GLASNIK SED 21 (1981) 4 78 ETHNOLOGISTS AND MISSIONARIES: CHAPTER FROM THE HISTORY OF NON-EUROPEAN ETHNOLOGY IN SLOVENIA. Various ethnologists valued the work of missionaries quite differently, but they have also agreed that both proffesions have a number of things in common. It seem that the opinions of ethnologists - both positive and negative -based on an emotional rahter than on a professional basis. In ethnology we therefore miss profound systematic research works about the contribution of missionaries towards understanding and changing of Non - European cultures. It is possible to say that the separation of purely scientific interest for Non - European cultures from missionary work is a rather recent development. From the historical point of view we can say that in comparison to missionaries ethnologists havu begun with their research rather late. The most distinactive beginner of comparative culture research and a pioneer of scientific ethnology is a French missionary and Jesuit Joseph Francois I.ajtteau with his work on various customs of Canadian Iroquois and antique peoples, published in 1732. Although there is no closer connection between Lafiteau and later culture researchers gravitating towards natural sciences in the 18;' century and in the first decades of the 19r' century, this indicates the importance of even early missionary work for the development of ethnology. This importance further increased with the work of Viennese cultural and historical school (W. Schmidt, W. Koppers and others), with comparative study of religions and language research and with individual regional research works (K. Strehlow, M. Leenhardt, R. H. Codrington and others). Therefore it may be interesting to examine the contributions of prominent Slovene missionaries to Non -European ethnology. The first Slovene missionary in Asia and the first Slovene missionary outside Europe in general could be Franciscan Odorik Mattizzi from Pordenone (Odorico de Pordenone), that is if the presumption of the Slovene historian Gruden about Mattiuzzi's Slovene descent is right (Mattiuzzi = Matijevec, Matjuc), In 1314 Odorik requested to be sen; to Asian missions and the Pope sent him to the East in 1318. Mattiuzzi travelled through present Turkey, Persia and Irak where he took a boar to India. Upon arriving in India in 1321 he crossed the Andaman and Nicobar Islands, Sumatra, Java and Borneo and came to the court of the great khan in Peking where he already found eight other missionaries. After three years in China he returned to his homeland across Tibet, Sinkiang and Persia. Soon after his return, on January 14, 133 L he died in Videm / Udine). After Marco Polo, Odorik was the first traveller who described the landscape, towns and people from his trip it1 detail. In some towns fin Lhasa, for instance), he was the first European. On request of the provincial he dictated an account of his journey to Franciscan Guglielmo da Solagna in Padova. This book was soon spread across Europe in many transcripts and printings (at least 73 transcripts and 14 printed editions). Four centuries later, in 1738. another Slovene missionary came to China. His name was A vguStin Hallerstein and he was born in Mcngei A t the emperor's palace in Peking he studied mathematics, astronomy and geography. Hallersteins extensive letters with descriptions of his trips and work, life in China and at court were published and thus became available to scientific circles all across Europe. It seems that they were first printed in the collection entitled "Der Ncue Weft - Bott" by J, Stoecklein. Eight Hallersteins letters from 1735 to 1749 were printed here. Jesuit Franz Keller reprinted five German letters from 1735 to 1740 in the 30 book of letters and travel-records of Jesuit missionaries (printed in Vienna in 1755). Hallerstein also adapted and improved the Chinese calendar. With the aid <>1 court income registers he calculated the number of Chinese inhabitants which amounted to 198,213. 718 (published i" ..Me mot res concernant I 'historic des chinois'. Paris, part IX., P. 440). Hallerstein was so highly esteemed as a scientist that the director of the Petrograd Academy, count Ciril Razumovsky, asked him for some information about Chinese court, religion etc. Ingnacij Knoblehar made an important contribution to the ethnology of A frica. Me worked among the Nilot tribes it1 Sudan. He often travelled on Nile by ship. Almost half of his years in Africa were spent on trips. The way from Khartum to Gondokoro is almost 1800 kilometers long and from Alexandria to theLumutadisland, which is the most southern point that Knoblehar reached, there is 4100 kilometers. For several years no Europaen came further then the Lurnutat island where Knoblehar came in 1855. An extensive report about Knoblehar's first voyage along Nile was published in " special booklet German and Slovene by Vinko F. Klun ("The Voyage Along White River", published in Ljubljana i" 1850). The ship's diary about the same trip was published in the chronicle of Viennise central institution ft* meteorology and earth magnetism. On request of the same institution Knoblehar and Dovjak were the first to sistematically collect data on meteorological conditions and water level of the white Nile. The state library in ViewV saves Knoblehar's material for a dictionary of the Dinka and Bari languages. Knoblehar improved the Bari dictionary Gondokoro Between April II and July 12, 1855, and translated the principal christian instructions into the Ban language. When visiting Europe in 1850, Knoblehar donated his ethnological and ornithological collection from Sudan the museums in Vienna and Ljubljana. In a letter dated November 29, 1852, (published in the second yearly report of<>tC Mary's society in Vienna in 1853) he said that he had sent two cases with zoological and botanical collections for tfli Viennise zoological museum and for the museum in Ljubljana. A premature death prevented Knoblehar to write his planned extensive work about Sudan After his death, his diari?s and various field notes went to the Roman "Propaganda " but they have not been examined yet. Some of his data ana sketches were used by an American traveller named Bayard Taylor in the 27*1 chapter of his travel book about Afncrc mastered the Chippewa and Ottawa languages. He even wrote poetry in them, as well as several Ottawa religious buy* most lmPnruln' work is the description of the Ottawa and Chippewa Indians in German entitled "Die hulla ner tfj^ord~Amerika, ihre Lcbensweisc, Sit ten, Gebrauche". It was published in St. Louis in 1855. The book is divided into ee parts: the first is entirely ethnological, dealing with Indian life in a way similar to Baraga, although it has more c/}ap'ers ancl ulso covers some new subjects (language, birth rituals, Indian councils). Among the most interesting are the af"fU'rs ab°t*t Indian medicine, religion and magic. The second part describes the history of Christ ionization of Indians (je. third Pirc's missionary voyages and work among Indians. An appendix has a short statistics of Minnesota and a nPtion of German settlements there which Pire knew very well. GLASNIK SED 21 (1981) 4 78 Although Pire started to write his book after spending almost twenty years among North American Indians, it is not as good as Baraga's book, despite the fact that the latter was written after only five years of field work. Baraga's descriptions are more condensed, precise, objective and sober. Pire was of the opinion that Indians were the descendants of the builders of the Babylon tower, although he also mentioned the theories about their Asian and Jewish origin. Furthermore his book does not list any literature he may have used. He also described Indians in his songs which he sent home to his friends. Sometimes they were written in an Indian manner on a thin layer of birch bark. Pire tried to promote agriculture and commerce between Indians and European settlers. While working in Minnesota he frequently notified Slovenes back home about the regions which were especially suitable for profitable economy and invited them to the States. Thus we only roughly indicated the importance of missionary reports for the history of Slovene ethnology. Further research, oriented especially towards Slovene missionary activity in the 17 and 18*1 century, will undoubtedly reveal new facts. It will also be possible to discover some parallels between the history of Slovene culture research and simultaneous research conccming Non-European cultures. ZMAGOSMITEK