Ill dl Naslov — Address NOVA DOBA Gl 17 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION m Bratstvo, poStenost In nesebična ’ljubezen članstva tin J. S. K. Jed-nofe more isto r.i>;lr/.ati na častni višini. - Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, O., Under the Act of March 3d. 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3d, 1917, Authorized March 15th, 1925. NO. 6 fiTEV. 6 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, FEBRUARY 8TH 193?, — SREDA, 8. FEBRUARJA 1933 VOL. IX. — LETNIK TX. Z A LETNEGA ZBOROVANJA GLAVNEGA JEDNOTE, KI SE JE VRŠILO OD 27. 31. JANUARJA 1933 ODBORA J. S. JANUARJA DO K. Bartel Prva seja 27. januarja popoldne Glavni predsednik Paul Bartel otvori sejo ob 1:45 popoldne, pozdravi stare in nove glavne odbornike in jih poživlja, da naj 'maio pri vseh razpravah in ukrepih tega zborovanja v prvi 'rsti prod očmi blagor J. S. K. Jednote. Navzoči so sledeči glavni odborniki: Glavni predsednik Paul . prvi glavni podpredsednik Matt Anzelc, glavni tajnik An- 11 Zbasnik, pomožni tajnik Louis J. Kompare, blagajnik Louis "ampa, vrhovni zdravnik dr. F. J. Arch, urednik-upravnik gla- Anton J. Terbovec, predsednik nadzornega odbora John Kum- S(-in nadzorniki Janko N. Rogelj, John Balkovec, Frank E. Vra- J^har in Joseph Mantel. Od starih glavnih odbornikov, ki niso \1 Ponovno izvoljeni, so navzoči: Rudolf Perdan, stari predsed- !',k Nadzornega odbora, in stara nadzornika John Movern in Wil- .'am B. Laurich. Drugi glavni podpredsednik Louis M. Kolar se ■1(! Pismeno oprostil, da vsled bolezni v družini ne more priti. Nato se določi čas zborovanja: od polu devetih zjutraj do o’dne in od polu dveh popoldne do šestih zvečer, s 15-minutnim Niorom dopoldne in popoldne. Sledi kratka razprava,' da-li naj zapisnik tega zborovanja )0(li glavni tajnik, kot je predvideno v pravilih, ali naj se za to '• °i’ovanje izvoli izrednega zapisnikarja. Nekateri glavni odbor- 1"ki, med njimi tudi glavni tajnik sam, poudarjajo, da ne bi bilo testno, da bi zapisnik vodil glavni tajnik, ker bodo prišle na ’Opravo nekatere sporne zadeve, ki se tičejo glavnega tajnika, P® bi se morda potem od kakšne strani sumničilo, da je imel pri- ’*° zapisnik prikrojiti v svojo korist. Da se glavni odbor iz- ^ne takim sumničenjem, je bilo soglasno sklenjeno, da se za .° zasedanje izvoli posebnega zapisnikarja in da se mu za to l2redno delo določi nagrada, kot je bila običajna za tak posel. Jcl Posebnega zapisnikarja je bil nato predlagan in soglasno iz- °'jen urednik-upravnik Nove Dobe, sobrat Anton J. Terbovec. Nato se prečita zapisnik seje glavnega odbora, ki se je vr- "!'a dne 3. avgusta 1932 v Indianapolisu, Ind., to je takoj po ^liučitvi 14. redne konvencije. Zapisnik je bil sprejet kot či-tan, » Sledijo poročila starega nadzornega odbora. Predsednik sta-nadzornega odbora poroča, da so nadzorniki pregledali vse sjMe, ld se,nahajajo,v bančni, varnmt.pi shrambi ,v JQuluthu, kar ^ Jiašli vse v redu. Pregledali so tudi knjige glavnega predsed- v K glavnega tajnika, glavnega blagajnika in upravnika Nove cl:)e in so našli iste v naj lepšem redu. Glede splošnega poslopja pa ima spisano posebno poročilo, katero bo prečital, ko pri-. °10 poročila glavnih odbornikov na vrsto. V istem smislu se 1Zrazijo tudi prvi, drugi, tretji in četrti nadzornik. Na vrsto pridejo bondi novih glavnih odbornikov, katere a°ra v smislu pravil pregledati stari glavni odbor. Glavni taj-, Predloži nabavljena poroštva za glavni in porotni odbor in ?? °dbornike krajevnih društev. Tstotako predloži tudi poroštvo lskftrne, ki tiska Novo Dobo. Po pregledu bolidov od strani in novih odbornikov sledi debata z raznimi pojasnili. Sta-Nadzorni odbor nato izjavi, da so vsi bondi v redu. Istotako ^.iavi sobrat William B. Laurich, kot pravni svetovalec Jednote, a s« bondi v redu, kot jih predpisujejo pravila Jednote. Na lovilno stavljen in podpiran predlog se nabavljeni in predloženi 0,lcli odobrijo soglasno. ( Po kratki debati je bilo nato z večino glasov sklenjeno, da stanejo trije stari glavni odborniki, ki niso ponovno izvoljeni, ,° Je sobratje Perdan, Movern in Laurich, pri sejah do konca zborovanja, kot je bil običaj v preteklosti. Ko pa bodo ,v°ja poročila oddali, prenehajo njihovi mandati kot glavnih od-j0riukQy ter ne morejo več staviti predlogov niti glasovati. 'ahko pa se udeležujejo razprav in debat in imajo posvetovalen Slas. Slede poročila glavnih odbornikov. * Glavni predsednik Paul Bartel prečita sledeče poročilo: Od zadnje konvencije, ki se je vršila v Indianapolisu, Ind., J1 (1° danes, ko mi zopet dolžnost napoveduje, da moram v smi-iednotinih pravil podati svoje poročilo vam glavnim odborm-jje bii glavni odbor Jugoslovanske kat. jednote zapleten v *n nac^ežne neprilike, ki so prav tako znane vam, kakor v*c* Pretežni večini našega članstva. V kolikor vam niso znane ^Podrobnosti, skušal vam bom iste pojasniti in tolmačiti z ozi-na sorazmerje in mojega urada. Zidanje jednotinega doma: k Prva in neprijateljska teškoča se je pojavila takoj po kon-konvenciji, ko so se pojavili številni protesti proti zidanju j' Etinega doma na Ely, Minn., kjer se nahaja glavni urč ri°te. Zadnja konvencija je sprejela in potrdila rezolucijo, 2i glavnemu odboru pravico in dolžnost, da takoj prične z j, av° prostorov, kjer bi se naselil urad naše Jednote. Ne sme-V® P°2.abiti, da je za to rezolucijo glasovala pretežna večina i*-^ Jenih delegatov, tako da na konvenciji ni bilo nobenih zna-|v> da se pojavijo protesti. Glavni odbor je na podlagi tega finega sklepa takoj pričel s pripravami, da uresniči voljo / Nje delegacije. V tem zapričetem delu so pričeli prihajati v ^V,n°st društveni protesti, ki so tudi kazali voljo članstva. Pro-* Proti zidavi doma so bili tako številni in izraziti, da je Klas skoro nadvladoval misel in voljo zadnje delegacije. * ‘n’Ni odbor je z resno važnostjo sledil temu javnemu protestu "tr k?n^n° prišel do iskrenega prepričanja, da sta v članstvu dve toda katera struje je močnejša, tega se ni moglo soditi. 1 ei’ je pač demokratično, da večina jednotinega članstva od-0 velevažnih zaključkih naše Jednote, se je glavni odbor Ziri!Čil’ da P°dtl temu. članstvu priliko in svobodno izražanje glede e Klavnega urada naše Jednote. Sklep glavnega odbora je bil, da poda to važno zadevo na splošno glasovaitje takoj po zaključku polletne seje v mesecu januarju 1933. | Zato apeliram na glavne odbornike, da to res kočljivo zadevo temeljito preštudirajo na tej odborovi seji, vzamejo v pretres vsako besedo, ki je v prilog ali proti zidanju doma na Ely, Minn. Pri vsem tem je potreba misliti na bodočnost naše Jednote ter za dobrobit celoskupnega članstva. Vendar moram ponovno po-vdarjati, da sedanji uradni prostori daleč ne odgovarjajo’ potrebam in zahtevam točnega in nemotenega poslovanja. Absolutna potreba je pred nami, da si moramo preskrbeti večje in udobnejše prostore za poslovanje našega urada, in tp v najkrajšem času. Varščina glavnega tajnika: Glede preklica varščine glavnega tajnika [ge je vzdignilo mnogo vprašanj in prerekanja. Korespondenca! katere ni bilo tako malo, je očitna priča, da ni bilo v vseh pisnjjh dovolj iskrenosti in dobre volje. V nekaterih pismih je bila le črna zavist proti sedanjemu glavnemu tajniku, da se ga diskreditira in morda celo uniči. Iz gotovih strani .nepotrebne opozicije so prihajale pismene vesti, katere so bile slepe za dobrobit in ugled naše velike JSKJ, toda so obenem podčrtavale nelepi načrt in zlobo, ki se je pojavila takoj po izvolitvi Antona Zbašnijjca glavnim tajnikom naše Jednote. Večina prejšnega odbora j$ podala gl. tajniku primerno priliko, da si je priskrbel začasni osebni bond, ter v tem času pojasnil njegovo stanje pred javnostjo. Ni vzelo dolgo časa, in glavni tajnik je dobil obnov 1 j en j eJtpre j snega bolida. Po natančni preiskavi ter podanih podatkih sem prišel do zaključku, da je odbor delal pravilno, ker smo lahko ves čas vodili v uradu točno poslovanje. Zadeva Tauzell: Baš pred sejo glavnega odbora mi je bilo fnaznanjeno, da Tauzel zopet toži Antona Zbašnika, odnosno Jednoto. Napravilo se je potrebne korake, da se zavaruje .Jednoto in prepreči preveliko škodo na račun naše Jednote. Žalostno pri vsem tem pa je, da nekateri člani naše organizacije pozabljajo, rda so člani ter hujskajo in vzpodbujajo onega, ki je v tožbi z nami. Vsak ve, da tožbe stanejo denar, da članstvo težko plačuje svoje asesmen-te, toda vseeno jim je, če Jednota troši denar za pravde. Tem članom bi svetoval, da naj imajo več spoštovanja do Jednote. Načrt — AA: Prošnje za pristop v načrt “AA” prihajajo vjogromnem številu na glavni urad Jednote. Povod temu je zarfh.ja konvencija, ki je sprejela ta načrt. Zdi se mi, da je bil ta forak primeren za danažnje razmere, da se članstvo obdrži v org|nifcaciji, ko je med nami neizprosna depresija. Načrt “AA” je|jmporcčljiv m vse one člane, ki so v skrajni stiski; 'da' plačajo svoje'’asesmehte ali dobijo vsaj delno pomoč v obliki posojila iz njih rezerve. Pravila: Nova pravila, ki so stopila v veljavo s 1. jan. 1933, so bila sprejeta, kot je vsaka druga novotarija. Tolmačenje istih je raznolično, včasih pomankljivo, toda mi moramo vstrajati na zaključkih zadnje konvencije, ki je iste sprejela. Nobena konvencija in ne pravila še nisp bila nezmotljiva, tako menda tudi naša pravila bržkone ne dosegajo viška popolnosti. Tudi zakoni naših vlad se bratijo z zmotljivostjo, ker pisali so jih ljudje, ki niso še popolni in nezmotljivi. Zaradi pravil ne potrebujemo izrednih konvencij, saj imamo odprto pot, da jih v potrebah, ki so nujne, popravimo, spremenimo ali admendiramo, kot delajo to druge oblastvene skupine. Koncem mojega poročila se zahvaljujem vsem mojim sobratom in glavnim odbornikom, starim in novim, za njih kooperacijo tekom mojega delovanja. Moja iskrena in srčna želja je, da bi v naši Jednoti zopet zavladala sloga in nova volja do boljšega razumevanja, ki sta podlaga za razvoj in napredek, za širjenje in pravo bratstvo naše organizacije. Starim odbornikom še enkrat izrekam bratsko zahvalo in hvaležnost za vsa dobra dela in trud, katerega so doprinašali na oltar naše organizacije. Novim odbornikom želim vso srečo in zdravje, da bodo z menoj vred pripomogli do boljšega napredka in razvoja Jugoslovanske kat. jednote. Vaš glavni predsednik, Paul Bartel. Poročilo se vzame na znanje. vo, da se financiranje športnih aktivnosti ponovno suspendira za nedoločen čas in denar, ki se točasno nahaja v športnem skladu, naj se prenese v onemogli sklad. Važne in nujne zadeve, katere bo moral glavni odbor pri tem zasedanju vzeti v pretres in rešitev so sledeče: 1. Odbor mora skleniti definitivno, ako se bodo posojila dajala članom na G'/ ali manj. 2. Odbor mora skleniti v kakih odstotkih v primeri z rezervo bo smel glavni urad dovoliti članom posojila po šestih mesecih. Pri tem opozarjam, da je potrebno, da glavni odbor o tem vprašanju globoko in resno razpravlja, predno napravi svoj zaključek, kajti ako se ekonomične razmere ne zboljšajo, bo pritisk na Jednoto postal tako silen, da bomo prisiljeni prodati nekatere naše bonde, kar bi pomenilo izgubo od 5 do 15', pri vsaki taki transakciji. 3. Odbor mora napraviti načrt, po katerem se bo izplačalo vso rezervo tistim članom, ki pravijo, da bodo odpotovali v stari kraj. 4. Odbor naj določi, če je potrebno, da pošljemo glavnemu predsedniku v podpis vse čeke za posojila na članske certifikate. Pri tem naj omenim, da je glavnemu tajništvu vseeno, če jih pošljemo tja ali ne, toda opozoriti vas moram na dvojno poštnino, ki bi v tem slučaju prišla v poštev. 5. Odbor naj sklene, če je glavnemu tajništvu dovoljeno nakazati društvom iz članske rezerve vsoto, katero član dolguje društvu na založenih asesmentih. 6. Odbor naj sklene, če je društvenim tajnikom dovoljeno da se podpišejo kot priče na prošnjah in pogodbah za posojila. 7. Odbor ima pri temu zasedanju rešiti vprašanje glede gradnje jednotinega doma. 8. Odbor, kot najvišja upravna oblast mladinskega oddel ka JSKJ, naj sklene, kako dolgo po dovršitvi 16. leta naj bi bil ti člani upravičeni do običajnega kredita, če prestopijo v odrasl oddelek. Po mnenju našega aktuarja, ki je v takih slučajih kom petenten dajati nasvete, naj bi se ne dovolilo nobenega kredite članu, ki prestopi v odrasli oddelek šest msecev po dopohiitv 16. leta. 9. Mladinski oddelek JSKJ je pod vrhovno upravo glavnega odbora in ta odbor ima oblast dovoliti večjo vsoto v svrho pokritja upravnih stroškov, kot je bila dovoljena do sedaj. Dc sedaj smo vzeli od vsakega mesečnega asesmenta v znesku 15 centov 1 cent za upravne stroške. Vaš tajnik priporoča, da vza memo od sedaj naprej po dva centa, kajti mladinski oddelek JSKJ je itak nadsolventen in delo, katerega imamo z njim, na? .opravičuje, 4a .računamo gornjo vsoto za upravo tSS|..ifPcjfe]M To bo tudi pomagalo pokriti primanjkljaj,'katerega imamo to časno v stroškovnem skladu odraslega oddelka. 10. Z ozirom na dejstvo, da se naš mladinski oddelek nahaja v tako povoljnem stanju, predlagam, da se asesmenti v tem oddelku suspendirajo za tri mesece, in sicer za mesece februar, rnarc in april, kajti suspendirati asesmente v tem oddelku je do-voljeno, jemati iz njega denar in zalagati žnjim člane v odraslem oddelku, je pa prepovedano. Novi člani naj bi ne bili opravičeni do prostih asesmentov za naveden čas. 11. Odbor ima pri tej seji izvoliti finančni odsek za bodo ča štiri leta. 12. Odbor naj sklene če bomo naročili stenske koledarje z;: leto 1934. 13. Odbor ima pri tej seji izvoliti delegata za prihodnje konvencijo Narodnega Bratskega Kongresa v Ameriki. 14. Odboru priporočam in prosim, da preskrbi večje, pro store za glavni urad za slučaj, da se ne bo gradilo lastnega jed notinega doma. Uverjen sem, da se je odbor prepričal, da sc sedanji prostori docela premajhni in da nikakor ne odgovarjajo našim potrebam. 15. Odbor naj pri tej seji sklene kake vrste poroštva morajo imeti člani glavnega odbora in člani glavnega porotnegž odbora. Za leto 1933 je glavni tajnik preskrbel za vse glavne in društvene odbornike takozvane “Surety” bonde, kakoršne sc predpisovala naša stara pravila. Te bonde bom stavil glavnemu odboru v pregled in potrdilo. 16. Odbor naj pri tej seji osvoji resolucijo, da sme izvr-sevalni odsek vnovčiti Liberty bonde za slučaj, da bi rabili denai za posojila članom. 17. Odbor naj pri tej seji podvzame vse potrebne korake za imenovanje posebnih jednotinih bolniških nadzornikov, kakor je odredila zadnja konvencija. 18. Odbor naj pri tej seji sklene, če se bo v tem letu podpiralo športne aktivnosti pri naših društvih. 19. Odbor naj pri tej seji sklene, če bomo še nadalje dajali nagrade dopisnikom Nove Dobe. Moje priporočilo je, da nagrade dopisnikom odraslega oddelka odpadejo, nagrade dopisnikom v mladinskem oddelku naj pa ostanejo še v nadalje v veljavi. 20. Odbor naj pri tej seji sklene, če bomo se v nadalje računali društvom za poslovne knjige, čarterje in vplačilne knjižice. Moje mnenje je, da bi se v bodoče dajalo te potrebščine društvom zastonj. 21. Odbor opozarjam, da bo naša Jednota letos slavila svojo 35-letnico in priporočam, da se nekaj ukrene za primerno proslavo t^ga dogodka. 22. Odbor naj sklene, če bomo še v nadalje oglaševali v Glasu Naroda. Moje priporočilo je, da oglas tam obdržimo. 23. Vsled številnih zahtev za spremembo zavarovalnine iz načrta “A” v načrt “AA,” je bil glavni tajnik prisiljen najeti dve posebni pomočnici, kateri vsaki plačamo po 12 dolarjev na teden. Glavni tajnik prosi, da se odbor izrazi, ako je ravnal piavilno. 24. Glavni tajnik prosi, da bi se_ uredniku angleške sekcije naročilo, da prestavi na angleški jezik vsa važna naznanila iz glavnega urada in da ista priobči v Novi Dobi. 25 V smislu sklepa starega glavnega odbora, ima novi glavni odbor pri tej seji zaslišati glavnega tajnika v stvari preklica njegovega poroštva. V tem oziru sem glavnemu odboru pripravljen odgovoriti na vsako vprašanje in obenem dokumen- Dalje na drugi strani VSAK PO SVOJE k, ^davi Glavni tajnik Anton Zbašnik prečita sledeče poročilo: Glavnemu odboru JSKJ:- Priloženo temu dopisu najdete poročilo o finančnemu stanju JSKJ z dnem 31. decembra 1932 in o dohodkih ter izdatkih od dne 1. junija pa do dne 31. decembra 1932. Moj komentar z ozirom na stanje posameznih skladov je sledeči: 1. Posmrtninski sklad se nahaja v zelo povoljnem stanju in je po oceni državnih zavarovalninskih nadzornikov države Minnesote nad 104% solventen. 2. Bolniški sklad se je znižal za približno tri tisoč dolarjev od dne 31. maja 1932, in ako se ekonomične razmere ne zboljšajo ter ako se bolnike ne stavi pod bolj strogo kontrolo, obstoji nevarnost, da bo ta sklad pred 1. aprilom izčrpan in bo treba razpisati izredno naklado. 3. V stroškovnem skladu se točasno nahaja primanjkljaj, kar je treba pripisati dejstvu, da za pokritje stroškov 14. konvencije nismo razpisali nikake posebne naklade, kot je bil običaj v prejšnjih letih. Glavni tajnik pričakuje, da bo ta primanjkljaj pred 1. majem pokrit in da ne bo treba razpisati nobenega posebnega asesmenta za pokritje tega deficita. 4. V onemoglem skladu se nahaja deficit vsled številnih zahtev, ki so prišle na ta fond tekom zadnjih 15 mesecev, ko so zahteve vsaki mesec presegale dohodke, toda razpisa posebnega asesmenta kljub temu ne priporočam, ker pričakujem, da se bo ta sklad vsled novih pravil tekom nekoliko mesecev zopet oživel in bo lahko zadostil vsem zahtevam, ki bodo predložene od 1. januarja 1933 naprej. 5. V športnem skladu se nahaja prebitek zato, ker nismo tekom leta 1932 nakazali nobenih denarnih podpor društvom, ki se zanimajo za spprt. Vsled obstoječih razmer je priporočiji- Dež in megla sta me sprejela, ko sem izstopil v Chicagu. Just like Chicago—sem si mislil. Toda če dež pomeni srečo, kot nekateri ljudje pravijo, se lahko vzame meglo in pocestno ko-fedro za nameček. Ljudje so se nekoliko vleteli. Zdi se mi, da jih je manj na slavnih chicaških ulicah in tudi tako divje ne drvijo, kot so vča-si. Menda se jim nikamor ne mudi. Grant park mi odkriva svoje krasote polagoma, samo za dober blok daljave istočasno, drugo pa zakriva pajčolan belosive megle, ki ni dosti lepša in okusnejša kot clevelandska. Iz megle se pojavita dva črna Meštrovičeva žrebca, na hrbtih katerih jezdita dva črna Indijanca. Na vseh pa jezdijo črn; chicaški vrabci. Na prostoru, kjer bo svetovna razstava, se gradi nekako zaspano. Delavci postavajo v gručah, kadijo cigarete in se razgovarjajo. Ne mudi se jim, kajti rožni junij je še daleč, ali pa se pripravljajo na zlato dobo tehnokracije, ko bomo delali le po štiri ure na dan in bo vsak drugi dan praznik. Nevede začnem opazovati avtomobile in na vseh vidim licenčne plošče iz leta 1932. Kaj je Chicažanom poletni daylight saving res kar mesec časa prihranil? Saj smo že vendar proti koncu januarja 1938 po ohij-skem koledarju! Kmalu nato opazim še avtomobile z lanskimi licenčnimi ploščami Indiane, Missouri in Michigana. To mi je začelo iti na živce. Ali smo res v Clevelandu skoro cel mesec bolj zgodnji kot v Chicagu? Dosedaj sem mislil, da znaša ta razlika samo eno uro,! če bi prišel sem z mojo Lizo z licenčno številko iz leta 1933, bi jo morda zapisali med prezgodaj rojene, dasi po avtomobilskem koledarju že davno ni več flape-rica! Končno sem le opazil tu in tam kak avtomobil z licenčno ploščo leta 1933. Hvalabogu, sem si mislil, saj so vendar tudi nekateri Chicažani vsaj privatno mojih misli in moje vere, da smo že v letu 1933. Oficijelno pa bo morda v Chicagu letos proklamirano novo leto šele 1. junija, ko bo otvorjena svetovna razstava. Deloma dovršene zgradbe na razstavnem prostoru se meni zdijo zelo futurističnih oblik. Morda so moderne in morda celo lepe; glede tega se ne bom pregovarjal, ker ima vsak svoj poseben okus za lepoto. Na Turškem, na primer, veljajo najdebelejše ženske za najlepše. Popoldne sem za par ur obiskal sloveči rastlinjak v Garfield parku. Med palmami, bananami, kavovci, kruhovci, kaktejami, gumijevci in tisočerimi drugimi tropskimi rastlinami, pa med cvetečimi narci-zami, primulami, hiacintami, tulipani, dražestnimi orhidejami in neštetimi drugimi prinee-zami iz cvetličnega kraljestva, sem zopet prišel do prepričanja, da je Chicago vendarle bogata in razkošna dama, pa naj reče kdo, kar hoče. Iz Chicaga do Dulutha se človek ravno enkrat naspi in dvakrat obrne, pa je že treba izkobacati iz gorkega vagona v mrzli beli svet. Oster veter vleče od nekod in Superior jezero podi jezne valove. Snega (Dalje na 4. strani) ZAPISNIK LETNEGA ZBOROVANJA GL. ODBORA JSKJ. i (Nadaljevanje iz prve strani) J tarno dokazati, da so trditve mojih tožnikov neutemeljene in da . glavnemu tajniku ni bilo ničesar znanega o preklicu njegovega poroštva do dne 12. septembra, ko je bil Jednoti vrnjen ček za neporabljeno premijo. Kar je ostalih stvari, bom poročal ustmeno. ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik. Poročilo se vzame na znanje. ' * Glavni blagajnik Louis Champa prečita sledeče poročilo: Cenjeni mi sobratje gl. uradniki: Tukaj vam podajam kratko poročilo o finančnem stanju JSKJ z dne 31. decembra 1932: ODRASLI ODDELEK Preostanek v skladih dne 1. junija 1932............$1,476,505.05 Sedemmesečni dohodki.................................. 219,369.12 $1,695,874.17 j Izdatki: Posmrtninski sklad .................$ 66,432.42 Bolniški in poškodninski sklad 69,102.50 Onemoglih sklad .................... 9,182.50 Upravni sklad ...................... 41,291.58— 186,009.00 Gotovina dne 31. decembra 1932..................... 1,509,865.17 $1,695,874.17 Denarja je naloženega v obveznicah.................$1,405,500.00 V bankah ............................................ 119,710.28 Dozorele obresti od bančnih vlog......................... 445.13 Gotovina v tranzitu.................................... 8,584.69 $1,534,240.10 Dolg na neizplačanih posmrtninah..$ 46,005.97 Nevnovčeni čeki .................... 24,374.93— 70,380.90 čista gotovina dne 31. decembra 1932...........$1,463,859.20 MLADINSKI ODDELEK Preostanek dne 1. junija 1932.......................$101,685.72 Sedemmesečni dohodki ................................ 6,883.71 / $108,569.43 Izdatki: Iz posmrtninskega sklada..............$ 5,134.46 Iz stroškovnega sklada . .................. 627.88 Preostanek dne 31. decembra 1932.... 102,807.09 $108,569.43 Naložena gotovina: V obveznicah ........................................$ 95,000.00 Na Northern National Bank, Duluth, čekovni račun 7,807.09 čista gotovina dne 31. decembra 1932.............$102,807.09 Opomba: Opazili ste, da moje poročilo se nekoliko razlikuje od poročila sobrata gl. tajnika, razlika med tem je, ker jaz sem le vključil v moje poročilo, kar je bilo faktičnih dohodkov in izdatkov, izvzemši dolg na neizplačanih posmrtninah v odraslem oddelku, ali balanca je pa ena in ista. K predstoječemu finančnemu poročilu želim dodati še sledeče : Za leto, od katerega smo se ravnokar poslovili, mi ni pravnic žal, zaradi tega, ker je bilo preveč različnih vetrov, komaj se je ena sapa malo pomirila, pa je že druga izbruhnila; enkrat od strani gl. odbora, drugič od strani članstva. Prepričan sem, da je velika večina članstva pričakovala kake dobre članke od gl. uradnikov, ali namesto tega je pa moralo čitati tisto prereko-! vanje gl. odbora. Krivda temu je, ker smo večkrat prenagli, premalo potrpežljivi in eden drugemu nevošljivi, in tako sami sebi škodujemo. Ker bo zadeva glede poroštva gl. tajnika za leto 1932 skoro gotovo prišla pred to sejo, zaradi tega vam želim o tem poročati sledeče: Dne 16. septembra sem prejel brzojav od sobrata R. Perdana, tedanjega predsednika gl. nadzornega odbora, da sobrat Zbašnik, gl. tajnik, opravlja urad gl. tajnika brez poroštva, (to je bila meni novica). V brzojavki je priporočal, da naj gl. predsednik takoj skliče izredno sejo gl. odbora v Chicagu, Ul. Ob tem času ni bilo sobrata Zbašnika v gl. uradu, ker mi je sporočil prejšnji dan, da gre k aktuarju. Po prejemu brzojavke sem šel takoj v gl. urad in pronašel sem, da družba je poslala račun Jednoti za poroštva za gl. in krajevne uradnike, na katerem je bilo označeno, da ga je družba poslala Jednoti dne 8. januarja 1932, in da ga je gl. urad prejel dne 12. januarja, in da gl. urad je ravno isti dan nakazal denarno nakaznico za svoto, kakor zahtevano za $1,238.00. Kot že omenjeno, sobrata Zbašnika ni bilo ob tem času doma in mi ni bilo mogoče za ta čas dobiti več pojasnila. Dne 19. septembra sem prejel pismo od sobrata Perdana v isti zadevi, dne 20. septembra sem mu odgovoril, da mi je težko priporočati izredno sejo gl. odbora, dokler ne dobim o tem več pojasnila. Ko se je sobrat tajnik povrnil, me je takoj poklical v gl. urad in mi zadevo pojasnil. Zatrdil mi je, da ni on o tem nič znal, dokler ni prejel denarne nakaznice od družbe za neporabljeno premijo za tajnikovo poroštvo. Ob tem času mi je rekel, da upa, da bode dobil poroštvo ponovljeno, in da začasno bo skušal dobiti osebno poroštvo, ako mu bode gl. odbor to odobril. Dne 29. septembra sem prejel prepis od njegovega privatnega poroštva. Zavedajoč se, da je kaj takega privoliti proti pravilom, ali na drugi strani mi je pa bilo pred očmi za dobrobit Jednote. Zadnja konvencija je naredila veliko sprememb, in leto se je bližalo koncu, ko bode treba premeniti veliko važnih listin in ravno tako pripraviti nekatere nove, katere so važne, in vrediti vse potrebno do časa ko pridejo nova pravila v veljavo. Kolikor mi je bilo znano, je bilo v gl. uradu vse v redu, kar se tiče jednotinega premoženja, in tudi nisem imel nobenega suma o kaki nerednosti, in ker sem videl v kak nered bo prišla Jednota, ako ne bo gl. odbor previdno rešil to zadevo. Vpoštevajoč vse to, sem volil, da se njegovo privatno poroštvo začasno odobri. Jednotin Dom: Štirinajsta konvencija je sprejela predlog, da se zida jed-‘ notin dom, in dala nalogo gl. odboru, da ukrene vse potrebno, da se prične z gradbo doma takoj, kakor hitro mogoče. Gl. odbor je takoj prvi dan po konvenciji imel skupno sejo in pooblastil gl. uradnike in uradnico, živeče na Elyju, v to svrho. li so takoj podvzeli vse potrebne korake, da se z gradbo doma prične v najkrajšem času. Odbor je že kupil zemljišče in preskrbel vse drugo potrebno in porabil že precejšno svoto denarja za to, pa pride protest v Novi Dobi, da se z gradbo jednotinega doma preneha. V današnjih razmerah je vsakemu nezadovoljnežu mogoče razbegati nekaj članstva, ali stroške moramo potem pa vsi enako trpeti, čudno se mi je videlo, da je sobrat Terbovec, urednik-upravnik Nove Dobe, omenjeni protest priobčil. Kot zapisnikarju na zadnji konvenciji in na seji gl. odbora, mu je bil dobro znan sklep konvencije, in bi bil mogel stranki to pojasniti, namesto priobčiti protest. Ako bi se šlo z gradbo doma takrat naprej, kot je bil načrt narejen, bi se bila lahko sedanja revizija knjig in letna seja gl. odbora vršila v jednotinemu domu, in ne bi bili za to rabili iskati prostora izven gl. urada, kot se je to moralo storiti sedaj. Po mojem mnenju je dolžnost gl. odbora pokoriti se vsem konvenčnim sklepom, kjer je to le mogoče, dokler so isti v veljavi in če ne škodujejo Jednoti. Zadnja konvencija je stala Jednoto več, kot bi stal jednotin dom. Dvomim, ako je katera točka v pravilih, da bi 'bili vsi člani zadovoljni z njo, zaradi osebnih vzrokov; ako bi hoteli nekaterim tem ustreči, bi morali imeti vsak mesec izredno konvencijo ali pa splošno glasovanje. Pri vsaki morebitni premembi bi pa zopet drugi ostali nezadovoljni. Dne 4. januarja tega leta je First State banka na Elyju zaprla vrata in Jednota ni bila pri tem nič prizadeta; podrobnosti o tem bo poročal gl. tajnik. To naj bo zaenkrat vse, kar želim staviti v svoje poročilo. Kar imam še drugih priporočil, 'bom jih predložil, kadar se bo o zadevah razpravljalo. Ker bo ta seja zelo važna, želim da bi se v vseh zadevah lepo sporazumeli, in imeli pred očmi le koristi Jednote in njenega članstva. S spoštovanjem pi-edloženo, LOUIS CHAMPA, gl. -blagajnik. Poročilo se vzame na znanje. * Vrhovni zdravnik dr. F. J. Arch prečita sledeče poročilo: Glavnemu odboru J. S. K. Jednote: Tekom zadnjih šestih mesecev je šlo skozi moj urad nekolike manj zahtev za bolniško in odškodninsko podporo, kot v enakem razdobju leta 1931. Število zahtev za bolniško podporo jc bilo za 137 manjše .v letu 1932 v primeri z letom 1931; številc zahtev za poškodriinsko podporo pa je bilo za 46 manjše v pri meri z letom 1932. Tega ne pripisujem dejstvu, da bi bilo manj še število naših članov bolnih, ampak mislim, da izhaja iz raz like v članstvu v teh letih. Število preiskav pa se je zvišalo in bila je moja dolžnost, da sem jim posvetil vso pozornost, po sebno v dvomljivih slučajih. Zdaj, ko so nova pravila v velja vi, pričakujem manjše število zahtev za bolniško podporo, kei so ista bolj stroga z ozirom na bolniško podporo. Od strani glavnega urada in krajevnih tajnikov sem bi deležen izbornega sodelovanja, in želja nas vseh je bila, da re simo vse zadeve v najboljšo zadovoljnost vseh prizadetih. Vsi odločbe so bile napravljene v soglasju s pravili, ki so bila ta krat v veljavi. K sklepu se želim zahvaliti staremu glavnemu odboru z: njegovo sodelovanje tekom zadnjih štirih let. Upam dalje, d; bo novi glavni odbor 'dfelal v lepi harmoniji prihodnja štiri letr tako, da bo JSKJ napredovala na članstvu in finančno, celo v te! izrednih časih, v katerih živimo. Vdani, DR. F. J. ARCH, vrhovni zdravnik. Poročilo se vzame na znanje. * Urednik-upravnik Nove Dobe Anton J. Terbovec prečita sledeče poročilo: Cenjeni glavni odborniki:- Druga polovica leta 1932 je bila za J. S. K. Jednoto precej burna. Štirinajsta konvencija, ki se je vršila konci julija in začetkom avgusta, je morda zadovoljila večino članov, ni pa zadovoljila vseh. Seveda, zadovoljiti vse člane še ni posrečilo še nobeni dosedanjih konvencij, in dvomim, da se bo kateri bodočih. K temu so prišli protesti in protiprotesti z ozirom na gradnjo lastnega jednotinega urada, potem so se pojavile razne ob-dolžitve, pritožbe in1 obtožbe, na društva so se začela vsipati okrožna pisma itd. Posledica tega je 'bila, da je v uredništvo začelo prihajati mnogo korespondence spornega značaja. Člani, razburjeni vsled okrožnih pisem od strani glavnih odbornikov, so skušali sporne probleme reševati potom glasila, dasi spada to raznim jednotinim instancam, če jaz pravila prav razumem. To toliko bolj. ker vsebina okrožnih pisem ni bila priobčena v glasilu in tudi nikdar niso bila od strani prizadetih glavnih odbornikov poslana uredništvu za priobčitev. To zadnje naj posebno poudarim iz vzroka, ker je neki član v svojem dopisu namigaval, kot da so bila okrožna pisma poslana uredništvu, pa jih urednik ni hotel priobčiti. Te okrožnice, kot omenjeno, niso bile nikdar poslane uredništvu za priobčitev. Precej kritike sem dobil od nekaterih strani radi tega, ker tem za to sejo pridržal nekaj dopisov, ki so obravnavali zadevo preklicanega bonda glavnemu tajniku, katero zadevo je istočasno imel v preiskavi glavni porotni odbor. Po mojem razumevanju pravil je zadeva spadala v preiskavo in odločitev glavnemu porotnemu odboru, in ne v javno razpravo, dokler je bila stvar v preiskavi. Temu mojemu mnenju so pismeno pritrdili vsi trije glavni porotniki, to je, sobratje Plautz, Mantel in Oko-lish. Vsi zadržani dopisi pa bodo predloženi temu zborovanju glavnega odbora, da določi, kaj naj se zgodi z njimi. Nobena pravila niso 'bila in ne bodo v vseh ozirih popolnoma jasna in izčrpna, kajti če bi bila taka, bi sploh ne potrebovali glavnega porotnega odbora niti nobenih tolmačenj pravil od strani glavnega odbora. Vsled tega bom prosil glavni odbor, da v sedanjem zasedanju sprejme predlog, ki bo določal točno m jasno, da-li se more in sme v glasilu javno razpravljati o kaki zadevi, katero ima istočasno v preiskavi glavni porotni odbor. V ostalem sem jaz za naj obširnejšo svobodo razprav in kritik v našem glasilu, dokler so iste pisane v dostojnem tonu. dokler ne vsebujejo očitnih nei’esnic in dokler urednik ne vidi nevarnosti, da bi dopis mogel spraviti list v navzkrižje s poštnimi oblastmi ali pa Jednoto v tožbe in stroške. Na dostojno kritiko naj prizadeti glavni odborniki ali drugi člani sami odgovarjajo, ker najbolj vedo, če je kritika upravičena ali ne. Urednik ne more raziskovati, kdo ima prav in kdo ne, in to sploh ne spada v njegovo področje. Pravila pa dajejo pravico vsakemu, da pred porotnim odborom obtoži dopisnika, ki mu je delal krivico. Z ozirom na novosklenjeno pogodbo med J. S- K. Jednoto in i tiskarno, ki tiska naše glasilo Novo Dobo, se mi zdi umestno pri tej priliki navesti nekaj podatkov. V javnosti ni bilo o tem dosedaj nič poročano, in moje mnenje je, da so do teh podatkov upravičeni novi člani glavnega odbora in članstvo v splošnem. To tem bolj, ker se mi je že ustmeno in pismeno očitalo, “da hočemo držati mačka v Žaklju.” Stara pogodba za tiskanje glasila je veljala do 31. decembra 1932. Jaz sem priporočal starim glavnim odbornikom, da naj se stara pogodba podaljša za toliko časa, da se snide novi glavni odbor k letni seji V januarju in naj isti sklene novo pogodbo' za čas svojega termina. To sem smatral za pravično vsled točke v novih pravilih, ki določa, da se na prvi letni seji glavnega odbora, ki se vrši po konvenciji, sklepa o novi pogodbi, pa se mi je zdelo tudi logično, da novi odbor sprejme pogodbo, ki bo v veljavi za dolgost njegovega termina. Dalje sem priporočal to iz vzroka, ker sem želel biti sam navzoč, da hi bil glavnim odbornikom na razpolago z izčrpnimi pojasnili. Kot urednik-upravnik, zaposlen v istem mestu in v istih prostorih skoro sedem let, in najbolj direktno prizadet, sem si domišljal, da morem glavnemu odboru v tem oziru postreči z bolj točnimi podatki, kot kdorkoli drugi. Večina starih glavnih odbornikov ni bila mojega mnenja in je odglasovala, da stari glavni odbor sklene novo pogodbo za tiskanje glasila za termin novega odbora. Razpisan je bil torej poziv za ponudbe in ponudbe so poslale tri tiskarne, namreč Adria Printing Co. v Chicagu, ter tiskarni Ameriške Domovine in Enakopravnosti v Clevelandu. Kot ponudnici z najnižjimi ponudbami in tudi drugače najugodnejšimi pogoji sta prišli v poštev tiskarni Ameriške Domovine in Enakopravnosti v Clevelandu. Ponudba tiskarne Ameriške Domovine je bila v cenah nekoliko nižja od ponudbe Enakopravnosti, toda ponudba Enako pravnosti je napram temu vsebovala za uredništvo zelo lepe, velike, zračne, svetle in proti ognju varne prostore v lepem, modernem poslopju. Tiskarna Ameriške Domovine je samo oblju bila nekoliko povečati in izboljšati staro uredniško sobo v starem lesenem poslopju. V oficijelni ponudbi, katero je Ameriška Domovina poslala na tri določene glavne odbornike in ki se je potem prepisana iz glavnega urada poslala na vse stare glavne odbornike, ni bilo označeno, kako velika in visoka bo popravljena uredniška soba, dasi se je to v razpisu izrecno zahtevalo. Ome njeno pa je bilo, da bodo poprave in izboljšave take, kot je bilo osebno povedano sobratu Zbašniku, sobratu Kumšetu in meni. K temu je bilo dostavljeno, da so se omenjeni trije “očividno strinjali” z načrtom poprav in izboljšav. To zadnje ni bilo resnično, ker z obljubljenimi izboljšavami se nisva strinjala sobrat Kumše in jaz. Jaz sem vztrajal na stališču, da se iz dotičnega starega poslopja' ne da napraviti primernega in proti ognju varnega prostora za uredništvo, in sem se skliceval na sklep konvencije, da se-morajo uredništvu preskrbeti boljši in primernejši prostori. Resničnost moje trditve je pozneje potrdil sam urednik “Ameri-, ške Domovine,” ki je v svojem listu z dne 14. novembra 1932 j priznal, da je “poslopje doživelo svoje dni in da se popraviti ne da , . .” Starim gl. odbornikom sem v okrožnem pismu priporočal, da glasujejo za ponudbo tiskarne Enakopravnosti, pod pogojem, da ista računi prav take cene kot Ameriška Domovina in da uredništvu da na razpolago obljubljene lepe prostore. Enakopravnost je v dodatni ponudbi, razposlani na glavne odbornike, ta pogoj v celoti sprejela. Ameriška Domovina je nato v dodatni ponudbi na glavni urad obljubila graditi novo poslopje z boljšimi prostori za uredništvo. Glavni tajnik, sobrat Zbašnik, je v okrožnem pismu na gl. odbornike priporočal, da glasujejo za ponudbo Ameriške Domovine. Za ponudbo Ameriške Domovine je glasovala večina gl. odbornikov, za ponudbo Enakopravnosti pa le gl. predsednik in še trije drugi gl. odborniki, dasi je Enakopravnost takoj nudila na razpolago primerne prostore in tisk ter vse drugo za natančno isto ceno kot Ameriška Domovina, ki primernejše prostore šele gradi. Ameriška Domovina je res podrla staro poslopje in zdaj gradi novo, toda seliti v nove prostore se dosedaj še nisem mogel, in ne vem, kdaj bo to iz zdravstvenih ozirov mogoče in praktično. Delati moram že nad dva meseca doma, na svojem stanovanju, ker ponujene prostore za začasno uredništvo v sosedni stari hiši nisem smatral za delo primerne. Z ozirom na oddajo pogodbe za tiskanje Nove Dobe za prihodnja štiri leta se pletejo po Clevelandu razne govorice, zato smatram za umestno tukaj poudariti, da je glavnim odbornikom ponudbo Ameriške Domovine priporočal sobrat Zbašnik, ponudbo Enakopravnosti pa jaz. Končna cena je bila pri obeh enaka. Upam, da bodo novi prostori v poslopju Ameriške Domovine znatno boljši, kot so bili stari, da-li pa bodo tako primerni za uredništvo, kot so bili prostori, ponudeni od Enakopravnosti, ki bi bili takoj s 1. januarjem 1933 na razpolago, pa za enkrat še dvomim. Vsekakor mi ni žal, da sem priporočal vodstvu Enakopravnosti, da se spusti v resno in ostro kompeticijo za tiskanje našega glasila, ker je po mojem mnenju ravno ta resna kompeti-cija mnogo pripomogla, da’je sedaj tiskanje Nove Dobe mnogo cenejše, kot je bilo po stari pogodbi. Za temeljno število 11,000 iztisov na šestih straneh plačujemo po novi pogodbi $134.00 tedensko, po stari pa smo plačevali $192.00. Za 11,000 iztisov na osmih straneh plačujemo zdaj $177.00, po stari pogodbi pa smo plačevali $235.00. Za vsakih nadaljnih 100 iztisov nad temeljno število plačujemo zdaj 9C centov pri listu na šestih straneh in $1.32 pri listu na osmih straneh, ko smo prej plačevali $1.58, oziroma $1.90. Za ene stran drobnejšega štiva smo prej plačevali $9.00, po novi pogodbi pa plačujemo $5.25. Zdaj se tiska okoli 12,300 iztisov lista tedensko in pri tem številu nas tedenska izdaja lista na šestih straneh stane $145.70 medtem ko bi nas po določbah stare pogodbe stala $212.54. Tako je Jednota na boljšem za $66.84 tedensko, če vpoštevamo navedeno število iztisov in brez drobnejšega tiska. Ako vzamemc to število za podlago za celo leto, bo Jednota v enem letu po sedanji pogodbi za okroglo $3,400.00 na boljšem, kot bi bila pc določbah stare pogodbe. Pri tem pa bo še imelo uredništvo-upravništvo vsaj znatno boljše prostore, kot jih je imelo prej. To sem smatral za umestno navesti v mojem poročilu, dn bodo o vsej zadevi informirani novi glavni odborniki in članstve v splošnem. ANTON J. TERBOVEC, urednik upravnik Nove Dobe. Poročilo se vzame na znanje. (Dalje na tretji strani) Sta Euclid, 0’ Bdeče člane in članice društva Na- Cei predek, št. 132 JSKJ. poziv- p0] ljam, da se udeležijo prihodnje bilo seje, ki se bo vršila v nedelj°p po 12. februarja ob 10. uri dopol'FOciln dne v društvenih prostorih nafuluthi Recher Ave. Na omenjeni seji ivnost bomo imeli rešiti važne zadeve- ?urth Ukreniti bomo morali tudi vse >unty potrebno za društveno veselic l(He. katero priredimo na večer Dn februarja v društvenih prosto- borni rih. Zato prosim vse člane, da b pridejo na to sejo in pomagaj0 redu društvenemu odboru, da b5 !•) večji uspeh. To bo v korist atesli vsem članom, da nam ne bo tre- Jtera ba plačevati društvenih naklad. •« p Torej, vsi na sejo 12. februarja no in vsi na veselico 18. februarja- -K.J ker bo v korist vsemu članstvu- ^llo - Bratski pozdrav! S a 1 Za društvo Napredek, št. 1.*$ 2. JSKJ: 0l-3i John Korenčič, tajnik. i ino t Enumclaw, Wash- ^1,1 I Tukajšna slovenska podpo*' , na društva bodo priredila ro*' . škaradno plesno veselico na ve- ^ čer 25. februarja. Zabava se b0L .. vršila v Krain dvorani in se 11 pričela ob deveti uri zvečer, maske so določene tri nagrade-' Vstopnina za moške bo 40 cenT 11 tov, za ženske pa 25 centov- ‘ '|* Veselični odbor se bo potrudil’L.^ da bo posetnikom kar najbolj*-’ ^ 1 postreženo v vseh ozirih. God' ^ ba bo izmed najboljših in drug® e zabave ne bo manjkalo, tako> ^ da gotovo ne bo žal nikomur, ^ ^ poseti to našo prireditev. ]0 ^ Vsi člani in članice tukajšni*1 ^ in sosednih bratskih društev ^ kakor tudi vsi ostali rojaki ^ okolice, so vabljeni, da pridej0 |8 v Krain dvorano v soboto 2p' ^ ^ februarja zvečer in se zabavaj0 ^ v prijetni di’uzbi. ^ Za društvo Bratje svobode-št. 162 JSKJ: Čti 1 Frank Mrzlikar, tajnik. ^ im Chicago, iM' Poživljam člane društva sin? Zvon, št. 70 JSKJ, da se poln«' fHt številno udeležijo prihodnje[ ® redne seje, ki se bo vršila v nil' vadnih prostorih 15. februarja v‘l ob osmi uri zvečer. Moja želj0 aze je, da pridejo člani plačati svo' je asesmente takoj po se d n1' r* uri, kajti jaz bom v dvora*11 11 točno ob 7. uri zvečer, tako da r;i bo vsak lahko plačal svoj ase*' ; ment pred pričetkom seje. čl*1' ne, ki dolgujejo asesment z* mesec januar, opominjam, da plačajo do prihodnje seje. čla11’! ki ne plača, se po pravilih JSl^joši suspendira sam. Ako v tem jhikj su zboli ali ga zadene kakšn3^ druga nesreča, se ni treba na'Jnd znanjati društvenemu tajniki*1 kajti njegova suspendacija .1e zapisana v glavnem uradi1. Prosim vse člane in članice n»' [ šega društva, da vpoštevajo t°’| kar sem tu napisal, kajti to j£J moj zadnji opomin glede tegtf za leto 1933. Vsak član naj zapomni, da asesment se plači*' bo. jo za en mesec naprej, ne pa ^ dti en mesec ali za več mesecev n1*' zaj. Društvo ne more pod n °' ve benim pogojem plačevati ^ člane, ker društvena blagajn11 je prazna. Tajnik pa tudi ^ more za nikogar zakladati, ker «t se ima boriti z istimi neprilik^ de mi kot društvena blagajn3’ Upam. da člani tega opomin*1 ne bodo vzeli za zlo, kajti j*^ sem prim&ran se ravnati P° pravilih J. S. K. Jednote. p Za društvo Zvon, št. 1® r1 JSKJ: ji Andrew Bavetz, tajnik, 1833 W. 22d !’ 1.1] Girard, 0' ! j? VAŽNO NAZNANILO čl»' r nom društva sv. Antona, št. I®** J JSKJ. Nerad to storim, tod11 f ^ oram naznaniti članom, j katere društvo zalaga aseS' | ment, da za mesec februar ^ | bomo mogli za nobenega vec I založiti, ker naša blagajna j1* j (Dalje na 3. strani) DOPISI ZAP zapisnik letnega zborovanja gl. odbora jskj. (Nadaljevanje iz druge strani) Slan predsednik nadzornega odbora Rudolf Perdan prečila ' ^ Poročilo: zi!'; ?njeni glavni odbor JSKJ: ■e or°čilo, ki ga podajam sedaj, sem skušal sestaviti, kar mi l'o m'0 na^0^ m°Soče stvarno in resnično. V prvi vrsti mo- , P°ročati, kakor sem že omenil, ko sem podal svoje ustmeno P :, cr° glede pregledovanja jednotinih knjig, da smo našli v : nu, Minn., na banki vse v lepem redu in da smo vzeli iz sej ( Kostnih, predalov za vnovčen j e za vsoto $35,000.00 First & ?ve. m-th Liberty Loan of U. S. ter za $10,000.00 obveznic Wake VS y’ Carolina, Road Improvement, ki bodo v kratkem za-ico, idle. * h ^ne januarja smo pričeli pregledovati knjige glavnih sto ornikov kakor knjige gl. predsednika, glavnega tajnika, glav- a blagajnika in knjige urednika-upravnika. Našli smo vse ret u izuzemši sledečih izplačil: m at ^ Vplačilo dnevnih in vožnjih stroškov sestri Barbari ris esha, prvi pomočnici v glavnemu uradu, v znesku $139.05, :r®‘ |(. ra ysota je bila izplačana navedeni sestri dne 2. avgusta &a. Potom pobotnice št. 135. Sestra Matesha ni bila delegati- ^ J^benega društva J.S.K.J., kakor tudi ne glavna odbornica •ja, • .J. in vsledtega po pravilih Jednote gori navedeno izplačilo sh* ° 'ega'no- Kajti poleg gori imenovane vsote je sestra Ma-0l2,) Izplačil° THE MARYLAND CASUALTY COMPANY L.30 za premijo gl. tajnika poroštva od dne 11. februarja • ln (lo dne 29. novembra 1932, skozi dobo, ko je bilo nave-’ Poroštvo preklicano po Maryland Casualty Co., ker nave- sh. na kompanija ni imela sploh nobene odgovornosti za poslo-°r” itf ^n^ona Zbašnika, gl. tajnika J.S.K.J. To mislim vsoto, na- o je družba povrnila Jednoti kot neporabljeno premijo pre-ve< ta>iega poroštva od 11. februarja in do 31. decembra 1932. kferi ^adal-ie kar se tiče poslovanja zadnjih sedem mesecev po b°r 'j1 ^viziji, ne morem nič kaj povoljno poročati. Več ali Z*1 L J Je znano vsem, kako sem se moral boriti z večino glavnega de'fev Kot predsednik gl. nadzornega odbora pri Jednoti, ako 811 pe ° da-iej0 jednotina pravila veliko moči pri poslovanju, pa 0% fed111 nadzorni odbor podpiral v jako važnih in jako resnih lil, evah za JSKJ. Bal sem se že, da se bo radi nepremišljenosti ^e|ih ° ^avne£a odbora pri Jednoti, spravilo Jednoto poleg mno-jdT ^Potrebnih stroškov tudi iz pravega do sedaj lepega bratih L tira v pogubo. Kajti trdno sem prepričan, da nisem dru-k0'L"'1 Vr®il, kakor le dolžnosti, ki mi jih oziroma, ki so mi jih nafti še več enakih izrazov, kakor tudi blatilo z okrožnimi 25'L 1 na krajevna društva J.S.K.J., in to tako, da sem se mo-^az Posluževati okrožnih pisem na krajevna društva, da Pojasnil vse in pa pobijal laži in nesramna (obrekovan ja prode,, ^i osebi, ki so prihajala iz glavnega urada JSKJ. k' napisal to moje poročilo v obliki knjige velikega toda ker se pa poslavljam iz glavnega urada kot mno-fc hl glavni odbornik JSKJ, naj mi bo dovoljeno le še to, da Tl! k Vsem skupaj želim lepo složnega delovanja v bodoče in to le 111 0ri8t cele organizacije JSKJ, ne pa gledati na posameznega ' ),■'!" članico v organizaciji, in najsibo to magari vaš krvni Sestra> kajti naše geslo je: VSI ZA ENEGA, EDEN ZA ^ar se pa tiče faktov in dokazov glede afere preklica poro-glavnemu tajniku Jednote, vam lahko vse podprem in do-‘•l‘jVe'(jrn 2 živimi dokazi in fakti, kar sem vedno trdil, ko sem L'i 'H t ° prel^icu poroštva. Kajti povedano naj bo le še to, da 111. poslovanju, kakor se je ravno sedaj pričelo v zadnjih lf n v- 1Tlesecih, ne more Jednota napredovati, toda jo prav lahko ?* avi v pogubo za vselej. Z bratskim pozdravom, la'i RUDOLPH PERDAN. dIrIP°RociLo SEJI GL. ODBORA JSKJ MESECA JANUAR-ii | JA 1933, V ELY, MINN. 0 er .ie imela Jednota ravno jako velike preiskušnje glede po- :a4ik{iVa Sl. tajniku, bi priporočal, da se nabavi za glavnega taj-(Su ^ za ^lavne&a blagajnika takozvani INDIVIDUALNI .a'Liv-ty ^ond), kar bi pravzaprav moral vsak gl. odbornik imeti u’ K ra, .^Ualni bond, kateri mora biti do $5,000.00 pod bondom po j«| J.S.K.J. U*I ledloženo dne 27. januarja 1933. r j p RUDOLPH PERDAN. 0, j oročilo se vzame na znanje. H tw rti 1 stari nadzornik John Movern prečita sledeče poročilo: _en;l'eni mi gl. odborniki J.S.K.J.: H- boS|-e 0Je Poročilo bo bolj kratko, kajti čas je zelo drag, katerega dtieve .morali porabiti za zelo važne zadeve, ki bodo prišle na ii' ^ led Pred to sejo gl. odbora. o- Vejjp-.0^ prvi nadzornik J.S.K.J. sem se vdeležil 14. redne konja e Jednote, ki se je vršila v mestu Indianapolisu, Ind., od tfl julija in do dne 2. avgusta 1932. iC <3ei1c Zadnjih devetih mesecih sem imel zelo veliko korespon-;f steveTz nekaterimi gl. odborniki Jednote in člani krajevnih dru-r '®'K.J To veliko število pisem je pa največ provzročila zasl. Preklica bonda glavnemu tajniku Jednote. ,ii born-^e 2l- jan- 1933 sem se sestal s starimi in novimi gl. od-,t stn0 1 v Northern National banki v Duluth-u, Minnesota, kjer o zalj i1)rog^e(lali vse jednotine obveznice, tam shranjene, in odreži t . Upone od vseh istih obveznic, katerih obresti potečejo sko- 0 Binn C ^asa 0(1 dne 1. jan. in do dne 30. junija 1933. Vse bonde Pronašli v redu. I knjig. ^*G januarja 1933 sem se vdeležil revizije jednotinih t, S in n0v-ln ,raČunov v Ely, Minnesota, kjer sem z ostalimi starimi [iti nadzorniki sodeloval pri pregledovanju jednotinih knjig 1, hlajra(-Un°V’ zakar tukaj jamčim, da se vse vsote, vknjižene v , |tineg^ni^0vi^ tajnikovih knjigah, strinjajo z vsotami jedno- 1 !Vl0gaa .^enarja, investiranega v razne municipalne bonde in z ;i V' Jednotinega denarja naloženega v razne banke. !i ^osec^}? ^zP^ačila za razne jednotine stroške v zadnjih sedmih ' ! ^Veh i v80.’3113 izplačana v smislu pravil Jednote, izvzemši v j | b0ra f Ucajih, katere vsote izplačil je predsednik nadzornega od-omenil in ni potreba meni jih tukaj omenjati. > 2 i Priporočilo: c nem 1. januarja 1933 so vstopila v veljavo nova pra- vila, ki so bila sprejeta na 14. redni konvenciji J.S.K.J. Nova pravila so v velikih slučajih pomanjkljiva in nerazumljiva. Nalagajo članstvu tudi veliko dolžnosti, pravic pa zelo malo. Zatorej bi bilo umestno in koristno, ako bi glavni odbor sestavil nove točke in jih dal članstvu na splošno glasovanje, ali jih pa raztolmačil članstvu tako, da jih bi članstvo lahko razumelo. To bi se lahko storilo potom primerne resolucije. Jaz bi priporočal, da naj bi ta' seja nekaj ukrenila v sledečih pomanjkljivih točkah v novih pravilih: 1. Točke, tikajoče se pravic krajevnih društev in splošnega članstva. Po novih pravilih se nalaga članstvu zelo veliko dolžnosti, *elo malo pa pravic. 2. Naj bi se sprejela resolucija, potom katere naj bi se pripoznavale naše Federacije v raznih državah. Ako sklepi Federacij nimajo nikake legalne vrednosti, potem so naše Federacije sploh brez vsakega pomena. Zdi se mi, da je bila v tem smislu sprejeta nekaka resolucija na 14. konvenciji, ni pa prišla v zapisnik. 3. Glavni odbor naj bi tudi sprejel resolucijo, katera naj bi določevala, da vsak gl. odbornik Jednote mora imeti “surety bond.” Surety bond je veliko boljši kot pa kako “osebno poroštvo,” “personal bond,” kajti vsaka surety kompanija mora založiti pri državni vladi gotovo vsoto denarja, predno se ji dovoli poslovati v državi. 4. Zdi se mi tudi umestno in priporočljivo, ako bi ta seja pprejela primerno resolucijo, in jo poslala Surety Company, ki je izdala poroštvo glavnim odbornikom Jednote, in sicer v smislu, da ako bi kdaj v bodoče “Surety Company" preklicala poroštvo kakemu gl. odborniku Jednote, da mora poslati preklic takega poroštva sledečim odbornikom: gl. predsedniku, predsedniku nadzornega odbora in glavnemu tajniku Jednote. Moj štiriletni termin, kot prvega nadzornika J.S.K.J., danes preneha. Moj urad oddajam mojemu nasledniku, kateri, kar sem popolnoma uverjen, je vreden istega. Danes tudi preneham biti glavni odbornik J.S.K.J., čast, katero sem imel nepretrgano celih šestnajst let. Ob zaključku mojega poslovanja, kot glavni odbornik Jednote, mi dovolite omeniti, da moje poslovanje je bilo vedno in povsod prijetno z ostalimi glavnimi odborniki Jednote, kajti skušal sem, če je bilo le mogoče, sodelovati z vsemi glavnimi odborniki složno in sporazumljivo. Pred očmi so mi bili vedno in povsod le interesi naše organizacije. Tudi glavni odborniki, so mi šli na roko pri vsaki priliki, kadar sem potreboval njih naklonjenost. Radi tega naj jim na tem mestu izrečem zahvalo. Ob tej priliki se moram tudi zahvaliti elyškim rojakom, članom J.S.K.J., za njih gostoljubnost in prijaznost, ki so mi jo izkazali vsakih šest mesecev mojih obiskov v ICly, Minnesoti, tekom mojega poslovanja kot gl. odbornika Jednote. Njih gostoljubnost in prijaznost mi ostane v trajnem spominu. Novemu odboru J.S.K.J. pa želim veliko uspeha v njih težkem poslovanju pri Jednoti v teh resnih in kritičnih časih in-dustrijalne depresije. S spoštovanjem predloženo, JOHN MOVERN, prvi nadzornik J.S.K.J. Poročilo se vzame na znanje. * $ Drugi stari nadzornik John Kumše prečita sledeče por »čilo: Cenjeni mi souradniki: Vse delo, katero je spadalo pod moje področje v zadnjih šestih mesecih, sem skušal rešiti pravilno in točno. Prošnje članov in članic, ki prihajajo v glavni urad za raznovrstne podpore, sem po svojem najboljšem prepričanju in sodbi vpošteval ter glasoval za nje, ne da bi pri tem pozabil dobrobit Jednote in njenega članstva. Federacija ohijskih društev me je povabila, da naj se vde-ležim seje, toda čutil sem se zadržanega po sledečih, nepisanih določbah: V naših pravilih ni točke o federacijah, na konven- ciji se je omenjalo federacije, toda zapisnik ne kaže istega in glavni odbor ni ničesar razpravljal o tem, da bi imeli glavni odborniki o tem direktivo, kaj naj zastopajo na enakih sejah. Po mojem mnenju odobravam federacije društev JSKJ, zde se mi potrebne in koristne za boljše poslovanje. Upam, da bo ta seja podvzela korake ter določila sorazmerje me'd federacijami in glavnimi odborniki. Znano nam je, da je zadnja konvencija v Indianapolis-u sprejela rezolucijo, ki nalaga glavnemu odboru nalogo, da išče pota in pripomočke, s katerimi se pride do združevanja naših jednot in zvez. Ker je rezolucija baš zelo koristna za naš celo-skupen narod, upam, da bo to zasedanje glavnega odbora takoj vzelo to rezolucijo v pretres ter pričelo s potrebnimi koraki za uresničenje takojšnega združevanja naših podpornih organizacij. Kar se tiče imovine in računov pri naši Jednoti, mi je ljubo poročati, da smo pregledali vse vrednostne listine na The Northern National Bank v Duluth-u, Minn., ter iste našli v redu in v soglašanju s tajnikovimi in blagajnikovimi knjigami. Odtrgali smo vse dozorele odrezke vrednostnih papirjev ali bondov, kateri morajo biti v rokah glavnega blagajnika do našega prihodnjega pregledovanja. Pri pregledovanju tajnikovih, blagajnikovih in urednikovih knjig smo našli vse pravilno vknjiženo in zabeleženo, tako, da lahko trdim, da je imovina in računi naše Jednote v vzornem in pravem redu, vzgled pravega poslovanja in knjigovodstva. Delo gl. predsednika in vknjiževahje podpisanih čekov je soglašalo z goriomenjenimi knjigami glavnih uradnikov. Ob zaključku mojega poročila želim, da bi moji stari souradniki, ki zapuščajo s to sejo glavni odbor, stali še v bodoče v vrstah dela in truda za našo organizacijo, za katero so z,veseljem delali v preteklih letih. Novim odbornikom želim dosti zdravega in poživljenega duha, mnogo sreče in zdravja, da bi v složnosti in zastopnosti stali ob krmilu naše bratske in dobrodelne Jugoslovanske Kat. Jednote. JOHN KUMŠE, drugi nadzornik. Poročilo se vzame na znanje. * Tretji stari nadzornik John Balkovec prečita sledeče poročilo: Cenjeni mi sobratje glavni odborniki: Tukaj' vam podam moje poročilo od delovanja mojega urada za zadnjo polovico leta 1932. Povedati moram, da sem se v vsem mojem poslovanju ravnal po pravilih J. S. K. Jednote. Vso korespondenco, ki sem jo sprejel iz glavnega urada, sem skušal takoj odgovoriti, in to po najboljši previdnosti za v korist J. S. K. Jednote in njenega članstva. Kot glavni nadzornik J. S. K. J., sem se udeležil revizije DOPISI (Nadal.jevan.1e z 2. stran:; prazna, poleg tega pa še dolguje lepo vsoto. Komu dolgujemo, bodo člani slišali na prihodnji seji, ki se bo vršila 19. februarja, člani so torej vabljeni, da se omenjene seje v obilem Številu udeležijo. Naš tajnik se je tudi že izrazil, da ne bo za nikogar več zaklada), ker to ni njegova dolžnost. Vsak naj si torej preskrbi za plača-nje asesmenta kot ve in zna. Naša blagajna je bila članom v veliko pomoč, toda zdaj je propadla, kot je članom znano. Kar prihaja mesečnih dohodkov, glede katerih vsak ve, da niso veliki, morajo biti za druge društvene stroške, katerih je vedno nekaj. Biti moramo tudi pripravljeni na stroške, ki bi nastali s smrtjo kakega člana. Da bi konci leta naložili društveno naklado, ne kaže, kajti člani, ki še redne asesmente težko plačajo, bi dolar naklade še težje zmogli. Vsak član bi moral gledati, da nekoliko pomaga društveni blagajni. Tisti, j ki dolgu jejo, naj bi skušali vsaj del dolga poravnati, kar bi se i precej poznalo, člani so prošeni, da gornje naznanilo vpošte-Jvajo in naj si zapomnijo, da ne 1)0 krivda društvenih uradnikov, če bo kateri radi neplačanih asesmentov suspendiran. — Z bratskim pozdravom, Anton Nagode, blagajnik društva št. 108 JSKJ. New Duluth, Minn. Člani društva sv. Srca Jezusovega, št. 128 JSKJ, so proše-I ni, da so v bodoče malo bolj | točni s plačevanjem asesmen-jtov. Vsak član in članica naj j plača svoj asesment vsaj do 26. vsaki mesec. Denar mora biti odposlan na glavni urad 27. ali !najkasneje 28. vsaki mesec, da i dospe tja pravočasno. Ako se (člani potrudijo, da bodo točni, ■ ibodo zelo olajšali posel naši no-vo izvoljeni tajnici, da ne bo imela čez mero nepotrebnega dela, posebno zadnji dan, ko je treba odposlati asesment. V novih pravilih je določeno, da pošilja denar na glavni urad društveni blagajnik, zato prosim, da člani plačujejo pravočasno, da mi bo mogoče pravočasno denar poslati na glavni urad. Kdor ne bo plačal svojega asesmenta pravočasno, naj j ne zvrača krivde na društveno tajnico, če je bila primorana ga suspendirati. Torej, še enkrat, [vsak naj skrbi, da bo imel svoj i asesment plačan in da bo isti plačan pravočasno, pa bo prav za vse. — Z bi-atskim pozdravom, Jacob Brula, blagajnik društva št. 128 JSKJ. Enumclaw, Wash. Od tukaj iz daljnega zapada se ne čita dosti dopisov. To ni | čudno, kajti kaj dobrega ni za poročati, slabega pa nikjer ne manjka. Vreme imamo te čase vetrovno in deževno; tudi sneg se je bil že enkrat pokazal, pa e hitro izginil. Naj mi bo dovoljeno se na ;em mestu iskreno zahvaliti članom in članicam društva Bratje svobode, št. 162, ki so se za časa moje bolezni tako pobrigali Izame. ^Obiskovali so me tako pogosto, da sem bila v resnici vesela, da sem članica tega dobrega društva. Posebej naj se še zahvalim Mrs. Mary Polajnar, Mrs. Angeli Milarič in Mrs. Trlep, ki so bile v veliko pomoč noji družini za časa moje bo-ezni. še enkrat, prav iskrena Hvala vsem skupaj! Ivana čekada, članica društva št. 162 JSKJ. Chicago, 111. Že je minilo eno leto, odkar se nisem nič oglasila v našem glasilu. Ker sem pa zopet izvoljena za zapisnikarico društva Zvezda, št. 170 JSKJ, me skoro (Dalje na 6. strani) knjig glavnega predsednika, gl. tajnika, gl. blagajnika, kakor' tudi urednika Nove Dobe. Na veselje moram poročati, da smo' j našli vse v najlepšem redu v glavnem uradu, kakor tudi v banki v Dujuthu, kjer se nahajajo bondi in jednotino premoženje, j Kot član finančnega odbora imam za sporočati, da zadnjih šest!1 mesecev se ni kupovalo nobenih bondov ali kaj drugega, kar se tiče investiranja jednotinega denarja. To zaradi tega, ker J I y je 14. redna konvencija zaključila, da se vpelje nov načrt, po, katerem bo vsak član in članica opravičen do posojila svojega | certifikata, kolikor določajo ustava in pravila J. S. K. J. Od zadnje 14. redne konvencije sem prejel veliko neprijet- 1 inih pisem od nekaterih glavnih uradnikov in posameznih čla- * nov. Nekatera so bila v korist naše organizacije, ali žalibog,11 da 99 procentov jih je bilo nepotrebnih in sem prepričan, da ni- ^ so bila v korist za J. S. K. J. Zatorej, cenjeni mi sobratje, glav-;1 ni uradniki, kako more biti mati vesela ali zadovoljna, če sej1 njeni sinovi in hčerke prepirajo in obrekujejo eden drugega v ' javnosti ali privatno. Pri tisti hiši ne bo napredka za bodoč-|v nost in tako je tudi pri drugih podpornih društvih. Ce so dru-11 štveni uradniki dobri in složni, dajo članstvu dober vzgled in j 1 tisto društvo napreduje in nosi lepo ime v naselbini in pri or-ganizaciji. Zatorej prosim vse glavne uradnike J. S. K. J., stare in ( nove, dajmo delati v slogi, ker pregovor pravi, da je v slogi v moč. Ce bomo delali složno in dajali našemu članstvu dober 1 vzgled, se bo članstvo ravnalo po glavnih odbornikih. Ce se pa 1 glavni odbor prepira med seboj, je gotovo, da članstvo ne bo 1 |boljše. Kdo bo trpel posledice? Nihče drdgi, kakor naša or- š I ganizacija. č Zatorej še enkrat povdarjam in priporočam celokupnemu! t glavnemu odboru in odborom krajevnih društev, da delajmo v,š pravi bratski ljubezni, kot brat z bratom; imejmo vedno dobro;i' besedo eden za drugega, in boste videli, da bodočnost bo z na- j r mi. ji S tem zaključujem moje poročilo za zadnjo polovico leta c 1932. Želim v letu 1933 vse najboljše vsem gl. odbornikom in i celokupnemu članstvu J. S. K. Jednote. ji S sobratskim pozdravom, JOHN BALKOVEC, tretji nadzornik J. S. K. Jednote.. ji Poročilo se vzame na znanje. |1 Četrti stari nadzornik William B. Laurieh prečita sledeče < poročilo: Zadnje besede četrtega glavnega nadzornika. Cenjeni glavni odborniki J. S. K. Jednote: Soglasno s pravili vam tu podajam svoje poročilo. V soboto 21. januarja smo nadzorniki na Northern National banki v Duluthu pregledali jednotine bonde in odrezali kupone. Potem smo pregledali vse knjige glavnega tajnika, glavnega blagajni- , ka in upravnika glasila in smo vse našli v najlepšem redu. Vse j knjige se vjemajo in premoženje je na mestu, kot knjige kaže- j jo. Pripoznanje moram dati glavnemu tajniku, ki se je mnogo trudil za izboljšanje sistema, in poudariti moram, da je vreden vsega spoštovanja za njegov trud za J. S. K. Jednoto. Ob zaključku mojega urada se zahvaljujem vsem souradni- j kom in ostalim gl, uradnikom, kakor tudi društvom za prijazno sodelovanje ,in naklonjenost v vseh ozirih. Novemu glavnemu odboru želim najlepšega sporazuma in najboljših uspehov j za korist vsega članstva J. S. K. Jednote. — Z bratskim pozdravom, WILLIAM B. LAURICH, 4. glavni nadzornik. I Poročilo se vzame na znanje. i * Poročilo urednika angleške sekcije Nove Dr.he L. M. Kolar- • ja, ki se kot drugi glavni podpredsednik radi bolezni v družini i ni mogel udeležiti tega zborovanja, prečita pomožni tajnik. Po-■ ročilo je sledeče: 1 Members of the Supreme Board South Slavonic Catholic Union, ] Ely, Minnesota. 1 Dear Brother Members: General policy pursued in the publication of the English [ 1 section of Nova Doba has not been changed since my report to j the Fourteenth Quadrennial Convention of our Union at In-1 dianapolis, Ind. Hence, I do not feel that it is necessary to re-' peat what is contained in the minutes of the last convention. 1 However, for the past six months members have shown the I usual interest in the English section. Contributing articles ’* have been forthcoming from various settlements having local 1 branches of our Union. General character of the published cor-: respondence has been an endeavor to stimulate inteiest in iho lodges for the betterment of our South Slavonic Catholic Union; ’ although activities of the local branches have been curtailed j somewhat, judging by the submitted writeups. { jn my editorials I have strived to encourage our members ^ into sponsoring activities, which in reality are the lile ol the lodge. Comments on current topics have also commanded attention in the columns of New Era. Roster of National SSCU Athletic Board appearing weekly in New Era has been withdrawn beginning with the issue of January 4, 1933, pending the ruling of the New Supreme Board, which must decide whether the National Athletic Board shall be retained or discarded. , Fraternally yours, LOUIS M. KOLAR, English Editor, Nova Doha Poročilo se vzame na znanje. * Glavni tajnik prečita pismo prejšnjega drugega porotnika 5 in sedanjega predsednika glavnega porotnega odbora, sobrata Antona Okolisha, katero vsebuje nekatera poročila in vrsto priporočil Z ozirom na dejstvo, da se od glavnih porotnikov niti po starih niti po novih pravilih ne zahteva poročil za letna m polletna zborovanja, je sklenjeno, da se pisma ne priobči v za-' pisniku. Obenem je bilo sklenjeno, da se bo o vsebin, istega oziroma o posameznih točkah istega razpravljalo, kadar pnde-io take zadeve na dnevni red zborovanja. Pri tej priliki se je ' poudarjalo, da glavni porotni odbor za svoje delo ni odgovoren ' glavnemu odboru, ampak konvenciji, zato tudi glavni odbor ne ° more zahtevati od glavnega porotnega odbora poročil o njego- , vem delovanju. v . Glavni tajnik nato predloži prošnje elanov, ki prosijo, za iz redno nodporo, večinoma v svrho plačevanja asesmentov. 1 (Dalje na 4. strani) “jVo^a "Doba99 v GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE d? Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement NOVA DOBA, Naslov za vse, kar se tiče lista: 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. IX. NO. 6 ZAPISNIK LETNEGA ZBOROVANJA GL. ODBORA JSKJ. (Nadaljevanje iz tretje strani) Prošnje so od sledečih članov: Društvo št. 1: John Tomsic Jr. in Dorothy Milkovich; društvo št. 2: Frank Urbas, Frank Ahačevič, Peter Kerže, Joseph Spahn in Nikolaj Arko; društvo št. 15: Nick Starešinič; društvo št. 21: Frank Boben; društvo št. 28: Elizabeth Zlabornik; društvo št. 37: John Avsec, Frank Podlipec, Frank Ložar, Anton Rodič in Mary Smolič; društvo št. 70: John Prah. — Glede vseh teh članov poroča glavni tajnik, da imajo že precejšnje rezerve, ako svoje police premenijo v načrt “AA,” ter si lahko iz teh svojih rezerv izposodijo pri-lične, nekateri celo prav znatne vsote za plačevanje asesmen-tov in morebitne druge nujne potrebe. Na podlagi tega poročila se vsem gori navedenim prošnje za izredno podporo odkloni. Od društva št. 140 prosi za izredno podporo iz sklada onemoglih John Božič, star 49 let, ki je stopil v Jednoto leta 1925. Ima že nekaj rezerve, če premeni svojo polico v načrt “AA,” sklad onemoglih pa je čisto izčrpan, poleg tega pa on ne bi mogel biti deležen podpore iz istega niti po starih niti po novih pravilih. Prošnja se torej odkloni. Društvo št. 1 prosi, da bi nazaj v mladinski oddelek sprejeli otroke družine Hrovat, ki so bili suspendirani v juniju 1932, in sicer naj bi bili nazaj sprejeti brez zdravniške preiskave. — Sklenjeno, da se naj glavni tajnik prepriča, če so otroci videti zdravi, in se jih v tem slučaju sprejme nazaj v mladinski oddelek brez zdravniške preiskave. Pismo nekaterih članov društva št. 114, vsebuje neke ne-osnovane trditve z ozirom na nekatere glavne odbornike, živeče na Elyju, torej se po podanih pojasnilih ne vpošteva. Društva št. 1, 114, 129 in 184 na Elyju so imela svoje čekovne račune na First State banki, ki je dne 4. januarja zaprla svoja vrata. Za asesment poslani čeki niso do tega časa bili od banke vnovčeni, torej Jednota za mesec december 1932 od teh društev ni dobila asesmenta. Omenjena društva torej prosijo, da jim seja glavnega odbora dovoli primerno dobo, da bodo mogla ta dolg v obrokih poravnati. Z ozirom na izredne razmere se omenjenim društvom dovoli 18 mesecev časa, da svoj dolg na asesmentu poravnajo. To se razume tako, da vsako društvo plača na svoj skupni dolg mesečno vsaj eno osemnaj-stinko dolga ali več, dokler ne bo poravnano vse. Pri društvu št. 4 je v januarju 1932 umrl član George Polo-vich, ki je imel svojo smrtnino zapisano na svojega sina Josepha Polovicha, za katerega že pet let nihče ne ve, kje se nahaja. Vdova po umrlem Georgu Polovichu prosi, da bi se ji iz te smrtnine nekaj izplačalo, ker je v potrebi. Prošnji se ne more ugoditi, dokler ni sin legalno proglašen za mrtvega. Članica društva št. 9, Margaret Kocjan, je bila v novembru leta 1931 sprejeta iz mladinskega v odrasli oddelek Jednote. Zbolela je za tuberkulozo pred pretekom šestih mesecev po sprejemu v odrasli oddelek, ter ji je bila na podlagi starih pravil, ki so v tej zadevi precej nejasna, podpora odklonjena. Omenjena članica prosi, da se ji bolniška podpora plača od časa, ko je bila že šest mesecev članica odraslega oddelka, naprej. Z ozirom na dejstvo, da se Margareti Kocjan, ki je prestopila iz mladinskega v odrasli oddelek, ni bilo treba o priliki prestopa podvreči zdravniški preiskavi, torej se ne more trditi, da bi bila zamolčala bolezen, se sklene bolniško podporo plačati od gori označene dobe naprej. * Frank Žitnik, član društva št. 11, prosi, da se mu plača že enkrat prej odklonjena bolniška podpora. Bolniška podpora mu je bila odklonjena, ker se je zdravil pri nekem zdravniku, ki ni doktor medicine. Po pojasnilih od strani glavnega tajnika in vrhovnega zdravnika se prošnja ponovno odkloni, ker naša pravila ne dovoljujejo plačevati podpore članom, ki se niso zdravili pri doktorjih medicine. Predsednik Paul Bartel zaključi sejo ob 6. uri zvečer. Paul Bartel, glavni predsednik. Anton J. Terbovec, zapisnikar. Druga seja 28. januarja dopoldne Glavni predsednik Paul Bartel otvori sejo ob 8.30 dopoldne. Navzoči so vsi tisti glavni odborniki kot na prejšnji seji. Zapisnikar prečita zapisnik prve seje, ki se sprejme kot je bil či-tan. Glavni tajnik predloži zadevo smrtnine pokojnega Simo Kežmana, člana društva št. 6, ki bi se morala izplačati v Jugoslavijo. Poroča, da je prejel tozadevne listine od jugoslovanskega konzulata v New Yorku, katere listine pa niso legalizirane po ameriškem konzulatu v Jugoslaviji. Glavni odbor sklene, da se listine vrnejo kot nepopolne. Zavarovalna polica pokojnega Rev. Luke Klopčiča, člana društva št. 9, se glasi na $1,000.00; v oporoki pa ni bila določena nikaka vsota za pogreb. Društvo prosi, da naša Jednota od omenjene smrtnine prispeva za pogrebne stroške $150.00, in poroča obenem, da je neka druga organizacija v isto svrho že prispevala $200.00. Po nekaterih pojasnilih je sklenjeno, da se plača za pogrebne stroške zahtevanih $150.00, pod pogojem, da se dobi tozadevno dovoljenje od dedičev. Antoniji Klun, članici društva št. 15, je vrhovni zdravnik operacijsko podporo v znesku $75.00 odobril, glavni tajnik pa je izplačilo iste zadržal iz vzroka, ker je bila dotična operacija že druga za isto bolezen. Operacija je bila izvršena, ko so bila v veljavi še stara pravila, in na podlagi določb istih se sklene omenjeno vsoto izplačati. Neka članica društva št. 25 živi na farmi, oddaljeni kakšnih sto milj od sedeža društva. Vsled oddaljenosti je ne more društvo nadzirati in, ker je prejela že mnogo podpore, se pojavlja sum, da dotična članica simulira. Glavni odbor sklene, da se pooblasti zanesljivo osebo, da zadevo preišče. Pri društvu št. 26 se je ponesrečil neki član, glede katerega je bilo neuradno sporočano na glavni urad, da si je dotičnik sam deloma kriv svoje poškodbe in da torej ni vreden bolniške podpore. Poizvedovanja niso mogla točno dognati, da-li je bila obtožba resnična, torej se je podpora izplačala. Društvo zdaj zahteva, da naj glavni tajnik pove ime osebe, ki je poslala do-tično obtožbo na glavni urad. Glavni odbor sklene, da se temu ne ugodi. George Baraga, član društva št. 26, je že star in trpi že več časa na nervoznosti. Zdaj se nahaja v zavodu in društvo prosi zanj podpore iz sklada onemoglih. Po daljši razpravi je sklenjeno, da se naj polica dotičnega člana, ki ima precejšnjo rezervno vrednost, izpremeni v načrt “AA,” kar bo obdržalo člana avtomatično zavarovanega za smrtnino. Mihael Šegina, bivši član društva št. 31, je bil meseca septembra 1932 radi neplačan ja asesmenta suspendiran s svojo družino vred. Do 25. novembra je imel priliko biti nazaj sprejet, če bi bil plačal. Prinesel pa je društvenemu tajniku asesment za en mesec šele 5. decembra. Tajnik je asesment sprejel, glavni urad ga je pa odklonil. Dotični član je kmalu nato umrl. Iz pojasnil je razvidno, da po starih pravilih ni bil več upravičen do nikakih podpor niti dediči do smrtnine. Kljub temu, da je plačal sesment za september v mesecu decembru, je še vedno toliko dolgoval, da je bil ob času smrti suspendiran. Društvo samo priznava, da v smislu pravil dediči niso upravičeni do smrtnine, apelira pa na glavni odbor, da naj bi se napravila izjema. Na pravilno stavljen in podpiran predlog se sklene, da se izplačanje smrtnine odkloni. Pri društvu št. 31 je bila meseca avgusta suspendirana družina Koser radi neplačanih asesmentov. Ta družina prosi, da se jo sprejme nazaj v Jednoto pod starimi pogoji. V smislu pravil se tej prošnji ne more ugoditi. Člani omenjene družine morejo stopiti nazaj v Jednoto le kot novi člani, ako po-voljno prestanejo zdravniško preiskavo. Martin Hudale, tajnik društva št. 31, želi vedeti, kdo je odgovoren za društveni denar, ki je začasno v oskrbi društvenih uradnikov, za slučaj, da bi bil tak uradnik napaden in oropan. Tudi želi izvedeti, kakšen sistem morajo društva sprejeti glede kolektanja asesmenta. Glavni odbor želi glede tega pojasniti, da je zadeva društva samega, kakšen sistem vpelje za kolektanje društvenih asesmentov, kje in kdaj se kolektajo in kakšnih varnostnih ukrepov se društvo v to svrho poslužuje. Glavno je, da je asesment plačan vsaj 25. v-mesecu. Ako sistem, katerega je društvo v to svrho odobrilo, kateremu društvenemu uradniku ne ugaja, mu pač ne preostane drugega, kot resignirati, oziroma ne sprejeti kandidature za dotični društveni urad. Anton Turšič, član društva št. 36 se pritožuje, ker mu je bila po vrhovnem zdravniku odklonjena bolniška podpora. Zadeva je spornega značaja in se zato referira glavnemu porotnemu odboru v rešitev. Priziv Franka G. Rovanška, člana društva št. 36, ki se pritožuje, da je bil po odloku vrhovnega zdravnika prikrajšan na bolniški podpori, se referira glavnemu porotnemu odboru v rešitev. Agata Kauzlarič, članica društva št. 39, je že meseca septembra 1932 predložila zahtevo za odškodnino za trajno otrp-nenje roke in noge. Zadevo je vrhovni zdravnik odložil, ker je omenjeno članico zadel mrtvoud, ter je bil čas prekratek, da bi se moglo ugotoviti, ako je izguba porabnosti roke in noge trajna. Glavni odbor sklene, da se zadeva odloži na nedoločen čas, ker se na podlagi nekih poročil omenjeni članici zdravje izboljšuje. Joseph Lenart, član društva št. 43, je delal ob času, ko je dobival podporo iz sklada onemoglih, ter mu je na podlagi tega vrhovni zdravnik nadaljno podporo odklonil. Glavni odbor odobri odlok vrhovnega zdravnika. Istotako se tudi sklene, da se ne plača zahtevane odškodnine za trajno izgubo porabnosti noge, ker taka trajna izguba porabnosti ni dokazana. Dalje se sklene, da se društvu št. 43 ne more iz jednotine blagajne povrniti stroškov, ki jih je imelo z zdravniško preiskavo prej omenjenega člana. Te stroške mora trpeti član sam, ali pa društvo, ker zdravniška preiskava ni bila naročena od vrhovnega zdravnika ali iz glavnega urada. Prošnji Ane Stipetič, članici društva št. 57, kateri je bila po vrhovnem zdravniku odklonjena podpora za 30 dni in ki prosi, da se ji ta bolniška podpora plača, se ne more ugoditi. Omenjena bolezen je izhajala iz nosečnosti, ter se v smislu pravil za isto podpora ne more plačati. Priziv Johna Lukaniča, člana društva št. 61, navaja, da je bil po vrhovnem zdravniku prikrajšan na podpori. Zadeva spada v rešitev glavnemu porotnemu odboru in se referira istemu. Paula Cerarja od društva št. 70, ki je bil suspendiran in črtan, se po raznih pojasnilih sklene sprejeti nazaj kot starega člana, pod pogojem, da poravna vse zaostale prispevke pri društvu in da povoljno prestane zdravniško preiskavo. Maks Smiljanovič, član društva št. 22, je pred časom izgubil eno oko in je za izgubo istega dobil odškodnino v znesku $250.00. Zdaj pa je izgubil še 80% vida na drugem očesu in prosi, da se smatra to za izgubo obeh očes in se mu izplača temu odgovarjajoča odškodnina. Glavni odbor sklene, naj se o-menjeni član da preiskati po dveh zdravnikih, nakar se bo moglo v smislu zdravniških izjav ukrepati o odškodnini po pravilih. Predsednik zaključi drugo sejo ob 12. uri opoldne. Paul Bartel, glavni predsednik. Anton J. Terbovcc, zapisnikar. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI Zapisnik letnega zborovanja glavnega odbora J. S. K. Jednote, ki je priobčen v današnji izdaji Nove Dobe, naj bi člani pazno prečitali, nato pa shranili, da ponovno pogledajo vanj, kadar ne bodo glede kakšne zadeve na jasnem. S tem bi se članom prihranilo mnogo povpraševanja, glavnemu uradu in uredništvu pa mnogo pojasno-vanja. * Društvo “Napredek,” št. 132 J. S. K. Jednote v Euclidu, O., priredi veselico na večer 18. februarja. Veselica se bo vršila v Slovenskem društvenem domu. * Skupno maškeradno veselico priredijo slovenska podporna društva v Enumclawu, Wash., na pustno soboto zvečer, to je 25. februarja. Veselica se bo vršila v Krain dvorani. Slovenski Sokol v Clevelandu, O., bo nastopil v nedeljo 12. februarja z javno telovadbo, kateri bo sledila prosta zabava. Nastopili bodo tudi Sokoli iz Collinwooda in iz Euclida, poleg tega pa še češki Sokoli. Zastopani bodo Sokoli, Sokolice, dorast in naraščaj. Prireditev se bo vršila v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clair Ave. in se prične ob treh popoldne. Razstava Jugoslovanske šole moderne umetnosti v Clevelandu, O., se otvori danes, 8. februarja v S. N. Domu na St. Clair Ave. Razstava bo trajala do 11. februarja. A Dramsko društvo “Ivan Cankar” v Clevelandu, O., pripravlja zanimivo komično tridejan-ko “Madam Bonivard,” katero bo vprizorilo v,nedeljo 26. februarja v S. N. Domu. Čajanka S. N. Čitalnice, ki ima svoje prostore v S. N. Domu na St. Clair Ave. v Clevelandu, katera se je vršila na večer 5. februarja, je nad vsa pričakovanja dobro uspela. Poset je bil izredno številen, zabava pa živahna, domača in res prijetna. Tombola je vzbujala mnogo smeha in veselja, petje dveh solistov “Zarje” je bilo z navdušenjem sprejeto, postrežba je ugajala in požrtvovalnost ter naklonjenost občinstva na-pram S. N. Čitalnici je bila vsega priznanja vredna. Prireditev je ponovno dokazala, da je Slovenska Narodna Čitalnica še vedno ena izmed najbolj priljubljenih kulturnih ustanov med clevelandskimi Slovenci, kar je toliko bolj razveseljivo, ker se mora, kot mnoge druge ustanove, tudi Čitalnica v teh časih boriti s finančnimi težko-čami. Svojim številnim prijateljem se ima S. N. Čitalnica zahvaliti, da sta bila moralni in finančni uspeh prireditve zelo po vol j na. -* Umrl je v Indianapolisu, Ind., rojak Joseph Golob, član, ustanovitelj in večkratni uradnik društva Sloga, št. 166 J. S. K. Jednote. V Elyju, Minn., je umrla Margareta Kochevar, članica društva št. 1 JSKJ, stara 67 let. Pokojnica je bila rojena v Dolenji Paki pri Črnomlju. VSAK PO SVOJE Tretja seja 28. januarja popoldne. Predsednik Paul Bartel otvori sejo ob polu dveh popoldne. Navzoči so vsi tisti glavni odborniki kot na prejšnjih dveh sejah. Na dnevni red pride prošnja mladih članov društva št. 78, da jim glavni odbor dovoli ustanoviti lastno, angleško poslujoče društvo, kar da bo vzbudilo, večjo aktivnost in zanimanje za organizacijo pri mladih članih, ki ne obvladajo dovolj slovenskega (Dalje na peti strani) (Nadaljevanje iz l. strani) je tako malo, da je kar sramotno za Minnesoto. Marsikje gledajo šopi suhe trave izpod tanke, raztrgane snežne plahte in marsikje pod smrečjem so kopni prostorčki. Rekli so mi, da je to dobro za srne in divje kokoške, da si lahko iščejo hrane. Menda je že Kiči-Gami, veliki duh našega severa, letos posebno naklonjen tem ljubkim Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki Ely, Minnesota GLAVNI ODBOR a) Izvrževalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 339 N. Lewis Ave., Waukegan, 111. Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. . Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 6011 Bonna Ave., Cleveland,W Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPARE, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. P. J. ARCH, 618 Chestnut St., Pittsburgh, P* Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6117 St. Clair A'’e Cleveland, O. b) Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6207 Schade Ave., Cleveland, O- 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh. Pa. 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., Joliet, W 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, O. 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo. 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ave., Brooklyn, N. Y. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. 4. porotnik: JOHN ŽIGMAN, Box 221, Strabane, Pa. Jednotino uradno glasilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Pravni svetovalec: WM. B. LAURICH, 1900 W. 22nd Pl., Chicago, H1’ Vse stvari, tikajoče se uradnih zadev, naj se pošiljajo na glavnega tajnik8' denarne pošiljatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe in prizive naj se slovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih članov, prosWJ za zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošiljajo na vrhovni zdravnika. Dopisi, društvena naznanila, oelasi, naročnina nečlanov in izpremembe n®' slovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, Gl 17 St. Clair Ave., Cleveland, Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša jugoslovanska varovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejše podpore svojim člano«1- Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v Ameriki, in k^, hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokalnega društva ali pa ^ piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani belega plemen8' neoziraje sc na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. Jednota sprejc^ tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta in ostanejo lahko v mladic skem oddelku do 18. leta. Fristopnina za oba oddelka je prosta. Premoženje znaša nad $1,500,000.00. Odrasli oddelek je nad 104% solventen, mladinski nad 2,000%. Pr nent dito •avin )ure J?ast ress It he ] >een Al enti ms '0 fe A< eU(li sys he r »o m ium »veli IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA ffir Uctj rou _______________________________ law; ASESMENT V MLADINSKEM ODDELKU SUSPENDIRA1 ^ >rgs Glavni odbor JSKJ je pri letnem zasedanju me?1 Sse januarja 1933 suspendiral asesment v mladinskem odde> T za tri mesece, in sicer za mesece februar, marc in april- lea) pomeni, da članom v mladinskem oddelku ne bo trebaFi0C) čati nikakih asesmentov za omenjene tri mesece. ^ Novi člani, ki bodo sprejeti v mladinski oddelek v ^ njenih treh mesecih, ne bodo prosti asesmentov. en1 Asesmente za nove člane, ki bodo sprejeti v mladih 0 oddelek tekom omenjenih treh mesecev, kakor tudi $ mente od članov, ki so bili suspendirani meseca januarja1 ~ decembra in nazaj sprejeti meseca februarja, naj društ^ 1 tajniki prištejejo k asesmentom za mesec maj. Z bratskim pozdravom, ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik JSKJ stanovalkam smrekovih in brezovih gozdov. Kljub tanki plasti snega je občutno mrzlo po vsem železnem okrožju, seveda le po naših omehkuženih pojmih. Min-nesotčani so bolj utrjeni, zato trdijo, da je vreme “milo,” dokler ni vsaj 40 stopinj pod ničlo. Z ljudmi takih železnih živcev se ni za pregovarjati, zato sem jim rajši kar pritrdil, dasi so mi ušesa in nos molče trobentali drugače. Brezbrižno zroč v zasneženo' pokrajino, sem ugledal ob progi avtomobil, ki mi je izzivajoč kazal minnesotsko licenčno ploščo iz leta 1932. Ko sem na Elyju izstopil, je edini avtomobil, ki je tam čakal, tudi nosil isto licenčno letnico. Bogovi, sem se zavzel, ali tudi v Minnesoto še ni prišlo leto 1933. Kot sem se pozneje prepričal, še nekako 99 procentov Minnesotča-nov živi v krivi veri, da smo še vedno v letu depresije 1932'. O lepotah Minnesote to pot nimam nič dosti poročati. Pot iz hotela do restavracije, od tam pa do zborovalne dvorane in obratno, ni bila dolga in tudi prav nič romantična. V zboro-valni dvorani sva si z doktorjem, kot biblijska Magdalena, izvolila najboljši del—tiščala sva se gorkega radiatorja. Po izjavah domačinov in vdomačenih rojakov letošnja minnesotska zima niti z daleč ni stoprocentno solventna, toda .jaz je kljub temu nisem nič izzival in klical na korajžo. V mojem “prostem času” sem se v hotelski sobici zabaval z zapisnikom, ali pa objemal žareči radiator, lupil zlate oranže in si želel da bi Florida ali Cali-f orni j a prišli do mene, ker jaz ne morem do njiju. Tam pod trepetajočimi brezami pa so pod debelim ledom pokojno spala tista lepa minnesotska jezera ... A. J. T. i NAPETE RAZMERE rv; Po poročilih iz Jugoslavia L more soditi, da so zavl2-;' tam precej napete razfl18 Aretirani in internirani v 0 ji so bili dr. Anton Korošec,1 i hoven in voditelj slovel1, ljudske stranke, dr. M. čen, bivši podpredsednik slov ske ljudske stranke, dr. A’1' Ogrizek, znani zagovornik ralizma in dr. Kulovec, poljedelski minister. Vzrok aretacij je nedavni java voditeljev slovenske lijPO ske stranke, ki so se pridi'11! hrvatskim separatistom in tevajo federativno Jugosl^l j z avtomno Slovenijo. Dr. rošec je bil interniran v V^lL ski Banji v Srbiji. ^ Mnogo vznemirjenja v%bllLa jo v Sloveniji tudi govorico ukinjen ju slovenske univei'Z%, Ljubljani, oziroma o ukini1'1 lij, posameznih fakultet iste. th o------------ MNOGO VRST MRČESA Vodstvo zveznega etmolo* ga urada naznanja, da je v 1 dinjenih državah 17,000 različnih mrčesov. I)o lnnS$ ;et leta so jih poznali samo 14,' S, vrst in so v enem letu dodal1' 790 novih. Od teh mrčeso^ ^ je 16,450 vrst, ki so na ett drugi način škodljivi. Ni ^ če marsikje pospravijo ve9 r delek domačega vrta in P0' gospodarju le zemljo, da P*s davke od nje. --------o------ KAJ JE ALKOHOL Kaj dandanes pomeni hol, je vsakemu znano, mal°* pa ve, odkod ta beseda i in kaj je bil njen prvotni ; men. Beseda izhaja iz aratq ne in se je izgovarjala “al-k01 in je pomenila lepotilno stvo ali črnilo za obrvi. Za lcohol so torej odgovorne ! ske. j>H< ;he Ei \V i V IH Ki h I ‘S li tactically every newspaper in the country has made com-: --its on Technocracy in its editorial pages. Some of the .rs believe it to be the only cure for ills caused by labor-d,0 avMg devices; others express an opinion that Technocracy is 1Ure “hokum”; still others recall similar theories set forth in |ast international crises, and that Technocracy is an old “gag” fve, r^Ssed up in a modern name. ! ft has been reported that Wall Street feels a bit uneasy about e Popularity of Technocracy, and that efforts have already >een made to denounce it by paid writers and lecturers, o. ^though discounting such reports with the customary per-ill. j^age, as such reports often are greatly exaggerated, still ^akes one think about the reason that any person might have ’ ear for the success of the energy basis instead of gold. According to part of the theory set forth by Mr. Scott, its ' er, the element of profit would be entirely eliminated, and "• ] system similar to primitive bartering would be in effect. In e Present complex form of life it is impossible to trade merely —- many bushels of wheat for a pair of shoes, because a certain mber of people are dependent upon transportation for their bplihood, a certain uumber are dependent upon manufactur-’ a certain number on agriculture, a certain number on cler-^ Work, etc. This is the age of specialization where groups nit* p^^'duals work co-ordinately to produce an article. ■■ °nsequently, executive heads are necessary to direct na-j “ncs* al industries. Such executive heads possessed with leader-nJ. , !) Naturally accumulated more than their share of wealth, d.0 v> if man was not dominated with greed and could be satis-n<5* e on^ bis share of the profits, wealth would not be con-lrg lated in so few hands and, hence, national crises such as we jeS |jgj exPei'iencing now would never occur. The problem is to udi»‘ ’ ubute the national wealth equally among the populace. ( can readily understand why Wall Street might object to ange on an energy basis instead of the present monetary .' e,ri- Since they control financial operations they feel re- K ant to relinquish their grasp of the choice melon. And one uld hardly expect them to act differently, judging by the , *s°f human trait. hat effect would Technocracy have upon fraternal benefit leS1 iSg an izations, should it be adopted? Would we be paying our [del *sments in ergs, or candle-power? il. je, s column is of the opinion that the world in general is not ia p, en°ugh the state of Utopia to accept the principle of tech-rats, where each family would derive an annual compen- • of j°n equal to today’s $20,000. J1 the meantime we must continue to deal with dollars and [jilt s. Qur assessments must be paid with money, if we expect a«1 leceive benefits in the same denomination, rja o------------- . stW ^PPlCE OF THE SUPREME SECRETARY OF SSCU JUVENILE ASSESSMENTS SUSPENDED ^ Ursuant to a resolution duly adopted and approved by the -“'fa ,r.ei^e Board of the South Slavonic Catholic Union of Ameri-fuv •I^S annual meeting January 31, 1933, all members of the ®ranch °f sa^ SSCU will be exempt from their assess- ta\v]S ^°r montbs °f February, March and April 1933. Emitted members, that is to say members who will be ^ during the above period, shall not be entitled to the ^ ^exemption. * „ Ssessment for members admitted during the above period, n.j 'Vel1 as assessments for members who have been suspended -N'a je°r to Feb. 1, 1933, and reinstated subsequently thereto shall ^°'t he vir ^e statement of assessments to be forwarded to A’1 orne Office for the month of May. Fraternally yours, b‘] ANTON ZBAŠNIK, Sunreme Secretary. CURRENT THOUGHT On Energy Basis ZAPISNIK LETNEGA ZBOROVANJA GL. ODBORA JSKJ. l j (Nadaljevanje iz četrte strani) jezika. Po kratki debati glavni odbor sklene, da se ustanovitev angleško poslujočega društva dovoli. Predsednik Paul Bartel nato prečita pismo, poslano od ely-ških društev JSKJ, ki želijo po svojih zastopnikih podati argumente v prilog gradnje jednotinega urada v Elyju, Minnesota. (1 Slavni odbor vzame pismo na znanje in glavni predsednik na-to v soglasju z vsemi navzočimi člani glavnega odbora pozove ^ navzočo deputacijo, da poda svoje argumente. j( V imenu deputacije najprej obširno govori sobrat Joseph Champa in poživlja glavni odbor, da stori vse, kar je v n jego- z /ih močeh, da se z gradnjo jednotinega urada na Elyju nada- j ljuje. K zadevi govorijo še glavni nadzornik Mantel, bivši de- t egat 14. konvencije, sobrat Jerich, in več drugih članov in čla-iic. i] Glavni predsednik pojasni navzoči deputaciji elyških dru- P jtev, da se je začasno ustavilo delo gradnje jednotinega urada na Elyju vsled mnogoštevilnih protestov, ker je treba po mož- i losti zadovoljiti tudi članstvo v drugih državah. Zagotovi vse v lavzoče elyške člane, da se bodo izražena priporočila vpoštevala, i io bo zadeva gradnje jednotinega doma prišla na dnevni red tega zborovanja. • r Glavni odbor nato preide na prekinjeno reševanje tekočih •adev. v Predložena je prošnja Johna Jerashe, člana društva št. 83, la se mu plača operacijska podpora. Po pojasnilih vrhovnega ^ zdravnika, da za operacije na “fistuli” pravila ne določajo ope-•acijske podpore, se sklene, da se prošnji ne more ugoditi. ^ Frank Tatar, član društva št. 84, prosi, da se mu plača prikrajšana bolniška podpora v znesku $5.00. Dotično vsoto mu j je društvo od podpore odtrgalo, ker je v času, ko je bil na bol- ^ liski listi, odšel na sodnijo radi prvega državljanskega papirja. Sla pojasnilo, da ni bilo neobhodno potrebno, da bi bil ravno ta-trat šel na sodnijo, se sklep društva odobri in izplačilo odtrga-ne bolniške podpore odkloni. ^ John Marčen, bivši član društva št. 84, prosi za odškodnino g ia izgubo roke. Poškodovan je bil na roki pri delu v rovu in je za isto dobil že delno odškodnino v znesku $100.00. Raba ro- NrSary Sokols, Jan- 'st ' XOge^’ wbo is also the ic supreme trustee of our e ’ assui'es the public that g e^mmittee in charge is do-, erythiIlg within its power Cep;,Ure guests of a day of enta-t,™ ment. ------------ j , dentine Party -litydln’ °—Youn«' Ladies So-flvty lS “!)0n'S01'ing a Valentin« !• Vir®?1- Saturday, Feb. 11. vo uf ? Hall> 28th and Globt standys,” Johnny v‘° 'v’^1 play. Admissior Ic# ¥ Card Party Cleveland, O. — The Betsy Ross Lodge, No. 186, SSCU, will hold a card party on Saturday, Feb. 11, at Turk’s Hall, 16011 Waterloo Rd. Such games as pinochle, 500, 66 and many other interesting games will be played. Very suitable prizes are to be given away to the winners. Refreshments will be served after the games free of charge. Admission to the card party will be only 25 cents. The Betsy Ross Lodge cordially invites the Collinwood Boosters and the George Washington lodges and all other friends to attend our card party. Let us help each other and anticipate better times, as we have done in the past. There-, fore, we will be looking for-. ward to your attendance at our ■ card party, as we need your co-: operation to make it successful. Betsy Ross Lodge surely will return your attendance in your affairs of the future. John P. Lunka, j Sec’y, No. 186, SSCU. 3 is only 15 cents. Public is in-i vited to attend. 11 Vida A. Kumse. all >m it Ct11 9/ p«; pl»l alt k«1 $te Editor’s Note Minutes of our SSCU Supreme Board’s annual meeting, held on Jan. 27 to Jan. 31, in- , elusive, at the Home Office, _ Ely, Minn., are published in this ; j i issue of Nova Doba. For this ] . reason the usual English sec- i 31 tion of Nova Doba has been \ j j curtailed to make room for the ] *; report. Consequently, several con- , j. tributing articles have been , r omitted in this issue, and only j those published that space per- j Imitted. Notices of monthly . j 'meetings to take place between } Thursday, Feb. 9, and Thurs- , ' day, Feb. 16, were given prefer-3 ence, as publication of such cor- ’ , respondence could not be post- I ] j poned one week, for obvious reasons. Members are assured that all ,; contributing articles not ap-1 pearing in this issue of New Era ‘ will appear in the subsequent edition. ( 3 ! -------O--------------- ' Indians i _______ Whither Your Lodge? Chicago, 111. — The Indian ' - Lodge, No. 220, SSCU, ha? j : come to a point where it is nec- j ) essary that the whole lodge as- ^ semble and take “stock” of the ) situation. In the present eco-f nomic crisis the tendency is to ■ remain stagnant; excusing this j ; passiveness with facts about : the “depression,” etc. , The Indian Lodge has in the t'past done some commendable 1 ’ | work in the way of dances and : socials. The officers feel that t ;our neighborhood is not able to 1 - support large affairs, consider- 1 - ing the small membership of 1 the lodge. However, it is pos- ■ 1 sible to run socials at the lodge t! meeting place. The members will recall the large groups that . jhave been present in the past ■ [and how instrumental they |were in keeping the lodge together and in getting other peo-e pie to join. There will be a meeting of e the Indian Lodge Thursday, -' Feb. 9, at 8 p. m. The matter of • socials will be brought to a e !vote and the result of this bal- 2 lloting will probably govern the program of the lodge for the l> greater part of 1933. Former A socials were held every Tuesday for the members and their friends. ^Members were admitted free and an admission fee of 10 cents was asked from all others. I urge every member to como; to the monthly meeting to signify his desire to keep the Indian Lodge alive by voting for socials or some other measure that will accomplish the desired end. Another matter that is well worn is that of punctuality. Our lodge has failed miserably in the matter of starting meetings and socials on time. The lack of this quality was, I believe, the cause of the failure of our sOcials. The responsible I persons would come at the appointed time—stay for some time—then, rather than waste the evening, they would go elsewhere. It was not unusual for a large group to “breeze in” some time later and feel hurt because there was “nothing doing.” Please make every effort to attend all our affairs on time. Edmund Kubik, Sec’y. ---------o------- A Reminder Conemaugh, Pa.—Members of National Star Lodge, No. ■| 213, SSCU, are hereby notified • that our regular monthly meet- • ing will be held on Sunday, ' Feb. 12, in the Slovenian Hall. All members are urged to attend. as there are various prob- • lems to be discussed. So, fel-' i low members, please try and be - there at 2:30 p. m. on Sunday, Feb. 12. Frances Turk, Treas. nuarja točno ob polu devetih zjutraj, nakar zaključi tretjo sejo. Paul Bartel, glavni predsednik. Anton J. Terbovec, zapisnikar. * Četrta seja 30. januarja dopo’.clne. Predsednik Paul Bartel otvori četrto sejo ob polu devetih dopoldne. Navzoči so vsi tisti glavni odborniki kot na prejšnjih sejah. Čita se zapisnik druge in nato tretje seje. Oba zapisnika sta z nekaterimi malimi popravki sprejeta. Nato se preide na reševanje raznih zadev. Ana Movern, članica društva št. 107, želi dobiti odškodnino za operacijo, ki je bila izvršena že leta 1931. Po pravilih se za dotično vrsto operacij ne plačujejo operacijske podpore, torej se tudi v navedenem slučaju ne more plačati. Predloženo je pismo društva št. 6, katero se vzame na znanje z razumevanjem, da se priporočila istega vpoštevajo, ko pridejo slične zadeve na dnevni red. Pismeno priporočilo društva št. 166, tikajoče se obresti od izposojene rezerve članov, se vzame na znanje, in se bo vpošte-valo, ko pride zadeva na dnevni red. Isto se sklene glede pismenih priporočil društva št. 82. V zadevi društva št. 218 je sklenjeno, da se glavni urad ravna po priporočiti jednotinega pravnega svetovalca. Društvo št. 70 prosi, da bi se dalo priliko pristopiti nazaj v Jednoto bivšim članom, ki so bili zaradi neplačanega asesmen-ta črtani pred šestimi meseci ali pozneje. Po pravilih se temu ne more ugoditi. Dotičniki morejo pristopiti le kot novi člani. Istotako se ne more sprejeti nazaj v Jednoto članov društva št. 84, ki so bili suspendirani pred šestimi meseci. Pristopiti morejo le po pogojih, ki so veljavni za nove člane. Glavnemu tajniku se dovoli, da nastavi za mesto Ely, Minnesota, zanesljivega člana kot posebnega bolniškega nadzornika. .Kegljaški klub društva št. 66 prosi, da bi se iz športnega sklada pokrila vstopnina kluba k mednarodnemu kegljaškemu kongresu. Z ozirom na dejstvo, da naša Jednota zadnje čase v vseh ozirih mnogo manj oglašuje kot druge slične organizacije, se prošnji ugodi, in sicer le radi velike reklame za Jednoto. Pismena priporočila društva št. 44, tikajoča se rezerve na policah članov in obrestne mere za posojila iz rezerve, se vzamejo na znanje, ter se bo o istih razpravljalo pozneje. Pritožbo Josepha Bečaja, člana društva št. 16, se referira glavnemu porotnemu odboru. Suspendirana članica društva št. 103, Štefanija Staidle, se ponovno sprejme, ko poravna vse zaostale prispevke. Prošnja Josepha Dobreniča, člana društva št. 31, je bila odklonjena že na 14. konvenciji, ne vsebuje nikakih novih dokazov ali faktov, zato ostane odklonjena. Priporočilo G. J. Porente, člana društva št. 176, da bi se sestavil - proračun, koliko bi stalo vzdrževanje lastnega jednotinega urada, se vzame na znanje in se bo o istem razpravljalo, ko pride zadeva na dnevni red. Josephu Plautzu, bivšemu predsedniku glavnega porotnega odbora, se odobri račun v znesku $20.70, kar pokriva njegove poštne in legalne izdatke za vsa štiri leta njegovega uradovanja. Sosestra Angela Pishler, dosedanja hišnica v glavnem uradu, vdova po pokojnem glavnem tajniku Pishlerju, katera živi nad uradom, prosi, da bi se ji priznalo nekaj plače za čišienje in oskrbovanje glavnega urada. Za to delo ni dosedaj nikoli prejela nikake plače, ter ji je bila edina odškodnina prosta raba vode, kurjave in razsvetljave, kar je plačala Jednota. Glavni tajnik pojasni, da je imela sosestra Pishler zadnja leta veliko več dela v glavnem uradu kot prej, in sicer zaradi pomnoženega osobja v glavnem uradu, in priporoča, da ji glavni odbor dovoli nekaj odškodnine za njeno* delo. Sklene se ji za to delo plačati po $5.00 na mesec od 1. januarja 1932 naprej, dokler ostane glavni urad v sedanjih prostorih. Pri tem se razume, da si sama nabavi potrebna čistilna sredstva in pripomočke, kot je to delala dosedaj. Pismo Jugoslovanske šole moderne umetnosti v Clevelandu, ki želi dobiti jednotin oglas ža program razstave, se vzame na znanje, vpoštevati se pa ne more, ker je za to že itak prepozno. Oglas J. S. K. Jednote na zastoru S. N. Doma v Waukega-nu, 111., ki stane $20.00 letno, se ponovi. Prečita se pismo North American Trust banke v Clevelandu, ki se priporoča za vloge, katere obljublja obrestovati po 3% in za katere ponuja varščino v obliki prvih vknjižb na nepremičnine. Mnenje glavnega odbora v tej zadevi je, da za dogleden čas itak ne bo na razpolago gotovine za take vloge, ker bo treba plačevati posojila članom na njih certifikate. Poleg tega pa tudi spada ta zadeva v področje finančnega odseka. Po glavnem tajniku predložena resolucija za podpise glavnega predsednika, glavnega tajnika in glavnega blagajnika za Liberty bonde, za slučaj, da bi bilo treba iste prodati, se sprejme. Dalje je bila predložena sledeča resolucija: REZOLUCIJA Po trditvi delegatov, navzočih na zadnji redni konvenciji v Indianapolis-u, Indiana, je bila konvenciji predložena tudi resolucija, ki odobrava in priporoča ustanovitev Federacije ali Zveze jednotinih društev po raznih državah. Rezolucija je bila po trditvah delegatov tudi sprejeta, toda nikoli izročena zapisnikarjema konvencije, zakar ni bila uvrščena v uradni zapisnik konvencije. Zato glavni odbor na redni seji glavnega odbora JSKJ vršeči se v mesecu januarju, 1933 v Ely, Minn., sprejema sledečo rezolucijo: Glavni odbor Jugoslovanske Katoliške Jednote, zborujoč na redni polletni seji, prihaja do zaključka, da je bila enaka rezolucija sprejeta, toda je iz nepojasnjenih vzrokov in nedostat-kov izostala iz uradnega zapisnika 14. redne konvencije v Indianapolisu, Ind. Da ustreza zahtevam sprejetih predlogov ter se pridružuje vsem dobrim in koristnim željam posameznih društev, ki se hočejo združevati v Federaciji ali Zvezi za večjo in boljšo J. S. K. J., glavni odborniki izražajo glede Federacije ali Zveze sledeče: Glavni odbor odobrava vsako federaeijsko ali zvezno delo, ki sloni na principih bratstva in začrtanega dela v naših jednotinih pravilih. Glavni odbor se strinja z vsako Federacijo ali Zvezo, ki ima v načelnem delu izboljšanje agitatoričnega dela za našo Jednoto. (Dalje na šesti strani) ZAPISNIK LETNEGA ZBOROVANJA GL. ODBORA JSKJ. (Nadaljevanje Iz 5. strani)' Glavni odbor z veseljem sprejema vsako delo Federacij ali Zvez, ki mu je v pomoč pri izvrševanju jednotinih poslov in razširjanju ugleda in spoštovanja do naše bratske organizacije. Toda glavni odbor odločno odklanja vsako delo teh federacij, ki bi imele v svojem načelnem namenu podžigati nemir v delokrogu Jednote, ki škodi njenemu ugledu, spoštovanju in razvoju. Resolucija je bila soglasno sprejeta. * Predloženo je pismo od društva št. 114, podpisano od društvenega tajnika. Pismo se ne more vpoštevati, ker ni bilo poslano uradno potom društva, poleg tega pa tudi ne v roku, ki je bil po glavnem uradu določen. Predsednik glavnega porotnega odbora prosi, da se mu dovoli nabaviti jekleno shrambo za važne listine, katere mora hraniti. Sklenjeno, da se mu dovoli nabaviti primerno shrambo, za katero naj pošlje račun Jednoti. Istotako se dovoli vrhovnemu zdravniku, da si nabavi primerno jekleno shrambo za uradne kartice in druge važne jednotine listine. Urednik-upravnik Nove Dobe prosi, da se mu dovoli nabaviti nekaj nujno potrebne opreme za urad. To bi bilo potrebno že pred par leti, toda v tesne prejšnje uredniške prostore ni bilo mogoče spraviti nikake opreme več. Štirinajsta redna konvencija je določila, da se za uredništvo-upravništvo nabavijo večji in primernejši prostori, glede katerih urednik upa, da bodo v doglednem času na razpolago, kot je že omenil v svojem poročilu. Glavni odbor sklene, da se pooblasti urednika-uprav-nika, da za urad Nove Dobe potrebno opremo nabavi s sogla-šanjem predsednika nadzornega odbora, ter pošlje račun na glavni urad. Odobri se tudi nabava pisalnega stroja. Urednik nadalje opozori glavni odbor, da bo letos 18. julija poteklo 35 let, odkar je bila J. S. K. Jednota ustanovljena in da bi bilo za isto priliko primerno izdati Novo Dobo v nekoliko po-' večani obliki. Po kratki debati je bilo sklenjeno, da izide enkrat v juliju 1933 slavnostna številka Nove Dobe na 10 ali 12 straneh, kakor bo gradivo zahtevalo. V dotični izdaji se priobčijo slike sedanjih glavnih in porotnih odbornikov in pravnega svetovalca Jednote; istotako tudi sliki 13. in 14. redne konvencije. Klišeje plača Jednota in ostanejo njena last. Priporoča se, da pošljejo za to slavnostno izdajo Nove Dobe kakšne spise ali prispevke vsi člani glavnega in porotnega odbora. Oglaševalci, člani in nečlani, se opozarjajo, da bo dotično slavnostno izdajo marsikateri član shranil, torej bo predstavljala dobro oglaševalno sredstvo. Zaključek seje ob 12. uri opoldne. Paul Bartel, glavni predsednik. Anton J. Terbovec, zapisnikar. Peta seja 30. januarja popoldne. — Predsednik otvori sejo ob polu dveh popoldne. Navzoči so vsi tisti glavni odborniki kot na prejšnjih sejah. Preide se na reševanje zadev, glede katerih želi urednik-upravnik navodil od strani glavnega odbora. Glede oglasov v Novi Dobi se sklene, da ostanejo iste cene, z izjemo oglasov finančnih institucij v inozemstvu, za katere se določi cena $1.50 od palca v koloni. Za politične oglase, ki se po starih pravilih niso priobčevali, se določi cena $1.00 od palca v koloni. Popusti za člane JSKJ in za večkratno oglaševanje ostanejo kot dosedaj. Nabiralcem oglasov se dovoli 15% provizije, toda le od čistih vsot, od katerih je že bil odbit popust, in seveda le, če nabiralci te oglase izkolektajo in denar pošljejo upravi Nove Dobe. Glede točke 166 naših pravil želi urednik izvedeti, kako naj razume določbo, da “mora odkloniti vsak dopis, če trditve ne odgovarjajo resnici,” in kako naj on ve, kdaj trditve ne odgovarjajo resnici. Mnenje glavnega odbora je, da se to nanaša le na take dopise, glede katerih je urednik prepričan ali sko-ro prepričan, da so neresnični. V zelo važnih zadevah, glede katerih poročila se mu zdijo neresnična, naj se skuša pri prizadetih strankah prepričati o resničnosti poročila. Ni pa njegova dolžnost, da bi poizvedoval o vsakem dopisu, če so trditve v istem resnične, kajti to je skoro nemogoče. V dvomljivih slučajih naj dopis priobči, nakar naj se dopisnik in kritizirani član sama pogovorita. Pravila itak določajo, da sme po krivici napadeni član iskati zadoščenja potom porotnega odbora, pred katerim more obtožiti napadalca. Glede dopisov, ki bi po mnenju urednika mogli spraviti list v konflikt s poštnimi oblastmi ali ki bi mogli Jednoto spraviti v tožbe in stroške, je mnenje glavnega odbora, da jih pokriva točka 167 naših pravil. Take dopise naj zadrži in jih predloži prvemu zborovanju glavnega odbora v presojo. Urednik želi nadalje izvedeti, da-li sme priobčati dopise, tikajoče se spornih zadev, katere ima istočasno v preiskavi gl. porotni odbor. Glavni odbor naroča uredniku, da dopisov o spornih zadevah ne priobča, kadar in dokler jih ima v preiskavi glavni porotni odbor. — V zvezi s tem sprejme glavni odbor tudi določbo, da se postavi pred glavni porotni odbor vsakega glavnega odbornika ali člana, ki potom okrožnic na društva razpravlja o spornih zadevah, katere spadajo v rešitev po pravilih določenim instancam. Seja glavnega odbora dalje naroča uredniku, da svetuje dopisnikom in društvom, ki hočejo potom dopisov kritizirati razne točke pravil, ne da bi pri tem priporočali, kako naj se na pravilen način te točke izpremenijo ali amendirajo, naj se po-služijo legalne poti, to je, naj se pri društvih sprejmejo iniciativni predlogi, katere potem glavni urad priobči v glasilu. O takih predlogih se potem določeno dobo v glasilu debatira, in če dobijo predpisano podporo od drugih društev, gredo na splošno glasovanje, da jih članstvo s splošnim glasovanjem sprejme ali zavrže. To je edina možna in veljavna pot, da se točke pravil izpremenijo, medtem ko se s samim kritiziranjem in prerekanjem ne doseže ničesar. Urednik nato vpraša, če je zbornica pri volji razpravljati o dopisih, katere je pridržal za razpravo in končno odločitev temu zborovanju glavnega odbora. Po živahni debati je sprejet predlog, da glavni predsednik imenuje tri odseke, katerih eden naj vzame v pretres zadevo zadržanih dopisov in zadevo bonda glavnega tajnika, drugi odsek naj vzame v pretres razna priporočila, ki so jih priporočali za sprejem glavni tajnik in nekateri drugi glavni odborniki, tretji odsek pa naj vzame v pretres zadevo gradnje jednotinega urada. Ti odseki naj pregledajo vso evidenco svojih področij in naj zaslišijo interesirane glavne odbornike in bivše glavne odbornike. Za šesto sejo, ki se bo vršila v torek 31. januarja dopoldne, aaj imajo pripravljena iz- črpna poročila in priporočila in predloge, da jih predložijo skupni seji glavnega odbora. Priporočila in predlogi so lahko od odsekov sprejeti soglasno, ali pa se more za vsak slučaj predložiti predlog večine in predlog manjšine. Skupna seja glavnega odbora bo potem te predloge sprejela, zavrgla ali popravila. Na tak način bodo razne zadeve rešene hitreje in bolje, in bo vsak prizadeti imel priliko do zagovora in priporočil. V odsek, ki bo vzel v pretres zadržane dopise in zadevo bonda glavnega tajnika, so imenovani sledeči glavni odborniki: Frank E. Vranichar, Matt Anzelc. in Janko N. Rogelj. — V odsek za pretres raznih priporočil glavnih odbornikov so imenovani: John Kumše, Louis Champa in dr. F. J. Arch. —- V odsek za gradnjo jednotinega urada so imenovani: Joseph Mantel, Louis J. Kompare in John Balkovec. — Vsi glavni odborniki se izrazijo, da se strinjajo z imenovanji. Glavni predsednik nato pozove člane vseh treh odsekov, da se takoj podajo na delo in prinesejo na prihodnjo sejo svoje zaključke, priporočila in predloge, nakar zaključi peto sejo ob 4.30 popoldne. Paul Bartol, glavni predsednik. Anton J. Terbovec, zapisnikar. * Šesta seja 31. januar ja dopoldne. Predsednik Paul Bartel otvori sejo ob 9.30 dopoldne. Seja skupnega odbora se je nekoliko zakasnila zaradi dela odsekov. Navzoči so vsi tisti glavni odborniki kot na prejšnjih sejah. Zapisnikar prečita zapisnik četrte in potem pete seje. Oba zapisnika se sprejmeta kot čitana. Nato se prečita sledeča resolucija, katero je po naročilu glavnega predsednika sestavil prvi glavni nadzornik Janko N. Rogelj: REZOLUCIJA Z ozirom na dejstvo, da naša Jugoslovanska Kat. Jednota doživlja v letošnjem letu petintridesetletnico svojega postanka, glavni odborniki prihajajo do misli, da je baš ob tej obletnici lepa in primerna prilika, da na prijateljski in bratski način pokličemo v spomin sebi in svojim sobratom in sestram one resne in neustrašene dneve naših svobode željnih minnesotskih Slovencev in Slovenk, ki so začrtali prvotne in originalne smernice naše bratske in podporne organizacije. Zato glavni odborniki na letnem zasedanju v mesecu januarju 1933 naročamo uredništvu naše “Nove Dobe,” da izda v tednu 12. julija slavnostno številko “Nove Dobe” s primernim in spominjajočim čtivom, kakor bo to že sugestirano in naročeno po glavnem odboru. Obenem apelira glavni odbor na vsa društva Jednote, da po možnosti in prilikah pokličejo v spomin praznovanje naše pet-intridesetletnice, bodisi na rednih ali izrednih sejah, ali s prireditvami te ali one vrste. Glavni odbor smatra praznovanje 35-letnice kot izrazitev globoke hvaležnosti in potrebnega spoštovanja napram našim ustanoviteljem in pijonirjem začetnega dela in truda za našo organizacijo. Obenem pa je vsaka enaka proslava v reklamo naše Jednote, ki pripomore k napredku in ugledu našega dobrodelnega dela med našimi rojaki v Združenih državah ameriških. Resolucija sprejeta soglasno. Predsednik da nato priliko navzočemu tajniku društva št. 114, da prečita neko pismo. V smislu že prej sprejetih sklepov se vsebine pisma ne more vpoštevati. Nato pride na vrsto poročilo odseka, ki je pregledal dopise, katere je urednik zadržal in jih predložil v presojo temu zborovanju glavnega odbora. Poročilo odseka se glasi: “Po glavnem odboru izvoljeni odborniki smo pregledali vse odklonjene dopise našega glasila, katere nam je predložil sobrat urednik. Prečitali smo tudi odgovore urednika, katere je poslal prizadetim strankam. Pronašli smo sledeče: Dopis brata Antona Veharja, člana društva št. 37, ki je bil zadržan po našem uredniku, se ne priobči, ker se odbor pridružuje mnenju in vzrokom brata urednika, katere je že pismeno sporočil prizadetemu, ko mu je odklonil dopis. Del dopisa br. Franka Pernisheka je bil odklonjen, ker je politične vsebine. Odbor se pridružuje uredništvu, katero ne sme priobčevati dopisov enake vsebine. V pravilih naše Jednote je dovolj jasno povedano, da političnih dopisov “Nova Doba” ne sme priobčevati. Dopis brata Ivana Kapelj-a je bil zadržan po uredniku. Odbor se pridružuje mnenju urednika, ter sklene, da se dopis ne priobči, ker nima prav nobene koristi za Jednoto ter ubija sploh moralo našega članstva. Dopis brata Antona Zidanšeka, zadržan po uredniku, se ne priobči, ker se odbor strinja v vseh ozirih z urednikom ter se pridružuje odgovoru, katerega je pisal urednik prizadetemu. Dopis članice Uršule Ujčič, članice društva št. 106, se ne priobči, ker vsebuje preveč osebnosti. Dopis je bil zadržan radi istega vzroka. Dopis člana Franka Žitnika se ne priobči, kajti konvenčni zaključki so veljavni in odločilni. Enake pritožbe se ne priobčujejo v glasilu, ker spadajo med sporne zadeve. Dopis članice Berthe Laurich se ne priobči, ker je bila ista napaka v zapisniku konvencije popravljena v naslednjem zasedanju. Urednik je zadržal dopis iz istega vzroka., Rezolucija društva št. 25 ni bila priobčena iz enostavnega vzroka, ker je urednik -ni nikoli sprejel. Odbor je pregledal vso korespondenco, ter potrdil urednikove zaključke. Dopisa društva št. 40 se ne priobči. Urednik je ravnal prav, ko ga je zadržal, kajti vsebina dopisa ne spada v list, ampak na druge inštance, ki jih določujejo pravila. Dopisi društev št. 21, Denver, Colo., št. 31, Braddock, Pa., št. 154, Herminie, Pa., št. 57, Export, Pa., št. 189, Central City, Pa., in št. 140, Morley, Colo., se ne priobčijo, kajti tikali so se sporne zadeve Zbašnik in Perdan, katera je bila istočasno pred glavnim porotnim odborom. Istotako se ne priobči dopisa društva št. 31, Braddock, Pa., in zapisnika Federacije v Minnesoti, ki vsebujeta sporno zadevo glede bonda glavnega tajnika. Naš odbor je pronašel v vseh ozirih, da je imel urednik prav, ko je zadržal ali odklonil goriomenjene dopise.” Seja glavnega odbora odobri in potrdi vse gori navedene zaključke omenjenega odseka. * Na vrsto pride preiskava zadeve preklicanega bonda glavnega tajnika Antona Zbašnika. Predno član tega preiskovalnega odseka, Frank E. Vranichar, predloži seji glavnega odbora odsekovo poročilo in zaključke, predloži sobrat John Movern protest, glede katerega želi, da pride v zapisnik. Protest se glasi: “Jaz oporekam vsakemu i*azmotrivanju zadeve preklica Zbašnikovega poroštva na tej seji glavnega odbora, in sicer iz sledečih razlogov: 1. Ker navedena zadeva spada pod področje glavnega porotnega odbora in radi tega glavni odbor nima nikake pravice o njej razmotrivati. 2. Ker glavni porotni odbor Jednote je že pronašel glavnega tajnika, Antona Zbašnika krivim dejstva, da je glavni tajnik, Anton Zbašnik vedoma zamolčal preklic njegovega bonda pred glavnim odborom in 14. redno konvencijo Jednote, vršečo se v Indianapolisu, Ind., dne 25. julija 1932.” Nato prečita sobrat F. E. Vranichar sledeče poročilo preiskovalnega odseka: “Vaš preiskovalni odbor poroča, da je natančno pregledal vsa njemu predložena pisma in listine in iz teh je razvidno, da niti brat Perdan niti brat Movern nista znala pred konvencijo, da je preklican bond glavnega tajnika. Brat Movern je prvi izvedel za to, in je dne 9. septembra, 1932, v svojem pismu obvestil brata Perdana. Brat Movern je vašemu preiskovalnemu odboru med drugimi listinami predložil fotografično kopijo obvestila ‘“Cancellation Notice,” ki nosi datum 7. januarja 1932, in fotografično kopijo poštne pobotnice, podpisano od glavnega urada in vrnjeno družbi; tudi zapriseženo izjavo uradnika družbe, ki trdi, da je v koverti z njegovim priloženim pismom, datuma 8. januarja 1932, bilo poslano isti dan obvestilo po priporočeni pošti. Brata Perdan in Movern sta zatrjevala vašemu preiskovalnemu odboru, da je glavni tajnik vedel še pred konvencijo, da je njegov bond preklican. Brat Zbašnik zatrjuje vašemu preiskovalnemu odboru, da ni bilo priloženo ali sprejeto nobeno obvestilo v omenjeni koverti, s pismom, datiranim 8. januarja 1932, in da ni nikdar prejel obvestila ali “Cancellation Notice,” zato da ni vedel za preklic njegovega poroštva pred konvencijo, in sicer ne do dne 12. septembra 1932, ko je glavni urad po priporočeni pošti prejel ček od družbe za neporabljeno premijo, V dokaz predloži omenjeno pismo, datirano. 8. januarja 1932, podpisano od A. W. Pardew-a, podpredsednika družbe, katero nič ne omenja o preklicu, ampak omenja, da so vsa poroštva veljavna. Dalje brat Zbašnik zatrjuje, da je bil temu pismu priložen edinole račun, tudi datiran 8. januarja (katerega je vaš preiskovalni odbor tudi natančno pregledal), za premijo za leto 1932 za svoto $1238.00, vštevši tudi premijo na poroštvo glavnega tajnika. Jednotin ček za to vsoto je bil izdan in poslan družbi dne 12. januarja 1932, in račun je potrjen od družbe, da je plačan dne 18. januarja 1932. Iz tega je razvidno, da je družba dne 8. januarja 1932 smatrala poroštvo glavnega tajnika v veljavi, dočim pozneje, 17. oktobra 1932, isti A. W. Par-dew, podpredsednik družbe, trdi v zapriseženi izjavi, da je bil preklic, datiran 7. januarja 1932, poslan in priložen s pismom, datiranim 8. januarja 1932. Kar se ne ujema, je, da na eni strani trdi družba, da je bil bond preklican 7. ali 8. januarja 1932, in na drugi strani, dne 8. januarja 1932, v pismu pošilja račun za poroštvo vštevši glavnega tajnika, in na 18. januarja 1932, družba sprejme plačilo za vsa poroštva vštevši gl. tajnika, in na tretji strani družba obdrži ali nazaj ne vrne neporabljeno premijo do 9. septembra 1932. Dne 29. novembra 1932, v pismu družbe iz glavnega urada v Baltimore, Md., poslano na brata Zbašnika, se omenja sledeče: “It is our understanding that you have agreed to return premium which was refunded to the Union at the time of the cancellation of your bond.” Kakor že omenjeno, je iz predloženih dokazov bila neporabljena premija vrnjena dne 9. septembra 1932, in v glavnem uradu sprejeta dne 12. septembra 1932. Brat Zbašnik je predložil vašemu preiskovalnemu odboru med drugimi listinami tudi sledeče: Fotografično kopijo čeka, izdanega od družbe in datiranega 9. septembra 1932, za vsoto $201.30, kateri je bil sprejet v glavnem uradu dne 12. septembra 1932, za neporabljeno premijo; več originalnih pisem od družbe, eno izmed katerih, podpisano od podpredsednika družbe, A. W. Pardew-a, omenja, da je družba po polni preiskavi našla, da poročila nasproti bratu Zbašniku niso bila opravičena in da zaradi tega so umaknili originalni preklic njegovega poroštva ter da so pripravljeni ga nazaj uveljaviti od dneva preklica. Iz vsega tega je vaš preiskovalni odbor mnenja, da iz vseh njemu predloženih listin, je mogoče, da brat Zbašnik. res ni vedel o preklicu do dne 12. septembra 1932, ker ni nobenega pozitivnega “uncontradicted” dokaza, da je vedel.” Posebni dodatek sobrata F. E. Vranicharja k poročilu preiskovalnega odseka se glasi sledeče: “Cenjeni sobrati glavni uradniki: — Predno kaj izpregovorim o glavnega tajnika Zbašnika zadevi, tikajoči se njegovega preklicanega bonda, poudarjam, da nisem prav nič njemu dolžan, da ga zagovarjam, kajti, da bi jaz vedel, mi ni nikdar storil nobene posebne usluge, in mislim, da sem bil izvoljen v glavni odbor brez njegove pomoči. Tudi poudarjam, kar sem na zadnji konvenciji obljubil, da moj namen je, da bom ves čas, ko bom v glavnem odboru, po svojih najboljših močeh skušal gledati na to, da se ne bo delala krivica nobenemu članu Jednote. Vsled tega mislim, da sem bil izvoljen s pomočjo tistih delegatov, ki so hoteli, da bom delal, kakor sem obljubil, in naj nihče ne misli ali reče, da sem se izneveril. Tudi rečem, da ako bi bil prepričan, da je kriv brat Zbašnik pri tej zadevi, bi ga jaz tukaj pred vami obsojal, ne pa zagovarjal. Jaz sem to zadevo precej premišljeval in študiral in prišel do sledečih zaključkov: — Najprvo nastane vprašanje, kako bi katera druga oseba storila v enakem slučaju ali razmerah? Vsak treznomisleč človek ve, da prva postava narave je samoobramba (ali bolj razumljivo po angleško povedano “The first law of Nature is self-preservation.”) Jaz mislim, da ako hočemo biti pravični, si moramo to stvar resno premisliti, ker sedaj, ko je ista surety kompanija po natančni preiskavi zopet nazaj inštalirala bond v originalni vsoti $35,000.00, se cela reč lahko vidi v drugi luči, namreč, da ni glavni tajnik nikdar bil res tako kriv, da bi mu kompanija odrekla poroštvo. V drugih besedah povedano, ako bi surety kompanija napravila isto natančno preiskavo, predno je bond glavnega tajnika umaknila, sploh ne bi našla vzroka ali povoda, da bi mu bond odrekla. Ampak seveda, po kateremkoli načinu je kompanija izvedela, da je kakšna slutnja proti glavnemu tajniku, je seveda po omenjeni prvi postavi narave, namreč “self-preservation,” samo sebe protektirala nadaljnje morebitne izgube, in bond umaknila, dokler se ne prepriča o resničnem stanju. Nastop brata Zbašnika pa si oglejmo takole: za primero vzemimo, ako je kakšna popolnoma nedolžna oseba aretirana, da je izvršila kak zločin, ta oseba ve, da ni kriva, toda ves čas pred končno sodnijsko obravnavo skoraj vsi takozvani prijatelji (Dalje na 7. strani) “TENTH BROTHER” APISI Hanci In še Translated From the Slov«1 Text by Joseph L. Mihelič (Continuation) “You will see,! Before 'tekate Lent—” Martinek did not f' V ten ish. He had noticed Mafllrovest: not far away, coming tows edel, them over the foot-path. ^ ■ dent could see in the Tenth Brobrž, d; r’s eyes that he would like hore s avoid meeting him, but it "’fnastai too late. He lowered his eyt ki fc and quickly walked overtsa:“; path toward Marian. Poudi When they met, the Ten pi’edp Brother stepped aside witho j nep leg, and he neither looked "^je ; greeted Marian, but wanted irarnl go ahead. jZaklj “What were you looking $nomi around here again?” asl^i pr Marian. The Tenth Brother the only person whom he hatjOyih although he himself did d know why. P° 81 “For you, certainly not, r ^a for the others, it is none of y01 *.?°P business!” retorted Martin* “I will see if it is my ' ness or not, you dirty bumn11 , 1 beggar!” . .a 8 Martinek looked at him . d iously, as if he would try ^ ■' pierce him with his eyes. v gar!—when did I ever ask t ^ for anything? You better to God that some day you " not be a bigger beggan ^ God knows, who between } ^ two has now more in his hanfne path—over the hills. ThisP^ll) is very seldom used by ^faj peasants from Obrhek aj P nearby villages. Only some peasant decides to W* ie to some far away market plac K to look over some oxen, a" wishes to make a short cut the hills, he takes this p^T^ However, no one ever thoU#T^ of going alone, through here T11 night. Especially past the ~ shrine—a dilaptated cr°“ ^ d the “Stack” which stopil already for a long tin1* { which because of the e stories and fear-inspir'11 Ur things which this or that $ wanted to see here, the plaC' had been given by the people*; bad name. It was here tfc* many years ago a certain tr# ( eling peddler was found dered. f (Continued in Next Issue) -----------O------- AIN’T IT THE TRUTH Motorist: Some of you ped^ trians walk along just as if y° owned the streets. I Pedestrian: Yes, and some 11 you motorists drive around j^| as if you owned the car. R” lovet elic lil 'ne APISNIK LETNEGA ZBOROVANJA GL. ODBORA JSKJ. il. . (Nadaljevanje iz šeste strani) »T j glave majejo in osebo obrekujejo, brez pravega povo--?se končno, ko sodnija spozna osebo za popolnoma nedolž-ot flv ei* ne umaknej° 'n svojih glav dvom, da ni kriva. ° rilb *”em s'u^aju brata Zbašnika jaz mislim, da ko je on pre-I-stilo, da mu je surety kompanija umaknila bond, sploh ° <■ ^ ^ storil. Vedel je, da ni nobenega centa jednoti-' 1 ^enarja poneveril, ali kako to takoj članstvu dokazati? . v* Z’ da je končno sklenil, da se nahaja v takem položaju, da ' lore sam sebi pomagati. To vsak ve, da take razmere vča-Tastanejo, da človek sam sebi ne more pomagati, zato naj f'.\bi mislil obsojati postopanje brata Zbašnika, sam sebe ?r 1 Ba: “Kaj bi jaz storil ako bi bil na njegovem mestu?” oudarjam, da ta izreden slučaj se ne more soditi po držav-piedpisanih Postavah ali pravilih Jednote, ampak po tako-th o J nepisani postavi (po angleško “Unwritten Law”), katero 'd lsJe sodnije pripoznajo za merodajno v vseh slučajih sate« irambe. ^ključno rečem, da jaz sem prepričan, da je brat Zbašnik ng noma nedolžen v tej zadevi zaradi tega, ker po najbolj na-as1 1 preiskavi od strani surety kompanije in državne zava-jr'f nmske avtoritete se ni moglo dokazati kaj nerednega v hate avih računih ali poslovanju. Da pa ne bo članstvo moglo d " da nismo mi glavni uradniki tudi evidenco preiskali, F10 smo prišli do zaključka, sem bil jaz zato, da bi bilo naj-ot, ^a novonastopli uradniki, to je tisti, ki niso imeli z za-f y( y.P°Prej nič opraviti, torej se smatrajo za nepristranske, •tinrIJO in pregledajo vse dokaze obeh strank, omenjene v pobu 2. glavnega porotnika, br. Okolisha, in podajo svoja po-nrni' Celokupnemu odboru. Potem se ne bo moglo temeljito tr-d so stari glavni uradniki zaključek naredili v prid brata n vi1' lka> zato ker so skušali sami čisti ostati, v tem, da so tu-try , j z bratom Zbašnikom držali. Moj namen je vedno bil, “Be Ko vidim, da so dokazi v kakem oziru nasproti brata Zbaš-kyi’vam bom jaz, ako nihče drugi, tudi to povedal, kajti, kot - pri Ze v začetku omenil, jaz hočem, da se ne bo delala krivica u \v: Je*u članu. han Uz. iskreno želim, da kar je bilo diferenc ali nesporazuma eI)ieftlu-a v preteklosti, naj bo sedaj pozabljeno in da edina land Vsakega posameznega člana in uradnika Jednote naj bo ( * Jednoti in delo in priporočila za napredek Jednote v do-akiif ° anstvu in vseh drugih gmotnih ozirih. ygi FRANK E. VRANICHAR. yod Vitanju poročila preiskovalnega odseka in posebnega po-I bil 8obrata Franka E. Vranicharja sledi obširna debata in ar>ska pojasnjevanja. Nato je sklenjeno, da se poročilo redovalnega odbora spiejme in da se istotako sprejme poseb-ing^ lo novi glavni porotni odbor pa nista upravičena o tem gpj' . Vsa ta zadeva je za sedanji glavni odbor in za o/V'" glavni porotni odbor zaključena. Z zadevo se edino atufl še višja inštanca, katero bo predstavljala bodoča t tlify1Clja; ,f li •’’nislu pojasnil jednotinega pravnega svetovalca in, ker 4 ?^V0 »lavnega tajnika zdaj itak pravomočno in v redu, > i čaJ° Pravila, glavni odbor na pravilno stavljen in pod-%\Precil°g osvoji sklep, da je vsako nadaljno razmotrivanje gatf a|jVl Poklicanega tajnikovega poroštva, katera zadeva je 1(j l j a v delokrog prejšnje administracije, oziroma prejšnjega iea\ So vsi glavni odborniki, kot na prejšnjih sejah, z izje-thei eg; n°^a Predsednika, ki se pa kmalu po pričetku seje iste °V! °dsek u- • ;h^'a itl ’ Kl Je vzel v pretres razna priporočila glavnega taj-CO' ^"terih drugih glavnih odbornikov, je skupni seji p3*' t)en. °dbora predložil sledeča priporočila v obliki predlogov: $ iUj (,Ul’ ki se posojuje članom na police iz njihove rezerve, . p0 'estuje' po 6 procentov, jih Prvib šestih mesecev tega leta se posodi članom ni'i^er^e na P°licah le toliko, kolikor je potreba za pok rila*. b0 j.V°V ^ asesmentov. Ako bo dovolj gotovine na razpola-aH , odbor na seji meseca julija določil, da se morejo ov|Clan Večji zneski. )at|j0 vomoč društveni blagajni in pri vseh poslih, ki spadajo dobremu društvenemu odborniku. Hvala Ti, sobrat in prijatelj, poslovil si se od nas za vedno, toda Tvoja dobra dela ostanejo med nami, kot najlepši spomin la Tebe. Upam, da bo članstvo iruštva Sloga vpoštevalo Tvoj rzgled in sledilo bratski poti, ;ačrtani po Tebi. Sladek Ti boli počitek v naročju matere lemlje po življenjskem trudu m trpljenju. Soprogi nepozabnega pokojnika, njegovim sestram in ostalim sorodnikom pa bodi izrečeno iskreno sožalje. Bil si dober brat, prijatelj, bil si dober gospodar, in Jednoti si podaril društvo Sloga za njen dar. Bil v mišljenju si napreden, bil boritelj za nas vse, bil si kot rojak zaveden, društvu duša in srce. Sladko spavaj tam v gomili, prost skrbi in bolečin. V naših srcih mi nosili bomo lep na Te spomin! Louis Znidarsich, Član dr. Sloga, št. 166 JSKJ DOPISI (Nadaljevanje iz sedme strani) letnico svoje ustanovitve. Zato so vabljene vse sosestre našega društva, da se gotovo udeležijo seje 16. februarja o polu osmih (7:30) zvečer. Obenem prosim članice, da bi se polnoštevilno udeleževale vseh društvenih sej, da vedo, kaj se na sejah sklepa, da potem ni nepotrebnega prerekanja. Društvena tajnica je dobila iz glavnega urada kartice, na katerih je označeno, koliko kredita ima vsaka na svojo polico, če jo izpremeni v načrt “AA.” Članicam se nudi lepa prilika, da spremenijo svoje police v omenjeni načrt, nakar si bodo mogle od Jednote izposoditi potrebne vsote, da poravnajo dolgove pri društvu. Vsaka zna, da plačuje društveni asesment v svojo korist, ker nesreča nikoli ne počiva. Število članic pri našem društvu je le srednje, zato naj bi vsaka članica gledala, da se to število ne zniža potom suspendacij. Članice prosim, da bi složno delovale kot prave društvene sestre, v blagor Jednote, društva in nas vseh. V slogi je moč in v vztrajnem delu je uspeh. Vse članice naj bi se zanimale za dobrobit društva, ker društvene uradnice same ne morejo vsega storiti. Torej, na delo za našo Jednoto in za naše društvo Western Sisters! Pa na svidenje na seji 16. februarja! Kristina Jaksha, predsednica dr. št. 190 JSKJ. Eiy, Minn. NAZNANILO IN ZAHVALA. —Tužnih src naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest, da je neizprosna smrl, pobrala ljubljeno soprogo, oziroma mater in sestro MARGARETO KOCHE-VAR. Podlegla je po osemdnevni bolezni vnetju srčnih organov, stara 67 let. Pokojnica je bila rojena v Dolenji Paki pri Črnomlju. Dolžnost nas veže, da se na tem .mestu prisrčno zahvalimo vsem, ki so nam na en ali drugi način izkazali svojo naklonjenost in pomoč. Hvala Mrs. *Louis Janezich za postrežbo ob času njene bolezni, hvala Mr. in Mrs. Jos. Skala ter Mrs. J. Sprajcer za molitev ob smrtni postelji in hvala članicam oltarnega društva za darovane maše zadušnice. Hvala društvu sv. Cirila in Metoda, št. 1 JSKJ, in društvu sv. Ane, št. 11 SHZ, za poklonjene k rasne- vence; hvala vsem ostalim, ki so se pokojnice spomnili z venci in cvetlicami v z a d n j i pozdrav. Hvala mestni upravi in upravi 4. distrikta za v pogrebne svrhe p o s o j ene avtomobile. Hvala vsem sorodnikom in prijateljem, ki so se udeležili pogreba, katferi se je vršil po cerkvenih obredih dne 20. januarja. Hvala uradnikom gori omenjenih društev, ki so preskrbeli nosilce krste, in hvala vsem, ki so nam bili v tolažbo in pomoč v žalostnih dnevih. Ti pa, nepozabna pokojnica, počivaj sladko in naj Ti bo lahka ameriška gruda! Žalujoči ostali: Marko Ko- chevar, soprog; Matija Benke, posinovljenec; Jacob Smuk v McKinleyu in Joseph Smuk v Ely, Minn., brata. [Z URADA "GLAVNEGA TAJNIKA PREJEMkl IN IZDATKI ZA DECEMBER 1932 INCOME AND DISBURSEMENTS FOR DECEMBER, 1932 Odranli Oddelek—Adult Dept. Dr. št. Dohodki Izdatki Lodge Disburse- No Income ments 1 ..............$ 642.49 S 1,318.15 2 .................. 553.55 352.06 3 .................. 157.16 19.00 4 ................................ 36.67 5 ........'........ 165.57 80.00 (i .....„:!......... 516.97 99.50 9 ........:......... 466.74 1,265.17 11 .................. 177.48 147.00 12 ................... 261.02 952.50 13 .................... 92.10 218.50 14 .................... 46.06 15 ................... 323.58 236.50 16 .................. 199.37 64.67 18 ................... 397.32 1,131.17 20 .................... 355.66 167.36 21 .................... 400.23 105.78 22 ................... 211.75 244.50 25 .................... 457.56 141.07 26 .................... 513.94 176.67 27 ................... 106.67 16.00 28 .................. 39.30 29 ................... 234.62 688.64 30 ................... 628.04 1,324.33 31 ................... 232.36 163.00 32 .................... 62.78 140.00 33 ................... 253.00 347.46 35 ................... 143.53 8.00 36 ................. 810.75 211.00 37 ................... 990.50 114.48 39 ................... 412.55 2,134.67 40 ................... 292.86 95.00 41 ....:............. 63.30 35.00 42 ................... 259.33 24.00 43 ................... 121.06 54.00 44 ................... 335.29 123.01 45 ................... 403.03 264.50 47 ................... 145.66 1,035.00 49 ................... 262.63 34.00 50 ................................. 72.50 51 .................... 33.79 75.00 52 .................... 39.57 19.00 53 ................... 323.78 1,015.00 54 .................... 91.06 17.00 55 ................... 269.58 556.66 57 ................... 177.71 1,004.92 58 ................... 212.96 167.00 61 ................... 157.09 184.00 04 ................................. 33.00 66 ................... 382.26 107.00 68 ................... 128.10 23.34 69 ................... 06.15 9.33 70 ................... 228.53 105.50 71 .................. 500.30 174.50 72 .................... 64.83 75 ................ '128.49 123.34 76 ................... 106.46 15.00 77 .................... 72.24 1,000.00 78 ................... 202.70 19.00 79 .................... 15.70 81 .................... 74.25 20.67 82 ................... 186.28 134.67 83 .................... 67.31 1,500.00 84 ................... 168.58 127.00 85 ................... 200.19 110.05 86 .................... 84.25 62.00 87 .................... 81.13 33.00 88 ................... 151.86 150.00 89 ................... 133.44 90 .................. 38.86 400.00 JoMet, III. Pazno prebiram dopise iz naselbin, odkoder se dopisniki jglašajo, toda iz Jolieta pa ni in ni dopisa. Več članov me je že vprašalo, kaj je z nami, da se tako malo oglašamo. Vzrok je najbrže to, da vsak rajši čila kot piše. Isto velja tudi zame. V našem glasilu je pa tudi dosti lepega gradiva od vseh ] strani. Posebno pazno zasledujem kolono s poročili o raznih igrah, veselicah in sličnih prireditvah, ki jih prirejajo razna društva po slovenskih naselbinah širom Amerike. Tudi naši kegljači, ki so odsek društva sv. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ, so vrlo aktivni, zato so še vedno na prvi stopnji in se ne podajo drugim. Društvo št. 66 JSKJ je lahko ponosno na svoje kegljače, istotako je lahko nanje ponosna J. S. K. Jednota, ker bo naš kegljaški “team” šel kegljat v Columbus, Ohio, med najboljše kegljače države. Tekme se bodo vršile med 9. marcem in 10. aprilom. Zato smo ponosni, slovenski fantje in možje; naj vedo vsi ljudje, da smo člani JSKJ in da smo ponosni na to. Ely, Minnesota, je naš pristan, ker je tam jednotin stan; kdor hoče imeti do nas pristop, mora imeti JSKJ znak. Zato, člani in članice, vsi na agitacijo, da pridobimo novih članov in članic. Za sedaj naj to zadostuje; mogoče drugič kaj več. -Joseph Wolf, preds. dr. št. 66 JSKJ. 92 ...................... 110.30 25.00 94 ...................... 402.76 1,944.83' «9 ...................... 140.80 71.34 1 101 ....................... 84.65 35.00' 103 ..................... 250.24 115.00 104 ....................... 93.90 35.00 105 ...................... 153.15 29.00 106 ...................... 114.10 87.00 j07 ....................... 56.56 48.00 108 ...................... 189.83 109 ....................... 99.43 232.00 110 ...................... 147.78 73.00 111 ...................... 138.50 515.00 112 ...................... 128.30 114 ...................... 271.86 109.83 116 ...................... 131.23 24.48 117 ....................... 40.64 60.00 118 ...................... 83.87 47.50 119 ....................... 61.83 120 ..................... 272.39 1,337.66 121 ....................... 43.23 122 ...................... 109.74 163.00 123 ....................... 59.05 ' 15.00 124 ....................... 66.46 125 ....................... 83.07 15.00 126 ...................... 36.21 13.00 127 ....................... 30.70 128 ...................... 119.60 67.50 129 ...................... 130.84 130 ...................... 50.11 10.00 131 ....................... 88.94 132 ...................... 259.94 1,052.34 133 ...................... 179.06 291.00 134 ...................... 60.81 78.00 135 ...................... 26.21 24.66 136 ....................... 57.00 14.00 137 ...................... 221.94 140.00 138 ...................... 50.44 139 ................... ’ 47.24 24.00 140 .................... 116.56 36.83 141 ...................... 127.10 11.00 142 ...................... 56.61 39.00 143 ....................... 47.88 59.00 144 ...................... 207.85 1,289.00 145 ....................... 30.45 146 ....................... 31.09 33.00 147 ....................... 63.20 148 ....................... 42.22 29.00 149 ...................... 201.18 71.00 150 .................* 158.85 219.00 151 ....................... 34.37 28.00 152 ....................... 66.59 525.00 153 ....................... 25.89 154 ....................... 71.43 9.33 155 ...................... 45.46 156 ....................... 36.14 32.00 1 157 ...................... 32.41 158 ...................... 93.97 10.00 159 *...................... 41.05 160 ....................... 54.64 161 ....................... 15.04 . 162 ...................... 182.85 77.50 163 ....................... 10.53 19.00 164 ....................... 50.95 110.00 ; 165 ....................... 24.19 41.17 166 ....................... 63.52 37.00 167 ..................... 85.33 38.00 168 ...................... 73.31 r 169 ....................... 17.24 14.00 170 ....................... 58.28 171 ....................... 97.00 119.66 172 ..................... 56.99 173 ..............-.. 84.20 14.00 174 ....................... 84.18 175 ...................... 58.51 15.00 176 ...................... 124.64 84.00 178 .......-............... 44.95 73.00 179 ....................... 17.63 30.00 180 ...................... 109.94 11.00 182 ....................... 85.50 47.00 183 ...................... 54.79 184 ...................... 130.55 26.00 185 ....................... 50.46 55.00 186 ...................... 88.61 55.00 187 ..................... 40.99 9.34 188 ....................... 37.77 24.00 190 ..................... 135.61 192 ....................... 87.68 176.00 194 ....................... 52.14 26.50 195 ....................... 30.38 196 ................. 36.75 28.00 197 ................ 48.17 57.00 198 ................ 35.18 35.00 199 ....................... 25.65 200 ................. 413.02 196.50 201 ....................... 67.05 202 ....................... 97.57 203 ....................... 86.39 -30.00 204 ................. 34.31 20.00 205 ....................... 52.50 19.00 207 ....................... 49.17 209 ....................... 40.47 5.00 211 ....................... 32.58 11.67 212 ....................... 19.00 37.00 213 ....................... 45.50 215 ....................... 91.98 216 ....................... 39.84 217 ....................... 30.59 220 ....................... 19.47 221 ....................... 58.88 8.00 222 ...............'. 80.97 51.00 223 ....................... 14.82 213 Za oktober.... 39.62 4 Za november 121.36 18 ..................... 392.33 50 ..................... 130.91 64 ....................... 29.30 92 .......................121.19 135 ....................... 24.37 165 ....................... 19.19 168 ....................... 81.14 174 ..................... 84.18 205 ....................... 50.65 211 22.20 218 ....................... 51.59 . 213 ....................... 26.50 Skupaj-Total..$27,069.06 $30,015.48 PREJEMKI IN IZDATKI ZA DECEMBER 1932 INCOME AND DISBURSEMENTS FOR DECEMBER, 1932 Mladinski Odd.elek—Juvenile Department Za oktober Dr. št. Dohodki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 4 ......................$ 2.25 6 ....................... 11.30 33 ....................... 10.95 64 ...........................15 66 ....................... 27.60 79 ........................ 1.05 107 ........................ 1.20 135 ........................ 1.35 138 ........................ 5.40 139 ...........................60 154 ........................ 3.90 182 ........................ 4.80 184- ..........................75 205 ...........................60 211 .......................30 215 .......................30 218 .................... 1.35 220 .......................15 77 ............................... Sl 50.00 Skupaj-Total .......S74.00 S450.00 BOLNIŠKA (»ODPORA IZPLAČANA V DECEMBRU 1932 SICK BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF DECEMBER, 1932 Dr. št. I me Svota Lodge No. Name Amount Dec. 2 12 Frank Golob ................$ 36.00 13 Anion Rak....................... 46.00 13 Thomas Lavrich ................. 28.00 13 Anton Rak ...................... 12.00 18 Blaz Taucher ................... 54.00 18 John Jereb ..................... 35.00 30 John Erchul .................... 18.00 30 Jacob Tobak .................... 20.00 30 Louis Ambrozich .../.............. 16.00 30 Anton Poznar ..................... 17.50 30 Louis Ambrozich ................... 8.00 30 Jack Phillip Bradach 18.00 30 Fred Amato........................ 39.00 32 Anton Logar ...................... 24.00 32 Sophie Holly...................... 15.00 Dec. 6 1 John W. Somrock 100.00 5 Joseph Žnidaršič .......... 13.00 5 Peter Spollar, Guardian.. 67.00 II Mary Indihar .............. 46.00 11 Hedviga Kramar ............ 19.00 II Mike Makara ............... 16.00 22 Joseph Mavretich ........... 15.00 22 Sophie Radmonovich 75.00 22 Katarina Kekic.............. 16.00 26 Joseph Yohovich ............ 18.00 33 Gregor Oblak .............. 17.50 33 Peter Kosmači .............. 17.00 39 Joseph Svetich ............. 24.00 39 Blaz Milos ................. 14.00 39 Paul Drazic ................ 33.00 39 Ivan Turk .................. 17.00 39 Gasper Marinčič ............ 30.00 39 John Segota ................ 26.00 39 Steve Tomljanovich ......... 40.00 39 Nick Feyko ................. 12.00 39 Mary Butkovich ............. 15.00 39 Steve Brozovich ................. 33.00 44 Rose Capan.................. 35.00 50 Dr. Michael J. Plese 22.00 55 Joseph Ostanek .................. 25.00 55 Frank Hudomal ................... 35.00 55 Justina Biskanic ................ 24.00 55 Frank Golcher .................. 54.00 57 Mary Ljubanovich ................. 75.00 106 Kazimere Winslow ............... 35.00 120 Maria Grebenc .................. 15.00 120 Margie Gornik .................. 15.00 120 Josephine Burja ................ 23.00 120 Anne Benko ................ 16.50 120 Emma Moravtiz ............. 14.00 120 Angela Grebenc ............ 8.00 120 Frank Zbasnik .............. 34.00 120 Frances Hutar .............. 17.00 133 Frances Fenda .............. 37.00 133 Mary Maloverh............... 16.00 133 Lucija Rosandich .......... 75.00 133 Lucija Rosandich .......... 33.00 134 Katherine Tauchar ......... 35.00 152 John Mauzar ............... 16.00 163 Mary Softich .............. 19.00 185 Carl Fr^nchic .............. 30.00 200 John Vidmar ................ 17.50 200 Matt Vertnik................ 23.00 200 Agatha Erchull .................. 36.00 200 Agatha Erchull .................. 27.00 200 Katherine A. Grahek 27.00 209 Matt Stemach ..................... 5.00 Dec. 13 25 Anton Rahne .................... 30.00 25 Katarina Kotnik................. 31.00 25 John Shustarich ................ 35.00 25 Anton Russ ..................... 17.00 31 Mila Uzelac .................... 28.00 31 Mila Uzelac .................... 35.00 37 Anton Zakrajšek ................ 12.00 47 Celia Marolt ................... 15.00 49 William Novak .................. 18.00 92 Frank Gutnik ................... 25.00 107 Joseph Pawlka .................. 48.00 109 Anna Ozanic..................... 51.00 109 Anna Shirola ................... 75.00 110 Magdalena Indihar .............. 15.00 117 Frank Petac .................... 28.00 117 Johanna Rotar .................. 32.00 120 Anna Rezek ................ 35.OG 144 Dominik Strniša ................ 27.00 144 Peter Vincelov .................. 9.00 144 Frank Urbančič ................. 27.00 144 John Debenc .................... 50.00 144 Josephine Debenc ............... 75.00 144 Josephine Debenc ............... 26.00 150 Mary Zurga..................... 150.00 182 Mary Juran ...................... 47.00 192 Louis Vessel ................... 50.00 192 Joseph Velacich ................ 75.00 18 Neza Tusek, Beneficiary 22.00 57 Kosto Unkovich, Attorney in fact for Franjo i Pribanich, Beneficiary Dec. 20 2 August Seliškar ........-j| 2 August Seliškar ......... i 2 Amelia Harrar ........... 2 Joe Kvas ................ 2 Angela Vidmar...........»J 12 Margaret Haas...........•| 12 Adolph A. Strauss.......•1 12 Rudy Oft ..............-"I f5 John Ribich ............. J 15 Frances Trontelj .......•'I 15 Mary Jengich ............1 21 Joseph Gregorc .......••'3 21 Frank Smole ............•! 21 Math Jankovich .........■•J 21 Agnes C. Putnik..........a 41 John Steber ............. 45 Mrs. Tomaz Lambert....... 45 George Volkar ...........:il 45 Frank Luzar .............I 45 Martin Barborich J 45 Eugen Trusnik ............1 45 Karol Brodnik and Neza J Brodnik, his wife ; | 45 Anthony Smerdel .........,1 49 Mrs. Mike Novak ......... 53 Mary Kovac ................ 54 Caroline Kern .......... 1 57 Nick Medved ............ 57 Mary Slat ...............J 57 Mary Drinjevic ..........| 57 Frank Ljubanovich ....... 57 Mary Ljubanovich ......,:ji 57 Frank Jiiscanin ......... 64 Matt Ozanich ............ 04 Joseph Mihelčič ..........J 68 Peter Plavetic..........;| 84 Anna Tomazin ............j 94 Matt Papez ............... , 94 Frank Roznik ............ (Dalje prihodnjič) VOZNI Potnikom, ki so v prihodnjih namenjeni v stari kraj, se nudijo 8 boljši parniki f 3. feb.—AQUITANIA na CherboU" 10. feb.—PARIS na Havre ^ 17. feb.—BERENGARIA na Cher^ 18. feb.—CHAMPLAIN na Havre 18. feb.—REX na Genovo 23. feb.—BREMEN na Bremen 25. feb.—MAJESTIC na Cherbourg. 25. feb.—CONTE Dl SAVOIA na ^j 1. mar.—AQUITANIA na Čherbo% 3. mar.—PARIS na Havre 4. mar.-— SATURNIA na Trst 7. mar.—EUROPA na Bremen 8. mar.—LEVIATHAN na Cherbo« 11. mar.—CHAMPLAIN na Havre 14. mar.—BREMEN na Bremen j 17. mar.—AQUITANIA na Cherbo», 18. mar.—CONTE Dl SAVOIA 24. mar.—PARIS na Havre 24. mar.—VULCANIA na Trst 30. mar.—BREMEN na Bremen 1. apr.—CHAMPLAIN na Havre 5. apr.—AQUITANIA na Havre 8. apr.—ILE DE FRANCE na Ha 14. apr.—SATURNIA na Trst d Ker zastopamo vse linije*. Vani strežemo z vsemi drugimi parniki* SKUPNO POTOVANJE za Velikonoč se vrši na 1. aprila , vej&em in najudobnejšem franco6 niku CHAMPLAIN. DENARNE POŠILJKT' ! :i.00 180 DinjZa S 5.70 f 5.no 310 Din Za 11.2» 10.00 623 Din Za 16.40 20.00 1270 Din Zn 20.75 50.00 3300 Din Za 52.50 ‘ 100.00 6700 Din Za 104.75 Pri večjih zneskih sorazmerno ( cene. Izplačujemo' tudi v U. S-Nakazujemo tudi brzojavno. Vsa pisma, denarna nakazila itd. n3p j LEO ZAKRAJš^ General Travel Service , 1359 Second Ave., New York, Za Za Za Za Za Za 1SK0VIH • 9* od najmanj* do največje1 društv m posamezi izdeluje lično moderna s'r venska unijska tiskal ===H Ameriška Domovi 6117 ST. CLAI R AVfJ CLEVELAND, OH' Je ku, dri lan 01’j Pij CO ZA VELIKONOČ se spominjajo rojaki na svojce v domovini in, čs le mogoče, pošljejo kak dar v denarju. Wovi» friip sfv' Za D. 200 $3^35 |! Za D. 500 $ '7.80 Za D. 300 $4.80 II Za D. 1,000 $15.35 Za D. 400 $6.30 || Za D. 5.000 $75.00 Pri večjih zneskih sorazmerno nižje cene.. Izvršujemo tudi brzojavna izplačila ter izplačila v dolarjih. Onim, ki so namenjeni potovati v staro domovino na spomlad ali v poletju, svetujemo, da nam pišejo za pojasnila. Dolgoletns skušnje vam zagotavljajo najboljšo postrežbo. Vsa pisma in denarne pošilj&tve naslovite na: METROPOLITAN TRAVEL BUREAU Frank Sakser 216 W. 16th St., New York, N. Y. GLAS NAROD* NAJSTAREJŠI NEOnVl^ SLOVENSKI DNEVNI* ? V AMERIKI Je n a 1 b o 1J razSirJen alov® list v Ameriki; donaša vfi. nje svetovne novosti, nftlj-j tzvirjia poročila iz stare vine; mnogo šale in P*6,' romanov najboljših pisatelj • Pošljite $1.01 in pričeli ga bomo poSill* Vsa pisma naslovite »*' GLAS NAROPA 216 W. 18th St., N«w Tark. i j i 1 s i 1 1 1 EDINA SLOV. BANKA V ZEDINJENIH DRŽAVAH n North American Trust banl^ 6131 ST. CLAIR AVE.. CLEVELAND, O. Ima premoženja skoro $6,000,000.00 Jemlje denar na hranilne vloge iz vseh delov Zedinjenih < in tudi iz Kanade in od drugod. Kadar pošiljate denar v staro domovino, ali kam drui pošljite ga potom tega varnega in zanesljivega denarnega zav<>' ki ima izvrstne zveze z vsemi bankami sveta. Ta slovenska banka ima $200,000.00 osnovnega kapital# $280,000.00 rezerve, kar garantira hranilne vloge vlagateljem.