LETO XLVI. — VOL. XLVI. ffiln' -—--- *er Churchill je povedal v parlamentu, da bo-110 zavezniki kmalu pričeli s svojim velikim Pohodom na evropski kontinent. Zavezniki So izkrcali v Afriki skoro pol milijona mož. 'jed n'.11" febr.—Angleški ministrski predsednik Church-!Af%neS izjavil v poslanski zbornici, da so zavezniki izkrcali Nm v po1 bilijona mož in da imajo v načrtu ofenzivo |iki'za: ^odnjih devetih mesecev. Izjavil da bodo zavez-^ 6 ^invazijo Evrope, kakor hitro bodo za to pripravljeni. Chui-chill je povedal zbornici, da imajo Združeni narodi iz-gotovljen natančen načrt za ofenzivo, katero bodo izvedli enkrat tekom prihodnjih devetih mesecev. Povedal je tudi, da se bo še pred potekom teh devetih mesecev zopet sestal s predsednikom Rooseveltom. Ko je (Churchill povedal, da je sklenila konferenca v Časa blanci, da se zaplete sovražni ka v boj na celi črti in to na suhem, na morju in v zraku, so mu poslanci burno aplavdirali. "Mi moramo doseči, da bo sovražnik krvavel na vse mogoče načine, na sličen način, kot krvavi zdaj na ruski fronti od Belega pa do Črnega morja," je izjavil premier. Povedal je, da Amerika in Anglija zgradita več ladij, kot jih more sovražnik potopiti in da ima njih skupna mornarica poldrug milijon tonaže več zdaj, kot pa pred šestimi meseci. Kar se tiče brezpogojne vdaje sovražnika, kot je bilo to j sklenjeno v Casablanci, je iz-| javil Churchill, da si Združeni i narodi s tem ne nameravajo okrvaveti orožja z brutalnim postopanjem nad vsem narodom, ampak da se mora izvesti pravica. "Ko bo naše delo končano, ne sme biti na zemlji več nacističnega, fašističnega ali japonskega militarističnega | ob lastništva," je izjavil 1 Churchill. ; Premier je tudi izjavil, da je konferenca v Casablanci odločila, da se potegne sovražnika od ruske fronte in s tem olajša breme ruski armadi. To se bo zgodilo takoj, čim se pride ' v okom sovražnim podmorni-| cam, ki- zdaj ogrožajo prevoz. Z BOJNE FRONTE: RUSIJA — Rusi so napredovali 35 milj južno od Harlcova v Ukrajini. Okupirali so Lozo-vajo in presekali železniško progo, ki veže Harkov s polotokom Krim. Radio iz Londona poroča, da imajo Rusi v rokah večino črnomorskega pristanišča Novorossisk. AFRIKA — V severni Tuniziji so angleške in francoske čete napredovale za osem milj. Ofenziva se vrši naprej. KITAJSKA — Ameriški in angleški generali j0 končali 10 dnevno posvetovanje s kitajskim generalom Kajšekom. Napravili so načrt za ofenzivo proti Japoncem. PACIFIK — Avstralske čete zasledujejo Japonce proti pristanišču Sahimaua na Novi Gvineji. WASHINGTON — Mornariški tajnik Knox je izjavil, da zavezniki ne bodo prodirali proti Tokiu s tem, da bi jemali Japoncem otok za otokom. To pomeni, da bodo napadli Tokio direktno in sicer s Kitajske ali s kake druge strani. -o—- Poroka Mr. in Mrs. John Rogel :iz 989 E. 74. St. naznanjata, da se bo poročila njih hčerka Ludimi-la z Mr. Petrom Smiciklas, iz 1405 E. 27. St. Poroka bo jutri dopoldne ob devetih v cerkvi sv. Vida. Sorodniki in prijatelji so prijazno vabljeni k poročni maši. Vse najboljše želimo mlademu paru v novem stanu! Pri Kramerju bo luštno Jutri večer bo posebno prijetno pri Kramarjevih na 747 E. 185. St. Bo petje in ples. Igral bo Kusarjev Trio, peli bosta pa Oražem-Cregory in Jan-čar-Gerl. Torej kdor hoče preživeti prijeten večer, naj gre h Kramarju. Skrajno napeti prizori iz filmske drame "Četnikiki jo zdaj kažejo v gledišču Allen na Euclid Ave. Glavni iMSflk ti itsm? M tegejndarni junak Drain Mthujlovic, katerega predstavlja EhUig SPSS*....___ iC--- -------j Texas. isa m »a Ralph Debevec (naš sinko) se uči za mornarja v Oklahomi. Na 17. marca bo graduiral. Pa nič ne pove, če bo takrat že admiral, ali bo šele frajtar. Samo to si želi, da bi ja gotovo ne bilo vojne konec, tfoMer pe-pyi.de (Le nič straha. Ralph ie). Njegov naslov je: Ralph M. Debevec, S. 2nd C., U. S. N. R., N. T.' S. (A. M.), South Base, Barracks 86, Norman, Oklahoma. Pa isa »a V torek odide v armado Strica Sama Vincent Shuma, soprog Matilde Shuma iz 11621/2 E. 61. St. želimo mu srečo in zdravja. nei fta ta Iz Louisiane se je oglasil Rudolph Menart, sin Mr. in Mrs. John Menart iz 14911 Sylvia Ave. Pozdravlja Vse prijatelje in znance ter se jim zahvaljuje z k poslane karte. Njegov naslov jc: Rudolph J. Menart, 0-384381, 1st A. C., 30th Fighter Squdn, APO, 838, LA 18, c o Postmaster New Orleans, La. --o- Direktorji v West Parku Direktorij JDND v West Parku je za letos sledeč: Predsednik Louis Šimenc, podpredsednik Frank Kcšak, tajnik John Mišmaš, blagajnik John Tomažin, zapisnikarica Cecilia Brodnik, nadzorni odbor: Ana Košak, Anton Hosta ml. in Josephine Bizjak, ostali direktorji: Matt Potorica, John Zrnel, Josephine Gabriel, Frank Blatnik in Jack Gustinčič. Seje so vsak 3. pondeljek v mesecu ob 7:30 zvečer. Cleveland 126 SNPJ praznuje 33 letnico Jutri večer ob osmih bo priredilo društvo Cleveland št. 126 SNPJ prijetno veselico v SND na St. Clair Ave. v proslavo 33 letnice obstoja društva. Za stare in mlade bo igral poznani Sr-nikov orkester najlepše komade. Najboljša zabava in fina postrežba garantirana! Nov grob V torek je umrla v Mestni bolnišnici Ann' Meden iz poznane Medenove družine, 1065 E. 61. St. Včeraj je bil njen pogreb. Zapušča brate: Joseph, Victor in Louis, ter sestre: Frances Berlec in Zora Brown. Naj počiva v miru, preostalim sožalje. CLEVELAND, O., FRIDAY MORNING, FEBRUARY 12, 1943 AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER DOMOVINA hvazija Evrope zdaj ni več daleč Naši vojaki Mrs. John Oster iz 1039 E. 72. St. je zadnji teden obiskala svojega soproga. John je zdrav in upa, da bo kmalu lahko obiskal svoje prijatelje in znance. Zaenkrat naroča vsem skupaj najlepše pozdrave. Njegov naslov je: Corp. John Oster, 647th Tech. Sch, M- .Truax.......Field 3633, Madison; Wisconsin. J" p°litieni vodite-* »cijo° flali tozadevno re-r.<: atnerisu v Washington i 8Kl kongres. SS^Mpri- Lj* "a vehke izgube 0|Nn je 'Vojni tajnik P1 "ači-Hu . raz£°vora o i Vri]/ 1Zjavi1' da mora Hi "lz£ube ,Pripravl.iena na • n«sti \ m°§tvu v bližnji Ji se °be franki v Tu-;ie rC j!V!jata v pozici-b°do v* , son> in vr°či 'eriška a, ak čas izbruhnili. Se * -le za-'n brp, ■ v ofenzivnem . 2 ne bo. .^fvT^0—— 7* s W ernberger ali j M Je kot mu pravi- >ov neagUen ^topnik j« na -lužni strani i na in v pošte v pride sa"1" bra jedača in pijača. i , Vabljeni ste vsi naši f tel j i, da posetite omenjen^ reditev, ker bo večina Pre' ka porabljenega za v H našim nesrečnim roj^ J stari domovini in v PonM ši arma83 No. 36 Fri., Feb. 12, 1943 SUKNJE SMO DOBILI! Dosti vprašanj je bilo po velikih ženskih suknjah. Sedaj smo jih dobili precej veliko zalogo, mere 44-46-48-50. Suknje so Z lepim kožuhastim ovratni-I kom. Ženska, ki potrebuje suknjo, naj ne čaka druge zime. Kupite suknjo sedaj, ko se še dobi. Imamo tudi veliko izbiro vsakovrstnih oblek za žene iti otroke. Žene, ne zamudite te prilike. Se vam priporočamo A N Z L O V A R'S vogal 62, St. in St. Clair Ave. ŽALOST IN VESELJE Spisi AndrejČkovega Jožeta, •103—Fa na križ pri en hiš, Roza valček 404—Ped mojim okencem Nebo je čisto jasno 407—Euclidska polka Travca zelena, valček Imamo tudi druge popularne plošče. NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6104 ST. CLAIR AVE. Oblak Furniture Co. TRGOVINA S POHIŠTVOM Pohištvo in vse potrebščine za dom 6613 ST. CLAIR AVE. IIEnderson 2978 BODITE PREVIDEN VOZNIK Mnogo nesreče se pripeti radi pokvarjenih oči. Dajte si pregledati oči, da j se boste počutili varne. Vid mora biti tak. da lahko razločite številke na metru brzine, da vidite, kako hitro vozi. Imamo 30 let izkušnje v preiskovanju Imamo 30 let izkušnje v preizkovanju vida in umerjanju očal. Zadovoljni bo- j ste v vsakem oziru. Mi imamo polno zalogo elastičnih i nogavic za zabrekle žile. Hišni posestniki lahko prihranijo veliko vsoto denarja pri plačevanju INCOME TAX ako se računi uredijo pravilno l>o zveznih zakonih. Obrnite se na odvetnika Wm. J. Kennick 6506 St. Clair Ave. (poleg: Želetovega podjetja) Uradne ure: EDWARD A. HISS Lekarna—farmacija in optometristične potrebščine. 7102 St. Clair Ave. Od 9 zjutraj do 8 zvečer. Za druge ure pokličite HE 2383 PREMOG IN DRVA ZascoDstvo WHITING STOKERS 22290 LAKELAND BLVD. KEnmore 0808 ZAKRAJSEK FUNERAL HOME, Ina 6016 St. Clair Ave. Telefon: ENdicott 311J Kupujte vojne bonde! Ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 St. Clair Avenue Mi dajemo in izmenjavamo Eagle znamke Na naši letni Martha Washington Pričnite dan prijetno oblečeni... v eni izmed teh svežih jutranjih oblačil. Stili z gumbi spredaj ali v "brunch-coat" obliki v eni barvi ali vzorci s cvetjem. Ukrojena iz cotton blaga fine kakovosti z ric-rac robom, raznimi gumbi, ki jih napravijo posebno ugajajoče. Mere 14 do 44. DNEVNE OBLEKE ... TRETJE NADSTROPJE 3 %rt>**t f "Every dime and dollar not vitally needed for abaolute neoeaaitie« should go Into WAR BONDS and STAMPS to add to the etrikin* power of our armed . foroee." -ramus d. xoootbu, < fntUmnftht MUMM. 3" j r * * * Think War! Act War! Boy WAB SAVINGS BONDS—a* tout 10% of jrow Mar armr p*rd*yi DELO DOBIJO Sprejme se Izkušene Tool Makers Machinists in Set-up men Prednost imajo oni, ki žive v Collinwoodu. International Vibration Co. 16702 Waterloo Rd. (x) Voznik dobi delo Takoj se sprejme voznika, ki bi s trukom razvažal mehko pijačo. Unijska plača in ure. Zglasite se pri Double Eagle Bottling Co., 6517 St. Clair Ave. (Fri. x) 100% vojno delo Tovarniško delo Napol izučeni in neizučeni in tudi delavci EUCLID ROAD MACHINERY CO. 1361 North Chardon Rd. (37) MALI OGLASI Dodatna zahvala V zahvali za pokojnim John Dolenc je bilo omenjeno, da sta Mr. in Mrs. John Tomsich iz Parkhill, Pa. darovala v gotovini. V resnici sta darovala za sv. maše in sta iz Clevelanda. Mrs. Jennie Wagner iz Parkhill, Pa. je pa darovala v gotovini. Soproga pokojnega se jim tem potom iskreno zahvaljuje. Vabilo na večerjo V soboto in nedeljo bo servira-na okusna večerja v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Gospodinjski odsek prav prijazno vabi na udeležbo. PRIDITE NA ZABAVO! V soboto večer 13. februarja bo pri nas posebno lepa zabava. Na programu bo petje in ples. Igral bo Kusar Trio, peli pa bosta Oražem-Grego-ry in Jančar-Gerl. Kdor bi rad preživel v soboto en prijeten večer, naj pride k nam. Se toplo priporočamo KRAMER'S INN 747 E. 185. St. (37) za 33 letnico društva Cleveland št. 126 SNPJ V SOBOTO 13. FEBRUARJA ob osmih zvečer V SNI) NA ST. CLAIR AVE. Igral ho Srnikov orkester za stare in mlade. Vstopnina 40 centov. Vabljeni ste od blizu in daleč za ta čas predpustni ODBOR. THE MAY CO.'S BASEMENT Zjutrajna oblačila razprodaji oblek Drva naprodaj Naprodaj so drva za kurjavo, iz tovarne. Velik lot šamo $4.00. Pokličite Liberty 2067. (38) Hiša naprodaj Proda se hiša 11 sob za dve družini na 6303 Carl Ave. Vse udobnosti. Ali pa se tudi zamenja za enodružinsko hišo v Eu-clidu. Za nadaljna pojasnila vprašajte na 22031 East Miller Ave., Euclid, Ohio. Hiše naprodaj 8 sob za 2 družini, blizu St. Clair Ave. in E. 45. St. Hiša je prazna. Cena $2,900. Za 1 družino na E. 49. St. se lahko takoj vselite. Za 1 družino, 6 sob, vse v enem nadstropju, med Superior in Payne. 2 hiši, vsaka za eno družino na E. 78. St. v bližini St. Clair Ave. Cena $5,500. Hiša 3 sob, 2 lota skupaj, v bližini E. 200. St. cena $2,600. Vprašajte J. Tisovic 1366 Marquette Rd. blizu St. Clair in 55. St. __(37) Posestvo, ki nosi Proda se posestvo, ki nosi lep denar. 8 sob hiša na glavni cesti, 519 E. 185. St. pri Lake Shore Blvd. Hitremu'kupcu se proda poceni. Velika bodočnost. Vzame se v zameno tudi lot. Pokličite KEnmore 5152. (37) Farma naprodaj Naprodaj je 20 akrov farma, hiša iz opeke, klet, furnez, elektrika, dober vodnjak, hlev, ko-košnjak in garaža za 2 avta; pri hiši je traktor in vse potrebno orodje. Nahaja se v North Madison, severno od ceste št. 20. 5 akrov je trte. Cena je $4,900. Naprodaj je tudi hiša za 2 družini, 10 sob, blizu Nottingham Rd. Cena je $5,300. J. Knific Realty 18603 St. Clair Ave. IV-7540, zveč. KE-0288 Income Tax! Trgovcem, obrtnikom, profe-sionistom in posameznikom, ki morajo plačati dohodninski davek naznanjamo, da v našem uradu za vas točno in pravilno izpolnimo davčne listine. Lahko se z vsem zaupanjem obrnete do nas. Uradne ure so od 8 zjutraj do 8 zvečer. Daniel Stakich in John Rožance 15813 Waterloo Rd. (Feb. 6, 9, 12) j COOK FURNACE & SHEET METAL Dele in popravila za vseli vrst furnezov Pokličite KEnmore 1221 525 E. 152. ST. MERRYMAKERS CAFE 4814 SUPERIOR AVE. Vedno vesela družba Prvovrstno žganje - pivo - vino okrepčila Ignac Slapnik, si CVETLIČAR HEnderson 1126 6102 St. Clair Avenue RUDY B0ŽEGLAV WINERY 6010 ST. CLAIR AVE. Najfinejša vina, domačega izdelka, dobite na kozarce ali v večji količini za na' dom. Postrežemo tudi z okusnim prigrizkom. Se priporočamo! Točna postrežba! Zavarujem vam vašo hišo ali pohištvo, kot tudi vaš avto. Točna in zanesljiva postrežba. Za podrobnosti vprašajte John Prišel 15908 Parkgrove Ave. KEnmore 2473-R. (Fri. x) SLOVENSKE PLOŠČE » dozdeva*, gospod, meni se j, eva. da bomo imeli dre- ^Črn rn° noč> Vidite le" it< bii0 °+Piko na zahodu. Tako ;ei .dob, .1 Pred tridesetimi ii opil'0 se pomnim, ko se je ^leon?erikanska ladija ic kapit,a ' m SVa se samo jaz [e>„ n rešila na Filipinske p! Jj . i« 0 PaS1 Previden mož, Jaka, 0' vSe H ,, čislam bolj, ne-P;: ''tan tUge'" pohvalil ga je o? n ra er zaPovedal morna-oi %iiu , vsa Jadra. Sedaj f ©bila a po morJ"i. kot 0 la,fre? sPremenila v brzo 11 kor K„I ve- - Se je bližala 1 8let]nCJa je P0stajala ona [K o na n]lc je že zakrila vse 11 i« zoJ??- Veter je hu'je lr* 2adri> ■ S° morali nekaj A b' se ki-' da bi po noči, v li nabhzali ^hi zemlji, ne d- 0 bobnens lnate stertine-' "JecUl° se je v da- -v;6g0 PonavaVnieje mraČi" f 1 so Se ' , adl in med mor-n 0,1 se ; 6 besede "Tifon" i( Nno Uje hud vihar, li e,»i in iieseni razsaja v in-, ! Bog !.ajSkem morji) se I Ura?m P0magaj!" Na ; * se je vsem brail "ajPogumnej-' Č 6 ^rali na neb0 Ji 'N nji • ®lna je nasta-lifon». mi- Že sama bese-i« ' M fj?la zadosti, da k° mislil naj- I ^ staj doživeli te nevih- Jjt ' kot vedn 86 je držal f 8e »p , ' r^vnal krmi-5 varišie 2menil ni> kaj poč. S ^ le SStajal ved™ vyeč- t ^ ° črno prepreže-tii ne kapi;SVlgale debele JarboianjL2adr«nite, tudli kaPitan't Jarboiih!" ču-. ' bilo je°V elas. in ko bi j lovi SoJe ttvrieno delo. „ i ^daj Sonaraščali vedno Jf; Ja in ss°. butali jeden ob /«St 1 aj zopet $ ' kot bi ei Jo dvignili ) >de, nrf° hoteli nesti ^ !pa'z*pet il h(1 teknil' da bi se bila S^f* morskih tla. ■t» >" Seno ° °Praviti zo-, ; m°rje, krmilo I, ^j-dSTS1 po- Q J0 vihar ne- 0prij mornarji so ge tr(>ščii sicer a, 'a n-A 2 lddlJO in im!.bili Vsi Popotni- > CV< daKUPal ^ C^i b. Si poma-i> isiji ' ni ; *am jih že- 1 Cn ^le naj b0 nadela a' io > koSc P, raw«šila a V.0 «Ula\Bleda «irt t1 vil 1 d\e „ Očmi. > {) >jo sLn0či so valovi ;em80ter k°t > je ali morja. 1' 1^01 ' bi ' u» aIi ze-rf PrTebila to ne- i trpi včasih cel teden. Ako la-- dija dobi kako luknjo, potem ■ smo zgubljeni." > ^ "Danes bo pokazala svojo veljavo, ako dobro izvrši svojo ! nalogo," reče kapitan, "ali tudi jaz se bojim, da ne bo vzdržala takove sile. — Izročimo se Bogu, on sam nas more rešiti." Tretji dan je že napočil, pa vihar še ni nič pojenjal, marveč razsajal je še ljutejše. Mornarjem so že moči pešale, in komaj so se še vzdrževali v svojem neprijetnem stanu. Tri dni ni imel nihče niti jedila niti pijače v ustih, ni čuda, da so prihajali vedno slabejši, in marsikateri je že videl neogibni grob pred seboj v morskej globočini. Slednjič se posreči Jakobu zlesti v spodnji del in dobiti steklenico ruma. To jih je pokrepčalo ter jim dalo zopet novih močij. Ladij a se je dobro obnašala, nobene luknje še ni imela, čeravno so valovi strašno butali ob njo. 1 Zdajci se začuje žalosten krik med mornarji: "Bog nam bodi milostljiv! — Vodne hlače ! Vodne hlače, nemški "Wasserhosen," imen uje se grozni vrtinec, ki dvigne včasih morske valove tako visoko, da je videti, kot bi se dotikali neba, potem pa se naenkrat raz-poči in pade v morje. Ako zadene ladija v takov vrtinec, izgubljena je, ker jo strašna vodena teža potopi v morje. Po peščenih puščavah godi se jed-naka prikazen s peskom, ki se imenuje "peščene hlače," in večkrat cele karavane podsuje. Aleš, ki je čepel v zadnjem delu zraven svojega očeta in se ■krepko držal ob železnem drogu, povzdigne oči in vidi, kako vsi mornarji bledih obrazov zro proti onej strani, kamor so valovi gnali ladijo. Res se je dvigal še precej daleč od njih strašno velik vodeni steber dol^ikaje se oblakov na nebu. Kdor še ni videl te morske prikazni, strmel je čude se, videti takovo vodno množino nepremakljivo dvigati se proti nebu, kdor pa je že kaj tacega doživel, gotovo ga je pretresel mraz, kajti neogfbno ipogubo žuga vsakateremu, kdor se približa takovemu morskemu vrtincu. "Da, da, vodne hlače so," potrdil je stari Jaka, kateremu se je na obrazu očitno brala groza in strah; jaz sem že videl to morsko prikazen pri Filipinskih otoki(h. Ako nas ne zaženo valovi na kako drugo stran, izgubljeni smo gotovo. Takov morski vrtinec razruši največje ladije, ker torej bomo zadeli vanj, razpršil se bode in pokopal nftšo ladijo % dno morja." Da to Jakovo priznanje ni bilo ravno/ prijetno njegovim družnikom, misli si lahko vsakdo. Tako živo imeti smrt pred očmi, ni kar si bodi, tudi naj-hrabrejšemu upade srce. Ali mornarji so bili možje, ki so se že dokaj borili z viharji; nihče ni izgubil zavednosti, nihče še ni obupal, saj človek vedno upa do zadnjega trenutka. Tudi Aleš in njegov oče sta se popolnoma udala v božjo voljo, molila sta natihoma, da bi jih otel Bog, kateremu ni nič nemogoče, ki vlada s svojo mogočno roko grozovita brezna, šumeče valove in ljute viharje. (Dalje prihodnjič.) Kupujte vojne znamke! V SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠE DOBRE IN NEPOZABNE MATERE ki .jc tsa vedno zatisnila svoje mile oči 12. februarja, 1942, Bog odvzel drago mater, ki svet je nam ne more dati. Z Bogom! Vam srce ponavlja, na Vaš grob spimini hite. Leto dni je že poteklo, kar srce zlato našlo je pokoj ki vedno Je za nas skrbelo, ves čas do zadnjega dne. Naj Vam večni Bog poplača za vsa Vaša dela in skrbi, in za vse trpljenje tu na zemlji, v nebesih naj Vam plača Bog. Žalujoči otroci < ROSE, ANN, PRANCES. CORPORAL JOSEPH, PVT. EDWARD, MARTIN in JOHN. Cleveland, O., 12. februarja, 1943. NAZNANILO IN ZAHVALA Tužnega srca naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem žalos1' no vest, da je po dolgi in mučni bolezni umrl naš nadvse ljubljeni soprog, oče stari oče FRANK ČERNE ki je na božični den 25. decembra 1942 previden s svetimi zakramenti za umiraJ _ če zatisnil svoje trudne oči v starosti 55 let. Rojen je bil 13. februarja 1887 v ^ si Dobrunje pri Ljubljani, odkoder je prišel v Ameriko pred 31. leti. Po ljeni pogrebni sveti maši v cerkvi Marije Vnebovzete smo ga položili k večne"1 počitku na sv. Pavla pokopališče. Iskreno se želimo zahvaliti Rt. Rev. monsignorju Vitus Hribarju za številne obiske v času bolezni. Iskrena hvala tudi Rev. Francis Baragi za spremstvo iz Svetkove pogrebne kapele v cerkev in za opravljeno pogrebno sveto mašo. Našo prisrčno zahvalo izrekamo vsem, ki so nam v času bolezni in potem v času največje žalosti v hiši stali ob strani in nam lajšali gorje na en ali drugi način. Naša posebna zahvala naj velja: Mr. in Mrs. John Stergar, Mr. in Mrs. Frank Klemenčič, Mr. in Mrs. Anton Pintar, Miss Ann Pintar, Mr. in Mrs. Louis Jalovec, Mrs. Kuhel, Mr. in Mrs. Joseph Cinkole, Mrs. Mersnik, Mr. in Mrs. Frank Moze ter Mrs. Tlhe-resa Vidmar, ki je prišla iz Kansas City na pogreb. Dalje naj prejmejo našo zahvalo člani društva Mir, št. 142 SNPJ in društva Carniola Tent, št. 1288 Maccabees, ki so se udeležili pogreba in spremili dralgega nam pokojnika na njegovi zadnji zemeljski poti. Pokojni je bil tudi delničar Slovenskega doma na Holmes Ave., V globoki hvaležnosti se želimo r.aj prisrčnejše zahvaliti vsem številnim darovalcev številnih vencev, ki so krasili krsto pokojnika in sicer: Mr. in Mrs. John Stergar iz Painesville, O.; Mrs. Mary Kuhel in Molly, Mrs. Johanna Cinkole, Mr. in Mrs. Frank Kle-mencic in družina, Mr. in Mrs. Frank Urbancic in sin, Mr. in Mrs. Frank Strauss, Mr.* in Mrs. Anthony Kuhel, Mr. in Mrs. John Kuhel in sinovi Mr. in Mrs. Anthony Sajovec in družina, Mr. in Mrs. Thomas Mayer in sin, Mr. in Mrs. John Oberstar in družina, Mr. in Mrs. Leo Jalovec in družina, Mr. in Mrs. Joe Cinkole in družina, Mrs. Rose Lesjak, Mr. in Mrs. Louis Kunstel in družina, Mr. in Mrs. Anton Pintar, Mr. in Mrs. Tony Cerne in družina, Mrs. Jennie Mersnik in družina, Mr. Max Ozebek in družina, Mr. in Mrs. Martin Sustarsic in družina, Mr. in Mrs. John Prusnick in družina, Mr. in Mrs. Anton Brencic in družina, Mr. in Mrs. Frank Dremel in družina, Mrs. Rose Koren in družina, Mr. in Mrs. Martin Avsec in družina, Mr. in Mrs. Joe Cinkole Jr. in sin, Mr, in Mrs. Martin Leonhardt in družina, Mr. in Mrs. John Jalovec in družina, Mr. in Mrs. John Novosel in družina, Mr. in Mrs. Joe Papes in družina, Mr. in Mrs. James Fitzthum in sin, Miss Victoria Kozlevcar, Mr. in Mrs. Anton Srebot in družina, Miss Ann Pintar, Mr. in Mrs. Leo Novak, Mr. Anton Papes in Tony, Mrs. Ann Dolence in Carol Ann, Mrs. Josephine Rovtar in družina, Mr. in Mrs. Mike Drensek in družina, Mr. in Mrs. Louis Furl an in družna, Mr. in Mrs. Leo Kausek in družina, Mr. Louis Carr« Mr. in Mrs. Joe Smalic in družina, < in Mrs. Frank Moze in družina, Mrs. Louis Cimperman in družina, 1 in Mrs. John Marolt, Mr. Frank Ma« zich, Mr. in Mrs. Yurglic in dru^ Mr. in Mrs. Joseph Sargi, Mr. in ^ J William Papes in sin, Mr. Frank S® del in Mike, Mr. in Mrs. Frank Sn"- ( Jr., Mr. Leo Goltez, Mr. in Mrs. K^ hek, Mr. in Mrs. Frank Jelercic, Cle land Tractor Company, First Sn'f Employees of Cleveland Tractor, C1® land Tractor Second Shift, Cleve'« • Graphite . Bronze, Maintenance Ve; društvo Mir, št. 142 SNPJ; <^ruS Maccabees, št. 1288 T. M. Našo iskreno zahvalo naj jo tudi vsi številni darovalci za maše, ki se bodo brale za mirni P duše pokojnika, in sicer: ^ Mrs. Theresa Widmar iz Kansas City. , jj Miss Emily Widmar iz Kansas City, Kaniti in Mrs. Carl Theno in1 družina iz Kansas Kans.; Mr. in Mrs. A. J. Waddell in Kansas City! Kans.; Mr. in Mrs. Joe J> Mr. in Mrs. Anton Pintar, Mi". Ins Mrs. Jjjjl lovec in družina, Mr. in Mrs. John Ku»®'' j!l Mary Kuhel in Molly, Mrs. Antonia sv®j! in Mrs. Joseph Urbancic, Mr. in Mrs. Jonf j{P j,vec, Mr in Mrs. August P. Svetek, Mr- ' jotf Martin Sustarsic in družina, Mr. in I^-p * Horvath, Mr. in Mrs. Joe J. Manning. ^ Mrs. Joe Cinkole in družina, Mr. in Mrs- ^ JevniKar, Mrs. Annie Novosel, Mr. in ^ f ton Mausar in družina, Mr. In Mrs. staIJn- J* zily In družina, Mr. in Mrs. Prank V> Jalovec, Mrs. Jennie Mersnik in družin■■ ^ in Mrs. Mike Drensek, Mrs. Mary Ansio* in Mrs. John Yapel, Mr. in Mrs. Joe Le" ' 0 Josephine Rovtar, Mr. Steve Kushner, y> ton Markovich, Mr. in Mrs. Prank ZaO jjr in Mrs. Joe Perovsek, Mrs. Jaklic, Mr- \jjfi-„ Joe Golob, Mi'. Lawrence Seme, Mr. in pr Potočnik Jr., Mrs. Prances Zgonetz, Chesnik, Mr. in Mrs. John Hočevar iz * O Mrs Mary Kocevar, Mr. in Jurečič, Mrs. M. Mivsek, Mrs. Jennie in Mrs. Edward Kromar, Mr. in Mrs-vich, Mr. Jack Porenta, Mr. Vincent Mrs. Mary Jeram, Mr. in Mrs. Albert Mr. in Mrs. John Elovar, Mrs. Johanna jf cic, Mrs. Josephine Sustarsic, Mr. in * y. Smole, Mr. in Mrs. J. Miklich, Mr- " jjgi Louis Prebevsek, Mr. John Vidmar, ^ Thompson. Mr. J. Pagun, Mrs. Mary m Mrs. Urban, Mrs. Caroline Vidmar, ^drj Pekol Jr., Mr. in Mrs. Anton Babic iz gA O.; Mr. Jack Strekel, Mr. in Mrs. An« sec. Mr. in Mrs. John Pihler, Mr. Frf[ A^l Mr. in Mrs. Prank Zagorc, Mr. in ^ jitr J Jerman, Mr. in Mrs. Louis Cimperman. . > Mrs. John Star in družina iz Ashtabula. Wi in Mrs. Anton Bergoch, Mr. Jim PI Joe Skoda, Mr. in Mrs. Prank Klentf*1 K PA in Mrs. Prank Seruchar, Mr. in Mrs. F* jjr'. lence, Mrs. Prances Dolence in Tony. ,s y\ Mrs. Matt Kastelic Sr., Mr, in Mrs. I mencic, Mr. in Mrs. William Kas-telic, H in Dorothy Urbancic, Mr. Christ Krp John Janezic, Mr. in Mrs. Anton Zam Tem potom se želimo tudi kreno zahvaliti August F. SveteK0^ pogrebnemu zavodu za vso prijaZ Jn klonjenost in izvrstno vodstvo V°K.!>\ Še posebej hvala Mrs. Mary vso prijazno pomoč in postrežbo največje žalosti v naši hiši. /j Ce smo katero, ime mogoče J.J toma izpustili, naj nam bo °Pr 0 Jj kajti želimo se vsem prav iski'e hvaliti. ii| I 1942 "Ljubil me je, res me je mislil poročiti, verujte mi, gospod sodnik, pa druga dekleta so mu zmešala pamet, da se je premislil in ni držal besede." "Misliš, ubogi otrok." V hipu je Hendel obrnil svoj pogled, ki je rezal kakor bodalo, na Štefano in se je>zadrl nanjo: "Ti rpapegnica tam! Čuješ-li?" "Kaj zapovedujete?" "Poslušaj, kaj pravi to-le ubogo dekle. Zapeljal jo je za-peljivec ter jo spravil v največjo nesrečo, pa ona mu niti laži ne očita. Ti pa, strupeni jezik, si obdolžila laži mojega sina, ki ga spoštuje ves Štajer, ki ga je odlikoval sam cesar, to pa iz zgolj sovraštva do nas, ki smo vaši gospodje, ki nas vi, papeška sodrga, obrekujete, kjerkoli in kadarkoli le morete. Sram te bodi, fej, tebi in tvoji zastavi, tvoji molitveni knjižici z vso pobožno šaro vred! Sram te bodi te grešni-ce, ki bolj pozna ljubezen do bližnjega, kakor ti." Štefana jezgenila ustni, toda ni odgovorila besedice, ker ji je pater s strogim pogledom velel molk. Hendel je morilki stavil še nekaj vprašanj, na katere je tresoč se odgovarjala. Nato je prebral zapisnik ter je, ne da bi se kaj glasovalo, s svetovalci vred vstal ter rekel: "Življenje je sveto. Ti uboga deklica, ki tu pred nami ležiš na kolenih in grenko objokuješ svoj greh, ki v nežni sramežljivosti, ki krasi ženski spol, nočeš očitati laži sleparskemu goljufu, si prelomila to zapoved v težki uri, ko vsled bolečine, strahu in sramote nisi obvladovala svojih čuvstev in ti je potemnel um; tvoje ubogo dete je proč, za eno uro slasti ti preostaja življenje, polno žalosti, in obupa. — Bil je čas, to je bilo takrat, ko so še vladali papeški krvoločniki, ko so dekleta, ki so kaj takega storila, živa zakopavali .in so jim potem v grob, v živa srca zabijali kole. Tako so naredili z neko Apolonijo." Morilka je na .gl'as zakrikni- la. Med svetovalci je nekdo za-mrmral: "Ajpolonijo je sodil protestantovski sodnik Adam Pfeferl, li naj katoličani nosi- V BLAG SPOMIN DRUGE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE NEPOZABNE HČERE IN SESTRE SLAVKE LOKAR k! na« je tako nepričakovano zapustila dne 12. februarja, 1941. Dve leti že ... Zdi se kakor da je bilo včeraj, ker rane so še sveže, in spet kakor da je že cela večnost, odkar Te ni več med nami. A duh Tvoj živi, kot nekdaj in z ljubeznijo v srcih se Te bomo spominjali, dokler tudi mi ne pridemo za Teboj. Žalujoči: KRIST in MARICA, starši. MARICA, sestrica. Cleveland, O., 12. februarja, 1943. mo vse grehe, ki so se kdaj zgodili v Štajru?" Bil je Radlma-jer ,ki mu je srce kipelo žalosti. To je pravični sodnik štajerski, ta šele laže, ta lože še huje kakor njegov sin. . . . Hendel je s povzdignjenim glasom nadaljeval: "To grozno postavo so dali katoličani in so se žal pozneje tudi protestantovski sodniki po njej ravnali. Jaz pa sem jo takoj črtal, ker ni človeška. Ni še preteklo mnogo let, ko so v Štajnfeldu sodili zadnjo deto-morilko; ves mestni svet je bil zraven na konjih. Z grozo in žalostjo sem slišal njen zadnji klic: "Mene sodite v smrt, njega puščate v svobodi?" Ko je mestni pisar bral sodbo, mu je kri tekla iz nosa tako zelo, da je moral prenehati z branjem; tedaj je vsa množica zaklicala : "Nedolžna je!" Umrla je pod drugim udarcem sekire, ker je rabelj prvikrat napačno zamahnil ; jaz pa sem že takrat sklenil: Ce kdaj postanem sodnik, in bi stala kdaj pred mojim sodnim stolom ženska, ki je prišla v največjo nesrečo iz zgolj prevelike ljubezni, a ne iz sovraštva, bi bil nasproti njej usmiljen, kakor je bil Krist nasproti Magdaleni — prizanesel bi ji, kolikor bi mi le dopuščala postava. Morilka Jerica tukaj-le je še mlada, nima še mnogo mesecev nad dvajset let, vrhutega je bila, kakor je sama izpovedala in so potrdile priče, oni nesrečni dan, ko je izvršila ta žalostni čin, vsled žalosti in sramote vsa iz sebe. Povedala nam je, da še prtav za prav ne ve, kako se je zgodilo: je-li sama vrgla otroka v Štajro, ali pa se ji je sam izmuznil iz slabotnih rok. Torej mi obstoječa karolinška! postava, ki veli, da je treba mlade, napol zblaznele de-itomorilke milo soditi, daje prav, če to nesrečno deklo milo sodim in jo milo kaznujem. — Toda, jo-li sploh moram kaznovati? Obstoji še druga postava, kakor karolinška. Oni, po katerem se zovemo kristjani, Krist. Gospod, je usmiljeno odpuščal ženskam, ki so padle, ne enkrat, ampak trikrat, tako beremo v sv. pismu. Ko so sta-(rej šine ljudstva predenj pripeljali prešestnico, je rekel: "Kdor izmed vas je brez greha, naj prvi kamen nanjo vrže." Magdaleni je pa rekel: "Tvoji grehi so ti odpuščeni, ker si mnogo ljubila." Z njegovimi besedami sodim danes tebe, Jera Katzengruber in ti rečem "Naj ti bo odpuščeno, kar si storila v dušni zmedenosti, napol blazna v sili svoje najne srečnejše ure. Pojdi in nikar več ne greši. — Prosta si! . Medtem, ko je sodnik govoril, da je grmelo po dvorani in segalo globoko v srca poslušalcev, je grajska hišna čepela na tleh ter je pričakovala dosmrt no ječo kot največjo milost. Toda ko ji je pridonela v uho beseda: "Pojdi — prosta Si"-je kakor blisk skočila pokonci, hitela tja k mizi, z žametom pogrnjeni, kjer je padla na tla, ki jih je s čelom poljubila; njene z modrimi traki zavezane Jpte so se vsule na sodnikove čevlje, stama pa je z drobnimi ročicami objela sodnikovo nogo ter jo je tako goreče poljubljala, da je ta skozi debele brabantske nogovice čutil njene poljube. Položil je svojo desnico na plavolaso Jeričino glavo ter se je obenem oziral po dvorani okoli, da bi videl, 1887 je-li gospodom všeč njegova sodba, ki jo je izrekel brez njihove pritrditve. Zvečine so bili ginjeni, le Radlmajer je zategnil ustni ter se je zaničljivo smehljal, Bertold Hendel pa je mrmral: "Brat, brat, danes si bil preveč dober. Cez leto dni ti drugo dete vrže v Štajro." Težke misli rojijo menihu po glavi, globoke gube se mu rišejo na bledem čelu, z velimi prsti prijemlje križec na rožnem vencu. Antikrist! Spakuje se nad Kristom in Magdaleno! O satan, pretkano morilko z vla-čuginim obrazom si razglasil za nedolžno in sj ji kazen odpustil, zato boš pa pohodil res nedolžno lilijo, ki sedaj pričakuje tvpje sodbe. Uboga, uboga Štefana! — Ko je nato morilka vsa vesela odhitela, se ji je smehljala Štefana; smilila seji je morilka, in je bila sedaj vesela, da ji ne bo treba umreti. Sedaj se je dvignil sodnik s sijajnega sodnega stola in je mogočno zaklical: "Naj stopita naprej vodnik prepovedane papeške procesije in njegova pomočnica. Sedaj sta na vrsti vdiva!" Menih je s težkimi koraki stopil naprej. Temno je gledal, globoko, s težavo je hodil po sapo; lahko, skoraj veselo je prešla Štefana dvorano ter se je postavila tja, kjer je ravnokar še stala nesramnica. Tako sta stala oba pred sodnikom. Z uprtimi očmi gleda Štefana sodnika in misli, da ima prav tako divje oči kakor njegov sin, tudi obrvi ima smolna-točrne in napošev, prav "kakor sin. Smehlja se. Sodnik je molče in nepremično meril z ostrimi pogledi najprej meniha, potem deklico; le roka, na kateri se je blestel v solnčnem soju zeleni kamen prstana, se mu je nemirno tresla. Ko je govoril z morilko, mu je bil glas mireči in skoraj mehak, sedaj pa mu zveni glas mrzlo, železnotrdo: "Menih Albert iz Garstena, ki že toliko časia psuješ in zmerjaš po Štajru, koliko si star, kje si rojen, kdo so tvoji starši? Pisar, piši!" "Rojen sem v Kartavzu na Tirolskem, star sem trideset let in sem profes v Lambahu, sedaj sem gost v Garstenu." "Res, tema dvema samostanoma delaš veliko čast. — Sedem mesecev si psoval in nas protestante, sramotil na leči, jaz sem vse to mirno prenašal. Sedaj si pa predrzno prelomil postavo, ki sem jo dal zoper kugo; ti veš, da sem strogo prepovedal vsakršne procesije, bil si zraven pri razglasitvi postave, pa si kljub temu vodil procesijo v kužni kraj, v Veng; pa ne samo to, tudi druge si na-hujskal k tej lopovščini, pri kateri ti je posebnd držala roko ta-le deklica. — Priznaš vse to?" Albert je stal pokonci pred sodnikom, z uprtimi očmi mu je zrl v oko, roke pa je imel v rokavih redovniške obleke; glasno je odgovoril: "Res je, peljal sem procesijo na božjo pot v Veng, dobro vedoč, da vi, gospod, nam katoličanom prepovedujete vse zunanje verske pobožnosti. Nič slabega nisem storil. Kadar zadeneta skupaj božja in človeška postava, mora zmagati božja postava. Kdor je iz Boga, je pokoren božji postavi." Mrtvaška tlhota je vladala v dvorani. Štefani so se močno dvigale prsi, močno ji je bilo srce. O, kako lepo je povedal! Kakor angel govori. Ta hudobni sodnik mu ni kos in mu ni! (Dalje prihodnjič.) |ALLEN ZDAJ! prvi v Clevelandu kaže Guerrilla heroes of a nation that-refuse« to die! with PHILIP DORN ANNA STEN E K S T R A ! "Women at Arms!" TO JE AMERIŠKA SERIJA Vojaški vlak. Prosimo informacij. Kartun. Novice. JUNAKINJA IZ ŠTAJRA PREVEL DR. JOS. JERSE ROSE JANIK Nepozabni soprog, oče in stari oče^ Zapustil si nas in po težkem j J skem trpljenju odšel v boljši svet, kjer ni trpljenja in ne žalosti. oziramo in pričakujemo Tvoje besede. Žalost se je naiselila v naša s /I solze nam še vedno zalivajo oči v bridki žalosti, ko Te zastonj iščejo 11 /I Tebe ni več med nami .ostali so nam na Te le še spomini na Tvoje flob Težka je bila ločitev, a Stvarnik Ti je uro določil in ločiti si se moral y I Naj Ti bo lakha ameriška zemlja in počivaj sladko do svidenja nad zv Žalujoči ostali: HELEN, soproga. .,/1 FRANK, sin; MARY, por. Rovtar, hči VICTOR, zet; FRANCES, ROBERT in MARY ANN, vnuka. Cleveland, O., 12. februarja, 1943.