Političen list za slovenski narod. r* polti VMjemu : Ta oelo leto predplačan 15 fld., la pol leta 8 (14., la četrt leta 1 fld., M «n meseu 1 irld. 10 kr. 7 adiniatstrMiJi |M<(ijem»n Telji: Z^ celo leto 12 fld., za poi leta 6 fld., za četrt leta t rM., M en meMe 1 (Id. V Ljubljani na dom pošiljan velja 1 fld. 20 kr. več na leto. Posamezne atevilke veljajo 7 kr. Kar»6nino prejema opravništvo (administracija) in ekipedicija, Semeniske ulice št. 2, II., 28. Kaznanlla (inserati) le iprejemajo in velji triatopna petit-vnta: 8 kr., če se tiska enkrat; 12 kr o« se tiska dvakrat; 15 kr., če se tiska trikrat. Pri večtotnem tiskanji se cena primerno zmanjša Rokopisi ae ne vračajo, nefrankovana pisma se ne sprejemajo. VredniStro je v Semeniških ulicah h. št. 2, L, 17. Izhaja Tuik dan, izvzemšl nedelje in praznike, ob uri popoludne. V LpUjani, v torek 7. jimiiarija 1890. Letiiik :srVTlX. Iiiflueiiza liiiKitica. ir. AK si more kdo kaj šteti v zaslugo, desar ni namerjftl? la kiio je dokazal, da je Hus hotel povzdigniti Darodai jezik kot tak? Ali mu ni bil narodov jezik, kakor vsem krivovereem, le sredstvo, da je epravil med ljudi svoje krive iu pogubljive nauke ? Oo je torej le zlorabil deski jezik; nikomur pa ni še hodilo na misel, da bi le oprari-čeral dloveka, šemanj pa da bi mu zažigal kadilo, ki je ponujal v zlati posodi otrovana jedila. Ali pa katoliška cerkev nima nobenili zaslug za deški jezik? Na kateri nadia pa so se njeni duhovtiiki sporazumljali z narodom? Ali se katoliška cerkev ni povsod posluževala narodovega jezika, da je govorila njegovemu razuma in srcu, in to tembolj, ker je vedela, koliko darobno in premagljivo mod ima materini jezik? In ker ima katoliška vera najbolj vzvišene nauke, morala je gotovo tcdi oglajati ljudsko govorico ter bogatiti zaklad besedi, da je Ijadstvu podala ves svoj nauk. Zato je bila tudi katoliška cerkev povsod go-jiteljica narodovega jezika; njeni sveti spisi, njene udne, molitvene iu nabožne knjige, tudi njene pesni so bile mnogokje, posebno pri neomikaoih narodih, ki so prestopili h krščanstvu, prvenci narodovega slovstva. Iu do današnjega dne katoliška cerkev varuje raznotere narodne jezike, ker so ji dobro, do katerega ima vsak narod po naravni postavi pravico, na drugi straui pa najboljše sredstvo, a katerim vzgaja narode za Boga. Pri tej priliki spomnimo le na sveta naša apostola Cirila in Metoda. Po naših mislih ima katoliška cerkev tudi za slovansko slovstvo neprimerno vedje zasluge nego magister Hus. Ona pa je tudi narodni jezik o pravi de no porabljevala, ker je ž njim udila narod vedne in božje resnice edinega Zvelidarja dloveštva ter pridobila in navdušila njegovo srce za kršdansko krepostno življenje, brez katere dvojne podlage je nemogoča prava omika. In Hus, ki je rušil to podlago, naj bi bil pospeševal kulturni napredek? Nikakor ne! In brez Husovega kvarnega delovanja bi se ne bil razvil deški jezik? Gotovo bi imeli Cehi vedje in lepše slovstvo, da niso husitski boji pustošili deželo in potladili narod. V srednjem veku je na velikih šolah in mnogokje v uradih gospodoval latinski jezik, in vendar se je razvil tudi nemški. Da procvita in se razvija slovstvo, k temu pomorejo drugi pogoji, kakor pa kriva vera, vstaja, ogenj in med. V tej ludi je gotovo zasluga Husova za deško slovstvo, v kolikor je on namreč to namerjal, jako pičla in dvomna. In če toliko proslavljajo njegovo nravno čistost, potem bi bil tudi Lucifer svetnik, ki se je pregrešil le z napuhom. In Bog bi bil krivično kaznoval prva dva dloveka, ker sta se po razlagi sv. Tomaža Ak-vinskega pregrešila le z napuhom? Kam pridemo s takimi pojmi o nravnosti? In take pojme imajo cel6 krščanski parlamentarci. Duh, ki sedaj slavi Husa, je ravno tisti, ki je Giordanu Brunu postavil spomenik. S tem pa preidemo na drugo in jako važno točko. — Akoravno je katoliška cerkev spoštovala in gojila narodni jezik, vendar je vedno tudi gojila in varovala skupni jezik, namreč latinski, kajti ona je razširjena po vsi zemlji in ima nalogo, da vse narode združi v višji, duševni, božji skupnosti in da iz vseh napravi narod božji, družino božjo. Ta družina pa naj ima jeden jezik, v katerem je mo-gode medsebojno občenje in tudi s skupnim očetom v Rimu. Ako je torej pretirano pogajanje za narodni jezik navadno znamenje heretikov in šizmatikov, ki nimajo duha, niti zanimanja za katoliško stvar, tako ima ta izključljivost še to nesrečno posledico, da narod odtrga od drugih in osami ter ga obsodi na kulturno smrt. Kakor se človek razvija le v obdenji z drugim, tako je tudi v življenji narodov. Kakor vsak posameznik, ima tudi vsak narod svoje posebne darove in zmožnosti, tako tudi medsobojno mirno obdenje zibranjuje ozkosrdno enostranost ter daje povod, da se narodni znadaj bogateje in mno-gostransko razvija. Pretirana narodnost je torej nesreča za vsak narod. In ker je Hus pretiraval narodno vprašanje, škodil je svojemu narodu v kulturnem oziru. človeški rod je po svoji naravi skupen in medsebojno strogo loče nje narodov je škodljivo in tudi nekatoliško. V naši državi pa je tako lodenje naravnost pregreha proti vladarju in državi, in le sovražniki naše skupne domovine morejo zagovarjati in zastopati taka nadela, ki le pospešujejo propad mnogojezidne države, ako bi si pridobila veljavo. In to je tretja posledica, ki izvira iz narave jezika kot obdevalnega sredstva. To pa tudi zadostno osvetljuje početje dr. Gregra in njegovih pristašev. Naposled še nekaj za verne katolike. Jezik je le sredstvo za namen, in sredstvo se rabi toliko časa, da se doseže namen, mora s smrtjo ponehati tudi razlika med jeziki, ker duša kot duh občuje z duhovi drugače, nego z vidnimi znamenji. Narodni jeziki so torej začasna, minljiva sredstva, in le njihova duševna vsebina ostaje za večno plačilo ali večno kazen. Da se je prvotna človeška družina ločila v glavne jezikovne rodove, bila je to božja kazen, da bi se zabranilo brezmerno naraščanje brezbožnosti in ločeni narodi mogli laglje zveličati. In zato vidimo babilonski zmešnjavi kot nasprotno podobo na binkoštni praznik apostole, govoreče mnoge jezike v LISTEK. Izpovedanja bivšega prostomisleca. (Spisal Leo Taxil. Iz francoščine preložil Martin Žiltir.) (Dalje.) Preteklo leto, nekoliko po svojem izpreobrnjenji, to je v novembru 1885, šel sem obiskat drago svojo teto v Lvon. To priliko sem porabil, da sem šel v Mongre. Dva ali tri dni poprej prosil sem odeta rektorja, naj me blagovoli vsprejeti. Prišel sem torej malo neprevidoma. Srečnega sem se čutil, zroč zopet ta toliko ljubljeni ustav, kjer sem preživil najboljša leta svoje otroške dobe. Prvega zagledam očeta Samuela, onega redovnika, ki me je pripravljal na prvo sv. obhajilo. Bil je tudi na potu v Ville-Franche; poslužil se je nekega potovanja, da se je ustavil nekatere minute v Mongretu. S kolikim veseljem, kakor otrok, sem segel okrog vratu svetemu duhovniku! Mislite si, kako dober je Bog, da mi je dal po dvajsetih letih zopet videti častitljivega voditelja za prvo obhajilo! Prosil sem novic o vseh očetih, ki sem jih poznal: nekateri so bili mrtvi, drugi razkropljeni po daljnih deželah. Ustav ni imel več svojega nekdaj tako veselega obličja. Vladni progon zagnal se je, kakor znano, pred vsem zoper jezuite. Mongre ni mogel obdržati, kakor le štiri ali pet očetov za oskrbljevanje ne-premakljivšdin in vodstvo učenja; profesorji so sedaj duhovniki iu neduhovniki, ki stanujejo zunaj. Tudi jaz sem bil eden onih, ki so tirjali progon verskih redov v imenu prostosti . . . Koliko pekoče vesti za vse življenje, kar mi ga je še ostalo! . . . Oh, kako sem molil ta dan v kapeli kolegija, in iz vsega srca hvalil Boga, da mi je odpustil moje zablode in pregrehe. Ta obisk v Mongretu bil je zame neizmerna tolažba. Nikdar tega ne pozabim. Oče rektor vodil me je po prehodih in razredih; potem me pelje k galeriji, kjer so obešene vse stare častne table od ustanovitve zavoda. Tukaj, če tudi sem se storil nevrednega svojih uče-nikov, bilo je moje imo vedno na tablah 1864. in 1865. leta; nikdar ga niso izbrisali. In, ko ginjen razodenem svoje začudenje: V ^longretu, reče oče rektor, nismo nikdar dvomili, da se vrnete še k Bogu. Oče Samuel dodd: Vi ste tako pobožno prejeli prvo obhajilo. Jaz sem ga spomnil nekaterih dejanj iz tistega časa; on me spomni drugih, poudarjajoč, da moja pobožnost je bila v resnici vzgledna. Neko jutro, tako mi je pravil, stopil sem v gradu v kapelo, da bi molil, predno opravim sveto mašo. Zarija se še ni prikazala. Veliko je bilo moje strmenje, ko zagledam otroka ležečega na stopnji- cah pri altarju: po noči je zapustil spalnico, vzel veliki križ z oltarja, ter je ondi dul: še je držal v svojih rokah Odrešenikovo podobo na križu, objemal jo in s svojimi solzami močil. Ta prikaz me globoko gine; pravil sem vsem našim očetom izpod-budljivo dogodbo ... In ta otrok bili ste vi. To čuvanje tako goreče pobožnosti pripetilo se je nekaj dnij pred vašim prvim obhajilom. Zahvalil sem se očetu Samuelu, da mi je oživil spomine. Res, ohranil sem zavest, da je moje prvo obhajilo vse izpodbudilo. Izvoljen sem bil tudi za neko predstavljanje enemu izmed škofov, ki so pri tej priložnosti prišli v Mongre, enoglasno od svojih tovarišev kot govornik imenom mladih obhajancev. Slovesnost je bila v četrtek na dan Vnebohoda. Nebeški kruh delil nam je S. E. mgr. de Bo-nald, kardinal-nadškof lyonski, stregli so mu mgr. Mermillod, škof genevski, in mgr. de Marguerje, škof autunski (otenski). Naj se mi prizanese, da sem zašel v tolike podrobnosti. Želel sem dokazati vpliv prvega dobrega obhajila na prihodnjost kristijana. Kar mene zadeva, je to dejanje posebno označljivo in neovrgljivo. Katoličani, vso skrb obrnite v to, da vaši otroci opravijo z največjo gorečnostjo to delo, odločilno za versko življenje in imejte potem prepričanje, da jih milost božja, tudi de bi jej postali uporni, nikdar ne bo zapustila. (t>»lj« »ledi.) dokaz, naj ponehajo po božji volji pregraje med krščanskimi narodi in naj se zdrniijo narodi, ki so si v pagBDstvu nasprotovali kot tujci in sovražniki, ter postanejo jedno telo, katercma je Kristus glava, mi pa udje. In na podlagi te prispodobe nadaljuje sv. Pavel: »In če jeden ud trpi, trpe ž nji« vsi udj«; in je poveličan jeden ud, vesele se ž njim vsi udje. Oko ne more reči roki: Tvoje pomoM ne potrebujem; ali pa glava nogam: Niste mi potrebne. Bog je ude razstavil v telesu, kakor je hotel. Vi pa ste telo Kristusovo in udje med seboj." Ne bi škodilo, ko bi ljudje večkrat premišljali o devetem članu vere, in duhovščina bi si pridobila velike zasluge za cerkev in državo, posebno za našo domovino, ki je nekaka podoba katoliške narodne skupnosti, ko bi večkrat vernikom razlagala to resnico. Narodni hujskači torej razširjajo protikrščanstvo, vede ali nevede, in kardinal praški knezonadškof je govoril čisto resnico, ko je izjavil, da se novohu-sitsko gibanje ne strinja s pravimi katoliškimi dol-žnostimi in da je le odpad od prave, jedino zveličavne vere. Sapienti sat. Politični pregled. v Ljubljani, 7. januarija. Notrauje dežel«. Spravne obravnave. Konferencija, ki se je sešla v soboto ob 1. uri opoludne v poslopji mini-sterskega predsednika, sklenila je, da bodo podrobnosti posvetovanja tajne. Izdala je o tej prvej seji nastopno izjavo: Ministerski predsednik se je spominjal umrlega kneza Karola Auersperga. Poslanec Plener je v imenu svojih somišljenikov naznanil želje Nemcev. Uneia se je nekaka glavna razprava o tem predmetu, katere so se udeležili: knez Schun-burg, knez Lobkovic, dr. Schmeykal, dr. Rieger in drugi. Knez Lobkovic je v imenu svoje stranke izjavil, da se bo v prihodnji seji izrekel o tirjatvah točko za točko. S tem formalnim predlogom je bila konferencija zadovoljna. — Seja je bila tudi včeraj iu v nedeljo. Dopolnilna volitev v Trstu je za četrti razred razpisana v 20. dan, za drugi razred pa v 22. dan jannarija. Zoper husitizem je tudi litomeriški škof dr. Scbobel izdal pastirsko pismo. Isto bo storil tudi dr. Hais. škof v Kraljevem Gradci. Židovska „raca". ,N. F. Pr." je poročala ii Sevnice, da tamošnja duhovščina pri izpovedi ne daje odveze starišem, ki pošiljajo svoje otroke v šulferajnsko šolo. Oudimo se le bedariji sicer premetenih krivoBoscev, da upajo na tako oguljene limanice še vjeti kakega ptička, kajti dotično poročilo je predrzna laž. Tnanje držare. Itusija. „Pol. Corr." javlja iz Peterburga: Nekaj časa sem krožijo govorice o premembah v ministerstvu. Koliko je na tem resnice, ni še zadostno znano. Najverojetnejše pri tem je, da bo odstopil pravosodni minister Manassein; temu tudi vladni krogi naravnost ne oporekajo. K temu koraku ga je baje prignala Tolstojeva preosnova in njena določba, ki odstopa pravnim načelnikom tudi sodniška opravila. Rusija — Pemija. V kratkem bo odpotoval v Teheran novi ruski zastopnik pl. BQtzow. Tem povodom se oglasa list za listom, tirjajoč odločnejšo politiko v Perziji, da se tako postavi jez prodirajočemu angleškemu vplivu in opomore oma-janemu stališču Rusije. Časopisje ob enem opominja rusko trgovino, naj pri tem podpira vlado, kajti inače bo tudi trgovina v Perziji popolnoma zgubila tla. V enakem smislu se izjavljajo tudi vladni krogi. NemHja. ^Germania" pravi, da se v 18 volilnih okrajih ni posrečil kartel. Bazpor mej dotič-nimi strankami občutijo tudi že v Berolinu. — V večje varstvo cesarjevega gradu v Berolinu so dvorno stražo od 33 na 93 mož pomnožili. Francija. Največji nasprotnik Boulangerjev, Constans, je zapustil svoje tovariše v zbornici, ker hoče priti v senat. Sedanja večina je delo Constan-sove volilne postave, in vendar posnema vzgled vseh onih poslancev, ki se boj^ dosedanjih volilcev ter iščejo varstva v senatu. Znak, kak6 malo zaupanja ima v lastno delo in vspehe. Constans se je že predstavil svojim senatnim volilcem v Toulonse-u ter je v dotičnem govoru naglašal spravljivost republikanske stranke. Kako puhle so te njegove besede, razvidimo 8am6 iz tega, da je vlada ustavila plačo več kot tisoč duhovnikom. Anglija-Portugal. Kakor trdi „Pol. Corr.", pripravljena je portugiška vlada, odpoklicati Serpo Pinta ter tako ugladiti pot sporazumljenju. Anglija je zoper to, da bi razsodniŠtvo ali konferencija držav razsojevala to zadevo, ter odločno zahteva zadoščenje; strinja pa se s tem. da se v Lisabonu zopet prične posvetovanje, pri katerem bi se določile meje obe-stranskih območij v Afriki. Portugiška vlada je tudi v tem oziru pojenljiva. Helgija^ V premogarski dolini charleroiski je 20,000 delavcev zap«8tilo delo. Tovarne in plavži počivajo ali pa si po«a^jo z nMaikim in angleškim premogom. Strajkovci so jako mirni, vendar pa odločno tirjajo, da se jim mora zvilati plača in p^ Bebno Še znižaU Steblo ur. Gled^ zadnje točke nočejo delodajalci odjenjati, ker bi inače ne mogli zmagovati tekmovanja. Položaj je žalosten za obe stranki. — Strajk v lutiškem okraji pa ni tako miren. Striykovci so svoje tovariše, ki ee jim niso hoteli pridružiti, napadli ter mnofo ranili. Pred hišo rudarskega ravnatelja v Monsu se je bomba razletela. Vlada je sklenila najodločneje postopati zoper izgrednike. Španija. Kakor znano, izročili so vsi liinistri predsedniku Sagasti svojo ostavko. Storili so to zaradi tega, da bo mogel predrugačiti kabinet, kateri bo z nova sestavil iz članov vseh skupin večine. Ali bo imel srečo s svojim ,spravnim" ministerstvom, to je druga stvar; pravijo namreč, da je kriza jako resna politična. Italija. „Gazzetta del Popolo", vladi popolnoma udan list, piše o gospodarstvenem položaji v Rimu : „Kriza postaja vedno ostrejša. Eonkurzi so na dnevnem redu. Najboljše tvrdke so morale ustaviti delo, ker jim manjka kredita. Bati se je hujših izgredov s strani lačnega delavca, ne^o lansko leto." — Vlada se boji, da ne bi v senatu nepričakovana usoda doletela zloglasne postave glede „opere pie". Zaradi tega bo dvajset novih senatorjev — seveda zvesto udanih kreatur imenovala. Terorizem, da si ne moremo misliti hujšega! Turčija. Sultan je, kakor brzojavno že po-ročano, izdal irade, ki v celem turškem cesarstvu prepoveduje trgovino s sužnji. Postava obsega deset strogih točk ter se tiče trgovine z zamorci na suhem in na morji. Zamorci, katere dobe na ladijah, imeti morajo izkaze in notne liste. Vsakega, ki ga zgrabijo pri trgovini s sužnji, zadene kazen ječe, in sicer prvipot na eno leto. Ob enem s to postavo je bila objavljena tudi pogodba, sklenjena med Anglijo in Turčijo glede preiskavanja sumnih ladij. Kapitane, ki se v tem oziru pregreši čaka huda kazen. Brazilija. Brazilijska vlada si je napravila zopet sama pohvalno spričevalo. Londonska tvrdka Baring je dobila nastopno brzojavko brazilijske banke v Janeiru : „V Evropi razširjene vesti so neresnične. Vsled treznega in previdnega postopanja začasne vlade je po državi mir, red in zaupanje." Seveda, sedaj je odstranjena vsaka dvojba? — Vlada priznava, da je razveljavila naredbo, s katero je cesarju dovolila odškodnino 14 milijonov frankov, taji pa, da je zaplenila cesarjeva posestva. Dovolila je le prognanemu vladarju, da tekom dveh let prodd svoje nepremičnine. — »Dailj Telegraph" piše: Brazilijska vlada se je naravnost do ruskega ministra zunanjih zadev obrnila ter mu predložila seznam osob s prošnjo, naj si izmed njih izbere sama zastopnika za Peterburg. Minister je odgovoril, da car ne bo nikdar priznal nove brazilijske vlade. Kitaj. ^Standard" je iz Shangai-a dobil poročilo, da je v tamošnji cesarski družini izbruhnil razpor, in sicer med mladim cesarjem in cesarico-materjo, ker se je slednja vmešavala v sinovo že-nitev ter mu hotela vsiliti neljubo nevesto. Vrhu tega je celo cesarstvo razjedeno vsled tajnih družb, ki rujejo zoper cesarsko hišo Mandžujev. Predrznost njihova je tolika, da so nabili vstajne pozive celo na vladno poslopje v Shangai-u. lz\drni dopisi. Iz Zagreba, 31. decembra. V soboto, 31. decembra, je imelo naše novoizbrano mestno zastopstvo prvo svojo sejo, v katerej se je imela obaviti verifikacija dotičnih na novo izbranih zastopnikov. Že v tej prvej seji se je pokazal duh, v katerem se misli protivna madjarouska stranka vesti v naših mestnih zadevah Povsod, kjer ste dve stranki, gleda se na kakšen kompromis, da se z nepotrebnim prepirom ne gubi čas in pa ne ubija volja pojedinim članom pri onem poslu, za kateri so poklicani na tako odlična mesta. Pri nas pa se pri sedanjih od-nošajih ni nadejati treznosti od madjaronske stranke, ki je v našem mestnem zastopstvu dovolj jaka, če tudi še ne v večini, ali ima povsod vlado za seboj, na katero se more seveda v vsakem slučaji naslanjati. Glavno vprašanje pri verifikaciji je bilo radi dveh zastopnikov prvega izbornega kotara, namreč gg. Gavele in Weissa, ki sta bila prvi dan izbora izbrana z nadpolovično večino glasov za zastopnike (od 55 glasov je vsak dobil po 28 glasov). Ali na ta način je bilo v tem kotaru mesto osem zastopnikov izbranih devet. Kaj hočejo z devetim zastopnikom? V zakonu o tem nima nobene odredbe; a komisija je odločila, da se ima izmed obeh obaviti ožji izbor, kar pa zopet ni po zakonu, kajti ožji izbor se ima le tedaj obaviti, če kateri kandidat ni dobil dovoljnega števila glasov, da bode izbor veljaven. Ker se je pa ravno v tem kotaru izbrani nadnačelnik Sieber na izboru zahvalil, bila bi se dala stvar či-sto lahko poravnati tako, da bi se ostala dva kandidata proglasih la izbrao«. To je h«tela opotieija izvesti, pa jo utorej tad( uvrfla protest, ki j« bil vložen proti olji volUvt obeh klndidatov, kajti en glas je bil ta Weissa neveljaven, lli Gavele bi bil moral biti izbtttt. Vrhovai Mfi«iiitk Si»ber se pa na to ni oziral, nego j« Mktj«č8k večine, ki je od«brila oba omenjena gospoda za poslanca, eno-stavi« sistitil, ter ta takljuCfck pripot«iiiiajNka borza. (Telegrafliino poročilo.) 7. januarija. Papirna renta o% po 100 gl. (s 16% davka) 86 gld. 70 kr. Srebrna „ 5% „ 100 „ „ 16 * „ 87 „ 15 „ 5% avstr. zlata renta, davka prosta . . . 109 „ Papirna renta, davka prosta......101 „ 65 " Akcije avstr.-ogerske banke...... 925 „ _ Kreditne akcije ..........333 _ London.............117 " 65 " Srebro .............. Francoski napoleond.........• 9 32 " Cesarski cekini...........5 " .■>6 " Nenpške marke ..........57 „ 62'/," S tužnim srcem naznanjam vsem prijateljem in znancem, da je moja soproga Krislii KrašDTlc r.i. oieissr dne 5. januarija ob '/jH- uri dopoludne, previdena s sv. zakramenti za umirajoče, v 45 letu svoje dobe v Gospodu zaspala; pogreb je bil v torek 7. t. m. popoludne. Priporočam jo v blag spomin. Celje, dne 6. januarija 1890. Fran Krasovic, (1) poilatar v Oelji. Katranovepastile';^^ zajo v svojem učinku vse podobne izdelke. Izvrstno sredstvo so proti kašlju, hripavosti, boleznim v ratu, bronhija in pljuč. Škatlica 25 kr. Vnanja naročila izvršujejo se z obratno pošto. (5) leta 1880 iiovi, v najboljšem stanju, prodi se za oU^/o kupne cene, ker se je zaradi nove cerkve tudi zistem ure moral izpreineniti. Bije samo ure, pridenejo se pa laldco četrtinke. Več v c. in kr. kapelaniji Lipica, jiošta Sežana. (3_2) Kri čistilne krogljice so se vselej sijajno osvedočile pri zabasanjl dlove-ikega telesa, glavobolu, navala krvi, otrp-nenlh udih, skaženem. želodci, pomaijkaiiji slasti do JedlJ, Jetrnih in obistnih boleznih. in presegajo v svojem učinku vsa druga v reklamah toliko proslavljana sredstva. Ker to zdravilo izdeluje lekarna sama, velja jedna škatlja samo 21 kr., jeden zavoj s 6 škatljami 1 gld. 5 kr. — Prodaja IJ]RARi\A Tlt^ROCZl (4) zraven rotovža v Ljubljani. Razpoiilja se vsak dan s prvo pošto. Lepota zob. ALODONT zobna gilcerin-creme (preskušcna od zdravstvene oblastiiije) .iSaOTSlfllBdropi, C. kr. dvorni zala^atelji na DUNAJI. Dobiva se pri vseh lekarnah in parfumerijah itd. 1 komad 35 kr. V IJublJani pri lekarnarjih Erazmu Birschilzu, Vilj. Mayerju. Gabrijelu Picooliju, Iv. Svobodi, p. Trnkčczvju, dalje pri C. Karlngerju, Josipu Kordinu, Pelru Latniku, M. F. Suppanu, Antonu Krisptrju. (52—22) ooooooooooooooooooooooool Ud»j»t«lj: Matija Kalar. Odgovorni "mdnik: l|Raoij Žitnik. Tisk »Katoliike Tiskarne" v Ljubljani.