Landes-Negierungsblatt für da» Herzogthnm Kram. Zweiter Theil. VII. Stück. VII. Jahrgang 1855 X u s g c g c b t n und versendet am 18. Juni 1 8 5 5. Inhalts - Nebergcht: Seite Nr. 17. Erlaß des k. t. Landes-Präsidiums für Krain vom 17. Mär; 1855, womit die Xmts-Jnstruetion für die Steurr-Jnspectoren und Untrr-Jnsisectoren im neuen Verwaltungs-Organismus kundgemacht wird ... 82 Deželni vladni list z a krajnsko vojvodino. Drugi razdelk. VII. Df - f, « '* •* * ' Gustav grof Cliorinsky 1. s. ^ c. k. poglavar. Uredski poduk z a dačne inšpektorje in podinšpektorje v novim upravnijstvu. Z ministerskimi ukazi 31. Avgusta 1853 (derž. zakonik, IA I. del, št. 172) in 10. Junija 1854 (zaukaznik, št. 46, stran 329) so bile določbe zastran stanu in službene razmere dnarstvenih urednikov razglašene, ki se okrožnim (ko-mitatskim) oblastnijam, potem okrajnim (stolnosodnim) u red o m v okrajnah za opravila naravnih davkov, ktere jim po njihnim opravilstvu pristajajo, pri dajaj o. Crlast des k. k. Landes-Prästdiums für Krain vom IV. Mürz 1855, womit die Amts-Instruction für die Dtcucr-Jnspcctoren und Unter - Inspektoren im neuen BerwaltnngS-OrganiSmus knndgcmacht wird. Um den Steuer-Znspectoren und Unter-Jnspectoren im neuen Verwaltungs-Organismus einen sicheren Leitfaden für die Amtshandlungen zn geben, welche in den organischen Bestimmungen über den Wirkungskreis der Kreisbehörden und Bezirksämter in Steuer-fachen nur im Allgemeinen angedeutet sind, hat das k. k. Finanzministerium mit dem Decrete vom 28. Februar 1855 Zahl 2299 im Einklänge mit den Ministerial-Verordnungen vom 31. August 1853 und 10. Juni 1854 über die Stellung und das Dienstverhältniß dieser Finanzbeamten die nachfolgende Amts-Instruction erlassen, welche unter Hinweisung auf die für die einzelnen Geschäftszweige der dierecten Steuern bestehenden besonderen Vorschriften und Belehrungen denselben auch den nöthigen Ueberblick ihrer Wirksamkeit gewährt. Indem diese Instruction kundgemacht wird, werden, sofern die Ausführung derselben durch die Mitwirkung der politischen Behörden bedingt ist, letztere aufgefordert, sie mit ihrem ganzen Einstuffe zu unterstützen. Gustav Graf Chorinsky m. p. f. k. Statthalter. Amts Instruction für die Steuev=3n(pcctovcn mw Unter=3nfpcctoren im neuen Uernmttnngs* tivgmitsmus. Mit den Ministerial-Verordnungen vom 31. August 1853 (Reichögesetzblattl-VI. Stück, Nr. 172) und vom 10. Juni 1854 (Verordnungsblatt Nr. 46, Seite 329), sind die Bestimmungen über die Stellung und das Dienstverhältniß der Finanzbeamten erlassen worden, welche den Kreis- (Comitats-) Behörden, dann größeren Bezirks- (Stuhlrichter-) Aemtern in den Rayons für die denselben nach ihrem Wirkungskreise obliegenden Geschäfte der direkten Steuern beigegeben werden. Treba je tedaj samo še, za uredske djanja daenih inšpektorjev in podinšpek-torjev, ktere te opravila zadevajo, natančno vodilo dati, da zamorejo ti uredniki svojo nalogo prav zapopasti in primerno izpeljevati. Ob enim se opomni, da vse to, kar je v sledečim poduku zastran opravilstva okrožnih (komitatskih) oblastnij in zastran razmere omenjenih dnarstvenih urednikov do predstojnika okrožnih (komitatskih) oblastnij rečeno, velja tudi za, vsled mini-sterskega ukaza 31. Avgusta 1853 (derž. zakonik, LVI. del, št. 173) postavljene dačne komisie kronovin v kroge ne razdeljenih in za njih predstojnike. I. Določbe zastran oskcrbovanjja opravil dačne iipravnijo, v opravil-stvu okrožnih (komitatskih) oblastni! ležečih. §- L Opravila se dele v občuvanje organov za dačno upravo okrožni (komitatski) oblastnij! podredjenih in v skerbstvo izveršijočega ureda. V obeh ozerih uredje dačni inšpektor, ali če ta ne utegne in je nepričujoč, njega namestujoči podinšpektor kot z njim odgovorni dačni referent okrožne (komi-tatske) oblastnije znotrej njemu po zgorej omenjenih ministerskih ukazov in nazočim navodu zaznamovanih mej in se poslužuje za izpeljavo pomočnega osebja, ki mu je po §§. 1 in L ukaza 10. Junija 1854 odločen. Nadčuvanje se godi pod nad vodstvom okrožnega (komitatskega) predstojnika deloma s pismenim obravnovanjem, deloma po uredskih obhodih, ki se napravljajo ali periodično ali o posebnih priložnostih z dovoljenjem predstojnika okrožne (ko-mitatske) oblastnije. Dačni inšpektor ima vsako leto vse okraje okroga (koinitata) po določenih oddelkih obiskovati in se v to posebno tiste dobe posluževati, ko so dela izmere davkov končane. Namen teh periodičnih obhodov je, ravnanje okrajnih uredov in v nekterih mestih po merilu §§. 7 in 8 ukaza 10. Junija 1854 nje namestujočih političnih §. 3. Es erübriget demnach nur noch, für die auf diese Geschäfte Bezug nehmenden Amtshandlungen der Steuer-Znspectoren und Unter-Jnspectoren einen genauen Leitfaden zu geben, damit diese Beamten ihre Aufgabe richtig zu erfassen, und zweckmäßig durch» zuführen vermögen. Zugleich wird bemerkt, daß Alles, was in der folgenden Belehrung über die Wirksamkeit der Kreiö- (Comitats-) Behörden und über das Verhältniß der ermahnten Finanzbeamten zu dem Vorstande der Kreis- (Comitats-) Behörde gesagt wird, auch auf die zu Folge der Ministerial-Verorduung vom 31. August 1853 (Reichsgesetzblatt LVI. Stuck, Nr. 173) ausgestellten Steuer-Commissionen der nicht im Kreise getheilten Ärunlmiber und auf deren Vorstände Anwendung findet. I. Bestimmungen über die Besorgung der in dem Wirkungskreise der Kreis- (Comitatö-) Behörden liegenden Geschäfte der Ttener-Verwaltnng. 8- 1. Die Geschäfte theileu sich in die Ueberwachung der der Kreis- (Comitats-) Behörde unterstehenden Steuerverwaltungsorgane und in die Obliegenheiten eines ausübenden Amtes. In beiden Beziehungen wirkt der Stener-Inspector oder in dessen Verhinderung und Abwesenheit der ihn vertretende Unter-Jnspeckor als mitverantwortlicher Steuer-Referent der Kreis- (Comitats-) Behörde iuner den ihm durch die vorerwähnten Ministerial-Verorduungen und die gegenwärtige Belehrung vorgezeichneten Gränzen und benützt zur Vollziehung das ihm nach 88- 1 und 2 der Verordnung vom 10. Juni 1854 zugewiesene Hilfspersonale. 8- 2. Die Ueberwachung wird unter der Oberleitung des Kreis- (Comitats-) Vorstandes theils durch schriftliche Verhandlung, theils durch Dienstreisen geübt, welche entweder periodisch oder bei besonderen Anlässen mit Genehmigung des Vorstandes der Kreis-(Comitats-) Behörde vorgenommen werden. 8- 3. Der Stener-Inspector hat jährlich sämmtliche Bezirke des Kreises (Comitats-Gebietes) nach bestimmten Abteilungen zu bereisen und dazu hauptsächlich jenen Zeitpuuct zu benutzen, wo die Arbeiten der Stenerbemessuug beendet sind. Der Zweck dieser periodischen Reisen ist, das Verfahren der Bezirksämter und der ihre Stelle in einigen Städten nach Maßgabe der 88- 7 und 8 der Verordnung vom komunalnih magistratov, dačnili uredov, potem županijskih organov glede njim izročenih dačnili opravil po omeni §§. 5 do 11 tega navoda natanjko pretresovati, zastran prikladnosti, vabljivosti in obnašanja posamnih urednikov in županijskih organov, posebno do strank, si natančno vednost pridobiti, tiste, kteri se s pridnostjo, in uspešno vabljivostjo v upravljevanju davkov obnašajo, okrožni (komitatski) oblastniji v pohvalo in poplačilo priporočiti,—skerbeti, da se pogreški dačne službe, kijih zapazijo, s podučenjem, opominjevanjem in če bi bilo treba, s primernimi navedbami odpravijo, dalje zastran razmer ohdačevanja, zastran pritožb čez neprimerno obdačevanje; kakor tudi zastran vzrokov zastankov gotove razjasnjenja in djanja tiaberati. Pozvedbe se imajo v tabelarski pregled po zdolej pridjanim izgledu postavljati in z nasveti zastran potrebnih naredi) okrožnemu (komitatskemu) predstojniku za nadaljno obravnavo po §. 13 ukaza 31. Avgusta 1853 predložiti. 8- 4. Posebnih službenih obhodov je treba, če v posamnih okrajih ali županijah silno preveč davkov zastane in se nevednost v opravilstvu zapazi, ali če podredjem uredi nepopolne podlage ohdačevanja in pomanjkljive pozvedbe pošiljajo, ktere se ne dajo s pismenim obravnovanjem o pravim času in vgodno spolnovati in popraviti. Za te koinisione je pravilno podinšpektorje okrožne (komitatske) oblastnije in okrajev rabiti, ki imajo o tem okrožnim (komitatskim) oblastnijam naznanilo dajati in va-nj tudi to postavljati, kar še dalje o stanju dačne službe opazijo. 8- 5. Nadčuvanje obseže te le opravila organov za opravljanje davkov, ki so okrožnim (komitatskim) oblastnijam podredjem: 1. pripoinoč pri ustanovitvi in razvidnosti podlog za obdačevanje (§§.6, 7 in 8); 2. predpisovanje, poberarije in odrajtovanje naravnih davkov in njih priklati (8- »); 3 vabljenje postavnega siljenja za izterjevanje zastankov (§. 10) in 4. obravnave zastran odpuševanja davkov in podaljševanje obrokov ali brišlov (S- 11). 10. Zum 1854 vertretenden politischen Communal-Magistrate, der Steuerämter, dann der Gemeindeorgane hinsichtlich der ihnen übertragenen Steuergeschäfte nach den Andeutungen der 88- 5 bis 11 dieser Belehrung einer eindringenden Prüfung zu unterziehen, über die Befähigung, Verwendung und das Benehmen der einzelnen Beamten und Gemeindeorgane, besonders gegenüber den Parteien, sich genaue Kenntniß zu verschaffen, diejenigen, welche sich durch Eifer und erfolgreiche Verwendung in der Steuer-Verwaltung auszeichnen, der Kreis- (Comitats-) Behörde zur Anerkennung und Belohnung in Vorschlag zu bringen, — auf die Beseitigung der wahrgenommenen Gebrechen des Steuer-Dienstes durch Belehrung, Ermahnung und nöthigenfalls durch zweckmäßige Vorkehrungen einzuwirken, endlich über die Besteuerungsverhältnisse, über Klagen wegen ungleichmäßiger Besteuerung, sowie über die Ursachen der Rückstände zuverlässige Auskünfte und That-sachen zu sammeln. Die Erhebungen sind in eine tabellarische Uebersicht nach dem unten folgenden Muster zu bringen und mit den Anträgen über die zu treffenden Verfügungen dem Kreis- (Comitats-) Vorstände zur weiteren Veranlassung nach Maßgabe des §. 13 der Verordnung vom 31. August 1853 vorzulegeu. 8. 4. Besondere Dienstreisen haben dann einzutreten, wenn in einzelnen Bezirken oder Gemeinden ein außerordentliches Anwachsen der Steuer-Rückstände und Unordnung in der Geschäftsführung wahrgenommen, oder von den Unterbehörden unvollständige Besteuerungsgrundlagen und mangelhafte Erhebungen eingesendet werden, deren Ergänzung und Berichtigung durch schriftliche Verhandlung nicht rechtzeitig und zweckmäßig bewirkt werden kann. Zu diesen Commissionen sind in der Regel die Unter-Inspectoren der Kreis- (Comitats-) Behörde und der Rayons zu verwenden, welche hierüber an die Kreis- (Comitats-) Behörden den Bericht zu erstatten und in demselben auch ihre weiteren Wahrnehmungen über den Stand des Steuer-Dienstes aufzunehmen haben. 8- 5. Die Ueberwachung erstreckt sich auf folgende Geschäfte der den Kreis- (Comitats-) Behörden unterstehenden Steuerverwaltuugs-Organe: 1. auf die Mitwirkung bei der Feststellung und Evidenthaltung der Bestenerungs-grnndlagen (88. 6, 7 und 8); 2. die Vorschreibung, Einhebung und Abfuhr der directen Steuern und ihrer Zuschläge (8. 9); 3. die Anwendung der gesetzlichen Zwangsmaßregeln zur Einbringung der Rückstände (8- 10) und auf 4. die Verhandlungen wegen Steuer-Nachlässen und Nachfristungen (8. 11). SS § 6. Podlage za obdačeranje za zemljišnino in hišno razrednino delajo kataster zemljišnine in hišne razrednine (§. 5. odstavek 1). Nadčuvanje pripomoči pri ustanovitvi in razvidnosti podlog za obdačevanje za zemljišnino in hišno razrednino gre r kronovinah, za ktere so katastralm inšpektorji pri deželnih oblastnijah za davke postavljeni, tem. V ostalih kronovinah oskerbujejo davni inšpektorji in podinšpektorji to nadču-vanje po posebnih o tem obstoječih predpisih in podukih. §• 7. Pri hisnini in dohodnini delajo vsakoletni spovedki obdačencov podlago za obdačevanje, ktere prejemati in pretresovati gre po posebnih o tem obstoječih ukazih in podukih okrajnim (slolnosodnimj uredom in političnim komunalnim magistratom. Taj isti imajo zbrane in pretresene spovedke v obkraju, v kteriin je sedež okrožne (komitatske) oblastnije in dačni inšpektor sam posebno občuvanje osker-buje, naravnost okrožni (komitatski) oblastniji, v unanjih obkrajih pa po postavljenim podinšpektorji pošiljati. Dolžnost dačnih inšpektorjev in po primeri podanih pripomočkov tudi izpostavljenih podinšpektorjev je, skerbeti, da vsi obdačenri spovedke podajajo, da se nikak davku podverien dohodek ali donesek ne zamolči, pri pomankljivih ali neprav narejenih spovedkih davku podveržena prejemšina po navodu ustanovi in vsako ogibovanje postave zastran davkov po postavah kaznuje. V ta namen imajo V vsili primerljejih, kjer je zavoljo važnosti reči ali drnzih okoljnost treba, za natančno ostanovljenje razmer obdačevanja potrebne, obravnave s strankami, zvedenimi in zaupnimi možmi sami ob ravno ra ti hi potrebne pozvedbe zastran naznanil zavolj praznih stanovanj in zastran pravic do začasnega oprostenja davka za stavbe po posebnih o tem obstoječih predpisih napraviti ali jih imajo pa sami delati. Sostava izvedkov prav ustanovljenih hišninskih in dohodninskih spo-vedkov in davšine dela pri okrožni (komitatski) oblastniji vsakoletni kataster teh dveh davkov (§. 14). Die Bestenernngs - Grundlagen für die Grund- und Hausclassensteuer bilden die Grund- und Hausclasseusteuerkataster (§. 5, Absatz 1). Die Ueberwachung der Mitwirkung bei der Feststellung und Evidenthaltuug der Besteuerungs-Grundlagen für die Grund- und Gebäude-Classenstener gehört in de» Kron-ländern, für welche Catastral-Jnspectoren bei den Steuer-Landesbehörden ausgestellt sind, diesen an. In den übrigen Kronländern besorgen die Stener-Jnspectoren und Unter-Inspectoren diese Ueberwachnng nach Maßgabe der besonderen hierüber bestehenden Vorschriften und Belehrungen. Bei der Hauszins- und Einkommensteuer bilden die jährlichen Fassionen der Steuerpflichtigen die Besteuerungs-Grundlage, deren Uebernahme und Prüfung nach den beson-dern hierüber bestehenden Verordnungen und Belehrungen den Bezirks- (Stuhlrichter-) Aemtern und den politische« Communal-Magistraten obliegt. Dieselben haben die gesammelten und geprüften Fasstonen in dem Rayon, in welchem sich der Sitz der Kreis- (Comitats-) Behörde befindet und der Stener-Jnspector selbst die besondere Ueberwachung besorgt, unmittelbar an die Kreis- (Comitats-) Behörde, in den äußeren Rayons aber im Wege des dort aufgestellten Unter-Jnspectors einzusenden. Es ist die Pflicht der Steuer-Inspektoren und nach Maßgabe der zu Gebothe steheudeu Behelfe der erponirten Unter - Inspektoren darauf zu sehen, daß die Faffionen von allen Steuerpflichtigen überreicht, darin kein der Steuer unterliegendes Erträgniß oder Einkommen verschwiegen, bei mangelhaften oder unrichtigen Fassionen der steuerbare Bezug instructionsmäßig coustatirt und die Umgehung des Steuergesetzes dem gesetzlichen Strafverfahren uuterzogeu werde. Zu diesem Behufe haben sie in allen jenen Fällen, wo die Wichtigkeit des Gegenstandes oder andere Umstände es erheischen, die zur genauen Feststellung der Bestenernngs-Verhältnisse erforderlichen Verhandlungen mit den Parteien, den Sachverständigen und Vertrauensmännern selbst vorzunehmen und die erforderlichen Erhebungen über dtc Anzeigen wegen Leerstehens der Wohnungen und über die Ansprüche auf zeitliche Steuerbefreiung für Bauten nach den besonderen darüber bestehenden Vorschriften zu veranlassen, oder selbst zu pflegen. Die Zusammenstellung der Ergebnisse der richtig gestellten Hans-zins- und Einkommensfassionen und der Steuergebühr bildet bei der Kreis- (Comitats-) Behörde den jahrweisen Kataster dieser beiden Steuergattuugen (§. 14). Dačnim inšpektorjem in podinšpektorjem gre zadnjič, tiste kraje izvediti in jih nasvetovati, da se v hišninsko obdačevanje vzamejo, kjer je večina poslopij v najem dana. 8. * V nemško-slovanskih kronovinah vpeljana pridobnina, se obdačuje pri pridob-ninskem po okrajih sestavljenim katastru, v k ter ega se imajo občasne premene v osebi obdačenca, in v davšini na podlagi prihodnih in odpadnih tabel zapisovati. Te premene zadevajo: 1. obdačevanje napovedanih novih davku podverženih započetij; 52. odpisovanje davka minulih započetij; 3. zniževanja davka vsled Naj višjega sklepa 15. Februarja 1832 po prošnjah strani dovoljenih, in 4. izmere in poviševanja davkov, ki se imajo po tem Najvišjem pravilu uredoma goditi. Dačni inšpektorji in podinšpektorji imajo pozvedovanja, ki jih okraj ni je in politični magistrati v tem ozeru za posarnne prigodke delajo, in nasvete, ki jih imajo kresijskim oblastnijam dajati, kakor tudi postavno kazensko ravnanje zavoljo opu-š e n ega spolnovanja dačnih postav po §. 7 skerbno nadgledovati in po okolšinah potrebne pozvedbe sami delati, zavoljo česar imajo okrajnije in magistrati nasvete za pridobnino tako na kresijsko oblastnijo napotovati, kakor je v §. 7 zastran hišiiinskih in dohodninskih spovedkov predpisano. V kronovinah, kjer je osebna pridobnina, je vsakoletno popisovanje in vredo-vanje obdačencov po okrajnih (županijskih) uredili ali političnih magistratih podlaga za obdačevanje, ki je pregledu in poterjenju kresijske (komitatne) oblastnije in v manj im ob k raju poprejšnemu pretresovanju ondi postavljenih podinšpektorjev pod-veržena. Dačni inšpektorji in podinšpektorji imajo na svojih službenih obhodih ravnanje imenovanih oblastnij, piimerjaje zapisovanjske pisma z vojaškimi popisovanjskimi zapisniki in s sumariami posestvenih pol, kjer se tarifni stavk po velikosti posestva ravna, potem po zasliševanju strani natanjko pretresov ati in paziti, da vsi davku podverženi davek odrajtujejo in se tarifni stavki prav obračajo. Den Steuer-Inspektoren und Unter - Inspektoren liegt endlich ob, jene Orte zu ermitteln nnd zur Einbeziehung in die Hauszinsbesteuerung in Antrag zu bringen, wo die größere Zahl der Gebäude im Wege der Vermiethung benützt wird. 8. 8. Die Besteuerungs-Grundlage der in den deutsch-slavischen Kronländern eingeführten Erwerbsteuer bildet der nach Bezirken zusammengestellte Erwerbsteuer-Kataster, in welchem die zeitweiligen Aenderungen in der Person des Steuerpflichtigen und in der Gebühr auf Grund der Zugangs- und Abfalls-Tabellen vorzutragen sind. Diese Aenderungen beziehen sich auf: 1. Die Besteuerung der angemeldeten neuen steuerbaren Unternehmungen; 2. die Steuerabschreibung der erloschenen Unternehmungen; - 3. die zu Folge der Allerhöchsten Entschließung vom 15. Februar 1832 über Ansuchen der Parteien bewilligten Steuerherabsetzungen, und auf 4. die, gemäß diesem Allerhöchsten Normativ, von Amtswegen vorzunehmenden Steuer-bemessungen nnd Erhöhungen. Die Steuer-Inspektoren und Unter-Inspektoren haben die von den Bezirksämtern und politischen Communal- Magistraten in dieser Beziehung für die einzelnen Fälle zu pflegenden Erhebungen und an die Kreisbehörde zu erstattenden Anträge, so wie das gesetzliche Strafverfahren wegen Umgehung des Steuergesetzes im Sinne der Andeutungen des 8- 7 einer sorgfältigen Controle zu unterziehen und nach Umständen die erforderlichen Erhebungen selbst zu pflegen, zu welchem Behufe auch die Erwerbsteuer-Anträge von den Bezirksämtern und politischen Communal-Magistraten in der Art an die Kreisbehörde zu leiten sind, wie es im §. 7 rückflchtlich der Hauszins- und Einkommensteuer - Fassionen vorgezeichnet ist. In den Kronländern, wo die Personal-Erwerbsteuer besteht, bildet die von den Bezirks- (Stuhlrichter-) Ämtern oder politischen Communal - Magistraten jährlich anfzu-nehmende Conscription und Classification der Steuerpflichtigen die Besteuernngs-Grundlage, welche der Revision und Genehmigung der Kreis- (Comitats-) Behörde und in den äußern Rayons der vorläufigen Prüfung der dort aufgestellten Unter-Inspektoren unterliegt. Die Steuer-Inspektoren und Unter-Inspektoren haben bei ihren Dienstreisen das Verfahren der genannten Behörden durch Vergleichung des Aufnahmsoperates mit den Militär-Conscriptionslisten und mit den Summarien der Besitzbögen, wo die Größe des Grundbesitzes auf den Tarifsatz Einfluß nimmt, dann durch Vernehmung von Parteien 10* S- v Neposrednje davke in doklade posamnih obdačencov v tabele za predpisovanje in vplačevanje davkov (glavne bukve za vplačevanje davkov j po merilu vsakoletnega izpisovanja teli davšin gre dačnim medom. V ta namen dobe od dačne deželne oblastni je predpis dolžnih davkov po soseskah, ki jim ga računski oddelk po vspeških razvidnosti začasnega ali stanovitnega zemljišnega in hišno-razredno-dačnega katastra dela, in pa n a vod za računanje za posamno razdelitev zeinljišnine, potem po kresijski (komitatski) oblastniji opravljeno izmero hišnine, pridobnine in dohodnine, ali tam, kjer pridobnine nimajo, dovoljene zapisne izdelke osebne pridobnine. Poberanje davka pri posamnih in zarajtovanje oskerbujejo ali dač ni uredi ali županijski uredniki. V pervem primerku imajo dačni uredi posamne davšine in doklade in kar je bilo na-nje plačanega kontirati kakor tudi jih v dačne bukvice obdačencov prepisovati, potem zaostanke izrajtovati in skazovati, koliko je vsak posamni dolžan ostal in obdačencom dneve naznanovati, v kterih gre davke plačevati. Kjer je pa županom izročeno, od posamnih obdačencov davke poberati, grej o imenovane opravila, razu» predpisovanja davkov v predplsovanjske in vplačevanjske tabele za posamne obdačence po postavali zastran tega obstoječih županijskim organom. Dačni inšpektorji in podinšpektorji so dolžni, nad temi uredskimi djanji dačnih uredov in županov natanjko čuvati. Zavoljo tega bodo na svojih službenih obhodih 1 se po §. 7 ukaza 29. Decembra 1854 (derž. zakonik leta 1855, II. del, št. 4 in zaukaznik leta 1855 št. 4 stran 45) prepričevati, kako dačni uredi gospodarijo in po okolšinah dnarnice res skontrirati (§. 24). 2. Zupanom, kterim je posamno poberanje davkov izročeno in pri kterih se ne-redovnosti opazijo, kakor je predpisano. 3. Gotovina županije, ki leži v dačni dnarnici, s sklepom dnevnega zapisnika primerjevati; einer eindringenden Prüfung zu unterziehen und darauf zu sehen, daß alle zur Entrichtung dieser Steuer Verpflichteten derselben unterzogen und die Tarifsätze gehörig angewendet werden. §• 9. ' i < . V ' ' 1 '' '• f* . Die individuelle Verschreibung der direkten Steuern und der Zuschläge in den Stenervorschmbnngö- und Einzahlungstabellen (Steuer - Einzahlnugshauptbüchern) nach Maßgabe der jährlichen Ausschreibung dieser Gebühren obliegt den Steuerämtern. Zu diesem Behufe erhalten sie von der Steuerlandes-Behörde die von der Rech-unngsabtheilung derselben nach den EvidenthaltnngS-Ergebnissen des provisorischen oder stabilen Grund- und Hausclassensteuer-Katasters ausgefertigte, gemeindeweise Stenerschul-digkeits - Vorschreibung nebst einem Berechnuugsschlüffel für die individuelle Repartition der Grundsteuer, ferner die von der Kreis- (Comitats-) Behörde vorgenommene Bemessung der Hauözins-, Erwerb- und Einkommensteuer, oder dort, wo die Erwerbsteuer nicht besteht, die genehmigten Anfnahmsoperate der Personal-Erwerbsteuer. Die individuelle Steuer-Emhebung und Verrechnung wird entweder von den Steuerämtern oder von den Gemeindeorganen besorgt. Im ersten Falle haben die Steuerämter die Eontirung der individuellen Steuer-und Zuschlagsgebühreu und die darauf geleisteten Abstattungen, so wie die Uebertragung derselben in die Steuerbüchel der Contribnenten, ferner die Ausmittlung und individuelle Nachweisung der Rückstände zu besorgen, und den Steuerpflichtigen die bestimmten Abfuhrstage bekannt zu geben. Wo aber den Gemeindevorständen die individuelle Steuer-Einhebung übertragen ist, gehen die erwähnten Obliegenheiten, mit Ausnahme der Stener-vorschreibnng in den individuellen Stenervorschreibungs- und Einzahlungs-Tabellen nach den darüber bestehenden Vorschriften an die Gemeindeorgane über. Die Steuer -Inspektoren und Unter - Inspektoren sind verpflichtet, diese Amtshandlungen der Steuerämier und Gemeindevorstände genau zu überwachen. Zu diesem Behufe werden sie bei ihren Dienstreisen 1. im Sinne des §. 7 der Verordnung vom 29. Deeember 1854 (Reichsgesetzblatt vom Jahre 1855, II. Stück Nr. 4 und Verordnungsblatt vom Jahre 1855 Nr. 4, Seite 45) von der Gebahruug der Steuerämter Einsicht nehmen, und nach Umständen die Cassen förmlich seontrireu (§. 24); 2. den Gemeindevorständen, welche mit der individuellen Steuer-Einhebnug betraut sind und bei welchen Unregelmäßigkeiten wahrgenommen werden, die praktische An- leitung zur Amtsführung ihrer vorschriftmäßigen Obliegenheit geben; 3. die in der Stenereassa der Gemeinden liegende Barschaft mit dem Abschlüsse des Tagesverzeichnißes vergleichen; 4. Pretresov«ti, ali je to, kar je bilo odrajlano, iz dnevnega zapiska v tabelo za posamno predpisovanje in vplačevanje davkov prav prepisano; 5. Dačne bukvice posamnih obdačencov s tabelami za predpisovanje in vplačevanje davkov priinerjevati in pretresovati, ali je prav prepisano, kar ima kdo plačati in kar je plačal; zadnjič 6. se prepričati, ali so se davki po predpisanem redu dačnim »redom odrajtovali in se dačni dna rji za županijske in osebne namene ne obračajo. Ako se to zgodi, je od krivcov ojster odgovor ti rja ti. Potem, ali župani predpisane opomine tistem pošiljajo, kteri o odločenih dnevih za odrajtovanje davkov ne plačajo, kar imajo plačati. 8 io. Rabljenje postavne sile za izterjevanje zaostankov se ravna po pravočasnim in popolnim dokazanju zastankov (po dokazih zastankov). V tem dokazovanju se mora na tiste dolžnike, kteri zavoljo uim ali zavoljo časne nezmožnosti po postavi odpušenje ali počakovanje zahtevati morejo, zabračati, da se jim eksekucia zavoljo davkov prizanese. Pritožbe zoper izmero davkov pravila nič ne ovračajo, da hi se ne izterjevali. Uredniki, k te rim je naročeno, eksekucijo zavoljo davkov izpeljati, imajo ta j isto brez overe in natanjko po eksekucijnem redu opravljati. Posebna dolžnost dačnih inšpektorjev in podinšpektorjev je nad temi uredskimi djanji okrajnih (stolnosodnih) u red o v in političnih magistratov o svojih uredskih obhodih skerbno čuvati in da se za odpravo opaženih neredovnost kakor tudi za ojstro pokaznjenje zoperpostavnega predobrega ravnanja s posamnimi obdačenci ugodni nasveti kresijskim (komitatskim) oblastnijam dajajo. Med rabljenjem dačne eksekucije zoper mudne obdačence pa in ravnanjem s taci mi ali celimi županijami, kteri davka nočejo plačevati, se ima razloček delati, ker se ima s temi, kakor z oporniki proti napravami vlade sploh po posebnih predpisih clo z rabljenjem vojaške pripomoči ravnati. §. 11. Davki se odpušajo zavoljo uim po posebnih predpisih imenovanih in dajejo se obroki (brišti) za plačevanje zavoljo časne nezmožnosti davke plačati, ker so ob-dačenca druge nesreče zadele. 4. die richtige Übertragung der Abstattungen aus dem Tagesverzeichuiße in die individuelle Vorschreibungs- und Einzahluugstabelle prüfen; 5. die Steuerbüchel einzelner Steuerpflichtigen mit den Vorschreibungs- und Einzahlungs-Tabellen vergleichen und die richtige Uebertragung der Schuldigkeit und Abstattung prüfen; endlich 6. sich die Ueberzeugung verschaffen, ob bei den Steuerabfnhren an die Steuerämter die vorgeschriebene Ordnung beobachtet wird und die Steuergelder nicht zu Gemeinde- oder Privatzwecken verwendet werden, in welchem Falle die Schnldtragenden zur strengen Verantwortung zu ziehen sind, dann ob die Gemeindevorstände die vorgeschriebenen Mahnungen an jene Parteien erlassen, welche an den bestimmten Steuerzahlungstagen die fällige Gebühr nicht entrichten. S. 10. Die Anwendung der gesetzlichen Zwangsmaßregeln zur Einbringung der Rückstände ist durch die rechtzeitige und vollständige Nachweisung der Letzteren (Rückstands-Ausweise) bedingt. In dieser Nqchweisuug muß auf jene Rückständner, die wegen Elementarbeschädigungen oder wegen zeitlichen Zahlungs-Unvermögens gesetzlichen Anspruch auf Steuer-Nachsicht oder Zufristung haben, zur Verschonung mit der Steuer-Erecution hingedeutet werden. Recurse gegen die Bemessung der Steuergebühr haben in der Regel auf die Einbringung derselben feine aufschiebende Wirkung. Die mit der Ausführung der Steuer-Erecution betrauten Organe haben dieselbe unaufgehalten und genau nach der Erecutionsordnuug in Anwendung zu bringen. Es ist die vorzügliche Pflicht der Steuer-Jnspectore» und Unter-Znspectoren diese Amtshandlungen der Bezirks- (Stuhlrichter-) Aemter und politischen Magistrate bei ihren Dienstreisen sorgfältig zu überwachen und zur Abstellung der wahrgenommenen Unregelmäßigkeiten, sowie zur strengen Ahndung vorschriftswidriger Begünstigungen die geeigneten Anträge an die Kreis- (Eomitats-) Behörde zu erstatten. Von der Anwendung der Steuer-Erecution gegen säumige Steuerpflichtige ist jedoch das Verfahren wegen Steuer-Renitenz der Steuerpflichtigen oder ganzer Gemeinden zu unterscheiden, indem bei dieser, wie bei Widersetzlichkeit gegen die Anordnungen der Regierung überhaupt nach besonderen Vorschriften selbst mit Anwendung der Militär-Assistenz vorzugehen ist. 8. 11. Steuer-Nachlässe werden wegen der durch besondere Vorschriften bezeichneten Ele-mentarbeschädigungen und Steuerzahlungsfristen wegen eines durch andere Unglücksfälle herbeigeführten zeitlichen Zahlungs-Unvermögens ertheilt. Okrajnim (stoliiosodnim) uredom in političnim magistratom gre po zaprošenjih strani potrebne pozvedbe delati in predpostavljeni kresijski (kornitatski) oblastniji nasvete dajali in da se te uredske djanja po predpisih brez vstavljanja izgotovljajo, nad tem č ujej o dačni inšpektorji in podinšpektorji. Zavoljo tega se bodo ti na svojih službenih obhodih sami, posebno v tistih županijah, kjer se da kako zastanovanje o plačevanju davka opaziti, in se za od-pušenje davka ali za privoljenje obrokov bolj po gostim prosi, prepričati prizadevati, ali so vzroki za odpušenje davkov in za podeljenje obrokov res taki. Oni bodo dalje organom dačnega upravnijsiva naročevali, tiste obdačence, ki so časno nezmožni davke plačati, na dobroto za podajanje prošinj za obroke, ki jim je po postavi odirienjena, opominjati in zavoljo odpisa zastavkov, ki se ne dajo iztirjati, po zastran tega obstoječih posebnih predpisih dostojno vtemeljene nasvete dajati. §- IS Kresijski (komitatski) oblastniji kot izveršijočemu uredu v dačnih zadevah gre: 1. pri izpeljevanju in periodičnim pregledovanju občnega zemljišninskega katastra pripomožnim biti; potem v kronovinah, kjer je vsled patenta 4. Marca 1850 zemljišninska provisoria vpeljana, ali kjer je stanovitni kataster še v dobi reklamacijne obravnave pri reklamacijah, ki se imajo še izpeljati, po posebnih predpisih (§. 13) pomagati; §. 14. Wie die Grundlagen für die Bemessung der im $. 12 unter 3 erwähnten Steuern ermittelt werden sollen, ist schon in den obigen, den überwachenden Einfluß der Steuer-Inspektoren regelnden Weisungen (§§. 7 und 8) angedeutet worden. Bei der Prüfung dieser Grundlagen haben die Steuer -Inspektoren mit größter Sorgfalt darauf zu sehen, ob die Besteuerungs-Verhältnisse vorschriftsmäßig nachgewiesen sind oder einer Ergänzung und Berichtigung bedürfen. Im letzteren Falle ist diese Vervollständigung im Wege der schriftlichen Correspondenz oder durch commissionelle Erhebung mittelst eigener Aussendung (§. 4) oder bei Gelegenheit anderer Dienstreisen zu bewerkstelligen; bei vollständig befundener Nachweisung aber ist zur Bemessung und Adjustirung der Steuer zu schreiten, und dieselbe den mit der individuellen Vorschreibung betrauten Organen und den Parteien in vorgeschriebener Weise bekannt zu geben. Damit jedoch die Steuerbemessung rechtzeitig vor sich gehen könne, müssen die untergeordneten Organe zur unverzögerten Vorlage der Besteuerungs-Grundlagen mit Strenge verhalten werden. Zaznamke je treba delati zastran nasvetovanih in že pri voljenih davka prostih let pri stavbah (zidanjih), zastran odpisovanj ali povernjenja hišnine zato, ker sta-novališa prazne stoje, in zastran nasvetovanih ali privoljenih odpušenj davka. Kar sostavo in razvidnosti v §. 12 pod 4 omenjenih davknih katastrov, kakor tudi kar nasvete dačni deželni oblastniji za vzetje seliš v hišno obdarovanje storjene zadeva, je po §§. 7 in 8 in po posebnih predpisih ravnati. §. 15. Pri napravi posilil ih ravnav za iztirjanje zastalih davkov, ki je po postavi zastran daene eksekucie kresijski (komitatski) oblastniji izročena, se bo davni inšpektor .po §. 10 najpervo, kakor bo treba, prepričal, ali so postavne pogodbe za dačno eksekucio tuki in ali se godi eksekueia po stopnjah po postavni versti, in če so bile vloge podredjenih oblastni j kot nepopolne najdene, bo vgodno poskerbel, da se dopolnijo, kakor je treba. K dokazu zastran posiinega iztirjevanja zaslankov v §. 12 pod 5 omenjenemu je potrebnih pripomočkov pri podredjenih oblastnijah iskati. §. 16. Dačni inšpektor je najpervo za to odgovoru, da v §. 12 pod 6 in 7 omenjene predlage dačno-deželni oblastniji brez overka in v odmerjenim času dohajajo, da se k njim gredoče obravnave in dokazi pridevajo in vse po predpisani obliki godi. On ima zaznamke, ki jih računski uredniki pišejo, nadgledovati in v kronovinah, za ktere še posebni karastralni inšpektorji pri dačno - deželnih oblastnijah niso postavljeni, kakor je po posebnih predpisih velevano, na resno obširnost in velikost vpliva uimza ktere se odjiušenje davka zahteva, na to, koliko zemljiše obrodi o pravim času, in kadar je po okoljšinah treba, gledati in jih nadčuvati, in svoje opazke z dotičnimi izdelki zastran pozvedbe škode, ki od okrajnih (stolnosodnih) n redov in političnih magistratov dohajajo, po kresijski (komitatski) oblastniji dačno-deželni oblastniji predlagati, kteri gre odpušanje davkov privoljevati. Tudi zniževanja pervno izmerjene pridobninske davšine, obroki za plačevanje davka, kakor tudi odpisovanje davka zavoljo tega, ker se ne da iztirjati, so pod- c Vormerkungen sind zu führen über die beantragten und schon bewilligten Steuerfreijahre bei Bauten, über die aus Anlaß des LeerstehenS der Wohnungen stattfindenden Abschreibungen oder Zurückstellung der Hanszinssteuer. und über die beantragten oder bewilligten Steuer - Nachlässe. Nücksichtlich der Zusammenstellung und Evidenthaltung der im 8- 12 unter 4 erwähnten Steuerkataster, so wie wegen der an die Steuerlandesbehörde zu erstattenden Anträge zur Einbeziehung von Ortschaften in die Hauszinsbesteuerung ist nach den Andeutungen der §§. 7 und 8 und nach den besonderen Vorschriften vorzugehen. 8- 15. Bei der durch die Steuer-Erecntions-Ordnung an die Kreis- (Eomitats-) Behörde übertragenen Anordnung von Zwangsmaßregeln zur Einbringung der Steuerrückstände wird der Steuer - Inspektor sich im Sinne des 8- 10 vorerst von dem Vorhandensein der gesetzlichen Bedingungen der Anwendung der Steuer-Ereeution und von der Beobachtung der gesetzlichen Reihenfolge der Erecutionsgrade die erforderliche (Überzeugung verschaffen, und wenn die Eingaben der Unterbehörden mangelhaft befunden werden, die nöthige Ergänzung in geeigneter Art einleiten. Zu der im 8- 12 unter 5 angedeuteten Nachweisung über die zwangsweise Einbringung der Rückstände sind die erforderlichen Daten von den Unterbehörden einzuholen. 8. 16. Der Steuer-Jnspcctor ist zunächst dafür verantwortlich, daß die im 8- 12 unter 6 und 7 erwähnten Vorlagen an die Steuer-Landesbehörde unaufgehalten, und innerhalb der vorgezeichneten Frist erfolgen, daß die dazu gehörigen Verhandlungen und Belege angeschlossen und die vorschriftmäßige Form beobachtet werde. Er hat die von.den Rech-nungsbeamten zu führenden Vormerkungen zu überwachen und in jenen Kronländern, für welche eigene Katastral-Jnspectoren bei den Steuer-Landesbehörden noch nicht aufgestellt sind, die durch besondere Vorschriften vorgezeichnete Nachsicht und Controle hinsichtlich verwirklichen Ausdehnung und der Größe des Einstusses der Elementar-Beschädigungen, für welche Steuer-Nachlässe angesprochen werden, auf den Grundertrag zur gehörigen Zeit, und wo sie durch die Umstände geboten erscheinen, zu pflegen und seine Wahrnehmungen mit den diesfälligen, von den Bezirks- (Stuhlrichter-) Ämtern und politischen Communal-magiftraten einlangenden Schadenerhebungs -Operaten im Wege der Kreis- (Comitats)-Behörde der Steuer-Landesbehörde, welcher die Bewilligung der Steuer-Nachlässe zusteht, vorzulegen. Auch die Herabsetzungen der ursprünglich bemessenen Erwerbsteuergebühr, die Steuer-Zufristungen, sowie die Steuerabschreibung wegen Uneinbringlichkeit unterliegen der Ge- veržene dovoljenju dačno-deželne oblastnije in po okoljšinah dnarstvenega ministerstva. Dačni inšpektor ima skerbeti, da se oblastni ji, ktera ima razsojevati, za to potrebne podlage popolnoma in natanjko podajajo. 8- 17. Vsi razpisi v zadevah, ki spadajo pod uredsko oblast kresijskih (komitatskili) oblastnij, se delajo sicer po §. 3 ukaza 31. Avgusta 1853 v imenu te oblastnije in s podpisom njenega glavarja, če je pa dačni inšpektor na službenih obhodih in mora pripomoči predstojnikov okrajnih (stolosodnih) uredov, političnih magistratov, dačnih uredov ali županij pismeno zahtevati, se ima oblike zaprosivnih pisem posluževati. §• 18. Praviloma se smejo kresijski (komitatski) oblastniji po §§. 1 in 2 ukaza 10. Junija 1854 pridani oficiali in asistenti samo za opravila dačnih računov in za tabelarno sostavljanja v potrebovati, zamorejo se pa po §. 6, odstavka 2 imenovanega ukaza tudi, če jim opravila njih lastnega poklica pripuste za manipulacijske dela, toda le v dačnih opravilih rabiti. §• 19. Dačne opravila se po §. 9 ukaza 31. Avgusta 1853 v podaj-inskim protokolu kakor tudi v registraturi kresijske (komitatske) oblastnije posebej obravnavajo. Dačne protokole ali konceptne pole se ne od raj tu jejo dačno-deželni oklastniji, ker ta zamore iz navestenj dačnih inšpektorjev (§. 13 ukaza 31. Avgusta 1853 in §. 3 tega poduka) in iz posamnih nji predloženih obravnav in dokazi» se prepričati, kako grej o dačne opravila, če je pa treba, se za more tudi z izpošiljanjam komisarjev natanjko prepričati. * ' ' ' 1 .... II. Določbe zastran dačnili opravil dačnili pod inšpektorjev, ki so v obkrajih pri večjih okrajnili (stolnosodnih) uredili postavljeni. §. 20. Poklic teh dnarstvenih urednikov je dvoj: 1. kot odposlanih (delegiranih) nadglednih organov kresijskih (komitatskili) oblastnij za celi obkraj; nehmigung der Steuer-Landesbehörde und nach Umständen des Finanz-Ministeriums. Der Steuer-Jnspector hat hiefür zu sorgen, daß der entscheidenden Behörde die erforderlichen Grundlagen dazu vollständig und genau geliefert werden. 8. 17. Alle Erlässe in dem zu dem Amtsbereiche der Kreis- (Coniitats-) Behörden gehörigen Angelegenheiten, werden zwar nach dem §. 3 der Verordnung vom 31. August 1853 im Namen dieser Behörden und mit der Unterschrift ihres Vorstandes ausgefertigct; wenn jedoch der Steuer-Inspektor sich auf Dienstreisen befindet und die Mitwirkung der Vorstände der Bezirks- (Stuhlrichter-) Aemter, der politischen Magistrate, der Steuer-Aemter oder der Gemeinden im schriftlichen Wege in Anspruch nehmen muß, so hat er sich der Form der Ersuchschreiben zu bedienen. 8- 18. i ' 1 . . v . ic • • * '»j 1 ' v 7? . • ■* , In der Regel sind die der Kreis- (Comitatö-) Behörde nach §§. 1 und 2 der Verordnung vom 10. Juni 1854 beigcgebenen Offiziale und Assistenten nur für die Steuer-Rechnungs-Geschäfte und die tabellarischen Zusammenstellungen zu verwenden, können aber nach dem §. (>, Absatz 2 der bezogenen Verordnung nach Zuläßigkeit der Geschäfte ihres eigentlichen Berufes auch zu den Manipulations-Arbeiten, jedoch nur in Steuergeschäften verwendet werden. 8- 19. Die Steuer - Geschäfte werden nach §. 9 der Verordnung vom 31. August 1853 sowohl im Einreichungs-Protokolle als in der Registratur der Kreis- (Eoniitats-) Behörde abgesondert behandelt. Eine Vorlage der Steuerprotokolle oder der Eonceptsbogen an die Steuer-Landesbehörde findet nicht Statt, da dieselbe aus den Relationen der Steuer-Jnspectoren (§. 13 der Verordnung vorn 31. August 1853 und §. 3 dieser Belehrung) und aus den einzelnen ihr vorgelegten Verhandlungen und Nachweisungen den Fortgang der Steuer-Geschäfte zu überwachen vermag, nöthigenfalls aber durch Aussendung von Commiffären sich die genauere lleberzengung verschaffen kann. II. Bestimmungen über die Steuer-Geschäfte der in den Rayons bei grösseren Bezirks- (Stuhlrichter-) Aemtern ausgestellten Steuer-Unter-Jnspectoren. 8- 20. Diese Finanzbeamten haben einen zweifachen Beruf: 1. als delegirte Ueberwachungs - Organe der Kreis - (Comitats-) Behörde für den ganzen Rayon; 2. kot pomožnih delavcov okrajnega (slolnosodnega) ureda za v njegovim opra-vilstvu ležeče, v §. 3 ukaza 10. Jumja 1854 imenovane opravila. V pervim ozeru so neposrednje kresijski (komitatski) oblastniji podredjeni, od ktere naročila neposrednje prejemajo in k te rim navestenja dajajo in kteri imajo vselej naznanili, kdaj se iz kraja oddaljijo, v kterim stanujejo. Oni opravljajo kot komisarji kresijske (komitatske) oblastnije po njenim naro-čenju in v njenim imenu po §§. 2 do 11 tega poduka svoje opravila in to je njih pervi poklic. Oni imajo svoj obkraj saj trikrat v letu obhoditi. V drugim ozeru so kot pomožni uredniki glavarju okrajnega (slolnosodnega) ureda svojega staniša podredjeni in imajo gori pod 2 omenjene opravila opravljati, kolikor jim njih pervi poklic to pripuša. Ako se zastran tega podinšpektor in okrajni glavar njegovega staniša ne zastopita, se ima uni sicer v voljo okrajnega glavarja vdati, za more pa pismeno vgovarjati, kar ima okrajni glavar, ako ne odstopi od svojega zahtevanja, k oj okrajni (komitatski) oblastniji podati, da ona to razsodi. Kot odposlani urednik kresijske (komitatske oblastnije dopisuje podinšpektor z zaprosivnimi pisanji z uredi in župani, kteri so njegovi nadglednosti podverženi. Razpisi zastran (lačnih opravil v oblasti okrajnega (stolnosodnega) ureda njegovega staniša ležečih se napravljajo o imenu te oblastnije in s podpisom njenega predstojnika. Za računske in tabelarne dela zamore pripomoč urednikov davnega ureda zahtevati po §.11 ukaza 29. Decembra 1854, in le, kjer ta pomoč ne izda in se dostojno dokaže, da jih je neogibljivo treba, se smejo z. privoljenjem dačno-deželne oblastnije z najmanjšo navadno plačo na dan jemati, kteri se imajo dnarstvenemu mini-sterstvu od pol do pol leta izkazati. III. Občne določbe. §. 21. Davni inšpektorji in podinšpektorji bodo svoj namen le tadaj vspešno doseči za mogli, če se s predpisi v tem uredskim poduku omenjenimi in ktere jim bodo dačno-deželne oblastnije dajale, in s poduki za posamne opravila dačne upravnije 2. als Hilfsarbeiter des Bezirks- (Stuhlrichter-) Amtes für die in dem Wirkungskreise desselben liegenden im §. 3 der Verordnung vom 10. Juni 1854 bezeichneten Geschäfte. In ersterer Beziehung stehen sie in unmittelbarer Unterordnung zu der Kreis- (Co-mitats-) Behörde von welcher sie die Aufträge direct erhalten und an welche sie die Berichte erstatten und der sie die jedesmalige Entfernung von ihrem Standort anzuzeigen haben. Sie wirken als Commissäre der Kreis- (Comitats-) Behörde im Aufträge und Namen derselben nach Maßgabe der §§. 2 bis 11 dieser Belehrung und diese ihre Wirksamkeit ist ihr vorzüglicher Beruf. Sie haben ihren Rayon wenigstens dreimal im Jahre zu bereisen. In der zweiten Beziehung sind sie als Hilfsorgane dem Vorsteher des Bezirks-(Stuhlrichter-) Amtes ihres Standortes untergeordnet und haben sich zu den oben unter 2 angedeuteten Geschäften zu verwenden, so weit es ihr erster Beruf gestattet. Entsteht darüber eine Verschiedenheit der Meinung zwischen dem Uuter-Jnspector und dem Bezirks- Vorstände seines Standortes, so hat der erstere zwar dem Begehren des Bezirks-Vor-standes Folge zu leisten, kann jedoch eine schriftliche Vorstellung überreichen, welche der Bezirks-Vorstand, falls er darüber nicht von seinem Begehren absteht, sogleich der Entscheidung der Kreis- (Comitats-) Behörde zu unterziehen hat. Als delegirtes Organ der Kreis- (Comitats-) Behörde correspondirt der Unter-Inspektor mittelst Ersuchschreiben mit den zu überwachenden Aemtern und Gemeindevor-ständen; die Erlässe über die in dem Wirkungskreise des Bezirks- (Stuhlrichter-) Amtes seines Standortes liegenden Steuer-Geschäfte werden im Namen dieser Behörde und mit der Unterschrift ihres Vorstandes ausgefertiget. Für die Nechnungs- und tabellarischen Arbeiten kann die Beihilfe der Steneramts-beamten nach §.11 der Verordnung vom 29. December 1854 in Anspruch genommen werden und nur, wo diese Beihilfe nicht ausreicht und die unumgängliche Notwendigkeit gehörig nachgewiesen wird, dürfen mit Genehmigung der Steuer-Landesbehörde Diurnisten mit dem geringsten üblichen Diurnum ausgenommen werden, welche dein Finanzministerium halbjährig auszuweisen sind. III. Allgemeine Bestimmungen. * §. 21. Die Steuer-Inspectoren und Unter-Jnspectoren werden ihre Aufgabe nur dann mit Erfolg zu lösen vermögen, wenn sie sich mit den in dieser Amts-Instruction angedeuteten und ihnen von den Steuer-Landesbehörden mitzutheilenden Vorschriften und Belehrungen 12 natanjko sozrianijo in prizadevajo, dačne razmere in upravnijske organe kresije (komitata) ali obkraja po mogočosti obširno spoznavati. Pri svojih uredskih djanjih morajo ne samo prid deržavnega zaklada skerbno varovati ampak tudi do nadglednih upravnijskih organov in strani se spodobno in prizanesljivo obnašati in vedno svojo razmero do predstojnika politične oblastnije, kteri so kot pripomožni organi za davne opravila pridani, po §§. 1, 3, 5, 6, 7, 8, 13 in 14 ukaza 31. Avgusta 1853 in določb ukaza 10. Junija 1854 pred očmi imeti. 8 22. Dačni inšpektor ima pod nadvodstvom kresijskega (komitatskega) glavarja njemu pridane pripomožnike in v obkraju postavljene podinšpektorje voditi in pod-učevati, zastran njih prikladnosti in rabljivosti kakor tudi zastran obnašanja v uredu in zunaj ureda zanesljive date naberati in po tem njemu gredoč prikladnostni popis narejati, pri kteri m se ima glede podinšpektorjev izrazno zastran njih vgodnosti za mesto dačnega inšpektorja po svoji vesti izreči. Dačnim inšpektorjem in podinšpektorjem se naloži tudi dolžnost, pri službenih obhodih na druge v §§. 70 do 74 organskih določb zastran opravilstva okrajnih (stolnosodnih) uredov omenjene opravila paziti na uredske djanja dačnih uredov: 1. glede sieeršnih deržavnih dohodkov, taks, domenskih in gojzdnih dohodkov, kakor tudi konkurenčnih dnarjev, ki ne obstoje v dakladah k davku; 2. glede zemljo-odveznih dnarjev; 3. glede hranjenja in postavnega zarajtovanja sirotskega premoženja kakor tudi sodnih in političnih deposit; 4. glede prejemšin na davšine se operajočih, izgotovijevanja prejemov in stroškov na rajtingo drugih dnarnic itd., in to, kar opazijo v svojih navestjih posebno zapisovati, za to, da zamorejo kresijske (komitatske) oblastnije to oblastnijam vediti dati, kterim je nadgledovanje teh opravil izročeno. §. 24. Pregledovanje (skontriranje) dačnih uredov se ima vsaj trikrat v letu nenadoma v raznih dobah goditi. für die einzelnen Geschäftszweige der Steuer-Verwaltung genau bekannt machen und sich über die Steuerverhältniffe und die Verwaltungs-Organe des Kreis- (Comitats-) Gebietes oder des Rayons möglichst umfassende Kenntniße zu verschaffen suchen. Bei ihren Amtshandlungen müssen sie mit der sorgfältigen Wahrung der Interessen des Staatsschatzes zugleich ein anständiges Benehmen und die nöthige Schonung gegenüber den zu überwachenden Verwaltungsorganen und den Parteien beobachten und stets ihr Dienstverhältniß zu dem Vorstände der politischen Behörde, der sie als Hilfsorgane für die Steuer-Geschäfte zugewiesen sind, im Sinne der §§. 1, 3, 5, 6, 7, 8, 13 und 14 der Verordnung vom 31. August 1853 und der Bestimmungen der Verordnung vom 10. Juni 1854 im Auge behalten. 8- 22. Der Steuer-Znspector hat unter der Oberleitung des Kreis- (Comitats-) Vorstandes auf das ihm beigegebene Hilfspersonale und die in den Ranons ausgestellten Unter* Inspektoren einen leitenden und belehrenden Einfluß zu nehmen, über ihre Befähigung und Verwendung, sowie über ihr amtliches und anßerämtliches Verhalten zuverlässige Daten zu sammeln und hiernach die ihm obliegende Qualifications-Beschreibung zu verfassen, bei welcher rücksichtlich der Unter-Inspectoren sich ausdrücklich über ihre Eignung für den Posten eines Steuer-Jnspectors gewissenhaft auszusprechen ist. §. 23. Den Steuer - Inspectoren und Unter-Inspectoren wird auch zur Pflicht gemacht, ihre Aufmerksamkeit bei den Dienstreisen auf die anderen, in den §§. 70 bis 74 der organischen Bestimmungen über die Amtswirksamkeit der Bezirks- (Stuhlrichter-) Ämter berührten Geschäfte, hinsichtlich 1. der sonstigen Staatsgefälle, der Taren, Domänen- und Forst-Renten, so wie der nicht in Steuerzuschlägen bestehenden Concurrenzgelder; 2. der Grundentlastungsgelder; 3. der Verwahrung und cassamäßigen Verrechnung des Waisen-Vermögens, so wie der gerichtlichen und politischen Depositen, und 4. der auf Leistung stehender Bezüge, Vollzug von Empfängen und Auslagen für Rechnung anderer Cassen n. s. w. sich beziehenden Amtshandlungen der Steuerämter zu richten, und diese Wahrnehmungen in ihren Relationen besonders aufzu-führen, damit die Kreis- (Comitats-) Behörden davon die mit der Controle dieser Geschäftszweige betrauten Behörden in Kenntniß setzen können. §. 24. Die Untersuchung (Scontrirnng) der Steuerämter hat wenigstens dreimal im Laufe eines Jahres unvermutheterweise zu verschiedenen Zeitpnncten Statt zu finden. 12* Z.i to pregledovanje imajo pravico glavarji okrajnih (stolnosodnili) uredov, dnarstvine okrajnije pa dolžnost. V svojo olajšavo imajo d a eni inšpektorji k resi jskili (komitatskih) oblastnij vse v kresiji (komitatu) ležeče dačne urede ali sami ali pa po, v oh kraju postavljenih dačnih podinšpektorjih saj enkrat v letu nenadoma pregledovati (skontrirati), ktero pregledovanje ima vse reči zarajtovanja, vse gospodarstvo dačnih uredov obseči in se ima v omenjeno najmanjše število nenadjanih pregledovanj vrajtati. Tako se vrajtujejo tudi pregledovanja, ktere opravljajo predstojniki okrajnih (stolnosodnili) uredov sami ali pa njih odposlanci pri odmenjenem (lačnim uredu zastran njegovega celega opravilstva tako, da dnarstvene okrajne oblastni j e saj enkrat v letu vsak dačni ured svojega uredskega okraja nenadoma pregledati morajo. Pri teli uredskih d ja njih se imajo dačni inšpektorji (podinšpektorji) po predpisu za izpeljevanje uredskih pregledovanj p>! nabernih dnarnicali, dačnih in izver-šijočih uredili z ozerom na predpise za dačne urede posebej dane ravnati in poročila zastran opravljenih pregledov s preglednimi deli ured se imajo vselej v Id-dneh po kresijski (komitatski) oblastniji glavarju dotične dnarstvene okrajne oblastnije za nadaljno uredsko ravnavo pošiljati in ob enim tiste naprave naznaniti, ktere je kre-sijska (komitatska) oblastni ja morda iz svoje uredske oblasti storila. Zavoljo potrebnega pregleda in pravočasnega /vedenja njenih naprav se ima dnarstveni okrajniji vsako tako uredsko pregledovanje k oj , ko je opravljeno, ali če je bilo več dačnih uredov ob eni poti pregledovanih, k oj po poslednjem pregledo- vanju ob kratkim ve d iti dati. § 25. Ta uredski poduk ima v posamnih kronovinah po merilu opravljene uredbe poli- tične in dačne uprave k oj moč zadobiti. Zur Vornahme dieser Untersuchungen sind die Vorsteher der Bezirks- (Stuhlrichter-) Aemter berechtiget und die Finanz-Bezirksbehörden verpflichtet. Zu ihrer Erleichterung haben die Steuer -Inspektoren der Kreis- (Comitats-) Behörden alle in dem Kreise (Comitate) befindlichen Steuerämter entweder persönlich oder-mittelst der in den Nayons aufgestellten Steuer- Unter - Inspektoren mindestens einmal im Laufe des Jahres einer nnvermntheten Untersuchung (Scontrirung) zu unterziehen, welche sich ans die sämmtlichen Gegenstände der Verrechnung, ans die gestimmte Gebahrnng der Steuerämter zu erstrecken hat, und in die bemerkte mindeste Zahl unvermutheter Scon-trirnngen einzurechnen ist. Diese Einrechnung hat auch rücksichtlich jener Untersuchungen (Scontrirungrn) Statt zu finden, welche von den Vorstehern der Bezirks- (Stuhlrichter-) Aemter persönlich oder durch deren Abgeordnete bei dem zugewiesenen Steueramt über dessen gestimmte Gestion vorgenommen werden, dergestalt, daß von Seite der Finanz-Bezirksbehörden mindestens einmal im Jahre jedes Steueramt ihres Amtsbezirkes einer nnvermntheten Scontrirung unterzogen werden muß. Bei diesen Amtshandlungen ist sich von den Steuer-Jnspectoren (Unter-Jnspectoren) nach der Vorschrift für die Vollziehung der Amtsuntersuchungen bei den Sammlungs-cassen, Steuer- und ausübenden Aemtern mit Rücksicht auf die für die Stenerämter erlassenen besonderen Vorschriften zu benehmen, und es sind die Berichte über die vorgenommenen Untersuchungen unter Anschluß der Scontrirungsoperate stets binnen 14 Tagen im Wege der Kreis- (Comitats-) Behörde dem Vorsteher der bezüglichen Finanz-Bezirks-Behörde zur weiteren Amtshandlung unter Mittheilung jener Verfügungen einzusenden, zu welchen sich die Kreis- (Comitats-) Behörde allenfalls aus eigener Amtsmacht bestimmt gefunden hat. Zur Erhaltung der nöthigen Uebersicht und rechtzeitigen Wahrnehmung ihrer Vorkehrungen ist der Finanz-Bezirksbehörde von jeder solchen Amtsuntersuchung sogleich nach ihrem Vollzüge oder wenn mehrere Steuerämter in einem Zuge liquidirt worden sein sollten, sogleich nach der stattgefundenen letzten Scontrirung die kurze Mittheilung zu machen. 8. 25. Diese Amts-Instruction hat in den einzelnen Kronländern nach Maßgabe der stattgefundenen Organisirung der politischen und der Steuer-Verwaltung sogleich in Wirksamkeit zn treten. Pregled vspehov pregledovanja uredskih djanj, ki pristajajo organom dačne uprave kresij-ski (komitatski) oblastniji podredjenim, po davnem inšpektorju (podinšpektorju J. J. o njegovem službenim obhodu opravljenega. Kdaj je bilo pregledovanje Imenovanje Maj ge Je našlo okraja ali mesta e političnim magistratom. dačnega ureda županije j- Opomba Pregledovanje ima v 3 do 11 tega nredskega poduka imenovane reči obseči in njegovi vspehi se imajo po mogočosti kratko in določno v ta predelk zapisati. Če se dnarnice pregledujejo, je s pregledovanj-skim spiskom posebej po §. 24 ravnati, tukej pa tega le opomniti. J. dne 18 A J. dačni inšpektor (podinšpektor). uebe v sicht der Ergebnisse der von dem Stener-Jnspector (Unter-Jnspector) N. N. bei seiner Dienstreise vorgenommenen Revision der Amtshandlungen, welche den der Kreis- (Eomitats-) Behörde untergeordneten Stener-Verwaltungs-Organen obliegen. Datum btt Revision Bezeichnung Befund des Bezirkes ober bet Stabt mit einem politischen Magistrate der StcueramtcS bet Gemeinbe - Anmerkung. Die Revision hat sich auf bte in ben §§. 3 bis 11 dieser Amts-Jnstruelion angebeuteten Gegenstände zu erstrecken unb bie Ergebnisse berfelben sind mit möglichster Kürze unb Bestimmtheit in biese Rubrik einzutragen. Wenn Casse-Seontrirungen vorgenommen werben, so ist bas Scontrirungsoperat abgesondert nach §. 24 zu behandeln, hier aber dies nur zu bemerken. N. am t-n 18 N. N. Steuer-Jnspector (Unter-Jnspector). .ii3g*jMo n «fr&iC'-'-f»*»*<:• htriv-'WiUr-, Ti-W'/'i; •'•"•V" - — n«~». m • «mm d Ji II ' WJH ' •; ■ !■ fh i s ' . . >2.. ifl rnuid'i 1 .r-3 j. : -i- 6 i?? Md ni 2' 1 )u8 le-i .»ifj ■ V ; f i . ;.! • -f • . ■ ' • . ' tS •? flton «S<«4Hpd» im- .ft.-., fhi , »8 5 fli , .eihiw: Uj tu ; ... . . -! vnjjir!>-'. ' . 61 .fff , t ■■ '