25.00 16.20 .30 296.70 52.60 •SO 2.00 II.40 •I5 375.95 816.50 94.80 9.OO 27.9O 42.OO 34-6o 3.50 2.10; 3028.35 •05 IIO.40 32.70 1.00 7.OO 3-65 197.20 22.90 5.00 35.00 7.40 2.5O 3-35 • -30 253.65: 387.50 6.30 7.00 7.80 I9.OO 8.90 3.50 3.50 239.50! 215.10 28.20 2.50 I7.OO 9.20 3.50 •15 273-65 594.60 92.60 4-50 26.CO 26.4O 2.00 1.20 343-50 38.95 1.00 5-70 187.15 294-55 52.20 7.OO 35-60 25.00 12.60 •50 3.50 5.00 433-95 1182.00 339-25 32.50 15-60 59.00 51.90 2.50 2.7O 1465-45 426.75 27.60 5.50 35.60 234.Q0 28.20 2.50 7.00 9.80 I.50 •75 819.70 59-5° 30.50 32.50 74.00 32.70 i.00 1.80 IO52.OO 334.OO 35.4O 8.50 32.00 I*95 470.85 85.80 2.50 17.00 I9.8O .. 2.50 •I5 1 I23I.OO 84-95 14.00 31-20 69.00 54-90 5-00 3-75 3493.80 . ■ ¡ 236.10 24.25 2.50 7.80 11.00 9-30 i.00 .90 292.85 272.7O 53.OO 2.00 9.00 12.20 •45 67.6O 3.5O 2.00 2.4O .5O 3I4-30 24.2Ó 8.50 25.00 I4.2O 3.50 2-55 390.25' 214.80 2I.9O •50 5.OO Q*30 .IS 251.65; 400.25 59-65 36.50 50.00 17.60 4.2O 548.20! 157.00 29.25 4-50 1.50 22.00 5.10 3-35 5-3° 227.OO I89.5O 25.OO 5.OO 3.9O •75 548.90 12.60 10.00 42.OO 22.80 3.50 2.40 640.20 97.70 15.90 ■50 2.00 3-6o .35 139.85 232.60 41.40 2.00 _ II.00 9.20 3.50 •30 298.00 I4I.3O 26.70 3.OO 3-gol 8.00 5.8O •75 470.70 22.20 6.50 37-00 22.80 1.00 1-95 562.15 I27.QÍ? 16.50 •5° 8.00 4.80 .15 393-25 42.35 6.00 21.00 7.7O 3.05 273-35 Í55.10 9.2O 8.00 21.00 7.4O 2.40 5.00 92.20 12.30 5.00 20.00 4.10 .60 334.20 425.90 44.70 8.00 39*00 18.40 •50 1.80 538.30 3OI.4O 17.00 56.00 2.50 5.10 405-95 35-95 5.00 24.00 18.10 3-00 1.50 493-45 •05 I7I*45 5.00 16.00 •50 1.05 313-60 3-5° 11.00 3.05 5.00 334-3 5 332.80 30.90 9-50 28.CO 13.90 1.00 2.25 418.35 406.50 3.00 7.OO 31.00 38.30 2.50 1.95 108.15 2.50 11.00 1.00 •75 323.40 ! 34.40 1.50 3.00 •45 192.15 31.70 10.50 oy*«j«j ! 140.00 7.80 2.5O y* •45 5.00 .4O 192.65 6.60 3-5° 11.00 8.20 •75 I.IO 226.35 16.10 33.50 35.60 44.00 11.00 2.00 3.05 327.60 113.00 •5° 3.00 •5° .15 239.80 4-55 34.50 14.80 46.00 11.60 •50 3-35 5.00 .90 339-00 116.80 2.50 11.00 4.90 1.00 ■75 5.00 I.7O 343-65 188.90 21.20 6.00 j 7.80 27.00 8.20 3.50 .60 261.20 158.20 7-75 4-50! 7.80 40.00 6.60 1.20 5-00 233.05 334-95 4-65 4.00 31-00 4.70 3.05 360.35 127.90 ''10.60 3.50 29.00 5.00 •30 3 74-30 42.50 •50 7.50 86.20 4 1» 103.85 5.00 I.50 46.40 1385 5.00 I7*°° 2/70 1 3.50 86.45 152.95 36.50 2.50 19-50 32.00 5-30 ' -35 228.go I27.7O 6.50 32.00 3-95 168.15 69.25 14.50 1 ' 35-30 7*50 18.00 . . 2.25 i I33*10 [ 68. ic 8.0c I3.OÖ ! 16.ee J I I.IO 31.40 7-50 .-/ 0 17.00) ......’Z 2.25 5.00 63-15 75-40 14.5c 39-59 29.0c 5-50 1 4-35 348.25H 59.2c 12.OC 19.50 24.001 4.ÓÓI 1.00 3.6c 323.30 1 I8.3O 6.50! . T Q.oo! I.95 1 395-75 44-50 2.50; 7x0 i6.go r.50 •75 1 268.90 1 60.50 12.00 24.00 5.00: 3-6o 1 105.10 1 27.7O 8.50 2.55 I 46.7c I6.5O 33.00! 1 1 II 2 7-5( 9-5°! 19.00 3.40I 2.85 1 62.251 $33.275-8o! $6489.35! $644.00 8429.60 $ 2342.00$ 1404.80!$ 96.00 $ 350.75 $ 60.00 $ 1.40 $12.65' $44,868.55 $50.25 ni >o rt ii.6o .40 •05 •30 .60 | Raznoterosti. | -----------UL 0O4O><>fO44<;-*O-K>*O*O>O^O*Ol Smodnik. Na kolodvor v Brno je prispel s tovornim vlakom vagon smodnika. Voz je bil adjustiran in plombiran, kakor zahtevajo predpisi. Tudi predpisane spremnice so došle ž njim. Takoj so voz odpeli ter ga previdno odpeljali na stranski tir. Nato so vojno oblast obvestili, da je došel smodnik. Prišel, je poročnik b šestimi vojaki, ki so celo noč stražili voz, kakor zahtevajo predpisi. Daleč naokrog se ni smel nihče pokazati z gorečo smodko ali pipo. Drugo jutro je poslala vojaška oblast oddelek vojaških vozarjev z nekaterimi vozmi, da nemudoma odpeljejo imodnik. Najprej so pogledali plombe, ki so bile nepoškodovane. Nato so previdno odprli voz in vanj so stopili vojaki, da izkladajo sodčke s smodnikom. Toda sodčki niso bili podobni takim, v kakršnih se navadno prevaža smodnik. Poveljnik je dal previdno odpreti eden sodček. V njem je zagledal — kuhane češplje. In isto-tako so bili,tudi ostali sodčki napolnjeni s tako sladko kašo. Pravi voz s smodnikom se je vozil celo noč brez opreznosti naprej, dočim so češplje skrbno stražili vojaki. $15-25 KONEC POROČILA K. S. K. J. NA 8 STRANI. GOMPAGNJE GENERALE FRANCOSKA PROGA. Kratka zveza z Avstrijo, Ogrsko in Hrvatsko. LA PROVENCE 30,000 H. P. LA SAVOIE 22,000 H. P. LA LORRAINE 22,000 H. P. LA TOURAINE 15,000 H. P. Potniki tretjega razreda dobivajo brezplačno hrano na parnikih družbe. Snažne postelje, vino, dobro hrano in razna mesna jedila. Parniki odplujejo vsak četrtek. Glavni zastop na 19 State Street, NewYork Denarje v staro domovino pošiljamo: za $ 10.35 ................... 50 kron za $ 20.45 .................. 100 kron za $ 40.90 .................. 200 kron za $ 204.00 ............... 1000 kron za $1017.00 ................ 5000 kron Poštarina je všteta pri teh vsotah. FRANK SAKSER CO. 109 Greenwich Street, New York — Kadar potrebujete zdravnika, oglasite se pri možu, ki ž njim lahko govorite v slovenskem jeziku. In to je? Dr. Struzinsky. N. Chicago St iMtiriiiMiiiiiiii ¡m 11 n m 1 idii «Sil ZEMANOVO “GRENKO VINO”, je najboljše zdravilo svoje vrste, izvrstno sredstvo proti boleznim želodca, črev in ledvic, čisti kri in jetra. NEPRESEG-LJIV LEK ZA MALOKRVNE ŽENE IN DEVOJKE. Izdelano iz najboljšega vina in zdravilnih zelišč. ZEMANOVA “TATRA”, želodečni grenčec. Tatra je izdelana iz zdravilnih zelišč tatran-skega gorovja, zdravi živčne slabosti, podpira lahko prebavo želodčevo in se je dobro obnesla proti bolestim revmatizma. Dobiti v vseh slovanskih salunih kakor tudi pri izdelovalcu teh najboljših zdravil. Maurice Kozminski, glavni zastop nik za zapad, 71 Dearborn St., Chicago Frank Medosh, agent, 9478 Ewing Ave. So. Chicago, 111. A. C. Jankovich, agent, 2127 Arc her Ave., Chicago, 111. Paul Starič, agent, no South 17th St., St. Louis, Mo. Vsled pomote ženo ustrelil. Pri Ašu na Češkem je ponoči ustrelil zasebnik Ernst Weinkauf svojo ženo, misleč, da ima pred seboj ulcmilca. B. ZEMAN, 598 W. l£tli CHICAGO, ILL. 8t. Mark Twain v Evropi. Znani humorist je zopet na poti V Evropi, v časopisju pa se širijo kot njegove predhodnice razne anekdote. Pred kratkim je imel celo vrsto predavanj in pri enem mimogrede omenil tudi prepoved prodaje alkoholnih pijač. Iz njegovih besed se je dalo spoznati, da Twain ni nasprotnik takih zakonov, vendar ni prikrival tudi slabih strani. Zato je pripovedoval tudi sledeče: Pred leti se je ukrcal naš rojak v mestu, kjer je bilo prepovedano točiti take pijače. Ker je bil žejen, vprašal je po gostilni, toda povsodi je slišal isti odgovor, da ne dobi nikjer dru god pijače kot v lekarni. Mož se poda v lekarno, ter je povedal, česa želi. Toda lekarnar je zmigal z ramami in menil. da brez zdravnikove odredbe ne sme ničesar dati. Revež je obupan pro sil: “Saj vendar vidite, da mrjem žeje; kje naj sedaj dobim zdravnika." Lekarnarju se je mož smilil, toda dolžnost je dolžnost. Končno je vendar našel izhod iz žagate ter rekel: “Smem že dati alkoholno pijačo, toda samo v skrajni sili, če je n. pr. koga pičila kača." Kot dober človek dal se je končno omehčati in izročil tujcu naslov, da poišče dobrodelno kačo. V hipu je bil ta zunaj, čez nekaj časa pa se vrnil bled in prepaden ter s slabim glasom prosil: "Za božjo voljo, dajte mi pijače, dajte mi pijače. Jaz ne morem dalj časa čakati. Kača me je pičila za šest mesecev." Iz navade. V Budimpešti živi 89 let stari Josip Neurotter, ki se po pravici imenuje Ne štor med žepnimi tatovi. Svoje življenje je prebil večinoma po ječah in zaporih, skoro dva človeška roda je bila njegova slika na odličnem mestu v zbirki'hudodelcev. Truplo je uvelo, lica nagrbana, a prsti so ohranili čudovito svežost, zato pa tudi noče opustiti svojega prijateljstva do tujih žepov. Zadnje dni so ga zopet zalotili na Dunaju, ko je v kupeju brzovlaka hotel izmakniti nekemu tovarnarju iz notranjega žepa denarnico. Tatinskega starčka so oddali deželnemu sodišču. MALI OGLASI NA PRODAJ POHIŠTVO. PRIDI-dite ta teden. 611 Clinton St. MA PRODAJ LOTE OKOLI FOLJ-ske cerkve na hribčku, v obrokih po $1.00 na teden. Vprašaj: Anton Ko-šiček, 1151 N. Broadway, Joliet, 111. NA PRODAT. ŠE NOV "NATION-al Cash Register", od ic do $9.00. Kdor ga želi kupiti, naj se oglasi ; f. A. Nemamchii, T002 N. Chicago st., Joliet, 111. , 1 NA PRODAJ TRI HIŠE ENA NA Clement, druga na Summit in tretja na Centre St. v Jolietu. Kdor hočč kupiti katero, naj se oglasi v uradu A. S.” ali pa pri lastniku Antonu Kosteleč, 533 Marble St., Joliet, 111. JAZ EMIL DIJANOVlC IŠČEM. Martina Vraničar iz Slanine vasi št-. 19 od Metlike, Belokranjsko. Za hje-gov naslov bi rad izvedel njegov zet Emil Dijanovič, 1911 Blue Iž-land ave., Chicago, III. Kdor mi naznani, kje je on, dobi $5.00 nagrade. KDO VE, KJE SE NAHAJA JOŽEF Mohorčič iz Begunj na Gorenjskem? Prišel je v Ameriko pred 3 leti. Za prijazno poročilo prosi njegova žena Katarina Mohorič v Begunjah h. št. 100 na Gorenjskem, Kranjsko, Austria, Europe. it IŠČEJO SE TRI DOBRA DEKLE-ta, Slovenke ali Hrvatice. Plača 10 dolarjev in hrana, natančneje po-prašaj pri Am. Slovencu. at POTREBUJEMO 50 IZKUŠENIH premogarjev. Stalno delo. Rabimo nekaj ljudi za otvoritev dela plača se na dan. Tu ni težave ne sitnosti pri delu. Pridite preč. Wenona Coal Co., Wen ana, III. NADALJEVANJE POROČILA K. S. K. J. S 7.. STRANI. PODROBNI PREGLED DOHODKOV OD 1. JAN. DO 1. JUL. 1907. Naloženega društvom za — moški ases. za posiprt.$33,275.80 ženski ases. za posmrtnino 6,489.35 pristop................ 644.00 znake ...................... 429.60 rezervni sklad ....... 2,342.00 poškodnino ............... 1,404.80 Plačanega od društev.........$44,868.55 Kredit društev.................... 1.40 Dolg društev .................... 50.25 certifikate ......... vrhovnega zdravnika charterje ...... zaostali dolg ....... Preveč plačanega .. r.. 96.00 150-75 60.00 12.65 I5-25 GLUH ZOPET SLIŠI če rabi moj Cšesni balzam, kt trajno zdravi ne samo šumenje, zvonjenje v ušesih in nagiuhos. ampak tudi popolno gluhoto Cena z navopom in poštnino je $1.10. Razpošilja po vplačanju vnaprej samo C. G. FOU EK, lekarnik, 586 S. Centerave., Chicago, 111. Cenik pošiljarazastoDje BRAY-EVA LEKARNA se priporoča slovenskemu občinstvu v Jolietu.:::::: Velika zaloga. Nizke Ct ne. . .. 104 Jefferson St., blizu mosta.... A P P 4 P P P Ozdravljen od zastarele Ozdravljena težke bolezni ženskilih ustrojev maternice belega toka, bolečin v želodcu in križu I $44,920.20 PODROBNI PREGLED STROŠKOV OD i. JAN. DO i. JUL. 1907. Posmrtnina za— Vincenca Polič Jurija Marohnič . .. Katarino Jurajevčič Nikolaja Mihalovič (del) ........... Franceta Hren (25) Janeza Šparblek .. . Marijo Jernejčič .. . Petra Velikonja .. . Janeza Oblak (del). Martina Šuklje $1000. 1000. 500. 575- 1000. 1000. 500. 1000. 600. 1000. Janeza Kromar (del) 100. Marijo Vrbajs ...... 500. Karola Kavšek (pr. del) ............. 900. Janeza Jesihar ..... 1000. Franceta Ilc 1000. Ano Ilc ............ 1000. Valentina Kumprej Franceta Sedelšak . Jožefa Čačkovič .. . Marijo Šušteršič .. Frančiško Bergant. Marija Rezfč 209 5th St. Union Hill, N.J. ROJAKI samo oni kateri IOOO. 1000. IOOO. Točim izvrstno pivo, katero izdeluje slavnoznana Joliet Citizens’ Brewery. Roiakom se toplo priporočam. 500. 500. Marijo Slabe 500. Janeza Zahoranski. IOOO. Matevža Štenta (pre - Jakoba Jerman .... IOOO. ostali del) 325- - Karola Lavše (pr. Gregorja Cvar (pr. del) 540- del) 7OO. Janeza Vrabič IOOO. Katarino Štajdohar. 500. Marka Krašovec (pr. Janeza Vesel (pr. del) 800. del) 650. Franceta Zajc IOOO. Matijo Jernejčič (pr. Franceta Hren (pr. del) 500. del; št. 42) 500. Janeza Brince (pr. Alojzija Vidrih (del) 250. del) I42.9O Franceta Robnik .. IOOO. Janeza Jenškovič .. IOOO. Antona Puhovnik .. IOOO. Jožefa Matos IOOO. Antona Sever IOOO. Julijano Štih 500. Matijo Rauh IOOO. Filipa Novak IOOO. Marijo Bižal 500. Janeza Jernejčič Jožefa Remžgar ... IOOO. (del) 960. X . . ROJAKOM priporočamsvojo Phoenix Gostilno, >A* Buffet kjer se toči vedno sveže pivo, žganje ter najboljša vina. Tržim tudi domače smodke. -A-nt,. SlsiofT, N. \V; Phone 609. 113? N. Hickory St.. Joliet $36,042.90 ■ e Poškodnina za— Jožefa Krašovec (del) .........................................$ 250.00 Matiju in Mariji Samida v Laurium, Mich., izplačano za petletno posojilo proti 6 odstot. obrestim od 15. januarja 1907: ................................. Predsedniku in nadzornikom za pregled računov in 3,000.00 I >oiuj v na posojilo. Zapomnite si, da je zdravnik dober in izkušen zamore dokazati, da je že mnogo in mnogo bolnikov ozdravil. * Na stotine naših rojakov se z zahvalnimi pismi in svojimi slikami zahvaljuje za zadobljeno zdravje primariusu najznamenitejšega, najstarejšega in najzanesljivejšega zdravniškega zavoda v New Yorku in ta je : i bolezni želodca. P t P t Matia Fortun 110 E.Park St. Butte,Mont. The COLLINS NEW TOOK MEDICAL INSTITUTE. To je edini zdravniški zavod v Ameriki v katerem prvi svetovni zdravniki in Profesorji posebnim modernim načinom zdravijo vse bolezni brez izjeme, bodisi katere koli ukutne, kronične ali zastarele bolezni kakor: bolezni na pljučah, prsih, želodcu, črevah, ledvicah, jetrah, mehurju, kakor5tudi vse bolezni v trebušni votlinxbolezni v grlu, nosu, glavi, nervoznost, živične bolezni, prehudo utripanje in bolezni srca^katar, prehlajenje, naduho, bronhialni, pljučni in prsni kašelj, bljuvanje krvi, mrzlico, vročino, težko dihanje, nepravilno prebavljanje, reomatizem, giht. trganje in bolečine v kriru, rokah, nogah, ledjih iri boku, zlato žilo (hemeroide), grižo ali preliv, nečisto in pokvarjeno kri. otekle noere in telo, vodenico, božjast, ; šumenje in tok iz uses, oglušenje, vse Doiezni rfa očeh, izpadanje las, lusKe aii prh nagiavi, srbenje, mazulje, lišaje, ture. hraste in rane, vse ženske bolezni na notranjih organih, neurastenični glavobolj, i. t. d. kakor tudi vse ostale notranje in zunanje bolezni. Tu edino se ozdravi jetika ir/ točno in popolnoma, kakor tudi vse bolezni. Zatoraj rojaki Slovenci! mi Vam svetujemo, da poprej nego se obrnete na katerega drugega zdravnika ali zdravniški zavod, prašate nas za svet, ali pišete po Novo obširno kujigo „ZDRAVJE“, katero dobite zastonj, ako pis mu priložite nekoliko znamk za poštnino. Ta knjiga 'obsega preko 160 strani z mnogimi podučlivimi slikami v tušu in barvah. i p ■ # p # * p p p p p i t i p p p p I p p p i Posojujemo denar na zemljišča pod ugodnimi pogoji. Munroe B ros 114-54 2.30 10.00 20.00 76.62 povrnitev stroškov na letni seji meseca jan. 1907: Poroštva Jednotinih uradnikov za leto 1907 in 1908 $26.25; 'zapriseženje treh statementov v januarju 1907 $2.50: ..................................... 28.75 John Grahek-u za povračilo na menjanju čekov: .... Dpnahoe, McNaughton & McKeovvn za pregled ab-strakta in dopisovanje v nameravanem posojilu za i Forest City, Pa.................. ............. Najemnina urada gl. tajnika za januar in februar ’07: Jednotinim uradnikom ob izvenredni seji meseca februarja za zamudo časa in povrnitev stroškov: ------ Uloga letnega računa Jednote za 1907 na državni Insurance Dep’t v Springfield, 111. $5.00, ter predsednikovo in gl. tajnika zapriseženje istega $3.50:. 8.50 Rev. John Kranjec-u za prireditev nove izdaje pravil s popravki in dostavki IX. gl. zborovanja $80; za dve vožnji iz So. Chicage v Joliet in nazaj ter za- mudo časa $5.00: ..............................; • 85.00 Za zavarovalnino Jednotinega imetja v uradu gl. tajnika za vsoto $600, od 25. jan. 1907. do 25. jan. 1909: 12.00 Plača glavnega tajnika do 1. julija 1907.:......... 450.00 Izdatki gl. tajnika za poštnino in ekspres do 1. julija 1907: ........................................... 37-27 Razni Jednotini mali stroški: ..................... 19.26 Amerikanskemu Slovencu za glasilo od 1. julija 1906 do 1. januarja 1907 $75; naročnina gl asila za 90 društev $90: ......................................... 165.00 Amerikanskemu Slovencu za tiskovine od 22. no- vembra 1906 do 28. februarja 1907: .............. 222.15 Vina na nrodai Naznanjam rojakom, da prodajam naravna vina, pridelek vinograda ti Hill Girt Vineyard” Lcbro vino od 35c do 45c gal., staro vino po 50c galon, riesling vino po 55c galon. Tudi razpošiljam pristen drožnik in fino slivovko. Fino mulkaiel vino po 50c galon. Na zahtevanje pošjem uzorce. Vsa naročila pošljite na 1251-39 Stephen Jakše, ZASTONJ ! ZASTONJ ! Ozdravljen od reumatizma v rokah in nogah. John Trebeč Box 196 Tercio, Colo. Kujiga Zdravje Vsa pisma naslavljajte na sledeči naslov: The Collins N. Y. Medical Institute 140 West 34tli St. NEW YORK, N- Y. Potem smete mirne duše biti prepričani v najkrajšem času popolnega ozdravljenja Ozdravljena od slabokrvnosti, kašlja, težke bolezni v prsih in zlatenice. Johana Košir Box 122 North Bergen,N. J. P P P P P t P # P C> P P è P P P P P P t P 5 P P P i DENARJE V STARO DOMOVINO pošiljamo: -Box 77— Crocfcett, Contra Costa Co.,Cal. za $ 10.30 50 kron, za $ 20.50 ................. 100 kron, za $ 40.90 ................. 200 kron, za $ 204.00 ................ 1000 kron, za $1017.00 ................ 5000 kron. Vztinja občudovanje zdravnikov. Kredit društev $1.40; dolg društev $50.25:........... 51-65 Skupni stroški od r. januarja do 1. julija 1907: ...... 51-65 -$40,595-94 PREGLED DOHODKOV IN STROŠKOV OD 1. JANUARJA DO , i. JULIJA 1907. Preostanek 1. jan. 1907...$65,272.54 Plačana posmrt- Plačanega za— pristop .......$ 644.00 posmrtnino .... 39,765.15 rez. sklad..... 2,342.00 nina .............$36,042.90 Plačana poškodnina ................. 250.00 $36,292.90 poškodnino ..,. certifikate ..... vrh. zdravnika . znake .......... charterje ...... zaostali dolg ... Preveč plačanega. 1,404.80 96.00 150-75 429.60 60.00 12.65 15-25 Stalna plača uradnikov $450; druga plača uradnikov in povrnitev stroškov $276.16 ........... Vsi drugi stroški.. 726.16 525-23 $i,25i-39 > **.-<*. $44,920.20 Povrnjeno za menjavo čekov .... Za obresti od posojil ............. 625.00 $45.547.50 Kredit društev Dolg društev .. 1.40 50-25 51-65 2.30 $37,595-94 Čisti preostanek 1. jul. 1907.. 73,224.10 $110,820.04 $110,820.04 PREGLED PREOSTANKA DENARNEGA PREMOŽENJA K. S. K JEDNOTE DNE 1. JULIJA 1907. Na posojilu pri cerkvi sv. Jožefa, Joliet, 111.: .... $10,000.00 Na posojilu pri cerkvi sv. Jurija, So. Chicago, 111.: ... 20,000.00 Uloženega na obresti na Will County National Bank, Joliet, lil.:.. 18,204.50 Posojenega Matiju in Mariji Samida, Laurium, Mich.:................ 3,000.00 Gotovine na roki pri blagajniku: ................................. 22,019.60 $73^224.10 Nadzornikom K. S. K. Jednote na polletni seji dne 17. in 18. julija 1907 bratski predloženo v potrdilo. JOSIP DUNDA, glavni tajnik K. S. K. Jednote. t STATE OF ILLINOIS County of Will j- «s. PAUL SCHNELLER, nadzornik, A. GOLOBITSH, nadzornik, GEORGE STONICH, nadzornik. The Trustees of the G. C. Slovenian Catholic Union of U. S. of A., convened at their semi-annual meeting July 17th and 18th, 1907, in the City of Joliet, State and County aforesaid, have declared upon oath the above state ment to be true and correct to the best of their knowledge and belief, to which they have ako affixed their signatures in my presence, this 18th day of July 1907. Seal. JOSEPH KLEPEC, Notary Public. ŽAhtevaj ga. Pokusi ga. Proč z operacijami inkrvavljenjem, ker Svetogorski čaj za ledvice zdravi trajno: Ledvične, želodčne, jetrne in vse mehurne bolezni. Svetogorski čaj za pHnča ždravi čudovito: Plučnice, na m ho tervse bolest esuaia.Cerna na vod-iddn 50c inll. Plača do v n*4>rejse Pilse Cant. Laboratory ,43g W.xS »t.Chicago A. Schoenstedt, naslednik firmi Loughran & Schoenstedt Posojuje denar proti nizkim obrestim. Kupuje in prodaja zemljišča. Preskrbuje zavarovalnino za posestva. Prodaja tudi prekomorski vozne listke. COR. CASS & CHICAGO STREET I. nadstropje. JOHN GRAHEK GOSTILNICAH. Točim vedno sveže pivo, fino kal fornijsko vino, dobro žganje in tržil, najboljše smodke. Prodajam tudi trdi in mehki premog Poštarina je všteta pri teh vsotah. Lep sad dobre vzgoje. Doma se nakazane vsote popolnoma izplačajo brez vinarja odbitka. Naše denarne pošiljatve izplačuje c. kr. poštni hranilni urad v 11. do 12. dneh na vseh poštah v stari domovini. Denarje nam poslati je najpriličneje do $25.00 v gotovini v priporočenem ali registrovanem pismu, večje zneske po Domestic Postal Money Order. SLOV. AM. TISKOVNA DRUŽBA Joliet, Illinois. Kardinal Fr. Gonzales J. Diaz Tu-non, prejšnji nadškof v Sevilji, je umrl leta 1894. V svoji mladosti ga je skrbni oče zelo strogo in vzorno vzgoje-val. Posebno mu je priporočal večkratno prejemanje svetega obhajila, kžkor tudi gorečo ljubezen do brezmadežne Device Marije. Blagi sin je vse to natančno izpolnjeval. Leta 1863. je bil posvečen v mašni-ka. Njegova mati Terezija Marija ga je pridno učila zaničevati ničevo posvetno čast. Ta nauk se je globoko vtisnil v njegovem srcu in ostal je ponižen, akoravno se je povspel zaradi svojih zmožnosti do najvišjega dostojanstva. Srečna mati je doživela, da je bil njen sin, ki je bila nanj ponosna vsa Španija, imenovan za škofa v Kordovi in pozneje za nadškofa v Sevilji. Leta 1883. pa ga je papež Leon XIII. imenoval za kardinala. Ko je zasedel škofovsko stolico, je bila pri slovesnosti navzoča tudi njegova mati v priprosti kmetski noši. Eden izmed škofov ji je rekel, kako je lep njen sin v škofovski obleki. Toda ponižna mati je imela takoj pripravljen odgovor: “Nikdar ni bila moja želja, da bi bil moj sin tukaj na zem Iji slavljen; želim vedno edino le to,' da bi bil v nebesih še mnogo lepši." In ko mu je kralj dal na glavo kardinalski klobuk, je mati klečala ponižna v kotu in molila rožnivenec. Tudi po smrti so blagemu možu izkazovali na kraljevo povelje najvišje posvetne časti. Njegovo telo so pokopali v isti cerkvi, kjer je prejel prvikrat redovno obleko in sicer pred oltarjem brezmadežne Device Marije, kot plačilo za njegovo gorečo ljubezen do nje. jvečja in najstarejša hranilnica na Kranjskem, i : Kranjska hranilnica r Ljubljani USTANOVLJENA LETA 1820. sprejema vloge in jih obrestuje po 4 odstotke ter plačuje rentni davek sama. Hranilnih vlog je bilo koncem leta 1906. nad 69 milijonov kron. Rezervni skladi znašajo 9,270,313 kron. Vsega upravnega premoženja je bilo glasom računskega sklepa 85,105,396 kron, . in sicer znašajo med drugimi zakladi: I Zemljeknjižno zavarovane terjatve ............ 37,877,422 K Posojila občinam in korporacijam .............. 1,979,582 K Menice .................... 738,000 K Vrednostni papirji...— 32,977,286 K 'Vrednost hiš v Ljubljani, Trstu in Dunaju ter graščin .............. 2,920,893 K Čisti upravni dobiček—razen vsot, ki se pridenejo rezervnim zakladom—je odmenjen dobrodelnim in občekorist-nim zavodom, društvom in podjetjem na Kranjskem. .TELEFON 2252. 1012 N. Broadway..JOLIET, TLI Amerikanski Slovenec, $1.00 na leto.