r Prvi slovenski dnevnik v Zjedinjenih državah. Izhaja vsak dan izvzemši nedelj in praznikov. — ■ . The first Slovenic Daily* in the United States. Issued every" day* except Sundays and Holidays. List Slovenskih delavcev v olmeriki -a TELEFON PISARNE: 1279 RECTOR. Bitmi m lacond Ola— ; floptemb ti, 1903, at ike Post Office at New York, K. T, under «ho Act of OoBfrwo of March 3, 1S79. TELEFON PISARNE: 1279 1SOTOB. NO. 23. — ŠTEV. 23. NEW YORK, MONDAY, JANUARY 28, 1907. — V PONEDELJEK, 28. PROSINCA 1907. VOLUME XV. — LtiTNIK XV, Poslovanje kongresa. Beveridgejev predlog. PREDLOG GLEDE OMEJITVE DELA OTROK JE V SENATU V OSPREDJU. SpMnin na pokojnega senatorja Gor-mana. — Dovolitveni predlogi. V ZBORNICI. Washington, 23. jan. Danes nadaljuje t senatu senator Beveridge i> svojim govorom o omejitvi dela otrok. Jutri govori senator Carter o vprašanja glede javnih zemljišč in za njim pridejo na vrsto govori senatorja Heyburna in druzih zapadnih •senatorjev o istem vprašanju. Tudi govori v spomin umrlemu senatorju Gormanu pridejo tekom tega tedna tia vrsto, in sieer najbrže v jetek. Gallinger se bode bavil z vprašanjem o uičnih železnicah v Washingtonu. Tek<»m tega tedna pridejo na vrsto t^idi razne dovolitve za diphwnaticno službo in tudi Ijodgejeva resolucija države Kongo v Afriki. Se-nator Burrows je uaznanil, da bode predlagal glasovanje o takozvanej Smootovej resoluciji. V zastopniškej zbornici pride te-kt«n te^a tedna na razpolago predlog ea regulacijo rek in luk. Potem pride na vrsto predlog o proračunu za mornarico, toda do posvetovanja še ne pride tekom tetra tedna, kajti pred vsem je treba rešiti dovolitVene predate za Distric Columbia. OBRAVNAVE PROTI MILIJONARJU THAWU. Za sodbo o milijonarskem morilcu je odbranih sedem porotnikov. Za pravdo pruti Harry Iv. Thawu, ki je ustrelil arhitekta Stanforda Whiteja, n ai. ka še pet porotnikov. V petek »» odbrali le dva in potem obravnavo preložili na ponedeljek (danes) Med gospo Evelyn Nesbit Thawo-vo, ženo obtoženca in jrrotico Yarmouth, ki je Thawov® sestra, postaja sovraštvo vedno večje. Slednja tudi v p*tek ui prišla k x>dw-u. Sicer se zatrjuje, da je bolna, toda ljudje trdijo, da obravnavam ne bode priso-btvovala, ker občuje Evelina z lepo koristinjo May MeKenzie, ktera se neče ločiti od Eveline. V ostalem je 1 kil. bi!o že prvi dan opaziti, da med člani Thawove rodbine ne vlada sporazum .Groiinja =*> je vsedia daleč od Eveline in ž njo ni hotela niti govoriti Ko je prišla Yarmouthska semkaj iz Anglije, je Evelini takoj svetovala, naj ostavi svojo prijateljico MeKenzie, toda Evelina ni hotela o tem ničesar slišati. Harry Thawova irati je bila v petek zopet pri sodišču. Toda tudi ona najbrže ne mara več za ženo svojega sina, kajti v petek i njo ni hotela govoriti in po obravnavi je čakala v dvorani s svojo hčerjo, gospo < araegie, dokler Evelina in MeKenzie nista odšli iz dvorane. Takoj Vu* se ob večeri 11 obravnava pn-mMia. morajo odbrani porotniki pod nadzorstvom rx'dne policije oditi v hotel Central, kjer ostanejo tudi po noči pod nadzorstvom. Vsa pisma, ki jih dobe porotniki, pročita preje policijski kapitan in časopisov, kteii poročajo o obravnavi, ne smejo dobiti. Pridobivanje ledu. Nyack, U. V., 27. jam. Na jezeru Rockland so pričeli z nabiranjem ledu. Na delu je 400 delavcev, ki bodo narozali 400,000 ton ledu, ako bode sedanje vr.ine še trajalo. Led je debel devet palcev in izvrsten. Človeška zver. Gulf port, Miss., 27. jan. V ooua-tyju Siria ae zaprli zamorca Wm. Smitha, ker je žensko Puckey Tigg prinesel v svojo kočo, jo tam zvezal in vse skupaj z&žgal. Sosedje so slišali grozne klice na pomoč, toda gjioith ni nikogar pustil blizo, dokler hiša podrla na njegovo Root v Canadi. Namen potovanja. V OTTAWI JE PRED VSEM SKUŠAL DOBITI INFORMACIJE GLEDE RAZNIH SPORNIH VPRAŠANJ. Kako bi bilo mogoče ta vprašanja ugodno rešiti. TRGOVINA. Washington, 28. jan. Tukaj pričakujejo, kaki bodo uspehi zadnjega potovanja državnega tajnik^, Roota v Canado. Root se je vrnil zadovoljen iz Canade, dasiravno še ni povedal, kako uspehe je tamkaj dosegel. Državni tajnik se je, odkar je prevzel ta urad, vedno zanimal za razmerje s Canado ter vedno deloval na to, da se doseže sporazum glede raznih diferenc med Zjed. državami in Canado. Tako je tndi 1. 1905 potoval po Canadi vse do Labradorja in ta potovanja so smatrali tamkaj za reko-gnosciranje. Gd kar se je vrnil, je vedno želel uvesti direktne obravnave med našo in canadsko vlado, ne pa, da bi se te obravnave vršile preko Londona, ker le na ta način je mogoče rešiti razna sporna vprašanja glede lova na tulnje v Beringovem morju in ob meji Alaske in glede boljše trgovine med obema velikima državama. žrtev. POMANJKANJE V N. DAKOTI. Slab promet provzročil je v D ako ti mnogo bede. Washington, 27. jan. Komisija meddržavne trgovinske komisije dobiva vedno več poročil iz North Da-kote, vsled kterih vlada tam veliko pomanjkanje, ki je nastalo vsled slabega prometa na železnicah, vsled česar ni mogoče dobiti za kurjavo potrebnega premoga. Železnice tudi ne store mnogo, da bi njihovi vlaki dosegli razne kraje v Dakoti. Mayor iz Park R iverja, N. D., J. -T. Dougherty, se pritožuje, ker že 6 dni ni tjekaj dospela pošta, dasiravno je vreme ugodno. Po njegovem mnenju bi morala vlada Great Northern železnico prisiliti, da bi dova-žala tjekaj premog in pošto. Tu«li i7. Sherwooda, N. D., se poroča o pomanjkanju premoga. Tri vagone premoga, ki je bil namenjen v Sherwood, so prebivalci v Mohallu zaplenili. V Sherwood že cel teden ni dospel kak vlak in sedaj bodo še živila pošla. Bogata perica. York, Pa., 26. jan. Gospa Peter Ilanserjeva, ktera se borno preživlja s pranjem, dobila je naznanilo, da ima pravico do dedščine v znesku več milijonov dolarjev, ktero svoto dobi 17 dedičev, med kterimi je tudi ona. Denar je ostavil Thomas Leonard, ki je pred več leti v Gettysburg^ umrl. Petrova postane sedaj zasebnica. Pomanjkanje premoga ob Pacifiku. Taooma, Wash., 26. jan. Tekom februarja pride iz British Columbije več parnikov premoga v Puget Sound — da >e stori tako konec pomanjkanju premoga v Taeomi in Seattle. Od kar obstoji mesto Tacoma, se semkaj še ni uvažalo tujega premoga. Denarje v staro domovino pošiljamo: zrn $ 20.60 ............ 100 kron, za % 40.80 ............ 200 krut, za $ 204.00 ............ 1000 kron, za |1020.00 ............ 5000 kron. Poetarina je všteta pri tek vsotah. Doma m nakazane svote popolnoma izplačajo brez vinarja odbitka. Naša denarne pošUjatve Izplačuje c. kr. poštni hranilni urad v 11. do 12. trnek. Denarje nam podati Je aajprilič neje do f8i.M v gotovini ▼ pripereče-mb nU rerfztravanem pima, večje marin pa Donmtic Portal Money Order al »a Vow York Bank Draft. FRANK lAa'llI, 1M Chreenvrleh Street, Mow Tack. «104 St. Glair Ave. NJL OU*alaai, O. Žrtve kokaina in morfia v New Yorku. NA TISOČE LJUDI V NEW YORKU JE UDANIH IMENOVANEMU STRUPU. Vsled uživanja tega strupa je število blaznih vedno večje. NESREČNI OTROCL "Od 85,000 do 100,000 ljudi, med kterimi je na tisoče otrok v starosti od 15 do 18 let, udanih je v New Yorku uživanju kokaina in morfija. Ta strupa zahtevata vsako leto več žrtev, kajti posledica temu je razširjanje jetike in blaznosti, kteri bolezni ni nikdar mogoče ozdraviti.'' Tako naznanja časnikar Clement J. Driscoll, kteri zahteva, da se izdela zakonski predlog, ki naj zabrani prodajo teh predmetov. Preje so se newyorski mladeniči zadovoljili s cigaretami, sedaj pa im«. skoraj vsakdo pri sebi steklenico kokaina. Strup, ki umori svoje žrtve v treh do štirih letih prav gotovo, se prodaja v raznih oblikah, večinoma kot prah za nosljanje, ali pa kot tekočina. Mnogo patentovanih zdravil proti kataru (nahodu), ni druzega, nego kokain in celo v cigaretah je najti ta strup. Jednake razmere so vladale preje v New Orleansu. Ko se je zastrupilo več tisoč ljudi, so končno ta/mošnje oblasti odredile, da teh strupov ni več dobiti brez zdravniških odredb. Tri žene preveč. Večne ženitovanje. NEK OBREŽNI DELAVEC V NEW YORKU SE JE SKORAJ NEPRESTANO ŽENIL. Sedaj se mora radi prevelike ljubezni zagovarjati pri sodišča. "ON NI KRIV". GOLJUF IZ AVSTRO - OGRSKE. Na Guljaš Ave. v New Yorku je ponaredil za $3000 denarnih nakaznic. Na dolenje j Guljaš Ave. v New Yorku žaluje večje število ljudi za nekim "dragim prijateljem", o kte-rem se je prepozno zvedelo, da je ponarejal denarne nakaznice. Ime mu je John Bosh in je doma iz Ogrske. Detektivi ga iščejo noč in dan, ker je poneveril za $3000 denarnih nakaznic. V Ameriko je prišel v drugič pred dvema leti in v februarju m. 1. je svojim prijateljem naznanil, da je dobil dobro službo na Broad-wayu. Nakaznice je kradel pri svojem gospodarju in jih potem menjaval po gostilnah na Guljaš Ave. Predlog glede otročjega dela. Washington, 26. jan. Senator Simmons iz North Caroline je vložil nov zakonski predlog glede dela otrok, ki je naperjen proti predlogu senatorja Beveridgeja, ki želi, da se otročje delo omeji. Novi predlog določa, da ne sme ni-jedno prometno podjetje razvažati po otrocih izdelano blago iz je dne države v drugo, ako tako določajo posamezne države. Novi predlog nima druzega namena, nego pripoznati samo določbo posameznih držav glede dela otrok. Za ta predlog so gotovo odgovorne kapitalistične skupin je, ktere mislijo, da bi jim Beveridgejev predlog škodoval. Sodno poslopje zgorelo. Hudson, N. Y., 28. jan. Tukajšnje sodno poslopje countyja Columbia ie včeraj zgorelo. Škoda znaša $200,000. Poslopje so zgradili Šele v letu 1900 in je bilo tronadstropno, izdelano iz belega marmorja. Vjet morilec. Saybrook, Conn., 28. jan. V Say-brook Junction so aretovali 451etne-ga P. Warda, ker je ustrelil gospo T. Appovo v Black Hali skozi okno. Ward je najbrže slaboumen, kajti izjavil je, da ga večkrat napade slabost, na kar kaj stori, ne da bi bil za to odgovoren. 280* otroki Kosi namenim Mfednlke ter prijatelje v Ameriko vzeti, piii sa pojasnila in voine cene na: PRANK SAJČSBR. m Oreeswick SL, New Y«k, N. Y„ ker tu bode* najpc"~—*- * "* " poatrrien. Fr. Saks« nik vseh ivmtaih Pred sodnikom yorkvillskega sodišča v New Yorku zagovarjal se je včeraj Josip Kamenski, kteri ima preveč žen. Policaj,' kteri ga je aretoval, je naznanil kadi ju, da je našel v žepih aretovanca imenik štirih žensk, ktere vse trdijo, da je Kam en ski njihov legitimni soprog. Policaj je vrhu tega še pripomnil, da ima Kamenski po njegovem mnenju najmanj osem žen. Tožbo proti Kamenskemu je vložila neka ženska, ktera je trdila, da jej je odvzel $1800 potem, ko se je z njo oženil. Policija ga je pričela iskati že 5. septembra 1906». in sicer radi tožbe Marije Uričeve, s ktero se je poročil dne 16. oktobra. Ona trdi, da je žena št. 1, vendar pa ni povsem gotova glede te trditve. V ostalem je pa priznala, da obožuje moža, kteri zamore tekom treh let poročiti toliko žensk. Jezila se je le, ker jo je ogoljufal in radi tega zahteva, da se Kamenskega kaznuje. Ramenskega so le slučajno dobili. Neka žena imenom Kamcnska je pri-š.a k sodniku jo zaporno povelje za svojega moža, ker je ušel. Malo kasneje je prišla še jedna k istemu sodniku ter tudi prosila za zaporno povelje za svojega moža, kteri se je imenoval tudi Kamenski. Policija je seznanila obe ženi in vsaka je pokazala fotografijo — Kamenskega. Obe sta se potem pričeli prepirati. Soprogi št. 2 je odvzel $570; pri injej je bil le 2 meseca in potem je zginol Obe ženi sta ga pričeli iskati in v Jersey City na 14. ulici sta zvedeli, da stanuje v hiši 169 nek Mr. Kamenski s — svojo ženo, ktera je bila njegova žena šb. 3. Mr. Kame so prišhi svoječasno na dan odkritja o varanju i;; p) jufiji rhieaskih mesarjev, ti daj se je radi te^ra zgražal ves svet. Mesarji in trusti so tedaj takoj prenehali s svojo opozicijo proti j red logu, ki je zahteval čista živila, ne pa ponarejena. Toda oni so že preje skrbeli za to, da je tozadevni predlog zgubil svojo prvotno strogo obliko. Z ©pozicijo so pa morali prenehati v svojo, lastno korist, Oni so morali, da ne zgube mi-lijoue, saj navidez no |>ostopati tako, kakor tla v nadalje ne bodo več mešali strup med meso in druge jestvine. Novi zakon je jx'tem jn/miri razburjen« javnost doma in v inozemstvu, ne tla bi jim zamogel kaj škodovati, dokler kongres ne dovoli ]»>trebnega za uradno pregledovanje denarja jest vin. I>a bi nju do v vajanje Radi te: t i d rža kongres pri sedanjem zaseda->iil j)otrebna sredstva za iz-tega zakona, ni niti misliti, ra os! a ne vse pri starem, kajne in lokalne oblasti, ktere bi ponarejanju živil lahko napravile konec, bodo v nadalje ravno tako mirovale, iakor dosedaj. Ljudstvo se vara in tru>ti jros;>erirajo dalje. Povišanje plače pnsta= vodajalcem. Kakor -mo poročali, je senat v Washinsrtwnu odobril in sprejel zakon. ki dolora, da članom senata in zastopniške zbornice poviša letna plača od j>et ti^*"- dolarjev na sedem tis4>e pet>to dolarjev. Kakor je našim čilateljem znano, povišanju plače nikdar ne nasprotujemo, toda za ta slučaj smo pa mnenja, da je delo, ktero store postavo-dajalci za sedanjo plačo, prav lahko opraviti brez vsakega povišanja. Poznamo ee o ljudi, ki hi za dosedanjo plačo senators* o delo mnogo boljše izvršili, nego senatorji in zastopniki. Onih par stotisoč dolarjev, ktere ye vsled tega vzame vsako leto iz žeja našega ljudstva, gotovo ne pride v |>>>itev pri. velikanskej svoti, ktera se pri nas ina«*e itkrade in radi tega ni treba mnogo pisati o povišanja plače posta vodajalcem. Jedino, kar nas pri tej stvari zanima. je ono. kako je naše easopisje vzelo na znanje t« povišanje plače. Vsi časopisi namreč to povišanje o-dobravajo. Tukajšnja "Evening Poet" piše doslovno: "Povišanje plače za 50 odstotkov je umestno, ker so se potrebščine življenja za ravno to iko podražile... Sederntisoč petsto dolarjev v sedanjih razmerah ni prevelika plača." In potem dalje: " Samoumevno je, naj -e članom kongresa i>oviša plača, ker se tudi icače splošno povi- • 11 Newyof»ka "Times" se naravno tudi zavzemo ža to povišanje plač«, ker tu se ne gre za delavce in pile: "RecHbq. da biva senator vsako leto pet mesecev v Washingtomu, znašala je dosedaj njegova plača tisoč dolarjev na meseo. V bodoče bode znašala tisoč pets to dolarjev (na mesec). To ni preveč, ako uvažujemo podražitev živil in stanovanj v Washingtonu. '' Čudno se nam zdi, da se baš "Evening Post" in "Times", ki vedno nasprotujeta povišanju plače delavcev, sedaj tako zavzemata za poviša-uje plače poslancev in da se pri tem sklicujeta na podražitev živil Aiko je potrebna mesečna doklada v znesku $500, da se poravna podražitev živil, — zamorejo-li se potem taki listi protiviti, ako zahtevajo delavci na leto le $100 več, nego so imeli do sedaj? Blamaža avstrijske delegacije. Ko se je svoječasno izvedelo podrobnosti pogodbe, ki jo je sklenilo vojno ministerstvo z ogrsko vlado glede zalaganja skupne armade, je nastal vihar ogorčenja na Avstrijskem in avstrijski delegati so zatrjevali, da bodo skupni vojni upravi izrek."i svoje nezaupanje in svojo ne-voljo na ta način, da ne bodo vzeli na znanje pogodbe o razdelitvi dobav med Avstrijo in Ogrsko. Na strani delegacij^ ki je obetala tako odločen nastop proti ogrskim pretenzijam, je bila vsa avstrijska javnost in razni časopisi, ki so preje podpirali vlado v njenem prizadevanju. da se izvede volilna reforma, so s ponosom oznanjevali svetu, da je že zgolj sprejetje volilne reforme, sloneče na načelu splošne in "enake" volilne pravice, zadostovalo, da se je v avstrijskem parlamentu pojavilo krepkejše življenje in da se avstrijska delegacija, ki je bila doslej samo mrtev stroj v vladnih rokah, ki je 1'iuikcijoniral vselej tako, kakor ga je navila vlada, ojunačila vendar enkrat odločno nastopiti proti skupni vladi, ki je vselej hladnokrvno žrtvovala avstrijske interese ogrskim. In res se je sprva zdelo, da bo iav-nost doživela nenavaden prizor, ko se l>o avstrijska delegacija odločno in resno postavila po robu vladi in vojni upravi, ki varujeta vselej ie ma-djarske interese, za avstrijske koristi se pa navadno brigate toliko, kakor za lanski sneg. Ko se je sestal pododsek- so bili vsi delegatje edini, da je treba po-irodbo med vojno upravo in ogrsko vlado glede dobav za armado razveljaviti. češ, da so s to jogodbo neču-veiio oškodovani avstrijski interesi. Delegat Dobernig je stavil v pod-odseku predlog, naj se pogodba, sklenjena med vojno upravo in skupno, oziroma ogrsko vlado, ne vzame na znanje. Odsek je junaško vztrajal na svojem stališči*, dok.er ni prišel v Bu-limpešto ministerski predsednik baron Beek. lieck je takoj vstopil v zvezo z ne-kterimi odličnimi avtrijskimi delegati in to je zadostovalo, da je nastal v pododseku temeljit preokret in da je car preko noči izginila iz resolucije nezaupnica, ki jo je preje nameravala delegacija izreči vojni upravi. Iz resolucije je postala navadna pohlevna resolucija in avstrijska delegacija se je zadovoljila s tem, da je vojno upravo pozvala, naj razdeli dobave za armado v smislu kvote in o tem poroča prihodnji delegaciji. l*J>kale so torej gore, a rodila se je navadna miška! Preje so delegatje sveto zatrjevali, da bodo najram vojni upravi, ki u--1 reže Mad j arom radi njihlepih oči vsako željo, in naj si so s tem še tako oškodovane koristi avstrijske državne polovice, neizprosni do skrajnosti in da bode razveljavila svoj dogovor z madjariiko vlado. Avstrijska delegacija se je napenjala kakor žaba, ki je hotela biti enaka volu. In zadelo jo je enaka osoda >kakor žabo v bajki. Napeti mehur je počil in ostale so samo pene. A Avstrija ni samo grdo oškodovana, marveč ima še povrhu za plačilo, da o njej in o njeni delegaciji vsa ogrska javnost brije norce in se irrohoče prekrasnemu prizoru, ki ga je nudila avstrijska delegacija svetu v svojem "intransigentnem" nastopu proti vojni upravi. "Neues Pester Journal" piše v tem oziru: "Ta resolucija bode OvStala za vse čase samo papirnata resolucija brez vsakega vpliva na tok realne politike. In »ker je temu tako, bi Avstrijci stori i bolje. da bi ne tratili časa s takimi nei»otrebnimi stvarmi. " "Bud apes ter Tagblatt" j a pravi: "Včeraj pa o "razveljavijenju" po-irodbe ni bilo več govora in avstrijski delegati so govorili samo še o tem, da 'bodo Vojni upravi izrekli svojo nevoljo in danes, £o se je rodila resolucija, vidi začudeni svet, da se je avstrijska delegacija zadovoljila pozvati vojno upravo, naj ' >bave za armado razdeli v razmerju kvote in na jo tem poroča prihodnji delegaciji. Bisum teneatk arnica, aH da go- voiimo po avstrijski: na asili to aa smeh. Resolucija, o irteri se «Mj poroča v prihodnjem letni To stvar poznamo prav dobro na Ogrskem. Ali mislijo avstrijski delegati, da lahko kar tako enostavno razveljavljajo v besedi in pismu sklenjeno pogodbo med vojno upravo in ogrskim mini- sterstvoan T'1 Tako brijejo norce ograki listi s klavernim postopanjem avstrijske delegacije. Ziim Schaden noch der Spott! In prav se godi tem vladnim mamelukom, bodo vsaj avstrijski narodi enkrat uvideli, da je treba zastopstvo svojih interesov izročiti drugim sposobnejšim rokam. Če bode pa vodilna reforma, M je jjaje že sedaj oživila stari parlament, tudi v bodoče taiko "oživljajoče" vplivala na parlamentarce, kakor se je v tem slučaja pokazalo v delegaciji). potem se nam kaže pač slaba prespektiva za prihodnjostl S. N. DOPISI. South Lorain, Ohio. Cenjeni g. urednik:— Prosim, da nam blagovolite natisniti par vrstie v zadevi naše postaje št. 2S od društva sv. Barbare, ktera je bila ustanovljena -dne 22. decembra 1905. Beči moram, da do sedaj lepo napreduje, ker šteje že precejšnje število udov in nadejamo se v tekočem letu še veliko večjega napredka. Kar se tiče udov in društvenih stvarij, naznanjam, da je ta mesec zopet pristopilo 8 novih udov. Vljudno vabim vse rojake v Lorain in okolici, da podpirate naše društvo, ■ktero plača podporo od prvega dneva bolezni. Društvo je neobhodno potrebno za vsacega delavca v Ameriki. Ne vemo, kje in kedaj nas čaka kaka nesreča ali bolezen; dogaja se namreč čestokrat, da se mora jo krivdi še nezavednih rojakov miloščina prositi. Žalibog, jih je veliko, kteri niso še pri nobenem podpornem društvu. K sklepu teh vrstic polagam vsem rojakom na srce, da pristopajo k dru-štvain. dokler ni prepozno^, kajti pregovor pravi: "Po toči je zastonj zvoniti!" Z delom gre tukaj precej dobro in zaslužek je tudi *še precejšen. Pozdravljava vse rojake širom Amerike, tebi "Glas Naroda" pa želiva veliko zvestih naročnikov. Anton Rossa, Fran Ostanek, predsednik. I. tajnik. Fneblo, Colo. IDragi gospod urednik:— Prosim za malo prostora v Vašem cenjenem listu. Posebnega ni tukaj, kakor vidim po mojem kratkem Ibivtanju tukaj. Ako gre človek po svetu, vidi napredek naših vrlih Slovencev. Tako so tudi tu v »Pueblu ^stanovali novo jevsko društvo pod imenom "Preši-ren", ktero obstaja dva meseca in je ]>od vodstvom g. Mat. Jermana. Dne 13. jan. je priredilo to mlado pevsko družtvo veselico, ktera je bi.a prav dobro obiskana. Zato se bodo vrli pevci še bolj zanimali za napredek "Preširna". Le tako naprej! V slogi je moč in moč je luč našega življenja! F. M. Bear Creek, Mont. Dragi gospod urednik:— Prosim, da priobčite nekaj vrstic iz našega kraja. Tukaj je nova naselbina; razmere glede dela niso še posebno urejene, a upamo, da bodo kmalu. Nadalje naznanjam, da smo ustanovili novo društvo. Sestalo se nas je 13 udov in 6 starih iz Coal dale od društva sv. Štefana št. 58, ktero se je premesti.b sedaj v naš kraj. Prosim člane, naj naznanijo svoja stanovanja. Kdor želi kaj natančne-jih podatkov, naj piše na podpisanega tajnika- John R. Rom. "Kijovski xoviliik brezplačno. Vsaki bolnik nam mora pisati ako sc hoče popolnoma izzdraviti! In veste zakaj ? Tukaj v Ameriki slovenci služijo svoj kruli večinoma s prostim in težkim delom kateri je tudi večinoma nezdrav tako da dobivajo razne bolezni ali neznajo se obrniti do dobrega in poštenega zdravnika, da bi jim dal pravo pomoč. Naši rojaki neznajo za zdravnike kateri so v boleznih ko se naj bolj po gosto nahajajo. Specialisti, ter hodijo k zdravnikom kateri jih ne zastopijo iu tudi nemarajo veliko za naši Narod. ZATO SMO MI VSTA-NOYrILr ODDELJEK ZA SLOVENCE, V KATEREM DOBIVAJO NAŠI ROJAKI DOBRO POMOČ IN BRA-TOVSKI SVET. TORAJ PREDXO SE DASTE PRI KATEREM ZDRAVNIKU ZDRAVIT PIŠITE NAM DA VAM SVETUJEMO I Hočemo Vam naznanit kakšna zdravila pošiljajo nali zdravniki! Naši zdravniki zalezujejo kronične in zastarane bolezni že skoz mnogo let ter skoz njihovo dolgo prakso so prišli do prepričanja da so te Dolezni nuj bolje zži ozdraviti s zdravili kateri so pripravljeni po predpisih katere so ustanovili naj bolj slavni zdravniki od celega sveta. Ali veste da jo mnogokrat vzelo mnogo iu mnogo lot iu tudi celo življenla od euga človeka da je iznajdil samo za eno balezea zdravil > po katerem se je tista bolezen gotovo ali pa vs-ij najbolj j ozdravila. Ako t:iko kakšen zdravnik znajde zdravilo za bolezen, katero nikdo ni mogel poprej zi gotovo ozdraviti, potem postane on poznan in slaven po celem svetu kjer Ou je dospel do tega, da se bolnika s tako bolezeu sedaj zamore ozdraviti. Naši zdravniki imajo za vsako bolezen posebno in s-tnnovituo zdravilo, kjer ta zdravila so pripravljena točno po predpisu jednega velikega svetovnega profesorja iu zdravnika, ter pošiljamo te zdravila vsakemu našemu bolniku. Te zdravila po sistemu OROSI so čisti iu naturalui kateri so pripravljeni iz raznih rastlin, zeleniav, korenin in ve«* drugih tvarin ter se rabijo po vsili državnih bolnišnicah in posebno v slučaju vojske. Toraj bolniki kateri rabijo OROSI zdravila morajo vedit da so te zdravila najbolji in naj bolj gotovi zdravili kjer so že bili popreje poskušeni nad ljudmi ko so Lili bolni in pri katerih so se pokazale to zdravila vedno za naj boljša iu iz naj večjim uspehom. ❖ * Vsim bolnikom s!edeče na znanje! * NAŠA POŠTENA IN NEP03ITA PONUDBA. Kjer smo gotovi da nn&i zdravila v vs:iki !ml>-;-.ni pomagajo, Vara moremo za gotovo obljubiti sledeče: Ako se Vi pet o express« plačano s dovoljenjem pregledanja in ako niste porabili oil njih več od jedne tretinje. Vam hočemo povrniti brez kakšne okolnosti Vafii denar katerega ste nam dali nazaj. To Vam garantirajo: Po celem svetu slavni profesorji Dr. ROOF, Or. SSHUH in Dr. KNIGHT I ALl YAM MORE KEDO DRUGI TO OBLJUBITI ? NE 1 SAMO TISTI. KATERI JE GOTOV DA VAM MORE POMAGAT!. Vidite. vprajaJte In prepričajte se faml, posebno tisti let.ri co v New Yorku. Sli ii3 dajemo v •"•asopl I i:;ulve pisma s i d; i. o.m od ljudi katerih že ni. Vi kateri »'anr.jets v Ke\v Y< rku poznate gotovo gospoda Hudim, namo pišite na njega ali ga pa vprašajte osebno. Berite kakšno pismo nam je dal. Velecenjeui zdravniki od cAMERICA-SUROPE COMXANIJE v New Yorfcu. Velenčt-ni gnspod ! Prav navdug.-n sem od VaSega uspeha katerega str pokazrJi pri moji bolezni, katera lat je trpinčila celih pet 1- t in od katere ;ii.so mogli drugi zdravniki ozdraviti. Naznanim Vam gospod zdravnik da prvi teden ko sem začel rabiti VaSa zdravila, kater« ste mi Vi dali proti moli bolezni katero sem ime) na prsih, izrabil seru bolečine in ne da bi se Kam o boljšega iutil, tem več imam prepričanje da sem popolnoma ozdravil. Zato gospodi zdravniki Vas prosim da oglasite to pismo, da bodo tudi drugi ljudje zaupali na Vas iu Va5a zdravila iu se pustili od Vaa zdraviti kakor sem se jest pustil in da se nebodo d;:Ii premotit od drugih zdravnikov kukor seje z nunej p lili. Hvala b.gu sedaj sem zdrav ali Vam želim da živite tisoče < 11 c v k >rist b. hukoia. Bratje slovenei, jest Bein Zagreljčutt živim t".knj v New Yorkn, in ako ne verjamete temu pismu, pridite k meni jest Vai-i b »čem vsem svetovati da se pustite zdravit pri zdravnikih od America Europe Companije kjer to bode v Vaš korist. — Za vedno Vam se zahvaljujem. Ivan Hudin. V New Yorkn, dne 2. Septembra 1000. TO NI LAŽNIVO PISMO TO J£ RESNICA, IN KEDO NE VERJAME NAJ VPRAŠA GOSP. IIUDINA! PoSlite nam Vafii naslov da Vam takoj pošljemo naSo malo knjigo: Toraj vsi kateri hočete da Vas ozdravimo pišite ali pridite sami na ZRAVNlSKI ODDELJEK ZA SLOVENCE od & AMERICA-EUROPE Co. A* 161 Columbus Ave. NEW YORK. Svetujemo tintam kateri pridejo osebno, da pridejo ako je mogoče qjttttag znad deaeto in dvanajsto uro. £ ...if W" Ju gOSlO! iranska Katol. Jednota. inkorporirana dne 24. januarja 1901 v državi Minnesota. Sedež v ELY, MINNESOTA. URADNIKI: Predsednik: MIHAEL SUNlC, 421 7th St., Calumet, Mien., Podpredsednik: IVAN GERM, P. O. Box 57, Braddock, Pa. Glavni tajnik: JURIJ L. BROŽlC, Box 424, Ely, Minn. Pomožni tajnik: ANTON GERZIN, 306 Pine St. Hibbing, Minn. Blagajnik: IVAN GOVŽE, Box 105, Ely, Minn. NADZORNIKI : FRAN MEDOS, predsednik nadzoraega odbora, 9478 Ewing Ave., So. Chicago, HI. IVAN PRIMOŽIČ, EE. nadzornik, Box 641, Eveleth, Minn. IVAN KERŽISNIK, III, nadzornik, Box 138, Burdine, Pa. POROTNI ODBOR: JAKOB ZA BUKOVEC, predsednik porotnega odbora, 4R24 Blaekberry St., Pittsburg, Pa. MIHAEL KLOBUČAR, n. porotnik, 115, 7th St., Calumet, Mick. JOSIP PEZDIRC, III. porotnik, 1401 So. 13th St., Omaha, Neb. Vrhovni zdravnik Jednote: Dr.MARTIN J. 1VKC, 711 N. Chicago Street, Joliet, HI. . Krajevna društva naj blagovolijo pošiljati vse dopise premembe udov in drupe listine na glavnega tajnika: GEORGE L. BROZICH Box 424, Ely, Minn., po svojem tajniku in nobenem drugem. , „ Denarne pošiljatve naj pošiljajo krajevna društva na blagajni**: JOHN GOUŽE Box 105, Ely Minn., po svojem zastopniku in nobenem drugem. Zastcpnikiki krajevnih društev naj pošljejo duplikat vsake poftiljatre tudi na glavnega tajnika Jednote. Vse pritožbe od strani krajevnih društev Jednote ali posameznikov naj se pošiljajo na predsednika porotnega odbora: JAKOB ZABUKOVEC, 4824 Blackberry St. Pittsburgh, Pa. Pridejani morajo biti natančni podatki vsake pritožbe. " Društveno flaaUo je: "GLAS NARODA'\ SUSPENDIRANI. Iz dn^tva sv. Alojzija št. 13 v Baggaleyu, Pa., 16. dec.: Mihael Gargat eert. 1S04. I/ .ivuštva -v. Florjana št, 64 v South Range. Mich., 29. dee.: Ivan Gm lišek cert. 5-376 II. razred. Iz društva Marija Poma-aj št. 42 v Pueblu, Colo., 23. dee.: Ivan li i-itl. 3946, Ivan Baraga cert. 3570. Oba v I. razredu. ]z društva sv. Pura št. 59 v De Kalbu. I.I., 23. dee.: Nikola Došan eert. 4629 I. razred. Društvo šteje 11 udov. Iz ,iru'-t v a sv. Petra* in Pavla št. 15 v Pueblu. Colo., 19. dec.: Anton Sobec cert. 43«6 I. razred. Iz društva sv. Mihaela št. 40 v Claridge, Pa., 20 dec.: Konrad Flis i-«'!-t. 4924, Ivan Godina eert. 5633. Oba v IT. razredu. I društva sv. Jurija št. 22 v South Chieagu Ul., 20. deo.: Ivan Ivan-, i." i■ t. rt. 1552. Josip Ogrinc cert. 49-tS, Peter Štefanovie eert. 5030. Vsi v I. r a redu. Društvo šteje 103 člane. I zdruštva sv. Jožefa št. 45 v Imiianapolisu, Ind., 20. dec.: Ignacij Franko cert. 357S II. razred. Društvo šteje 70 udov. Iz društva sv. Jožefa Št. 14 v Crockettu, Cal., 20. dec.: Ivan Petrie cert. 1121 I. razred. Anton J. Plut eert. 1116 II. razred, Jakob Plut cert. 1118 II." razred. Peter Faks cert. 1096 I. razred. Društvo šteje 29 članov. Iz društva sv. Štefana št. 26 v Pittsburg" Pa., £0. dec,: Josip Do-bue eert. 5716 L razred, Josip Gerlj eert. 5719 I. razred. OD8TOPILL Iz ,ln>tv a SV. Barbare št. 33 v T rest e. Pa., 15. dec.: Jakob Bogataj cert. 3134 L razred. Iz društva sv. Cirila in Metoda Št. 16 v Johnstownu, Pa., 15. dec.: Matija I^-rar cert. 1223 L razred, Jakob Golanti eert. 5442 I. razred. Iz društva sv. Martina št. 44 v Barbertonu, Ohic*. 18. dec.: Anton Rahotina eert. 1447 I. razred. I/, društva sv. Petra in Pavla št. 51 v Murrayu, Utah, 20. dec.: Nace Hren eert. 5427 L razred. JURIJ L. BROŽIČ, glavni tajnik. aftOBMisrt KRANJSKE NOVICE. Požar. Na novega leta dan je pogorela bi-a in svinjak kočarja Luke Stempla v Studi pri Domžalah. Škode je 2000 kron. Ogenj je nastal vsled neosnaženega lesenega dimnika. Zagoneten slučaj. Kakor znano, je svojeeasiio z Bleda izginila 251ctna Terezija Rogač. Dne 13. decembra so našli v jezeru žensko truplo, ki so ga sorodniki aznoscirali za Rogačevo ter je pokopali- Dne 6. jan. pa je našel graščinski ribič skoraj na istem mestu pod ledom zopet žensko truplo, ki so ga sorodniki po obleki in zobovju spoznali brez vsakega dvoma za truplo izginole Rogač. Nihče ne ve, kdo je bila ženska, ki so jo 15. decembra pokopali za Rogačevo. Redek slučaj umrljivosti v preteklem letu je bil v vaseh Mašče, Zagon in Mali Otok, ki spadajo pod postojnsko občino. Dočim je umrlo prvega pol leta 12 oseb, ni bilo v drugem polletju nobenega mrliča. Opekle so se. Dne 8. jan. okoli 6. ure zve.'er je sedela v Gradaškib ulicah >t. 4 v Ljubljani za mizo 151etna služkinja Angela Steinnannova in šestletna .lmnafa hči Ana Novakova, drujn otroci so se pa igrali na tleh. ! ,,<] teh nekaj vnrel v na » svetilko, se je ta razbila sroreti razliti petrolej. Pla-■<»jrel Steinmannovo in No-:ta se po obrazu in rokah kli. Na vpitja je prihitela na pomot' o njegovi smrti tako poskočile, da bi imel ..zdaj 15 milijonov, da se ni usmrtil. Konec ljubavne drame. Znano je, da je streljal v Oseku tenorist Ste-phany na pevko Emo Walden, ker ni marala zanj. On je umrl za rano, a pevka bo ozdravela in bo zopet nastopila kot igralka. Ii-škega kralja avtomobil je spla-šil konja, ki sta peljala težak voz, na kterem sta sedela dva moža. En mož je padel pod konjska kopita. Nevarno ranjenega moža je kralj vzel v voz in ga peljal v bolnišnico, kjer je kmalu na to umrl. Laški urad dvornega maršala je ponudil rodibini rajnega odpravnino 1200 lir v dveh obrokih. Rajnik je zapustil veliko rodbino. Kratko in jedrnate" Neko nemško sodišče je priobčilo razlo.-e neke obtožbe v enem samem stavku. Ta stavek obseza 320 besed brez ločilnic. Vzgajališče za mlade zločince. V Milanu so ustanovili s stroški 300 tisoč lir zavod, v kterega se sprejme redno 40 mladih zločincev. Vsakega gojenca natančno izprašajo o njegovih socijalnih razmerah, potem se preišče njegovo telesno in duševno stanje, potem se dodeli dotičnemu odgojcvalnemu oddelku. Gojenci so neprestano pod nadzorstvom zdrav-nikov-psihijatrov. Ako je kteri gojencev bil obsojen, je naloga zavoda, da mu izpt slu je pomilošcenje ter skrbeti, da postane vreden član človeške družbe. Vsi se uče citati, pisati in ra-č unit i. Kdor se vede uaorno, se čas nekaj časa izpusti iz zavoda, a ostane nadalje pod nadzorstvom zavoda, ■. ' i.';.!«.', --ki Uri skrbi, da zopet ne pade. Zavod vodi prof. dr. Martinaaoli. Grozovito maščevanje vsled ljubosumnosti. V Lipsku je 211etni bolgarski vseučiliščnik Krištof Miančov, sin veleindustrijca iz Gabrovega, imel ljubimsko razmerje s 171etno hčerko svojega gospodarja, Ano Ul-rich. Zvečer 23. decembra sta se mlada zaljubljenca prepirala. Najbrže je bil Miančov ljubosumen ter je svoji ljubici s kladivom razbil glavo. Potem se je hudo ranil s škarjami, vendar še živi v bolnišnici. Boj z ruskimi beguni. V rusko vas Nowosielice ob bukovinski meji so prišli trije bolje oblečeni moški. Občinska redarja sta jih ustavila ter hotela odvesti k uradu. Tujci so prosili, naj jih pustita iti svojo pot- Ker vse prošnje niso nič pomagale, potegnil je eden tujcev revolver ter ustrelil v zrak. Nastala je velika zmešnjava, med ktero se je tujcem posrečilo zbe-žati v bližnji gozd. Toda strel je bil privabil nad 200 kmetov, ki so takoj pričeli pravo gonjo za tujci. Ti so se utaborili za grmovjem ter začeli streljati na preganjalce. Že je ležalo sedem kmetov mrtvih, a tudi izmed tujcev sta bila dva hudo ranjena. Ko je tedaj tretji uvidel, da ne uteče, prerenal je toVaršema vratove ter ju po obrazu tako razrezal, da ju ni bilo mogoče spoznati. Potem je pobral obema vse spise ter jih zažgal. Konec no pa si je razstrelil glavo. Nihče ne ve, kdo so bili zagonetni beguni. Nenavadna sreča. Neki sluga bruseljske poslanske zborniee je kupil nedavno pri starinarju za 15 frankov sliko, ki je predstavljala pri luči sveče dva kvartopirca. Poznavalci starin pa so takoj spoznali, da je sluga kupil pristno Rembrandtovo sliko. Ponujali so mu že 80,000 frankov za sliko, a je vse ponudbe odklonil. Najslavnejši Francoz. "Petit Pa-risien", najbolj črtani pariški dnevnik, je bil priredil enketo, da se do-žene, kteri Francoz je bil najslavnejši v preteklem stoletju. Prišlo je poldrugi milijon odgovorov. Največ glasov je dobil Pasteur, za njim Victor Hugo, Gambetta in Napoleon I. Karakteristično je, da se v republiki slava znanstvenega delavca bolj ceni, kakor lavorike prvega vojskovodje. Mošeja v Petrogradu. Car je dovolil emirju iz Bukhare, da je kupil sredi mesta stavbišče za mošejo, ki jo podari v Petrogradu živečim mo-hamedancem. Dosedaj so morali pe-tro grajski mohamedanci opravljali bogoslužje v svojih stanovanjih. Kakšna bodočnost čaka nemadžar-skih narodnosti Košutovec Sfziklos je izjavil v budimpeštanskem parlamentu: " Skrajni čas je, da se učitelji in duhovniki, ki delujejo na korist narodnosti, odpuste iz službe. Kazenski zakon se mora poostriti tako, da narodnostni agitatorji ne bodo več sojeni na zapor, temuč v ječo. Kje je JERNEJ ZAVERL? Doma je iz Ccrkelj na Gorenjskem. Imam mu poročati važne stvari. Kdor ve za njega,, naj mi naznani naslov najkasneje do 15. februarja. Frank Miklavc, Box 115, Willock. Pa. (28-31—1) Naznanilo. Rojakom Slovencem in Hrvatom, kteri potujejo čez Duluth, Minn., priporočamo našega zastopnika g. Josip Scharabon=a, 409 WEST MICHIGAN ST., DULUTH, MINN., kteri ima svoj SALOON prav blizu kolodvora. Vsak rojak je pri njemu najbolje postrežen. Pošilja denarje v staro domovino najceneje in najhitreje po našem posredovanja. Zastopa nas v vseh poslih; torej pazite, da se ne vsedete na lim laskavim besedam ničvredne-žev, kterih v Duluthu tudi ne manjka. Spoštovanjem FRANK 8AKSER CO. DELO DOBE SLOVENSKI DRVARJL Cleveland Cliffs Iron Company v Marquette, Mick-, porabi vsaki mesec 17,000 vozov lesa, kterega spremeni v svojih treh pečeh v oglje. Ta družba ima dovolj gozdov za 50 let, tako da imajo njeni delavci vedD< dovolj dela. Delavcem izplačuje \ gotovini deseti dan v vsakem meseen. Za nasekan les plača po $1.15 za voz. Tu je več slovenskih bivališč, in sicer v družbenih taboriščih, kjer je dobiti dobro hrano in stanovanje za $16.00 na mesec. Dražba nima svojih prodaja lnic. Ako hočete zvedeti podrobnosti, pišite jednemu izmed naslednjih lastnikov boarding houseov: FRANK KNAUS, P. O. Limestone, Alger Co., Mieh. w vn? i JR LUSTIK, Co.. Mieh. Rojaki Slovencil Čitajte novo obširna knjigo »ZDRAVJE (c Novih 50.000 se zastonj razdeli med Slovence Knjiga „ZDRAVJ^" Katera v kratkem izide od slabega im obee znanega: Dr\ K C. COLLINS M. I. Iz nje bodete razvidili, da vam je on edini prijatelj, kateri vam zamore in hoče pomagati v vsakem slučaju, ako ste bolni, slabi aH v nevoljl. Knjiga obsega preko 160 strani z mnogimi slikami v tušu in barvi ter je napisana v Slovenskem jeziku na jako razumljiv način, iz katere zz more vsaki mnogo koristnega posneti, bodi si zdrav ali bolan. Ona je najzaneslivejši svetovalec za moža in ženo, za mladeniča in deklico. Iz te knjige bodete razvideli, da je Dr. E. C. COLLINS M. I. edini, kateremu je natanko znana sestava človeškega telesa, radi tega pozna vsako bolezen ter edini, zamore garantirati za popolno ozdravljenje vsake bolezni, bodisi akutne ali zastarele (kroničue) kakor: .tudi vsake tajne spolne bolezni. Čitajte nekaj najnovejših zahval, s katerimi se rojaki zahvaljujejo za nazaj zadobljeno zdravje: Velespostovanl Dr. E. C. Collins M. I. Jaz se Vam najprvo lepo zahvaljujem za Vaša zdravila in Vam ve. selo sporočnjem, da sem zdrav, ne čutim nobenih bolečin več In tudi lahko delam vsako delo Vam naznanim častiti gospod, da jaz sem po Vaših'zdravilih zadobil prvotno zdravje in moč nazaj, kar se nisem trostal, ker jaz sem se poprei 4 mesce zdravil pri družin zdravni* kih; vsaki mi je obljubil, da me ozdravi, a je bilo vse zaman samo da so ini žepe praznili. Šele potem sem se na Vas obrnil, ko sem uvi_ del, da mi drnci ne morejo pomagali. Jaz Vas bodeni vsakemu bolniku priporočal, da naj se do Vas obrne. Sedaj se Vam še enkrat lepo zahvalim ter ostanem Vaš iskreni prijatelj J. LOWSHA. Jenny Lind. Ark. Na razpolago imamo še mnogo takih zahvalnih pisem, katerih pa radi pomanjkanja prostora ne moremo priobčili. Zatoraj rojaki Slovencil ako ste bolni ali slabi ter vam je treba zdravniške pomoči* prašajte nas za svet, predno se obrnete na druzega zdravnika, ali pišite po novo obširno knjigo ZDRAVJE katero dobite zastonj, ako pismu priložite nekoliko znamk za poštnino. Pisma naslavljajte na sledeči naslov DR. E. C. COLLINS MEDICAL INSTITUTE, 140 WEST 34tli ST., NEW YORK, TV. Y. Potem smete z mirno dušo biti prepričani v kratkem popolnega ozdravljenja. t Za one, kateri hočejo osebno priti v ta zavod, je isti odprt vsaki dan od 10 dopoldne do 5 ure popoludne. V torek, sredo, četrtek in petek tudi od 7—8 z večer. Ob nedeljih in praznikih od io—1 popoludne. Cenjeni gospod Collins M. I. Vam naznanjam da sem popolnoma zdrav in se Vam presrčno zahvalim za Vaša zdravila ki ste mi jih pošiljali iii to Vam rečem, da takega zdravnika ga ni, kakor ste Vi in Vaša zdravila so res najboljša, ki so mi prav fino nucala. Jaz sem si dosti r>rizadeval pri druzih zdravnikih, pa mi niso nič pomagali. Toraj, kateri ne verjame, naj se do mene obrne in jaz mu bodem natančno pojasnil, da ste Vi res en izkušen zdravnik, da lacega nima več svet. Toraj to pisemce končam ier Vam ostajam hvaležen do hladnega groba. ANTON MIHELIČH 12 E. 3Qth St. N. E. CI eve lan. O. Kje je IVAN FINK T Doma je iz Št. Vida pri Zatičru na Dolenjskem. •Star je 40 let. Jedno ramo ima pohabljeno. Jeden dolar dobi oni, kteri mi naznani njegov naslov. — John Čepirlo, Box 245, Conneaut, Ohio. Kje je JOSIP TUŠEK? Doma je iz Babnega polja pri Ložu. Pred pol letom je bival nekje v Mississippi. Za njegov naslov bi rad zvedel brat Anton Zadel, Box 26, Reitz, Pa. (25-28—1) POZOK SLOVENCI IN HRVATI. Podpisani priporočam vsem potujočim rojakom v Chicagi, 111., in okolici svoj dobro urejeni —: S Ali. O ON. :— Na razpolago imam tudi lepo keg ijii&t. Tožim redno sveže in dobro ™ Seip pivo, jako dobro domače vino razne likerje ter prodajam fine smot-ke. Postrežba solidna. Prodajem tudi in preskrbujem paro-brodne listke za vse prekomorske črte po izvirnih eenah Pošiljam denar j« v staro domovino zanesljivim potom po dnevnem knrzn. V zvezi sem a banko Frank Sakser ▼ New Torku. Svoji k svojim! Z relčspo&tovanjem JOSIP KOHPAH 8908 Greenbay Ave., So. Chicago, SI Zdravju najprimernejša pijača je LEISY R1 V O ktero je varjeno iz najboljšega nr.portiranega čtšktfa hn;ela. t zdi ltj:a naj nikdo ne zamudi poskusiti ga v svojo lastno korist, kakor tudi v korist svoje družine, svojih prijateljev ?n drugih. LeJsy pivo je najbolj priljubljeno ter se dobi v vseh boljših gostilnah. Vse podrobnosti zveste pri Geo. Travnlkar-ju 6102 St. Clair Ave. N'.E. kteri Vam dragevoljc vse pojasni. THE ISAAC LEISY BREWING COMPANY CLEVELAND, O. AFSTB0-AII1ICAK Lil Regularni potni parnlkl "GERTY 99 odpluje IG. februarja. "FRANCESCA" odpuje 23. februarja. **GIULrlA** odpluje 5. marca. "Sofia Hohentoerg:®* odpluje 13. marca. vozijo med New Yorkom, Trtstom 1 r» ktko.^ Rojaki, naročajte se na "(Hat Narod*' največji in najcenejši dnevnik. I I M i I i I Sajpripraviiejža in najcenejša por obredna črta v | Ljubljano in sploh na Slovensko. Železni ca velja do Ljub- ^ — Ijane le JSO centov. Potniki dospo isti dan na parnik, ko f i o zdaj mu nisem prišel niti korak bližje; naenkrat zapazim, da se manjša njegova hitrost. Zato pohitim; v kratkem sem tako za njim, da slišim njegovo trudno dihanje in prhanje. Seboj nimam druzega orožja kot izstreljena revolverja in vdovski nož; tega potegnem izza pasa. Sekira bi me bila ovirala s toporiščem pri teku; zato sem jo vrgel že prej na tla. Naenkrat skoči na stran; hotel me je pustiti mimo in se potem vreči od r.wdej z vso silo name; jaz sem bil pripravljen na to zvijačo: v trenutku skoči m na stran in zadenem z vso silo nanj; pri tem se zadere moj nož do ročaja v njegovo telo. To ni prvi sovražnik, kterega sem premagal in podrl; moje telo ima vse-polno spominov od takih spopadov z izkušenimi prebivalci ameriških step. Tvxla pre* menoj leži bel človek, kterega je končalo moje orožje; ne morem se ubraniti, e n.u bili bližali gotovo bolj previdno. Toda oni mislili, da je ranjen privlekel do semkaj. Takoj se sklonijo, zapazijo golo -»lavo in zavpijejo pritajeno. To je ugoden trenutek za naju. V trenutku sva pri konjih, ktere so v prvem strahu izpustili; zgrabiva za uzde, zajahava in dirjava k našim. Na kak > < j ne moreva nii>liti: dovolj je, da sva skoro brez vsakega orožja ušla večkratni premoči in odpeljala vrlitega še konje. Z nedolžnim veseljem mislim na začudene obraze, s kterimi naju gotovo spremljajo začudeni Poneas. Tudi resni Winetou ne more premagati sme-jočega 'uit". Začenja naju -skrbeti malo Old Firehand; lahko je, da jevpri-šel v dotiko s četo, kot midva. Ta skrb se izkaže opravičena; ne najdeva ga, ko se vrneva na prvotni prostor, dasi sva izostala precej dolgo. Hitka je končana; l>eli ljudje, kteri so nam pomagali, ali bolje: nepo-magali, znesejo mrtve Indijance; ranjence so drugi tovariši odnesli seboj. Na onem mestu, kjer je stalo kamenje, gorita dva ognja in dajeta zadostno svetlobo, H« so?e do vlaka. Kmalu pride vlak in se ustavi pred ognjem. Uradniki poskaeejo iz vozov in poizvedujejo o bitki. Ko jim povem, nas začno hvaliti; bolje bi bilo, da bi bili to opustili. Sprevodnik obljubi, da nas bode omenjal v svojem poročilu; zajedno hoče skrbeti, da se bodo razširila naša imena. "Ni potreba, Sir," odvrnem. "Mi smo priprosti westmani in radi odstopimo tako slavo. Če bi pa na vsak način radi kaj povedali, potem razširite imena teh junaških gentlemanov po državi. Oni so porabili veliko smodnika; zato mislim, da je prav, če se jim da zasluženo priznanje." "Ali mislite resno, Sir?" vpraša z glasom, kot bi ne vedel, pri čem je. "Seveda." "Ali so se držali tako junaško?" "Na vse pretege." "To nie neizrečeno veseli. Ysa imena zapišem in priobčim. Kje je pa Old Finhard? Jaz irn ne vidim. Mislim, da ni padel!" Nato odvrne Winnetou: "Moj br:it Old Firehand je zirubil sled Parranohov ivn bode naletel na nove sovražnike. Z Old Shatti rhandom ga liočeva iti iskat." "Ihi. midva morava oditi," mu pritrdim; "mogoče je kje v nevarnosti. Upam, da bodete še tukaj, ko se vrnemo." •Ta/, in Winetou vzameva puške in tomahawke, ktere sva pometala pri teku in odhitiva. Greva v smeri kot prej, ker morava vsekakor blizu sledu čakati Old Fireliar.da. Videti ne moreva na veliko daljavo; mesečna svetloba je prebleda in preslaba. Upo trebi je vati morava bolj najina ušesa, kot najine oči. Nekaj časa na'i a je to nemogoče; ropot železnice pre vpije vse ostalo. Konečno sva tnko daleč, da ga ne slišiva več; tiha noč je. Od časa do časa obstaneva in poslušava. Toda br^7. uspeha: že se hoeeva vrniti v trdni veri, da je prišel Old Firehand medtem do železnice. Kar zaslišiva klic iz daljave: "To mora biti najin brat Old Firehand; bežoč Ponca se ne bode izdajal z vpitjem," pravi Winnetou. "To mislim tudi sam," potrdim. "Teciva hitro tje!" "Da. hitro! On mora biti v nevarnosti, ker b: sicer ne klical." Tečeva, toda Winnetou na sever, jaz pa na vzhod. Zato obstaneva; Apach vpraša: "Zakaj hiti moj brat tje? Saj je bilo na severa." "Ne, ampak na vzhodu. Čaj!" Klic se ponovi; jaz dostavim: "Na vtihodu je, pta.v dobro ločim." "Na sever ju je, moj brat Old Shatterbamd se zopet moti." (Dalje prihodnjič.) Ne trpite za reMiatiznwm. Drgnite otekle in bolne ude z Dr. R1CHTERJEV1M SidroPainExpellerjem in čudili se bodete radi hitre* ga ozdravljenja. —Rabil sem VaS Pain Expeller 20 let drugod in tukaj z izbornimi vspe-hi v slučajih reumatizma pre-hlajenja, bolezni v križa in s ličnih pojavah. Sedaj ne morem biti brez njega. O Rev. H. W. Freytag, HameL, 10. ^^p. Na vsaki steklenici je ^ I Anaša varnostna znamka >|r "sidro". 25 in 50 cent. v vseh lekarnah. Ad- RICHTER&CO. 215 Pearl St., New York. BRZOPARNIKI francoske družbe, nemškega Lloyda in Hamburg - ameriška £rte, kteri v kratkem plujejo iz New Torka ▼ Evropo, in sicer: T HAV1E: LA LORRAINE odpluje dne 31. januarja ob 10. uri dopoludne. LA BRETAGNE odpluje dne 7. februarja ob 10. uri dopoludne. V BREMEN: KAISER WTLHELM IL odpluje dne i1*3. ob 6. uri zjutraj. KRONPRINZ WILHELM odpluje dne 26. februarja ob 6. uri zjutraj. i KAISER WILHELM DER GROSSE odpluje dne 5. marca ob 10. uri dopoludne. KAISER WILHELM IL odpluje dne 12. marca ob 5:30 zjutraj. V HAMBURG: DEUTSCHLAND odpluje dne 16. marca ob 7. uri zjutraj. DEUTSCHLAND odpluje dne 30. aprila ob 6:30 uri zjutraj. O Za vsa druga pojasnila glede potovanja pisiti pravočasno na PRANK SAKSER CO., 109 Greenwich Street, New York, V. T., kteri no odgovoril. bode tož- Rojaki, kteri želijo z manjšimi stroški potovati v staro domovino, se lahko poslužijo parnikov Austro-Americana-črte, kteri plujejo direktno iz New Yorka v Trst in Reko kakor sledi: Paniki Austro-Americana črte: FRANCESCA odpluje dne 23. februarja opoludne. SOFIA HOHENBERG odpluje dne 13. marca opoludne. FRANCESCA odpluje dne 13. aprila opoludne. SOFIA HOHENBERG odpluje dne 4. maja opoludne. Krasni postni parniki raznovrstnih črt odplujejo iz New Yorka: T ANTWERPEN: ZEELAND odpluje dne 30. januarja ob 7. mri zjutraj. EROONLAND odpluje dne 0. februarja ob IL uri dopoludne. YADERLAND odpluje dne 13. februarja ob 7. uri zjutraj. FINLAND odpluje dne 20. februarja ob 11. uri dopoludne. SAMLAND odplu(je dne 27. februarja ob 3. uri popoludne. ZEELAND odpluje dne 2. marca ob 7. uri zjutraj. V BREMEN: YORK odpluje dne 31. januarja ob 10. uri dopoludne. CASSEL odpluje dne 14. februarja ob 10. uri dopoludne. MAIN odpluje dne 21. februarja ob 10. uri dopoludne. RHEIN odpluje 7. marca ob 10. uri dopoldne. CASSEIL odpluje 28. marca ob 10. uri dopol. GROSSER KURFUERST odpluje 4. aprila ob 10. uri dopol. MAIN odpluje 11. aprila ob 10. uri dopol. V HAMBURG: PENNSYLVANIA odpluje dne 9. februarja ob '2. uri popoludne. AMERIKA odpluje dne 16. februarja ob 8. uri zjutraj. GRAF WALDERSEE odpluje dne 23. februarja ob 2. uri popoludne. KAISERIN AUGUSTE VICTORIA odpktfe dne 9. marca ob L uri po pol. PRETORIA odpluje dne 16. marca ob 6:30 zjutraj. AMERIKA odpluje dne 21. marca ob 10. uri dop. PATRICIA odpluje dne 23. marca opoludne. PENNSYLVANIA odpluje 30. marca ob 6. uri zjutraj. GRAF WAIDERSEE odpluje dne 6. aprila opoludne. Kdor naznani svoj prihod, po kteri železnici in kdaj dospe v New York, pričakuje ga naš uslužbenec na postaji, dovede k nam v pisarno in spremi na parnik brezplačno. Ako pa do-spete ▼ New York, ne da bi nam Vaš prihod naznanili, nam lahko iz postaje (Depot) telefonirate po številki 1279 Rector in takoj po obvestilu pošljemo našega uslužbenca po Vas. Le na ta način se je možno rojakom, ki niso zmožni angleškega jezika, izogniti oderuhov in sleparjev ▼ New Torkn. Vožnje listke za navedene parnike prodajamo po isti ceni, kakor ▼ glavnih pisarnah parobrodnih družb. FRANK SAKSER CO., 109 Greenwich St., New York, N. Y. NARAVNA KALIFORNIJSKA VINA NA PRODAJ. Dobro črno vino po 50 do 60 ct. galod s posodo vred. Dobro belo vino od 60 do 70 ct. galon s posodo vred. Izvrstna tropavica od $2.50 do $3 galon s posodo vred. Manj nego lO galon naj nihče ne naroča, ker manje količine ne morem razpošiljati. Zajedno z naročilom naj gg. naročniki dopošl jejo denar, oziroma Money Order. Spoštovanjem Nik. Radovich, 594 Vermont St, San Francisco, CaL 9 TELEPHONE s 127Q RECTOR.- FRANK SAKSER CO., 109 Greenwich St., NEW YORK, N. Y. PODRUŽNICA: 6104 St Clair Ave., N. E.„ CLEVELAND, O. Pošilja najhitreje in najceneje denarje v staro domovino, Denarna poŠiljatve izplačuje c. kr. poštna hranilnica na Punaju. Kupuje in prodaje avstrijske denarje pod najugodnejšimi pogoji Nrla-p. denarje proti obrestim po 4 in 4J odstotke v varne hranilnice. Obresti tečejo od dneva vloge. Vsak vložnik dobi hranilno knjigo. . Edini zaupnik v Zjed. državah Mestne hranilnice Ljubljanske. Prevzema realizacije bančnih ali hranilnih knjižic, daje nanje predplačo ali tudi takoj jih izplačuje. Prodaja parobrodne listke za vse prekomorske družbe; vsak potnik dobi originalen listek, ne pa ničvredni papir. Vse navedeno izposluje točno in ceno. Pri raznih družbah ima visoko varščino in so denarji vedno varni. Za obila naročila in zaupanje se rojakom priporoča FRANK SAKSER CO. 109 GREENWICH STREET, NEW YORK, N. Y. 1 d jf tfi i i tf ^ Telefon 2034. 1 I f f f f lilfff Frank Petkorsek Waukegan, 111. 714-718 Market Street priporoča rojakom svoj S A L, O O IN, v kterem vedno toči sveže pivo, dobra Tina in whiskey, ter ima na razpolago fine smodke. V svoji PRODAJALNICI ima vedno sveže groce-l^je po nizkih cenah. Pošilja denarje v staro domovino zelo hitro in ceno; v zvezi je z Mr. Frank Sakserjem v New Yorku. i Rojakom v- Pittsburgu, Pa. in okolici naznanjam, da je za tamošnji okraj moj j i edini pooblaščeni zastopniK za vse posle 4824 Blackberry Alley* Pittsburg, Pa. Uradne ure: vsak dan od £7. do ^8. ure, ter ob sobotah do 8. nre zvečer. M>(«a la-ipMtoeam. Frank Sakser. ^Hm'»nflr ■ mA 11^1 n Ai 1 MARKO KOFALT, 249|So. Front St.,1 STEELTON, PA. Priporoča se Slovencem in Hrvatom v Steeltonu in okolici za izdelovanje kupnih pogodb, pooblastil ali polnomoči (Voll-macht) in drugih v n.tarski posel spadajočih stvari, ktere točno in po ceni izvršujem. Dalje prodajem parobrodne listke za v stari kraj za vse boljše parnike in parobrodne proge ter pošiljam denarje v staro domovino po najnižji ceni. Mr. Marko Kofalt je naš zastopnik za vse posle in ga rojakom toplo priporočamo. FfRAINIC SAKSER CO. Gompapie Generale Transatieniue. jFrancoska parobrodna družba.) DIREKTNA ČRTA DO HAVRE, PARIZA, ŠVICE, INOMOSTA !N LJUBLJANE. j POSTNI PARINIKI SO s ' "La Provence" na dva vijaka.................14,200 ton, 30,000 konjskih moči "La Savoie" ,, „ „ .. "La Lorraine" ,, ,, „ •• "La Touraine" ,, „ „ .. "L'Apuitaine" „ „ ,, .. "La Bretange" ................ "La Chamqagne" ............. *'La Gasco00 9,0i:0 Slavna Agencija: 32 BROADWAY, NEW YORK, Parniki od plujejo od sedaj naprej vedno oh trikih < b 10 uri dopoludne iz pristanišča 6U4 2 North liiter, ob Morton St., N.Y. *LA LORRAINE 3L jan. 1907 La Bretagne 7. marca 1907. La Bretagne 7. febr. 1907 *LA SAVOIE 14. marca 1907. •LA SAVOIE 14. feb. 1906 *LA TOURAINE 21. marea 1907. La Gaseogne 21. feb. 1907. La Gascogne 23. marca 1907. *LA PROVENCE 28. febr. 1907 *LA PROVENCE 28. marea, 1907. Parnika z zvezdo zaznamovani imajo po dva vijaka. JVI9 ^v® Kozmlnski, generalni agent za zapad. Deaborn St.. Chicago, 111. CUNARD PARNIKI PLUJEJO IVIED TRSTOM, REKO IN NEW if?Pli Hm V Tih PARNIKI IMAJO JAKO OESEŽO POKRU P KASTO II NA KROVU ZA ŠETANJE POTNIKOV TRETJEGA U \ Z K EDA. odpluje iz Ne v. Yorka dae 5E marca. odpluje iz New Yorka dne 12. PA1HA CABPATB1A m area. odpluje iz New Yorka dne 26. marca. . , ™NIA. SLAV0NIA in PANV0NIA so parniki na dva vi-J}. Parnifl so naprav jeni po najnovejšem kroj i in zelo prikladni za tretji razred. JEDILA «o dobra in potnikom trikrat na dan i>ri mizi postrež na. Vožnje listke prodajajo pooblaščeni agent je in The Curt Steamship Co., Ltd, BOSTON: MINNEAPOLIS: CHICAGO t State St. Guaranty Building. 67 Dearborn St 31-24 STATE ST., NEW YORK.